Glossary and Vocabulary for Fo Shuo A Jiu Liu Jing 佛說阿鳩留經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 37 rén person; people; a human being 人死後身地外地
2 37 rén Kangxi radical 9 人死後身地外地
3 37 rén a kind of person 人死後身地外地
4 37 rén everybody 人死後身地外地
5 37 rén adult 人死後身地外地
6 37 rén somebody; others 人死後身地外地
7 37 rén an upright person 人死後身地外地
8 37 rén person; manuṣya 人死後身地外地
9 28 self 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
10 28 [my] dear 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
11 28 Wo 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
12 28 self; atman; attan 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
13 28 ga 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
14 23 jiū a pigeon; a dove 名阿鳩留
15 23 jiū to collect; to assemble 名阿鳩留
16 23 jiū to be stable 名阿鳩留
17 23 jiū dove 名阿鳩留
18 23 ā to groan 名阿鳩留
19 23 ā a 名阿鳩留
20 23 ē to flatter 名阿鳩留
21 23 ē river bank 名阿鳩留
22 23 ē beam; pillar 名阿鳩留
23 23 ē a hillslope; a mound 名阿鳩留
24 23 ē a turning point; a turn; a bend in a river 名阿鳩留
25 23 ē E 名阿鳩留
26 23 ē to depend on 名阿鳩留
27 23 ē e 名阿鳩留
28 23 ē a buttress 名阿鳩留
29 23 ē be partial to 名阿鳩留
30 23 ē thick silk 名阿鳩留
31 23 ē e 名阿鳩留
32 20 shù tree 阿鳩留自行遙見一樹
33 20 shù to plant 阿鳩留自行遙見一樹
34 20 shù to establish 阿鳩留自行遙見一樹
35 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
36 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
37 20 shù tree; vṛkṣa 阿鳩留自行遙見一樹
38 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如得更生
39 19 děi to want to; to need to 如得更生
40 19 děi must; ought to 如得更生
41 19 de 如得更生
42 19 de infix potential marker 如得更生
43 19 to result in 如得更生
44 19 to be proper; to fit; to suit 如得更生
45 19 to be satisfied 如得更生
46 19 to be finished 如得更生
47 19 děi satisfying 如得更生
48 19 to contract 如得更生
49 19 to hear 如得更生
50 19 to have; there is 如得更生
51 19 marks time passed 如得更生
52 19 obtain; attain; prāpta 如得更生
53 19 xià bottom 自念此樹下猶當有水
54 19 xià to fall; to drop; to go down; to descend 自念此樹下猶當有水
55 19 xià to announce 自念此樹下猶當有水
56 19 xià to do 自念此樹下猶當有水
57 19 xià to withdraw; to leave; to exit 自念此樹下猶當有水
58 19 xià the lower class; a member of the lower class 自念此樹下猶當有水
59 19 xià inside 自念此樹下猶當有水
60 19 xià an aspect 自念此樹下猶當有水
61 19 xià a certain time 自念此樹下猶當有水
62 19 xià to capture; to take 自念此樹下猶當有水
63 19 xià to put in 自念此樹下猶當有水
64 19 xià to enter 自念此樹下猶當有水
65 19 xià to eliminate; to remove; to get off 自念此樹下猶當有水
66 19 xià to finish work or school 自念此樹下猶當有水
67 19 xià to go 自念此樹下猶當有水
68 19 xià to scorn; to look down on 自念此樹下猶當有水
69 19 xià to modestly decline 自念此樹下猶當有水
70 19 xià to produce 自念此樹下猶當有水
71 19 xià to stay at; to lodge at 自念此樹下猶當有水
72 19 xià to decide 自念此樹下猶當有水
73 19 xià to be less than 自念此樹下猶當有水
74 19 xià humble; lowly 自念此樹下猶當有水
75 19 xià below; adhara 自念此樹下猶當有水
76 19 xià lower; inferior; hina 自念此樹下猶當有水
77 17 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 名阿鳩留
78 17 liú to stop; to halt 名阿鳩留
79 17 liú standing by; adhiṣṭhāna 名阿鳩留
80 15 yán to speak; to say; said 佛告諸比丘言
81 15 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸比丘言
82 15 yán Kangxi radical 149 佛告諸比丘言
83 15 yán phrase; sentence 佛告諸比丘言
84 15 yán a word; a syllable 佛告諸比丘言
85 15 yán a theory; a doctrine 佛告諸比丘言
86 15 yán to regard as 佛告諸比丘言
87 15 yán to act as 佛告諸比丘言
