Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Fan Mo Nan Guowang Jing 佛說梵摩難國王經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 2 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 3 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 4 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 5 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 6 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 7 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 8 | 11 | 王 | wáng | Wang | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 9 | 11 | 王 | wáng | a king | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 10 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 11 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 12 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 13 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 14 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 15 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 16 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 17 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 18 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 19 | 7 | 儒 | rú | a scholar | 名均鄰儒 |
| 20 | 7 | 儒 | Rú | Confucianism; Confucian school | 名均鄰儒 |
| 21 | 7 | 均 | jūn | equal; even | 名均鄰儒 |
| 22 | 7 | 均 | jūn | to be fair | 名均鄰儒 |
| 23 | 7 | 均 | jūn | potter's wheel | 名均鄰儒 |
| 24 | 7 | 均 | jūn | a musical instrument | 名均鄰儒 |
| 25 | 7 | 均 | jūn | harmonious | 名均鄰儒 |
| 26 | 7 | 均 | jūn | a unit of alchoholic drink | 名均鄰儒 |
| 27 | 7 | 均 | yùn | voice | 名均鄰儒 |
| 28 | 7 | 均 | jūn | equal; sama | 名均鄰儒 |
| 29 | 7 | 鄰 | lín | neighbor | 名均鄰儒 |
| 30 | 7 | 鄰 | lín | neighborhood | 名均鄰儒 |
| 31 | 7 | 鄰 | lín | neighbor division | 名均鄰儒 |
| 32 | 7 | 鄰 | lín | to be close | 名均鄰儒 |
| 33 | 7 | 鄰 | lín | adjacent; antikatva | 名均鄰儒 |
| 34 | 6 | 其 | qí | Qi | 王時不知其已得道 |
| 35 | 6 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 王便導從數千人到佛所 |
| 36 | 6 | 便 | biàn | advantageous | 王便導從數千人到佛所 |
| 37 | 6 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 王便導從數千人到佛所 |
| 38 | 6 | 便 | pián | fat; obese | 王便導從數千人到佛所 |
| 39 | 6 | 便 | biàn | to make easy | 王便導從數千人到佛所 |
| 40 | 6 | 便 | biàn | an unearned advantage | 王便導從數千人到佛所 |
| 41 | 6 | 便 | biàn | ordinary; plain | 王便導從數千人到佛所 |
| 42 | 6 | 便 | biàn | in passing | 王便導從數千人到佛所 |
| 43 | 6 | 便 | biàn | informal | 王便導從數千人到佛所 |
| 44 | 6 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 王便導從數千人到佛所 |
| 45 | 6 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 王便導從數千人到佛所 |
| 46 | 6 | 便 | biàn | stool | 王便導從數千人到佛所 |
| 47 | 6 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 王便導從數千人到佛所 |
| 48 | 6 | 便 | biàn | proficient; skilled | 王便導從數千人到佛所 |
| 49 | 6 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 王便導從數千人到佛所 |
| 50 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛每為諸天人民說經法 |
| 51 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛每為諸天人民說經法 |
| 52 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 佛每為諸天人民說經法 |
| 53 | 6 | 為 | wéi | to do | 佛每為諸天人民說經法 |
| 54 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 佛每為諸天人民說經法 |
| 55 | 6 | 為 | wéi | to govern | 佛每為諸天人民說經法 |
| 56 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛每為諸天人民說經法 |
| 57 | 5 | 欲 | yù | desire | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 58 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 59 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 60 | 5 | 欲 | yù | lust | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 61 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 62 | 3 | 眾僧 | zhòngsēng | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 常供養佛及眾僧 |
| 63 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有國王號名梵摩難 |
| 64 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有國王號名梵摩難 |
| 65 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有國王號名梵摩難 |
| 66 | 3 | 時 | shí | fashionable | 時有國王號名梵摩難 |
| 67 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有國王號名梵摩難 |
| 68 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有國王號名梵摩難 |
| 69 | 3 | 時 | shí | tense | 時有國王號名梵摩難 |
| 70 | 3 | 時 | shí | particular; special | 時有國王號名梵摩難 |
| 71 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有國王號名梵摩難 |
| 72 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有國王號名梵摩難 |
| 73 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 時有國王號名梵摩難 |
| 74 | 3 | 時 | shí | seasonal | 時有國王號名梵摩難 |
| 75 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 時有國王號名梵摩難 |
| 76 | 3 | 時 | shí | hour | 時有國王號名梵摩難 |
| 77 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有國王號名梵摩難 |
| 78 | 3 | 時 | shí | Shi | 時有國王號名梵摩難 |
| 79 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有國王號名梵摩難 |
| 80 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 時有國王號名梵摩難 |
| 81 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有國王號名梵摩難 |
| 82 | 3 | 每 | měi | Mei | 每得齋日 |
| 83 | 3 | 佛說梵摩難國王經 | fó shuō fàn mó nán guówáng jīng | Fo Shuo Fan Mo Nan Guowang Jing | 佛說梵摩難國王經 |
| 84 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 每得齋日 |
| 85 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 每得齋日 |
| 86 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 每得齋日 |
| 87 | 3 | 得 | dé | de | 每得齋日 |
| 88 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 每得齋日 |
| 89 | 3 | 得 | dé | to result in | 每得齋日 |
| 90 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 每得齋日 |
| 91 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 每得齋日 |
| 92 | 3 | 得 | dé | to be finished | 每得齋日 |
| 93 | 3 | 得 | děi | satisfying | 每得齋日 |
| 94 | 3 | 得 | dé | to contract | 每得齋日 |
| 95 | 3 | 得 | dé | to hear | 每得齋日 |
| 96 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 每得齋日 |
| 97 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 每得齋日 |
| 98 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 每得齋日 |
| 99 | 3 | 之 | zhī | to go | 王即聽之 |
| 100 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 王即聽之 |
| 101 | 3 | 之 | zhī | is | 王即聽之 |
| 102 | 3 | 之 | zhī | to use | 王即聽之 |
| 103 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 王即聽之 |
| 104 | 3 | 之 | zhī | winding | 王即聽之 |
| 105 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 王即聽之 |
| 106 | 3 | 即 | jí | at that time | 王即聽之 |
| 107 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 王即聽之 |
| 108 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 王即聽之 |
| 109 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 王即聽之 |
| 110 | 3 | 者 | zhě | ca | 無生不死者 |
| 111 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 與千二百五十比丘俱 |
| 112 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 與千二百五十比丘俱 |
| 113 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 與千二百五十比丘俱 |
| 114 | 3 | 輒 | zhé | sides of chariot for weapons storage | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 115 | 3 | 輒 | zhé | Zhe | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 116 | 3 | 輒 | zhé | rack on a chariot | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 117 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名今附西晉錄 |
| 118 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名今附西晉錄 |
| 119 | 3 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名今附西晉錄 |
| 120 | 3 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名今附西晉錄 |
| 121 | 3 | 名 | míng | life | 失譯人名今附西晉錄 |
| 122 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名今附西晉錄 |
| 123 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名今附西晉錄 |
| 124 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名今附西晉錄 |
| 125 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名今附西晉錄 |
| 126 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名今附西晉錄 |
| 127 | 3 | 名 | míng | moral | 失譯人名今附西晉錄 |
| 128 | 3 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名今附西晉錄 |
| 129 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名今附西晉錄 |
| 130 | 2 | 五體投地 | wǔ tǐ tóu dì | throwing all five limbs to the ground | 五體投地 |
| 131 | 2 | 五體投地 | wǔ tǐ tóu dì | to prostrate oneself on the ground | 五體投地 |
| 132 | 2 | 我 | wǒ | self | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 133 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 134 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 135 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 136 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 137 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 服藥趣令其愈 |
| 138 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 服藥趣令其愈 |
| 139 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 服藥趣令其愈 |
| 140 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 服藥趣令其愈 |
| 141 | 2 | 令 | lìng | a season | 服藥趣令其愈 |
| 142 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 服藥趣令其愈 |
| 143 | 2 | 令 | lìng | good | 服藥趣令其愈 |
| 144 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 服藥趣令其愈 |
| 145 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 服藥趣令其愈 |
| 146 | 2 | 令 | lìng | a commander | 服藥趣令其愈 |
| 147 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 服藥趣令其愈 |
| 148 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 服藥趣令其愈 |
| 149 | 2 | 令 | lìng | Ling | 服藥趣令其愈 |
| 150 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 服藥趣令其愈 |
| 151 | 2 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫欲食美 |
| 152 | 2 | 夫 | fū | husband | 夫欲食美 |
| 153 | 2 | 夫 | fū | a person | 夫欲食美 |
| 154 | 2 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫欲食美 |
| 155 | 2 | 夫 | fū | a hired worker | 夫欲食美 |
| 156 | 2 | 本 | běn | to be one's own | 不識其本耳 |
| 157 | 2 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 不識其本耳 |
| 158 | 2 | 本 | běn | the roots of a plant | 不識其本耳 |
| 159 | 2 | 本 | běn | capital | 不識其本耳 |
| 160 | 2 | 本 | běn | main; central; primary | 不識其本耳 |
| 161 | 2 | 本 | běn | according to | 不識其本耳 |
| 162 | 2 | 本 | běn | a version; an edition | 不識其本耳 |
| 163 | 2 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 不識其本耳 |
| 164 | 2 | 本 | běn | a book | 不識其本耳 |
| 165 | 2 | 本 | běn | trunk of a tree | 不識其本耳 |
| 166 | 2 | 本 | běn | to investigate the root of | 不識其本耳 |
| 167 | 2 | 本 | běn | a manuscript for a play | 不識其本耳 |
| 168 | 2 | 本 | běn | Ben | 不識其本耳 |
| 169 | 2 | 本 | běn | root; origin; mula | 不識其本耳 |
| 170 | 2 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 不識其本耳 |
| 171 | 2 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 不識其本耳 |
| 172 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 王時不知其已得道 |
| 173 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 王時不知其已得道 |
| 174 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 王時不知其已得道 |
| 175 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 王時不知其已得道 |
| 176 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 王時不知其已得道 |
| 177 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 王時不知其已得道 |
| 178 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous | 閻學新大德輸入 |
| 179 | 2 | 大德 | dàdé | Dade reign | 閻學新大德輸入 |
| 180 | 2 | 大德 | dàdé | a major festival | 閻學新大德輸入 |
| 181 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 閻學新大德輸入 |
| 182 | 2 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 閻學新大德輸入 |
| 183 | 2 | 戒 | jiè | to quit | 均鄰儒奉持重戒 |
| 184 | 2 | 戒 | jiè | to warn against | 均鄰儒奉持重戒 |
| 185 | 2 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 均鄰儒奉持重戒 |
| 186 | 2 | 戒 | jiè | vow | 均鄰儒奉持重戒 |
| 187 | 2 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 均鄰儒奉持重戒 |
| 188 | 2 | 戒 | jiè | to ordain | 均鄰儒奉持重戒 |
| 189 | 2 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 均鄰儒奉持重戒 |
| 190 | 2 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 均鄰儒奉持重戒 |
| 191 | 2 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 均鄰儒奉持重戒 |
| 192 | 2 | 戒 | jiè | boundary; realm | 均鄰儒奉持重戒 |
| 193 | 2 | 戒 | jiè | third finger | 均鄰儒奉持重戒 |
| 194 | 2 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 均鄰儒奉持重戒 |
| 195 | 2 | 戒 | jiè | morality | 均鄰儒奉持重戒 |
| 196 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 三月日便得羅漢道 |
| 197 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 三月日便得羅漢道 |
| 198 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 三月日便得羅漢道 |
| 199 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 三月日便得羅漢道 |
| 200 | 2 | 道 | dào | to think | 三月日便得羅漢道 |
| 201 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 三月日便得羅漢道 |
| 202 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 三月日便得羅漢道 |
| 203 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 三月日便得羅漢道 |
| 204 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 三月日便得羅漢道 |
| 205 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 三月日便得羅漢道 |
| 206 | 2 | 道 | dào | a skill | 三月日便得羅漢道 |
| 207 | 2 | 道 | dào | a sect | 三月日便得羅漢道 |
| 208 | 2 | 道 | dào | a line | 三月日便得羅漢道 |
| 209 | 2 | 道 | dào | Way | 三月日便得羅漢道 |
| 210 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 三月日便得羅漢道 |
| 211 | 2 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛語阿難 |
| 212 | 2 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛語阿難 |
| 213 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人名今附西晉錄 |
| 214 | 2 | 今 | jīn | Jin | 失譯人名今附西晉錄 |
| 215 | 2 | 今 | jīn | modern | 失譯人名今附西晉錄 |
| 216 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人名今附西晉錄 |
| 217 | 2 | 頭面 | tóumiàn | head ornament | 頭面著地 |
| 218 | 2 | 頭面 | tóumiàn | face; complexion | 頭面著地 |
| 219 | 2 | 頭面 | tóumiàn | head; śiras | 頭面著地 |
| 220 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 王便導從數千人到佛所 |
| 221 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 王便導從數千人到佛所 |
| 222 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 王便導從數千人到佛所 |
| 223 | 2 | 人 | rén | everybody | 王便導從數千人到佛所 |
| 224 | 2 | 人 | rén | adult | 王便導從數千人到佛所 |
| 225 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 王便導從數千人到佛所 |
| 226 | 2 | 人 | rén | an upright person | 王便導從數千人到佛所 |
| 227 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya | 王便導從數千人到佛所 |
| 228 | 2 | 佛足 | fózú | buddhapāda; Buddha footprints | 稽首佛足 |
| 229 | 2 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 為佛作禮 |
| 230 | 2 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 為佛作禮 |
| 231 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心不同 |
| 232 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心不同 |
| 233 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心不同 |
| 234 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心不同 |
| 235 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心不同 |
| 236 | 2 | 心 | xīn | heart | 其心不同 |
| 237 | 2 | 心 | xīn | emotion | 其心不同 |
| 238 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心不同 |
| 239 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心不同 |
| 240 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心不同 |
| 241 | 2 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其心不同 |
| 242 | 2 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其心不同 |
| 243 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 髮墮袈裟自然著身 |
| 244 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 髮墮袈裟自然著身 |
| 245 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 髮墮袈裟自然著身 |
| 246 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 髮墮袈裟自然著身 |
| 247 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 髮墮袈裟自然著身 |
| 248 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 髮墮袈裟自然著身 |
| 249 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 髮墮袈裟自然著身 |
| 250 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 髮墮袈裟自然著身 |
| 251 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 髮墮袈裟自然著身 |
| 252 | 2 | 著 | zhāo | OK | 髮墮袈裟自然著身 |
| 253 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 髮墮袈裟自然著身 |
| 254 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 髮墮袈裟自然著身 |
| 255 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 髮墮袈裟自然著身 |
| 256 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 髮墮袈裟自然著身 |
| 257 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 髮墮袈裟自然著身 |
| 258 | 2 | 著 | zhù | to show | 髮墮袈裟自然著身 |
| 259 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 髮墮袈裟自然著身 |
| 260 | 2 | 著 | zhù | to write | 髮墮袈裟自然著身 |
| 261 | 2 | 著 | zhù | to record | 髮墮袈裟自然著身 |