88 15 yán word; vacana 佛告諸比丘言
89 15 yán speak; vad 佛告諸比丘言
90 11 desire 欲所之到
91 11 to desire; to wish 欲所之到
92 11 to desire; to intend 欲所之到
93 11 lust 欲所之到
94 11 desire; intention; wish; kāma 欲所之到
95 11 zhī to go 迎趣之
96 11 zhī to arrive; to go 迎趣之
97 11 zhī is 迎趣之
98 11 zhī to use 迎趣之
99 11 zhī Zhi 迎趣之
100 11 zhī winding 迎趣之
101 11 便 biàn convenient; handy; easy 便前趣樹
102 11 便 biàn advantageous 便前趣樹
103 11 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便前趣樹
104 11 便 pián fat; obese 便前趣樹
105 11 便 biàn to make easy 便前趣樹
106 11 便 biàn an unearned advantage 便前趣樹
107 11 便 biàn ordinary; plain 便前趣樹
108 11 便 biàn in passing 便前趣樹
109 11 便 biàn informal 便前趣樹
110 11 便 biàn appropriate; suitable 便前趣樹
111 11 便 biàn an advantageous occasion 便前趣樹
112 11 便 biàn stool 便前趣樹
113 11 便 pián quiet; quiet and comfortable 便前趣樹
114 11 便 biàn proficient; skilled 便前趣樹
115 11 便 pián shrewd; slick; good with words 便前趣樹
116 10 to give 與賈客五百人俱行
117 10 to accompany 與賈客五百人俱行
118 10 to particate in 與賈客五百人俱行
119 10 of the same kind 與賈客五百人俱行
120 10 to help 與賈客五百人俱行
121 10 for 與賈客五百人俱行
122 9 cóng to follow 水從五指端出
123 9 cóng to comply; to submit; to defer 水從五指端出
124 9 cóng to participate in something 水從五指端出
125 9 cóng to use a certain method or principle 水從五指端出
126 9 cóng something secondary 水從五指端出
127 9 cóng remote relatives 水從五指端出
128 9 cóng secondary 水從五指端出
129 9 cóng to go on; to advance 水從五指端出
130 9 cōng at ease; informal 水從五指端出
131 9 zòng a follower; a supporter 水從五指端出
132 9 zòng to release 水從五指端出
133 9 zòng perpendicular; longitudinal 水從五指端出
134 9 Qi 令我得其福
135 9 chí to grasp; to hold 阿鳩留持財貨數千萬
136 9 chí to resist; to oppose 阿鳩留持財貨數千萬
137 9 chí to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
138 9 chí to sustain; to keep; to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
139 9 chí to administer; to manage 阿鳩留持財貨數千萬
140 9 chí to control 阿鳩留持財貨數千萬
141 9 chí to be cautious 阿鳩留持財貨數千萬
142 9 chí to remember 阿鳩留持財貨數千萬
143 9 chí to assist 阿鳩留持財貨數千萬
144 9 chí with; using 阿鳩留持財貨數千萬
145 9 chí dhara 阿鳩留持財貨數千萬
146 9 lái to come 遙見阿鳩留騎馬來前
147 9 lái please 遙見阿鳩留騎馬來前
148 9 lái used to substitute for another verb 遙見阿鳩留騎馬來前
149 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 遙見阿鳩留騎馬來前
150 9 lái wheat 遙見阿鳩留騎馬來前
151 9 lái next; future 遙見阿鳩留騎馬來前
152 9 lái a simple complement of direction 遙見阿鳩留騎馬來前
153 9 lái to occur; to arise 遙見阿鳩留騎馬來前
154 9 lái to earn 遙見阿鳩留騎馬來前
155 9 lái to come; āgata 遙見阿鳩留騎馬來前
156 8 zhě ca 昔者有賈客
157 8 to go back; to return 飲已復從索飯
158 8 to resume; to restart 飲已復從索飯
159 8 to do in detail 飲已復從索飯
160 8 to restore 飲已復從索飯
161 8 to respond; to reply to 飲已復從索飯
162 8 Fu; Return 飲已復從索飯
163 8 to retaliate; to reciprocate 飲已復從索飯
164 8 to avoid forced labor or tax 飲已復從索飯
165 8 Fu 飲已復從索飯
166 8 doubled; to overlapping; folded 飲已復從索飯
167 8 a lined garment with doubled thickness 飲已復從索飯
168 8 jiàn to see 阿鳩留自行遙見一樹
169 8 jiàn opinion; view; understanding 阿鳩留自行遙見一樹
170 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 阿鳩留自行遙見一樹
171 8 jiàn refer to; for details see 阿鳩留自行遙見一樹
172 8 jiàn to listen to 阿鳩留自行遙見一樹
173 8 jiàn to meet 阿鳩留自行遙見一樹
174 8 jiàn to receive (a guest) 阿鳩留自行遙見一樹
175 8 jiàn let me; kindly 阿鳩留自行遙見一樹
176 8 jiàn Jian 阿鳩留自行遙見一樹
177 8 xiàn to appear 阿鳩留自行遙見一樹
178 8 xiàn to introduce 阿鳩留自行遙見一樹