| 262 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 髮墮袈裟自然著身 |
| 263 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 髮墮袈裟自然著身 |
| 264 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 髮墮袈裟自然著身 |
| 265 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 髮墮袈裟自然著身 |
| 266 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 髮墮袈裟自然著身 |
| 267 | 2 | 著 | zhuó | to command | 髮墮袈裟自然著身 |
| 268 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 髮墮袈裟自然著身 |
| 269 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 髮墮袈裟自然著身 |
| 270 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 髮墮袈裟自然著身 |
| 271 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 髮墮袈裟自然著身 |
| 272 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 髮墮袈裟自然著身 |
| 273 | 2 | 逆 | nì | contrary; opposite; backwards; upside down | 不得有逆 |
| 274 | 2 | 逆 | nì | to go against; to oppose | 不得有逆 |
| 275 | 2 | 逆 | nì | to welcome | 不得有逆 |
| 276 | 2 | 逆 | nì | to confront; to meet straight on | 不得有逆 |
| 277 | 2 | 逆 | nì | to betray; to rebel | 不得有逆 |
| 278 | 2 | 逆 | nì | to presume; to anticipate | 不得有逆 |
| 279 | 2 | 逆 | nì | to receive | 不得有逆 |
| 280 | 2 | 逆 | nì | to guess; to conjecture | 不得有逆 |
| 281 | 2 | 逆 | nì | to resist | 不得有逆 |
| 282 | 2 | 逆 | nì | to disobey | 不得有逆 |
| 283 | 2 | 逆 | nì | to present a petition to the emperor | 不得有逆 |
| 284 | 2 | 逆 | nì | adverse; unfavorable | 不得有逆 |
| 285 | 2 | 逆 | nì | a traitor | 不得有逆 |
| 286 | 2 | 逆 | nì | contrary; pratiloma | 不得有逆 |
| 287 | 2 | 飯 | fàn | food; a meal | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 288 | 2 | 飯 | fàn | cuisine | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 289 | 2 | 飯 | fàn | cooked rice | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 290 | 2 | 飯 | fàn | cooked cereals | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 291 | 2 | 飯 | fàn | to eat | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 292 | 2 | 飯 | fàn | to serve people with food | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 293 | 2 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 294 | 2 | 飯 | fàn | to feed animals | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 295 | 2 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 296 | 2 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 297 | 2 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 298 | 2 | 乞 | qǐ | a beggar | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 299 | 2 | 乞 | qǐ | Qi | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 300 | 2 | 乞 | qì | to give | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 301 | 2 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 302 | 2 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 303 | 2 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 304 | 2 | 跋 | bá | postscript | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 305 | 2 | 跋 | bá | to trample | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 306 | 2 | 跋 | bá | afterword | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 307 | 2 | 跋 | bá | to stumble | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 308 | 2 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 309 | 2 | 跋 | bá | to turn around | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 310 | 2 | 跋 | bá | Ba | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 311 | 2 | 跋 | bá | to move; path | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 312 | 2 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 313 | 2 | 沙門 | shāmén | sramana | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 314 | 2 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 315 | 2 | 飯食 | fànshí | food | 飯食麁蔬 |
| 316 | 2 | 飯食 | fànshí | a meal with rice | 飯食麁蔬 |
| 317 | 2 | 飯食 | fànshí | food; āmiṣa | 飯食麁蔬 |
| 318 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 至心精進覺世非常 |
| 319 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 至心精進覺世非常 |
| 320 | 2 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 至心精進覺世非常 |
| 321 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence | 至心精進覺世非常 |
| 322 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 至心精進覺世非常 |
| 323 | 2 | 及 | jí | to reach | 常供養佛及眾僧 |
| 324 | 2 | 及 | jí | to attain | 常供養佛及眾僧 |
| 325 | 2 | 及 | jí | to understand | 常供養佛及眾僧 |
| 326 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 常供養佛及眾僧 |
| 327 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 常供養佛及眾僧 |
| 328 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 常供養佛及眾僧 |
| 329 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 常供養佛及眾僧 |
| 330 | 2 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 331 | 2 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 332 | 2 | 僧 | sēng | Seng | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 333 | 2 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 334 | 2 | 千 | qiān | one thousand | 與千二百五十比丘俱 |
| 335 | 2 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 與千二百五十比丘俱 |
| 336 | 2 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 與千二百五十比丘俱 |
| 337 | 2 | 千 | qiān | Qian | 與千二百五十比丘俱 |
| 338 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 王便導從數千人到佛所 |
| 339 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 王便導從數千人到佛所 |
| 340 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 王便導從數千人到佛所 |
| 341 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 王便導從數千人到佛所 |
| 342 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 王便導從數千人到佛所 |
| 343 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 王便導從數千人到佛所 |
| 344 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 王便導從數千人到佛所 |
| 345 | 2 | 重 | zhòng | heavy | 均鄰儒奉持重戒 |
| 346 | 2 | 重 | chóng | to repeat | 均鄰儒奉持重戒 |
| 347 | 2 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 均鄰儒奉持重戒 |
| 348 | 2 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 均鄰儒奉持重戒 |
| 349 | 2 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 均鄰儒奉持重戒 |
| 350 | 2 | 重 | zhòng | sad | 均鄰儒奉持重戒 |
| 351 | 2 | 重 | zhòng | a weight | 均鄰儒奉持重戒 |
| 352 | 2 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 均鄰儒奉持重戒 |
| 353 | 2 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 均鄰儒奉持重戒 |
| 354 | 2 | 重 | zhòng | to prefer | 均鄰儒奉持重戒 |
| 355 | 2 | 重 | zhòng | to add | 均鄰儒奉持重戒 |
| 356 | 2 | 重 | zhòng | heavy; guru | 均鄰儒奉持重戒 |
| 357 | 2 | 施者 | shī zhě | giver | 不欲逆施者意 |
| 358 | 2 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 至心精進覺世非常 |
| 359 | 2 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 至心精進覺世非常 |
| 360 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 常供養佛及眾僧 |
| 361 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 常供養佛及眾僧 |
| 362 | 2 | 供養 | gòngyǎng | offering | 常供養佛及眾僧 |
| 363 | 2 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 常供養佛及眾僧 |
| 364 | 2 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 時有國王號名梵摩難 |
| 365 | 2 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 時有國王號名梵摩難 |
| 366 | 2 | 難 | nán | hardly possible; unable | 時有國王號名梵摩難 |
| 367 | 2 | 難 | nàn | disaster; calamity | 時有國王號名梵摩難 |
| 368 | 2 | 難 | nàn | enemy; foe | 時有國王號名梵摩難 |
| 369 | 2 | 難 | nán | bad; unpleasant | 時有國王號名梵摩難 |
| 370 | 2 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 時有國王號名梵摩難 |
| 371 | 2 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 時有國王號名梵摩難 |
| 372 | 2 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 時有國王號名梵摩難 |
| 373 | 2 | 難 | nán | inopportune; aksana | 時有國王號名梵摩難 |
| 374 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要 |
| 375 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要 |
| 376 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要 |
| 377 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要 |
| 378 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要 |
| 379 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要 |
| 380 | 2 | 說 | shuō | allocution | 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要 |
| 381 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要 |
| 382 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要 |
| 383 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要 |
| 384 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要 |
| 385 | 2 | 說 | shuō | to instruct | 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要 |
| 386 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 王輒歡喜恭敬聽經 |
| 387 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 王輒歡喜恭敬聽經 |
| 388 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 王輒歡喜恭敬聽經 |
| 389 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 王輒歡喜恭敬聽經 |
| 390 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 王輒歡喜恭敬聽經 |
| 391 | 2 | 聽 | tīng | to await | 王輒歡喜恭敬聽經 |
| 392 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 王輒歡喜恭敬聽經 |
| 393 | 2 | 聽 | tīng | information | 王輒歡喜恭敬聽經 |
| 394 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 王輒歡喜恭敬聽經 |
| 395 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 王輒歡喜恭敬聽經 |
| 396 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 王輒歡喜恭敬聽經 |
| 397 | 2 | 聽 | tīng | to listen; śru | 王輒歡喜恭敬聽經 |
| 398 | 2 | 錄 | lù | to record; to copy | 失譯人名今附西晉錄 |
| 399 | 2 | 錄 | lù | to hire; to employ | 失譯人名今附西晉錄 |
| 400 | 2 | 錄 | lù | to record sound | 失譯人名今附西晉錄 |
| 401 | 2 | 錄 | lù | a record; a register | 失譯人名今附西晉錄 |
| 402 | 2 | 錄 | lù | to register; to enroll | 失譯人名今附西晉錄 |
| 403 | 2 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 失譯人名今附西晉錄 |
| 404 | 2 | 錄 | lù | a sequence; an order | 失譯人名今附西晉錄 |
| 405 | 2 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 失譯人名今附西晉錄 |
| 406 | 2 | 錄 | lù | catalog | 失譯人名今附西晉錄 |
| 407 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白王言 |
| 408 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白王言 |
| 409 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白王言 |
| 410 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 白王言 |
| 411 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 白王言 |
| 412 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白王言 |
| 413 | 2 | 言 | yán | to regard as | 白王言 |
| 414 | 2 | 言 | yán | to act as | 白王言 |
| 415 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 白王言 |
| 416 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 白王言 |
| 417 | 2 | 到 | dào | to arrive | 王便導從數千人到佛所 |
| 418 | 2 | 到 | dào | to go | 王便導從數千人到佛所 |
| 419 | 2 | 到 | dào | careful | 王便導從數千人到佛所 |
| 420 | 2 | 到 | dào | Dao | 王便導從數千人到佛所 |
| 421 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 王便導從數千人到佛所 |
| 422 | 2 | 勤苦 | qín kǔ | devoted and suffering | 見其勤苦 |
| 423 | 2 | 見 | jiàn | to see | 見其勤苦 |
| 424 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見其勤苦 |
| 425 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見其勤苦 |
| 426 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見其勤苦 |
| 427 | 2 | 見 | jiàn | to listen to | 見其勤苦 |
| 428 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 見其勤苦 |
| 429 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見其勤苦 |
| 430 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見其勤苦 |
| 431 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 見其勤苦 |
| 432 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 見其勤苦 |
| 433 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 見其勤苦 |
| 434 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見其勤苦 |
| 435 | 2 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見其勤苦 |
| 436 | 1 | 齋戒 | zhāijiè | to abstain from eating meat | 清淨齋戒 |
| 437 | 1 | 齋戒 | zhāijiè | Sawm; Fasting | 清淨齋戒 |
| 438 | 1 | 齋戒 | zhāijiè | a purification rule | 清淨齋戒 |
| 439 | 1 | 齋戒 | zhāijiè | Observance of Fasting and Precepts | 清淨齋戒 |
| 440 | 1 | 齋戒 | zhāijiè | a precept | 清淨齋戒 |
| 441 | 1 | 隨 | suí | to follow | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 442 | 1 | 隨 | suí | to listen to | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 443 | 1 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 444 | 1 | 隨 | suí | to be obsequious | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 445 | 1 | 隨 | suí | 17th hexagram | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 446 | 1 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 447 | 1 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 448 | 1 | 隨 | suí | follow; anugama | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 449 | 1 | 無所不有 | wú suǒ bù yǒu | to have everything | 飯食甘餚無所不有 |
| 450 | 1 | 不問 | bù wèn | to pay no attention to; to disregard; to ignore; to let go unpunished; to let off | 皆當平心不問大小 |
| 451 | 1 | 臨 | lín | to face; to overlook | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 452 | 1 | 臨 | lín | to watch; to look; to look down | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 453 | 1 | 臨 | lín | to monitor; to oversee; to supervise | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 454 | 1 | 臨 | lín | to meet | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 455 | 1 | 臨 | lín | to arrive | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 456 | 1 | 臨 | lín | a weapon used to shoot down at defenders | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 457 | 1 | 臨 | lín | to copy | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 458 | 1 | 臨 | lín | to govern; to administer; to control | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 459 | 1 | 臨 | lín | to be about to; to be near; to approach | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 460 | 1 | 臨 | lìn | to pay respects to the deceased | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 461 | 1 | 臨 | lín | Overseeing | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 462 | 1 | 臨 | lín | to shine on | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 463 | 1 | 臨 | lín | to give; to add | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 464 | 1 | 臨 | lín | Lin | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 465 | 1 | 臨 | lín | to overlook; upasthita | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 466 | 1 | 勅 | chì | imperial decree | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 467 | 1 | 勅 | chì | Daoist magic | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 468 | 1 | 不倦 | bùjuàn | tireless; untiring; indefatigable | 晝夜不倦 |
| 469 | 1 | 內 | nèi | inside; interior | 王宮內亦奉事三尊 |
| 470 | 1 | 內 | nèi | private | 王宮內亦奉事三尊 |
| 471 | 1 | 內 | nèi | family; domestic | 王宮內亦奉事三尊 |
| 472 | 1 | 內 | nèi | wife; consort | 王宮內亦奉事三尊 |
| 473 | 1 | 內 | nèi | an imperial palace | 王宮內亦奉事三尊 |
| 474 | 1 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 王宮內亦奉事三尊 |
| 475 | 1 | 內 | nèi | female | 王宮內亦奉事三尊 |
| 476 | 1 | 內 | nèi | to approach | 王宮內亦奉事三尊 |
| 477 | 1 | 內 | nèi | indoors | 王宮內亦奉事三尊 |
| 478 | 1 | 內 | nèi | inner heart | 王宮內亦奉事三尊 |
| 479 | 1 | 內 | nèi | a room | 王宮內亦奉事三尊 |
| 480 | 1 | 內 | nèi | Nei | 王宮內亦奉事三尊 |
| 481 | 1 | 內 | nà | to receive | 王宮內亦奉事三尊 |
| 482 | 1 | 內 | nèi | inner; antara | 王宮內亦奉事三尊 |
| 483 | 1 | 內 | nèi | self; adhyatma | 王宮內亦奉事三尊 |
| 484 | 1 | 內 | nèi | esoteric; private | 王宮內亦奉事三尊 |
| 485 | 1 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 起現威神 |
| 486 | 1 | 現 | xiàn | at present | 起現威神 |
| 487 | 1 | 現 | xiàn | existing at the present time | 起現威神 |
| 488 | 1 | 現 | xiàn | cash | 起現威神 |
| 489 | 1 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 起現威神 |
| 490 | 1 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 起現威神 |
| 491 | 1 | 現 | xiàn | the present time | 起現威神 |
| 492 | 1 | 威神 | wēishén | awe-inspiring character of deities; anubhava | 起現威神 |
| 493 | 1 | 展轉 | zhǎnzhuǎn | to change continuously | 但展轉久遠 |
| 494 | 1 | 展轉 | zhǎnzhuǎn | to toss about; to turn over in one's mind | 但展轉久遠 |
| 495 | 1 | 展轉 | zhǎnzhuǎn | complex; indirect | 但展轉久遠 |
| 496 | 1 | 展轉 | zhǎnzhuǎn | to roam; to pass through many places or hands | 但展轉久遠 |
| 497 | 1 | 不死 | bùsǐ | immortal | 無生不死者 |
| 498 | 1 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要 |
| 499 | 1 | 空 | kòng | free time | 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要 |
| 500 | 1 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 佛時令均鄰儒為王說苦空非常四諦之要 |
Frequencies of all Words