179 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 阿鳩留自行遙見一樹
180 8 jiàn seeing; observing; darśana 阿鳩留自行遙見一樹
181 8 suǒ a few; various; some 人所作善惡
182 8 suǒ a place; a location 人所作善惡
183 8 suǒ indicates a passive voice 人所作善惡
184 8 suǒ an ordinal number 人所作善惡
185 8 suǒ meaning 人所作善惡
186 8 suǒ garrison 人所作善惡
187 8 suǒ place; pradeśa 人所作善惡
188 8 wéi to act as; to serve 仁者啼哭為
189 8 wéi to change into; to become 仁者啼哭為
190 8 wéi to be; is 仁者啼哭為
191 8 wéi to do 仁者啼哭為
192 8 wèi to support; to help 仁者啼哭為
193 8 wéi to govern 仁者啼哭為
194 8 wèi to be; bhū 仁者啼哭為
195 8 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
196 8 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
197 8 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
198 8 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
199 8 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
200 7 布施 bùshī generosity 用布施貧窮者
201 7 布施 bùshī dana; giving; generosity 用布施貧窮者
202 7 to be near by; to be close to 即大喜
203 7 at that time 即大喜
204 7 to be exactly the same as; to be thus 即大喜
205 7 supposed; so-called 即大喜
206 7 to arrive at; to ascend 即大喜
207 7 shēng to be born; to give birth 阿鳩留不信有後世生
208 7 shēng to live 阿鳩留不信有後世生
209 7 shēng raw 阿鳩留不信有後世生
210 7 shēng a student 阿鳩留不信有後世生
211 7 shēng life 阿鳩留不信有後世生
212 7 shēng to produce; to give rise 阿鳩留不信有後世生
213 7 shēng alive 阿鳩留不信有後世生
214 7 shēng a lifetime 阿鳩留不信有後世生
215 7 shēng to initiate; to become 阿鳩留不信有後世生
216 7 shēng to grow 阿鳩留不信有後世生
217 7 shēng unfamiliar 阿鳩留不信有後世生
218 7 shēng not experienced 阿鳩留不信有後世生
219 7 shēng hard; stiff; strong 阿鳩留不信有後世生
220 7 shēng having academic or professional knowledge 阿鳩留不信有後世生
221 7 shēng a male role in traditional theatre 阿鳩留不信有後世生
222 7 shēng gender 阿鳩留不信有後世生
223 7 shēng to develop; to grow 阿鳩留不信有後世生
224 7 shēng to set up 阿鳩留不信有後世生
225 7 shēng a prostitute 阿鳩留不信有後世生
226 7 shēng a captive 阿鳩留不信有後世生
227 7 shēng a gentleman 阿鳩留不信有後世生
228 7 shēng Kangxi radical 100 阿鳩留不信有後世生
229 7 shēng unripe 阿鳩留不信有後世生
230 7 shēng nature 阿鳩留不信有後世生
231 7 shēng to inherit; to succeed 阿鳩留不信有後世生
232 7 shēng destiny 阿鳩留不信有後世生
233 7 shēng birth 阿鳩留不信有後世生
234 7 shēng arise; produce; utpad 阿鳩留不信有後世生
235 7 shēn human body; torso 人死後身地外地
236 7 shēn Kangxi radical 158 人死後身地外地
237 7 shēn self 人死後身地外地
238 7 shēn life 人死後身地外地
239 7 shēn an object 人死後身地外地
240 7 shēn a lifetime 人死後身地外地
241 7 shēn moral character 人死後身地外地
242 7 shēn status; identity; position 人死後身地外地
243 7 shēn pregnancy 人死後身地外地
244 7 juān India 人死後身地外地
245 7 shēn body; kāya 人死後身地外地
246 7 to go 便隨去到樹下
247 7 to remove; to wipe off; to eliminate 便隨去到樹下
248 7 to be distant 便隨去到樹下
249 7 to leave 便隨去到樹下
250 7 to play a part 便隨去到樹下
251 7 to abandon; to give up 便隨去到樹下
252 7 to die 便隨去到樹下
253 7 previous; past 便隨去到樹下
254 7 to send out; to issue; to drive away 便隨去到樹下
255 7 falling tone 便隨去到樹下
256 7 to lose 便隨去到樹下
257 7 Qu 便隨去到樹下
258 7 go; gati 便隨去到樹下
259 7 fàn food; a meal 飲已復從索飯
260 7 fàn cuisine 飲已復從索飯
261 7 fàn cooked rice 飲已復從索飯
262 7 fàn cooked cereals 飲已復從索飯
263 7 fàn to eat 飲已復從索飯
264 7 fàn to serve people with food 飲已復從索飯
265 7 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 飲已復從索飯
266 7 fàn to feed animals 飲已復從索飯
267 7 fàn grain; boiled rice; odana 飲已復從索飯
268 7 tiān day 是天耶
269 7 tiān heaven 是天耶