Top 821
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 2 | 12 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 3 | 12 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 4 | 12 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 5 | 12 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 6 | 12 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 7 | 12 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 8 | 11 | 王 | wáng | Wang | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 9 | 11 | 王 | wáng | a king | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 10 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 11 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 12 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 13 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 14 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 15 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 16 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 17 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 18 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 19 | 7 | 儒 | rú | a scholar | 名均鄰儒 |
| 20 | 7 | 儒 | Rú | Confucianism; Confucian school | 名均鄰儒 |
| 21 | 7 | 均 | jūn | equal; even | 名均鄰儒 |
| 22 | 7 | 均 | jūn | all | 名均鄰儒 |
| 23 | 7 | 均 | jūn | also | 名均鄰儒 |
| 24 | 7 | 均 | jūn | to be fair | 名均鄰儒 |
| 25 | 7 | 均 | jūn | potter's wheel | 名均鄰儒 |
| 26 | 7 | 均 | jūn | a musical instrument | 名均鄰儒 |
| 27 | 7 | 均 | jūn | harmonious | 名均鄰儒 |
| 28 | 7 | 均 | jūn | a unit of alchoholic drink | 名均鄰儒 |
| 29 | 7 | 均 | yùn | voice | 名均鄰儒 |
| 30 | 7 | 均 | jūn | equal; sama | 名均鄰儒 |
| 31 | 7 | 鄰 | lín | neighbor | 名均鄰儒 |
| 32 | 7 | 鄰 | lín | neighborhood | 名均鄰儒 |
| 33 | 7 | 鄰 | lín | neighbor division | 名均鄰儒 |
| 34 | 7 | 鄰 | lín | to be close | 名均鄰儒 |
| 35 | 7 | 鄰 | lín | adjacent; antikatva | 名均鄰儒 |
| 36 | 6 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 王時不知其已得道 |
| 37 | 6 | 其 | qí | to add emphasis | 王時不知其已得道 |
| 38 | 6 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 王時不知其已得道 |
| 39 | 6 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 王時不知其已得道 |
| 40 | 6 | 其 | qí | he; her; it; them | 王時不知其已得道 |
| 41 | 6 | 其 | qí | probably; likely | 王時不知其已得道 |
| 42 | 6 | 其 | qí | will | 王時不知其已得道 |
| 43 | 6 | 其 | qí | may | 王時不知其已得道 |
| 44 | 6 | 其 | qí | if | 王時不知其已得道 |
| 45 | 6 | 其 | qí | or | 王時不知其已得道 |
| 46 | 6 | 其 | qí | Qi | 王時不知其已得道 |
| 47 | 6 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 王時不知其已得道 |
| 48 | 6 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 王便導從數千人到佛所 |
| 49 | 6 | 便 | biàn | advantageous | 王便導從數千人到佛所 |
| 50 | 6 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 王便導從數千人到佛所 |
| 51 | 6 | 便 | pián | fat; obese | 王便導從數千人到佛所 |
| 52 | 6 | 便 | biàn | to make easy | 王便導從數千人到佛所 |
| 53 | 6 | 便 | biàn | an unearned advantage | 王便導從數千人到佛所 |
| 54 | 6 | 便 | biàn | ordinary; plain | 王便導從數千人到佛所 |
| 55 | 6 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 王便導從數千人到佛所 |
| 56 | 6 | 便 | biàn | in passing | 王便導從數千人到佛所 |
| 57 | 6 | 便 | biàn | informal | 王便導從數千人到佛所 |
| 58 | 6 | 便 | biàn | right away; then; right after | 王便導從數千人到佛所 |
| 59 | 6 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 王便導從數千人到佛所 |
| 60 | 6 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 王便導從數千人到佛所 |
| 61 | 6 | 便 | biàn | stool | 王便導從數千人到佛所 |
| 62 | 6 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 王便導從數千人到佛所 |
| 63 | 6 | 便 | biàn | proficient; skilled | 王便導從數千人到佛所 |
| 64 | 6 | 便 | biàn | even if; even though | 王便導從數千人到佛所 |
| 65 | 6 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 王便導從數千人到佛所 |
| 66 | 6 | 便 | biàn | then; atha | 王便導從數千人到佛所 |
| 67 | 6 | 為 | wèi | for; to | 佛每為諸天人民說經法 |
| 68 | 6 | 為 | wèi | because of | 佛每為諸天人民說經法 |
| 69 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛每為諸天人民說經法 |
| 70 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛每為諸天人民說經法 |
| 71 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 佛每為諸天人民說經法 |
| 72 | 6 | 為 | wéi | to do | 佛每為諸天人民說經法 |
| 73 | 6 | 為 | wèi | for | 佛每為諸天人民說經法 |
| 74 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛每為諸天人民說經法 |
| 75 | 6 | 為 | wèi | to | 佛每為諸天人民說經法 |
| 76 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛每為諸天人民說經法 |
| 77 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛每為諸天人民說經法 |
| 78 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛每為諸天人民說經法 |
| 79 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛每為諸天人民說經法 |
| 80 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 佛每為諸天人民說經法 |
| 81 | 6 | 為 | wéi | to govern | 佛每為諸天人民說經法 |
| 82 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 佛每為諸天人民說經法 |
| 83 | 5 | 欲 | yù | desire | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 84 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 85 | 5 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 86 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 87 | 5 | 欲 | yù | lust | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 88 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 89 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 時有國王號名梵摩難 |
| 90 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 時有國王號名梵摩難 |
| 91 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 時有國王號名梵摩難 |
| 92 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 時有國王號名梵摩難 |
| 93 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 時有國王號名梵摩難 |
| 94 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 時有國王號名梵摩難 |
| 95 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 時有國王號名梵摩難 |
| 96 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 時有國王號名梵摩難 |
| 97 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 時有國王號名梵摩難 |
| 98 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 時有國王號名梵摩難 |
| 99 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 時有國王號名梵摩難 |
| 100 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 時有國王號名梵摩難 |
| 101 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 時有國王號名梵摩難 |
| 102 | 5 | 有 | yǒu | You | 時有國王號名梵摩難 |
| 103 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 時有國王號名梵摩難 |
| 104 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 時有國王號名梵摩難 |
| 105 | 4 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 一切眾生皆我親屬 |
| 106 | 4 | 皆 | jiē | same; equally | 一切眾生皆我親屬 |
| 107 | 4 | 皆 | jiē | all; sarva | 一切眾生皆我親屬 |
| 108 | 3 | 眾僧 | zhòngsēng | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 常供養佛及眾僧 |
| 109 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有國王號名梵摩難 |
| 110 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有國王號名梵摩難 |
| 111 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有國王號名梵摩難 |
| 112 | 3 | 時 | shí | at that time | 時有國王號名梵摩難 |
| 113 | 3 | 時 | shí | fashionable | 時有國王號名梵摩難 |
| 114 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有國王號名梵摩難 |
| 115 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有國王號名梵摩難 |
| 116 | 3 | 時 | shí | tense | 時有國王號名梵摩難 |
| 117 | 3 | 時 | shí | particular; special | 時有國王號名梵摩難 |
| 118 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有國王號名梵摩難 |
| 119 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有國王號名梵摩難 |
| 120 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有國王號名梵摩難 |
| 121 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 時有國王號名梵摩難 |
| 122 | 3 | 時 | shí | seasonal | 時有國王號名梵摩難 |
| 123 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 時有國王號名梵摩難 |
| 124 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有國王號名梵摩難 |
| 125 | 3 | 時 | shí | on time | 時有國王號名梵摩難 |
| 126 | 3 | 時 | shí | this; that | 時有國王號名梵摩難 |
| 127 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 時有國王號名梵摩難 |
| 128 | 3 | 時 | shí | hour | 時有國王號名梵摩難 |
| 129 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有國王號名梵摩難 |
| 130 | 3 | 時 | shí | Shi | 時有國王號名梵摩難 |
| 131 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有國王號名梵摩難 |
| 132 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 時有國王號名梵摩難 |
| 133 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有國王號名梵摩難 |