270 7 tiān nature 是天耶
271 7 tiān sky 是天耶
272 7 tiān weather 是天耶
273 7 tiān father; husband 是天耶
274 7 tiān a necessity 是天耶
275 7 tiān season 是天耶
276 7 tiān destiny 是天耶
277 7 tiān very high; sky high [prices] 是天耶
278 7 tiān a deva; a god 是天耶
279 7 tiān Heaven 是天耶
280 6 xíng to walk 與賈客五百人俱行
281 6 xíng capable; competent 與賈客五百人俱行
282 6 háng profession 與賈客五百人俱行
283 6 xíng Kangxi radical 144 與賈客五百人俱行
284 6 xíng to travel 與賈客五百人俱行
285 6 xìng actions; conduct 與賈客五百人俱行
286 6 xíng to do; to act; to practice 與賈客五百人俱行
287 6 xíng all right; OK; okay 與賈客五百人俱行
288 6 háng horizontal line 與賈客五百人俱行
289 6 héng virtuous deeds 與賈客五百人俱行
290 6 hàng a line of trees 與賈客五百人俱行
291 6 hàng bold; steadfast 與賈客五百人俱行
292 6 xíng to move 與賈客五百人俱行
293 6 xíng to put into effect; to implement 與賈客五百人俱行
294 6 xíng travel 與賈客五百人俱行
295 6 xíng to circulate 與賈客五百人俱行
296 6 xíng running script; running script 與賈客五百人俱行
297 6 xíng temporary 與賈客五百人俱行
298 6 háng rank; order 與賈客五百人俱行
299 6 háng a business; a shop 與賈客五百人俱行
300 6 xíng to depart; to leave 與賈客五百人俱行
301 6 xíng to experience 與賈客五百人俱行
302 6 xíng path; way 與賈客五百人俱行
303 6 xíng xing; ballad 與賈客五百人俱行
304 6 xíng Xing 與賈客五百人俱行
305 6 xíng Practice 與賈客五百人俱行
306 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 與賈客五百人俱行
307 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 與賈客五百人俱行
308 6 金銀 jīn yín gold and silver 金銀珍寶
309 6 dàn Dan 但遙指示城中
310 6 to lift; to hold up; to raise 樹下人便舉右手
311 6 to move 樹下人便舉右手
312 6 to originate; to initiate; to start (a fire) 樹下人便舉右手
313 6 to recommend; to elect 樹下人便舉右手
314 6 to suggest 樹下人便舉右手
315 6 to fly 樹下人便舉右手
316 6 to bear; to give birth 樹下人便舉右手
317 6 actions; conduct 樹下人便舉右手
318 6 a successful candidate 樹下人便舉右手
319 6 to raise; utkṣepa 樹下人便舉右手
320 6 to raise an example 樹下人便舉右手
321 6 求索 qiúsuǒ to search; to seek; to quest; to explore 在所求索
322 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
323 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
324 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
325 6 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
326 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
327 6 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
328 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
329 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 作善不得善
330 6 shàn happy 作善不得善
331 6 shàn good 作善不得善
332 6 shàn kind-hearted 作善不得善
333 6 shàn to be skilled at something 作善不得善
334 6 shàn familiar 作善不得善
335 6 shàn to repair 作善不得善
336 6 shàn to admire 作善不得善
337 6 shàn to praise 作善不得善
338 6 shàn Shan 作善不得善
339 6 shàn wholesome; virtuous 作善不得善
340 6 shí time; a point or period of time
341 6 shí a season; a quarter of a year
342 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
343 6 shí fashionable
344 6 shí fate; destiny; luck
345 6 shí occasion; opportunity; chance
346 6 shí tense
347 6 shí particular; special
348 6 shí to plant; to cultivate
349 6 shí an era; a dynasty
350 6 shí time [abstract]
351 6 shí seasonal
352 6 shí to wait upon
353 6 shí hour
354 6 shí appropriate; proper; timely
355 6 shí Shi
356 6 shí a present; currentlt
357 6 shí time; kāla
358 6 shí at that time; samaya
359 6 dialect; language; speech 語阿鳩留言
360 6 to speak; to tell 語阿鳩留言
361 6 verse; writing 語阿鳩留言