| 134 | 3 | 時 | shí | then; atha | 時有國王號名梵摩難 |
| 135 | 3 | 每 | měi | each; every | 每得齋日 |
| 136 | 3 | 每 | měi | each; every | 每得齋日 |
| 137 | 3 | 每 | měi | very often; nearly always | 每得齋日 |
| 138 | 3 | 每 | měi | even if | 每得齋日 |
| 139 | 3 | 每 | měi | Mei | 每得齋日 |
| 140 | 3 | 每 | měi | every | 每得齋日 |
| 141 | 3 | 佛說梵摩難國王經 | fó shuō fàn mó nán guówáng jīng | Fo Shuo Fan Mo Nan Guowang Jing | 佛說梵摩難國王經 |
| 142 | 3 | 得 | de | potential marker | 每得齋日 |
| 143 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 每得齋日 |
| 144 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 每得齋日 |
| 145 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 每得齋日 |
| 146 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 每得齋日 |
| 147 | 3 | 得 | dé | de | 每得齋日 |
| 148 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 每得齋日 |
| 149 | 3 | 得 | dé | to result in | 每得齋日 |
| 150 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 每得齋日 |
| 151 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 每得齋日 |
| 152 | 3 | 得 | dé | to be finished | 每得齋日 |
| 153 | 3 | 得 | de | result of degree | 每得齋日 |
| 154 | 3 | 得 | de | marks completion of an action | 每得齋日 |
| 155 | 3 | 得 | děi | satisfying | 每得齋日 |
| 156 | 3 | 得 | dé | to contract | 每得齋日 |
| 157 | 3 | 得 | dé | marks permission or possibility | 每得齋日 |
| 158 | 3 | 得 | dé | expressing frustration | 每得齋日 |
| 159 | 3 | 得 | dé | to hear | 每得齋日 |
| 160 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 每得齋日 |
| 161 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 每得齋日 |
| 162 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 每得齋日 |
| 163 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 王即聽之 |
| 164 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 王即聽之 |
| 165 | 3 | 之 | zhī | to go | 王即聽之 |
| 166 | 3 | 之 | zhī | this; that | 王即聽之 |
| 167 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 王即聽之 |
| 168 | 3 | 之 | zhī | it | 王即聽之 |
| 169 | 3 | 之 | zhī | in; in regards to | 王即聽之 |
| 170 | 3 | 之 | zhī | all | 王即聽之 |
| 171 | 3 | 之 | zhī | and | 王即聽之 |
| 172 | 3 | 之 | zhī | however | 王即聽之 |
| 173 | 3 | 之 | zhī | if | 王即聽之 |
| 174 | 3 | 之 | zhī | then | 王即聽之 |
| 175 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 王即聽之 |
| 176 | 3 | 之 | zhī | is | 王即聽之 |
| 177 | 3 | 之 | zhī | to use | 王即聽之 |
| 178 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 王即聽之 |
| 179 | 3 | 之 | zhī | winding | 王即聽之 |
| 180 | 3 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 王即聽之 |
| 181 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 王即聽之 |
| 182 | 3 | 即 | jí | at that time | 王即聽之 |
| 183 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 王即聽之 |
| 184 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 王即聽之 |
| 185 | 3 | 即 | jí | if; but | 王即聽之 |
| 186 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 王即聽之 |
| 187 | 3 | 即 | jí | then; following | 王即聽之 |
| 188 | 3 | 即 | jí | so; just so; eva | 王即聽之 |
| 189 | 3 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 無生不死者 |
| 190 | 3 | 者 | zhě | that | 無生不死者 |
| 191 | 3 | 者 | zhě | nominalizing function word | 無生不死者 |
| 192 | 3 | 者 | zhě | used to mark a definition | 無生不死者 |
| 193 | 3 | 者 | zhě | used to mark a pause | 無生不死者 |
| 194 | 3 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 無生不死者 |
| 195 | 3 | 者 | zhuó | according to | 無生不死者 |
| 196 | 3 | 者 | zhě | ca | 無生不死者 |
| 197 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 與千二百五十比丘俱 |
| 198 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 與千二百五十比丘俱 |
| 199 | 3 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 與千二百五十比丘俱 |
| 200 | 3 | 輒 | zhé | sides of chariot for weapons storage | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 201 | 3 | 輒 | zhé | Zhe | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 202 | 3 | 輒 | zhé | always | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 203 | 3 | 輒 | zhé | suddenly | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 204 | 3 | 輒 | zhé | rack on a chariot | 王輒宿勅群臣嚴駕 |
| 205 | 3 | 名 | míng | measure word for people | 失譯人名今附西晉錄 |
| 206 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 失譯人名今附西晉錄 |
| 207 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 失譯人名今附西晉錄 |
| 208 | 3 | 名 | míng | rank; position | 失譯人名今附西晉錄 |
| 209 | 3 | 名 | míng | an excuse | 失譯人名今附西晉錄 |
| 210 | 3 | 名 | míng | life | 失譯人名今附西晉錄 |
| 211 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 失譯人名今附西晉錄 |
| 212 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 失譯人名今附西晉錄 |
| 213 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 失譯人名今附西晉錄 |
| 214 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 失譯人名今附西晉錄 |
| 215 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 失譯人名今附西晉錄 |
| 216 | 3 | 名 | míng | moral | 失譯人名今附西晉錄 |
| 217 | 3 | 名 | míng | name; naman | 失譯人名今附西晉錄 |
| 218 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 失譯人名今附西晉錄 |
| 219 | 2 | 五體投地 | wǔ tǐ tóu dì | throwing all five limbs to the ground | 五體投地 |
| 220 | 2 | 五體投地 | wǔ tǐ tóu dì | to prostrate oneself on the ground | 五體投地 |
| 221 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 222 | 2 | 我 | wǒ | self | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 223 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 224 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 225 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 226 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 227 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 228 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 229 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 服藥趣令其愈 |
| 230 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 服藥趣令其愈 |
| 231 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 服藥趣令其愈 |
| 232 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 服藥趣令其愈 |
| 233 | 2 | 令 | lìng | a season | 服藥趣令其愈 |
| 234 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 服藥趣令其愈 |
| 235 | 2 | 令 | lìng | good | 服藥趣令其愈 |
| 236 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 服藥趣令其愈 |
| 237 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 服藥趣令其愈 |
| 238 | 2 | 令 | lìng | a commander | 服藥趣令其愈 |
| 239 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 服藥趣令其愈 |
| 240 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 服藥趣令其愈 |
| 241 | 2 | 令 | lìng | Ling | 服藥趣令其愈 |
| 242 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 服藥趣令其愈 |
| 243 | 2 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫欲食美 |
| 244 | 2 | 夫 | fú | this; that; those | 夫欲食美 |
| 245 | 2 | 夫 | fú | now; still | 夫欲食美 |
| 246 | 2 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫欲食美 |
| 247 | 2 | 夫 | fū | husband | 夫欲食美 |
| 248 | 2 | 夫 | fū | a person | 夫欲食美 |
| 249 | 2 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫欲食美 |
| 250 | 2 | 夫 | fū | a hired worker | 夫欲食美 |
| 251 | 2 | 夫 | fú | he | 夫欲食美 |
| 252 | 2 | 本 | běn | measure word for books | 不識其本耳 |
| 253 | 2 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 不識其本耳 |
| 254 | 2 | 本 | běn | originally; formerly | 不識其本耳 |
| 255 | 2 | 本 | běn | to be one's own | 不識其本耳 |
| 256 | 2 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 不識其本耳 |
| 257 | 2 | 本 | běn | the roots of a plant | 不識其本耳 |
| 258 | 2 | 本 | běn | self | 不識其本耳 |
| 259 | 2 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 不識其本耳 |
| 260 | 2 | 本 | běn | capital | 不識其本耳 |
| 261 | 2 | 本 | běn | main; central; primary | 不識其本耳 |
| 262 | 2 | 本 | běn | according to | 不識其本耳 |
| 263 | 2 | 本 | běn | a version; an edition | 不識其本耳 |
| 264 | 2 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 不識其本耳 |
| 265 | 2 | 本 | běn | a book | 不識其本耳 |
| 266 | 2 | 本 | běn | trunk of a tree | 不識其本耳 |
| 267 | 2 | 本 | běn | to investigate the root of | 不識其本耳 |
| 268 | 2 | 本 | běn | a manuscript for a play | 不識其本耳 |
| 269 | 2 | 本 | běn | Ben | 不識其本耳 |
| 270 | 2 | 本 | běn | root; origin; mula | 不識其本耳 |
| 271 | 2 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 不識其本耳 |
| 272 | 2 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 不識其本耳 |