362 6 to speak; to tell 語阿鳩留言
363 6 proverbs; common sayings; old expressions 語阿鳩留言
364 6 a signal 語阿鳩留言
365 6 to chirp; to tweet 語阿鳩留言
366 6 words; discourse; vac 語阿鳩留言
367 6 五百 wǔ bǎi five hundred 與賈客五百人俱行
368 6 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 與賈客五百人俱行
369 5 死後 sǐhòu after death; posthumous 人死後身地外地
370 5 Yi 我亦非天
371 5 飲食 yǐn shí food and drink 皆不得飲食
372 5 飲食 yǐn shí to eat and drink 皆不得飲食
373 5 五指 wǔzhǐ five fingers 水從五指端出
374 5 shǒu hand 便可從我手中出
375 5 shǒu Kangxi radical 64 便可從我手中出
376 5 shǒu to hold in one's hand 便可從我手中出
377 5 shǒu a skill; an ability 便可從我手中出
378 5 shǒu a person with skill 便可從我手中出
379 5 shǒu convenient; portable 便可從我手中出
380 5 shǒu a person doing an activity 便可從我手中出
381 5 shǒu a method; a technique 便可從我手中出
382 5 shǒu personally written 便可從我手中出
383 5 shǒu carried or handled by hand 便可從我手中出
384 5 shǒu hand; pāṇi; hasta 便可從我手中出
385 5 ye 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
386 5 ya 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
387 5 珍寶 zhēnbǎo a treasure 金銀珍寶
388 5 右手 yòu shǒu right hand 樹下人便舉右手
389 5 右手 yòu shǒu right side 樹下人便舉右手
390 5 duān to carry 水從五指端出
391 5 duān end; extremity 水從五指端出
392 5 duān straight; upright; dignified 水從五指端出
393 5 duān an item; some 水從五指端出
394 5 duān a thought; an idea 水從五指端出
395 5 duān beginning 水從五指端出
396 5 duān a measure of length of silk 水從五指端出
397 5 duān Duan 水從五指端出
398 5 duān to arrange 水從五指端出
399 5 duān upright; ṛju 水從五指端出
400 5 作善 zuò shàn to do good deeds 作善不得善
401 5 yòu Kangxi radical 29 又多使我早脫此荒澤中
402 5 留言 liúyán to leave a message; to leave one's comments; message 阿鳩留言
403 5 day of the month; a certain day 行一日
404 5 Kangxi radical 72 行一日
405 5 a day 行一日
406 5 Japan 行一日
407 5 sun 行一日
408 5 daytime 行一日
409 5 sunlight 行一日
410 5 everyday 行一日
411 5 season 行一日
412 5 available time 行一日
413 5 in the past 行一日
414 5 mi 行一日
415 5 sun; sūrya 行一日
416 5 a day; divasa 行一日
417 5 ya 人死後終不復生也
418 5 Kangxi radical 49 水草皆已盡
419 5 to bring to an end; to stop 水草皆已盡
420 5 to complete 水草皆已盡
421 5 to demote; to dismiss 水草皆已盡
422 5 to recover from an illness 水草皆已盡
423 5 former; pūrvaka 水草皆已盡
424 5 to beg; to request 諸比丘來從我乞匃食
425 5 to hope for; look forward to 諸比丘來從我乞匃食
426 5 a beggar 諸比丘來從我乞匃食
427 5 Qi 諸比丘來從我乞匃食
428 5 to give 諸比丘來從我乞匃食
429 5 destitute; needy 諸比丘來從我乞匃食
430 5 to beg; yācñā 諸比丘來從我乞匃食
431 5 dào to arrive 欲所之到
432 5 dào to go 欲所之到
433 5 dào careful 欲所之到
434 5 dào Dao 欲所之到
435 5 dào approach; upagati 欲所之到
436 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令道人皆呪願我
437 5 lìng to issue a command 令道人皆呪願我
438 5 lìng rules of behavior; customs 令道人皆呪願我
439 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令道人皆呪願我
440 5 lìng a season 令道人皆呪願我
441 5 lìng respected; good reputation 令道人皆呪願我
442 5 lìng good 令道人皆呪願我
443 5 lìng pretentious 令道人皆呪願我
444 5 lìng a transcending state of existence 令道人皆呪願我
445 5 lìng a commander 令道人皆呪願我
446 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令道人皆呪願我
447 5 lìng lyrics 令道人皆呪願我
448 5 lìng Ling 令道人皆呪願我
449 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令道人皆呪願我
450 5 yòng to use; to apply 用布施貧窮者
451 5 yòng Kangxi radical 101 用布施貧窮者
452 5 yòng to eat 用布施貧窮者
453 5 yòng to spend 用布施貧窮者
454 5 yòng expense 用布施貧窮者
455 5 yòng a use; usage 用布施貧窮者
456 5 yòng to need; must 用布施貧窮者
457 5 yòng useful; practical 用布施貧窮者
458 5 yòng to use up; to use all of something 用布施貧窮者
459 5 yòng to work (an animal) 用布施貧窮者
460 5 yòng to appoint 用布施貧窮者
461 5 yòng to administer; to manager 用布施貧窮者
462 5 yòng to control 用布施貧窮者
463 5 yòng to access 用布施貧窮者
464 5 yòng Yong 用布施貧窮者
465 5 yòng yong; function; application 用布施貧窮者
466 5 yòng efficacy; kāritra 用布施貧窮者
467 5 to reach 索救我命及五百人畜生命
468 5 to attain 索救我命及五百人畜生命
469 5 to understand 索救我命及五百人畜生命
470 5 able to be compared to; to catch up with 索救我命及五百人畜生命
471 5 to be involved with; to associate with 索救我命及五百人畜生命
472 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 索救我命及五百人畜生命
473 5 and; ca; api 索救我命及五百人畜生命
474 5 畜生 chùsheng animals; domestic animals 索救我命及五百人畜生命
475 5 畜生 chùsheng rebirth as an animal 索救我命及五百人畜生命
476 4 extremity 自極飲
477 4 ridge-beam of a roof 自極飲
478 4 to exhaust 自極飲
479 4 a standard principle 自極飲
480 4 pinnacle; summit; highpoint 自極飲
481 4 pole 自極飲
482 4 throne 自極飲
483 4 urgent 自極飲
484 4 an electrical pole; a node 自極飲
485 4 highest point; parama 自極飲
486 4 yáo distant; remote 阿鳩留自行遙見一樹
487 4 yáo long 阿鳩留自行遙見一樹
488 4 yáo distant; dūra 阿鳩留自行遙見一樹
489 4 jīn today; present; now 僧祐錄云安公古典經今附漢錄
490 4 jīn Jin 僧祐錄云安公古典經今附漢錄
491 4 jīn modern 僧祐錄云安公古典經今附漢錄
492 4 jīn now; adhunā 僧祐錄云安公古典經今附漢錄
493 4 摩訶迦葉 móhē jiāyè Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa 與沙門摩訶迦葉
494 4 賈客 jiǎkè merchant 昔者有賈客
495 4 thing; matter 令我手中出琦物
496 4 physics 令我手中出琦物
497 4 living beings; the outside world; other people 令我手中出琦物
498 4 contents; properties; elements 令我手中出琦物
499 4 muticolor of an animal's coat 令我手中出琦物
500 4 mottling 令我手中出琦物

Frequencies of all Words

Top 1037

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 37 rén person; people; a human being 人死後身地外地
2 37 rén Kangxi radical 9 人死後身地外地
3 37 rén a kind of person 人死後身地外地
4 37 rén everybody 人死後身地外地
5 37 rén adult 人死後身地外地
6 37 rén somebody; others 人死後身地外地
7 37 rén an upright person 人死後身地外地
8 37 rén person; manuṣya 人死後身地外地
9 28 I; me; my 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
10 28 self 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
11 28 we; our 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
12 28 [my] dear 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
13 28 Wo 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
14 28 self; atman; attan 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
15 28 ga 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
16 28 I; aham 今我皆悉當於此荒澤中餓死耶
17 23 jiū a pigeon; a dove 名阿鳩留
18 23 jiū to collect; to assemble 名阿鳩留
19 23 jiū to be stable 名阿鳩留
20 23 jiū dove 名阿鳩留
21 23 ā prefix to names of people 名阿鳩留
22 23 ā to groan 名阿鳩留
23 23 ā a 名阿鳩留
24 23 ē to flatter 名阿鳩留
25 23 ā expresses doubt 名阿鳩留
26 23 ē river bank 名阿鳩留
27 23 ē beam; pillar 名阿鳩留
28 23 ē a hillslope; a mound 名阿鳩留
29 23 ē a turning point; a turn; a bend in a river 名阿鳩留
30 23 ē E 名阿鳩留
31 23 ē to depend on 名阿鳩留
32 23 ā a final particle 名阿鳩留
33 23 ē e 名阿鳩留
34 23 ē a buttress 名阿鳩留
35 23 ē be partial to 名阿鳩留
36 23 ē thick silk 名阿鳩留
37 23 ā this; these 名阿鳩留
38 23 ē e 名阿鳩留
39 20 shù tree 阿鳩留自行遙見一樹
40 20 shù to plant 阿鳩留自行遙見一樹
41 20 shù to establish 阿鳩留自行遙見一樹
42 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