| 273 | 2 | 已 | yǐ | already | 王時不知其已得道 |
| 274 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 王時不知其已得道 |
| 275 | 2 | 已 | yǐ | from | 王時不知其已得道 |
| 276 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 王時不知其已得道 |
| 277 | 2 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 王時不知其已得道 |
| 278 | 2 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 王時不知其已得道 |
| 279 | 2 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 王時不知其已得道 |
| 280 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 王時不知其已得道 |
| 281 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 王時不知其已得道 |
| 282 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 王時不知其已得道 |
| 283 | 2 | 已 | yǐ | certainly | 王時不知其已得道 |
| 284 | 2 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 王時不知其已得道 |
| 285 | 2 | 已 | yǐ | this | 王時不知其已得道 |
| 286 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 王時不知其已得道 |
| 287 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 王時不知其已得道 |
| 288 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous | 閻學新大德輸入 |
| 289 | 2 | 大德 | dàdé | Dade reign | 閻學新大德輸入 |
| 290 | 2 | 大德 | dàdé | a major festival | 閻學新大德輸入 |
| 291 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 閻學新大德輸入 |
| 292 | 2 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 閻學新大德輸入 |
| 293 | 2 | 戒 | jiè | to quit | 均鄰儒奉持重戒 |
| 294 | 2 | 戒 | jiè | to warn against | 均鄰儒奉持重戒 |
| 295 | 2 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 均鄰儒奉持重戒 |
| 296 | 2 | 戒 | jiè | vow | 均鄰儒奉持重戒 |
| 297 | 2 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 均鄰儒奉持重戒 |
| 298 | 2 | 戒 | jiè | to ordain | 均鄰儒奉持重戒 |
| 299 | 2 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 均鄰儒奉持重戒 |
| 300 | 2 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 均鄰儒奉持重戒 |
| 301 | 2 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 均鄰儒奉持重戒 |
| 302 | 2 | 戒 | jiè | boundary; realm | 均鄰儒奉持重戒 |
| 303 | 2 | 戒 | jiè | third finger | 均鄰儒奉持重戒 |
| 304 | 2 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 均鄰儒奉持重戒 |
| 305 | 2 | 戒 | jiè | morality | 均鄰儒奉持重戒 |
| 306 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 三月日便得羅漢道 |
| 307 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 三月日便得羅漢道 |
| 308 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 三月日便得羅漢道 |
| 309 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 三月日便得羅漢道 |
| 310 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 三月日便得羅漢道 |
| 311 | 2 | 道 | dào | to think | 三月日便得羅漢道 |
| 312 | 2 | 道 | dào | times | 三月日便得羅漢道 |
| 313 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 三月日便得羅漢道 |
| 314 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 三月日便得羅漢道 |
| 315 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 三月日便得羅漢道 |
| 316 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 三月日便得羅漢道 |
| 317 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 三月日便得羅漢道 |
| 318 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 三月日便得羅漢道 |
| 319 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 三月日便得羅漢道 |
| 320 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 三月日便得羅漢道 |
| 321 | 2 | 道 | dào | a skill | 三月日便得羅漢道 |
| 322 | 2 | 道 | dào | a sect | 三月日便得羅漢道 |
| 323 | 2 | 道 | dào | a line | 三月日便得羅漢道 |
| 324 | 2 | 道 | dào | Way | 三月日便得羅漢道 |
| 325 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 三月日便得羅漢道 |
| 326 | 2 | 阿難 | Ānán | Ananda | 佛語阿難 |
| 327 | 2 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 佛語阿難 |
| 328 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人名今附西晉錄 |
| 329 | 2 | 今 | jīn | Jin | 失譯人名今附西晉錄 |
| 330 | 2 | 今 | jīn | modern | 失譯人名今附西晉錄 |
| 331 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人名今附西晉錄 |
| 332 | 2 | 頭面 | tóumiàn | head ornament | 頭面著地 |
| 333 | 2 | 頭面 | tóumiàn | face; complexion | 頭面著地 |
| 334 | 2 | 頭面 | tóumiàn | head; śiras | 頭面著地 |
| 335 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 王便導從數千人到佛所 |
| 336 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 王便導從數千人到佛所 |
| 337 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 王便導從數千人到佛所 |
| 338 | 2 | 人 | rén | everybody | 王便導從數千人到佛所 |
| 339 | 2 | 人 | rén | adult | 王便導從數千人到佛所 |
| 340 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 王便導從數千人到佛所 |
| 341 | 2 | 人 | rén | an upright person | 王便導從數千人到佛所 |
| 342 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya | 王便導從數千人到佛所 |
| 343 | 2 | 佛足 | fózú | buddhapāda; Buddha footprints | 稽首佛足 |
| 344 | 2 | 或 | huò | or; either; else | 或年老或身體有病 |
| 345 | 2 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或年老或身體有病 |
| 346 | 2 | 或 | huò | some; someone | 或年老或身體有病 |
| 347 | 2 | 或 | míngnián | suddenly | 或年老或身體有病 |
| 348 | 2 | 或 | huò | or; vā | 或年老或身體有病 |
| 349 | 2 | 作禮 | zuòlǐ | to salute; to greet; to bow to | 為佛作禮 |
| 350 | 2 | 作禮 | zuòlǐ | bow; praṇāma | 為佛作禮 |
| 351 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心不同 |
| 352 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心不同 |
| 353 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心不同 |
| 354 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心不同 |
| 355 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心不同 |
| 356 | 2 | 心 | xīn | heart | 其心不同 |
| 357 | 2 | 心 | xīn | emotion | 其心不同 |
| 358 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心不同 |
| 359 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心不同 |
| 360 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心不同 |
| 361 | 2 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其心不同 |
| 362 | 2 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其心不同 |
| 363 | 2 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 髮墮袈裟自然著身 |
| 364 | 2 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 髮墮袈裟自然著身 |
| 365 | 2 | 著 | zhù | outstanding | 髮墮袈裟自然著身 |
| 366 | 2 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 髮墮袈裟自然著身 |
| 367 | 2 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 髮墮袈裟自然著身 |
| 368 | 2 | 著 | zhe | expresses a command | 髮墮袈裟自然著身 |
| 369 | 2 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 髮墮袈裟自然著身 |
| 370 | 2 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 髮墮袈裟自然著身 |
| 371 | 2 | 著 | zhāo | to add; to put | 髮墮袈裟自然著身 |
| 372 | 2 | 著 | zhuó | a chess move | 髮墮袈裟自然著身 |
| 373 | 2 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 髮墮袈裟自然著身 |
| 374 | 2 | 著 | zhāo | OK | 髮墮袈裟自然著身 |
| 375 | 2 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 髮墮袈裟自然著身 |
| 376 | 2 | 著 | zháo | to ignite | 髮墮袈裟自然著身 |
| 377 | 2 | 著 | zháo | to fall asleep | 髮墮袈裟自然著身 |
| 378 | 2 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 髮墮袈裟自然著身 |
| 379 | 2 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 髮墮袈裟自然著身 |
| 380 | 2 | 著 | zhù | to show | 髮墮袈裟自然著身 |
| 381 | 2 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 髮墮袈裟自然著身 |
| 382 | 2 | 著 | zhù | to write | 髮墮袈裟自然著身 |
| 383 | 2 | 著 | zhù | to record | 髮墮袈裟自然著身 |
| 384 | 2 | 著 | zhù | a document; writings | 髮墮袈裟自然著身 |
| 385 | 2 | 著 | zhù | Zhu | 髮墮袈裟自然著身 |
| 386 | 2 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 髮墮袈裟自然著身 |
| 387 | 2 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 髮墮袈裟自然著身 |
| 388 | 2 | 著 | zhuó | to arrive | 髮墮袈裟自然著身 |
| 389 | 2 | 著 | zhuó | to result in | 髮墮袈裟自然著身 |
| 390 | 2 | 著 | zhuó | to command | 髮墮袈裟自然著身 |
| 391 | 2 | 著 | zhuó | a strategy | 髮墮袈裟自然著身 |
| 392 | 2 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 髮墮袈裟自然著身 |
| 393 | 2 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 髮墮袈裟自然著身 |
| 394 | 2 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 髮墮袈裟自然著身 |
| 395 | 2 | 著 | zhe | attachment to | 髮墮袈裟自然著身 |
| 396 | 2 | 逆 | nì | contrary; opposite; backwards; upside down | 不得有逆 |
| 397 | 2 | 逆 | nì | to go against; to oppose | 不得有逆 |
| 398 | 2 | 逆 | nì | to welcome | 不得有逆 |
| 399 | 2 | 逆 | nì | to confront; to meet straight on | 不得有逆 |
| 400 | 2 | 逆 | nì | to betray; to rebel | 不得有逆 |
| 401 | 2 | 逆 | nì | to presume; to anticipate | 不得有逆 |
| 402 | 2 | 逆 | nì | beforehand; in advance | 不得有逆 |
| 403 | 2 | 逆 | nì | to receive | 不得有逆 |
| 404 | 2 | 逆 | nì | to guess; to conjecture | 不得有逆 |