43 20 shù a door screen 阿鳩留自行遙見一樹
44 20 shù tree; vṛkṣa 阿鳩留自行遙見一樹
45 19 de potential marker 如得更生
46 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如得更生
47 19 děi must; ought to 如得更生
48 19 děi to want to; to need to 如得更生
49 19 děi must; ought to 如得更生
50 19 de 如得更生
51 19 de infix potential marker 如得更生
52 19 to result in 如得更生
53 19 to be proper; to fit; to suit 如得更生
54 19 to be satisfied 如得更生
55 19 to be finished 如得更生
56 19 de result of degree 如得更生
57 19 de marks completion of an action 如得更生
58 19 děi satisfying 如得更生
59 19 to contract 如得更生
60 19 marks permission or possibility 如得更生
61 19 expressing frustration 如得更生
62 19 to hear 如得更生
63 19 to have; there is 如得更生
64 19 marks time passed 如得更生
65 19 obtain; attain; prāpta 如得更生
66 19 xià next 自念此樹下猶當有水
67 19 xià bottom 自念此樹下猶當有水
68 19 xià to fall; to drop; to go down; to descend 自念此樹下猶當有水
69 19 xià measure word for time 自念此樹下猶當有水
70 19 xià expresses completion of an action 自念此樹下猶當有水
71 19 xià to announce 自念此樹下猶當有水
72 19 xià to do 自念此樹下猶當有水
73 19 xià to withdraw; to leave; to exit 自念此樹下猶當有水
74 19 xià under; below 自念此樹下猶當有水
75 19 xià the lower class; a member of the lower class 自念此樹下猶當有水
76 19 xià inside 自念此樹下猶當有水
77 19 xià an aspect 自念此樹下猶當有水
78 19 xià a certain time 自念此樹下猶當有水
79 19 xià a time; an instance 自念此樹下猶當有水
80 19 xià to capture; to take 自念此樹下猶當有水
81 19 xià to put in 自念此樹下猶當有水
82 19 xià to enter 自念此樹下猶當有水
83 19 xià to eliminate; to remove; to get off 自念此樹下猶當有水
84 19 xià to finish work or school 自念此樹下猶當有水
85 19 xià to go 自念此樹下猶當有水
86 19 xià to scorn; to look down on 自念此樹下猶當有水
87 19 xià to modestly decline 自念此樹下猶當有水
88 19 xià to produce 自念此樹下猶當有水
89 19 xià to stay at; to lodge at 自念此樹下猶當有水
90 19 xià to decide 自念此樹下猶當有水
91 19 xià to be less than 自念此樹下猶當有水
92 19 xià humble; lowly 自念此樹下猶當有水
93 19 xià below; adhara 自念此樹下猶當有水
94 19 xià lower; inferior; hina 自念此樹下猶當有水
95 17 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 名阿鳩留
96 17 liú to stop; to halt 名阿鳩留
97 17 liú standing by; adhiṣṭhāna 名阿鳩留
98 17 jiē all; each and every; in all cases 身皆共和合
99 17 jiē same; equally 身皆共和合
100 17 jiē all; sarva 身皆共和合
101 15 yán to speak; to say; said 佛告諸比丘言
102 15 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告諸比丘言
103 15 yán Kangxi radical 149 佛告諸比丘言
104 15 yán a particle with no meaning 佛告諸比丘言
105 15 yán phrase; sentence 佛告諸比丘言
106 15 yán a word; a syllable 佛告諸比丘言
107 15 yán a theory; a doctrine 佛告諸比丘言
108 15 yán to regard as 佛告諸比丘言
109 15 yán to act as 佛告諸比丘言
110 15 yán word; vacana 佛告諸比丘言
111 15 yán speak; vad 佛告諸比丘言
112 11 desire 欲所之到
113 11 to desire; to wish 欲所之到
114 11 almost; nearly; about to occur 欲所之到
115 11 to desire; to intend 欲所之到
116 11 lust 欲所之到
117 11 desire; intention; wish; kāma 欲所之到
118 11 zhī him; her; them; that 迎趣之
119 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group 迎趣之
120 11 zhī to go 迎趣之
121 11 zhī this; that 迎趣之
122 11 zhī genetive marker 迎趣之
123 11 zhī it 迎趣之
124 11 zhī in; in regards to 迎趣之
125 11 zhī all 迎趣之
126 11 zhī and 迎趣之
127 11 zhī however 迎趣之
128 11 zhī if 迎趣之
129 11 zhī then 迎趣之
130 11 zhī to arrive; to go 迎趣之
131 11 zhī is 迎趣之
132 11 zhī to use 迎趣之
133 11 zhī Zhi 迎趣之
134 11 zhī winding 迎趣之
135 11 便 biàn convenient; handy; easy 便前趣樹
136 11 便 biàn advantageous 便前趣樹
137 11 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便前趣樹
138 11 便 pián fat; obese 便前趣樹
139 11 便 biàn to make easy 便前趣樹
140 11 便 biàn an unearned advantage 便前趣樹
141 11 便 biàn ordinary; plain 便前趣樹
142 11 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便前趣樹
143 11 便 biàn in passing 便前趣樹
144 11 便 biàn informal 便前趣樹
145 11 便 biàn right away; then; right after 便前趣樹
146 11 便 biàn appropriate; suitable 便前趣樹
147 11 便 biàn an advantageous occasion 便前趣樹
148 11 便 biàn stool 便前趣樹
149 11 便 pián quiet; quiet and comfortable 便前趣樹
150 11 便 biàn proficient; skilled 便前趣樹
151 11 便 biàn even if; even though 便前趣樹
152 11 便 pián shrewd; slick; good with words 便前趣樹
153 11 便 biàn then; atha 便前趣樹
154 10 and 與賈客五百人俱行
155 10 to give 與賈客五百人俱行
156 10 together with 與賈客五百人俱行
157 10 interrogative particle 與賈客五百人俱行
158 10 to accompany 與賈客五百人俱行
159 10 to particate in 與賈客五百人俱行
160 10 of the same kind 與賈客五百人俱行
161 10 to help 與賈客五百人俱行
162 10 for 與賈客五百人俱行
163 10 and; ca 與賈客五百人俱行
164 9 cóng from 水從五指端出
165 9 cóng to follow 水從五指端出
166 9 cóng past; through 水從五指端出
167 9 cóng to comply; to submit; to defer 水從五指端出
168 9 cóng to participate in something 水從五指端出
169 9 cóng to use a certain method or principle 水從五指端出
170 9 cóng usually 水從五指端出
171 9 cóng something secondary 水從五指端出
172 9 cóng remote relatives 水從五指端出
173 9 cóng secondary 水從五指端出
174 9 cóng to go on; to advance 水從五指端出
175 9 cōng at ease; informal 水從五指端出
176 9 zòng a follower; a supporter 水從五指端出
177 9 zòng to release 水從五指端出
178 9 zòng perpendicular; longitudinal 水從五指端出
179 9 cóng receiving; upādāya 水從五指端出
180 9 his; hers; its; theirs 令我得其福
181 9 to add emphasis 令我得其福
182 9 used when asking a question in reply to a question 令我得其福
183 9 used when making a request or giving an order 令我得其福
184 9 he; her; it; them 令我得其福
185 9 probably; likely 令我得其福
186 9 will 令我得其福
187 9 may 令我得其福
188 9 if 令我得其福
189 9 or 令我得其福
190 9 Qi 令我得其福
191 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 令我得其福
192 9 chí to grasp; to hold 阿鳩留持財貨數千萬
193 9 chí to resist; to oppose 阿鳩留持財貨數千萬
194 9 chí to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
195 9 chí to sustain; to keep; to uphold 阿鳩留持財貨數千萬
196 9 chí to administer; to manage 阿鳩留持財貨數千萬
197 9 chí to control 阿鳩留持財貨數千萬
198 9 chí to be cautious 阿鳩留持財貨數千萬
199 9 chí to remember 阿鳩留持財貨數千萬
200 9 chí to assist 阿鳩留持財貨數千萬
201 9 chí with; using 阿鳩留持財貨數千萬
202 9 chí dhara 阿鳩留持財貨數千萬
203 9 lái to come 遙見阿鳩留騎馬來前
204 9 lái indicates an approximate quantity 遙見阿鳩留騎馬來前
205 9 lái please 遙見阿鳩留騎馬來前
206 9 lái used to substitute for another verb 遙見阿鳩留騎馬來前
207 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 遙見阿鳩留騎馬來前
208 9 lái ever since 遙見阿鳩留騎馬來前
209 9 lái wheat 遙見阿鳩留騎馬來前
210 9 lái next; future 遙見阿鳩留騎馬來前
211 9 lái a simple complement of direction 遙見阿鳩留騎馬來前
212 9 lái to occur; to arise 遙見阿鳩留騎馬來前
213 9 lái to earn 遙見阿鳩留騎馬來前
214 9 lái to come; āgata 遙見阿鳩留騎馬來前
215 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 昔者有賈客
216 8 zhě that 昔者有賈客
217 8 zhě nominalizing function word 昔者有賈客
218 8 zhě used to mark a definition 昔者有賈客
219 8 zhě used to mark a pause 昔者有賈客
220 8 zhě topic marker; that; it 昔者有賈客
221 8 zhuó according to 昔者有賈客
222 8 zhě ca 昔者有賈客
223 8 again; more; repeatedly 飲已復從索飯
224 8 to go back; to return 飲已復從索飯
225 8 to resume; to restart