| 405 | 2 | 逆 | nì | to resist | 不得有逆 |
| 406 | 2 | 逆 | nì | to disobey | 不得有逆 |
| 407 | 2 | 逆 | nì | to present a petition to the emperor | 不得有逆 |
| 408 | 2 | 逆 | nì | adverse; unfavorable | 不得有逆 |
| 409 | 2 | 逆 | nì | a traitor | 不得有逆 |
| 410 | 2 | 逆 | nì | contrary; pratiloma | 不得有逆 |
| 411 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當存念重戒 |
| 412 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當存念重戒 |
| 413 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當存念重戒 |
| 414 | 2 | 當 | dāng | to face | 當存念重戒 |
| 415 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當存念重戒 |
| 416 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 當存念重戒 |
| 417 | 2 | 當 | dāng | should | 當存念重戒 |
| 418 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當存念重戒 |
| 419 | 2 | 當 | dǎng | to think | 當存念重戒 |
| 420 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當存念重戒 |
| 421 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 當存念重戒 |
| 422 | 2 | 當 | dàng | that | 當存念重戒 |
| 423 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 當存念重戒 |
| 424 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 當存念重戒 |
| 425 | 2 | 當 | dāng | to judge | 當存念重戒 |
| 426 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當存念重戒 |
| 427 | 2 | 當 | dàng | the same | 當存念重戒 |
| 428 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 當存念重戒 |
| 429 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當存念重戒 |
| 430 | 2 | 當 | dàng | a trap | 當存念重戒 |
| 431 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 當存念重戒 |
| 432 | 2 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當存念重戒 |
| 433 | 2 | 飯 | fàn | food; a meal | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 434 | 2 | 飯 | fàn | cuisine | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 435 | 2 | 飯 | fàn | cooked rice | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 436 | 2 | 飯 | fàn | cooked cereals | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 437 | 2 | 飯 | fàn | to eat | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 438 | 2 | 飯 | fàn | to serve people with food | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 439 | 2 | 飯 | fàn | jade or rice placed in the mouth of a corpse | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 440 | 2 | 飯 | fàn | to feed animals | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 441 | 2 | 飯 | fàn | grain; boiled rice; odana | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 442 | 2 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 443 | 2 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 444 | 2 | 乞 | qǐ | a beggar | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 445 | 2 | 乞 | qǐ | Qi | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 446 | 2 | 乞 | qì | to give | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 447 | 2 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 448 | 2 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 449 | 2 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 450 | 2 | 跋 | bá | postscript | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 451 | 2 | 跋 | bá | to trample | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 452 | 2 | 跋 | bá | afterword | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 453 | 2 | 跋 | bá | to stumble | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 454 | 2 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 455 | 2 | 跋 | bá | to turn around | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 456 | 2 | 跋 | bá | Ba | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 457 | 2 | 跋 | bá | to move; path | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 458 | 2 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 459 | 2 | 沙門 | shāmén | sramana | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 460 | 2 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 我今乞欲隨佛作沙門 |
| 461 | 2 | 飯食 | fànshí | food | 飯食麁蔬 |
| 462 | 2 | 飯食 | fànshí | a meal with rice | 飯食麁蔬 |
| 463 | 2 | 飯食 | fànshí | food; āmiṣa | 飯食麁蔬 |
| 464 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 至心精進覺世非常 |
| 465 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 至心精進覺世非常 |
| 466 | 2 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 至心精進覺世非常 |
| 467 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence | 至心精進覺世非常 |
| 468 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 至心精進覺世非常 |
| 469 | 2 | 及 | jí | to reach | 常供養佛及眾僧 |
| 470 | 2 | 及 | jí | and | 常供養佛及眾僧 |
| 471 | 2 | 及 | jí | coming to; when | 常供養佛及眾僧 |
| 472 | 2 | 及 | jí | to attain | 常供養佛及眾僧 |
| 473 | 2 | 及 | jí | to understand | 常供養佛及眾僧 |
| 474 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 常供養佛及眾僧 |
| 475 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 常供養佛及眾僧 |
| 476 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 常供養佛及眾僧 |
| 477 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 常供養佛及眾僧 |
| 478 | 2 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 479 | 2 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 480 | 2 | 僧 | sēng | Seng | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 481 | 2 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 佛於是令阿難臨飯說僧跋 |
| 482 | 2 | 千 | qiān | one thousand | 與千二百五十比丘俱 |
| 483 | 2 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 與千二百五十比丘俱 |
| 484 | 2 | 千 | qiān | very | 與千二百五十比丘俱 |
| 485 | 2 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 與千二百五十比丘俱 |
| 486 | 2 | 千 | qiān | Qian | 與千二百五十比丘俱 |
| 487 | 2 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 王於是意解 |
| 488 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 王便導從數千人到佛所 |
| 489 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 王便導從數千人到佛所 |
| 490 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 王便導從數千人到佛所 |
| 491 | 2 | 所 | suǒ | it | 王便導從數千人到佛所 |
| 492 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 王便導從數千人到佛所 |
| 493 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 王便導從數千人到佛所 |
| 494 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 王便導從數千人到佛所 |
| 495 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 王便導從數千人到佛所 |
| 496 | 2 | 所 | suǒ | that which | 王便導從數千人到佛所 |
| 497 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 王便導從數千人到佛所 |
| 498 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 王便導從數千人到佛所 |
| 499 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 王便導從數千人到佛所 |
| 500 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 王便導從數千人到佛所 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛 |
|
|
|
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 均 | jūn | equal; sama | |
| 邻 | 鄰 | lín | adjacent; antikatva |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 便 | biàn | then; atha | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | |
| 有 |
|
|
|
| 皆 | jiē | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
| 梵摩 | 102 | Brahma | |
| 佛说梵摩难国王经 | 佛說梵摩難國王經 | 102 | Fo Shuo Fan Mo Nan Guowang Jing |
| 觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 三月 | 115 |
|
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 斋日 | 齋日 | 122 | the Day of Purification |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 26.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 布施家 | 98 | almsgiver | |
| 不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
| 存念 | 99 | focus the mind on; samanvāharati | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
| 勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 三尊 | 115 | the three honored ones | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 施者 | 115 | giver | |
| 手摩其头 | 手摩其頭 | 115 | heads stroked by the hand |
| 说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
| 四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
| 四事 | 115 | the four necessities | |
| 贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 意解 | 121 | liberation of thought | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 译人 | 譯人 | 121 | a translator |
| 诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |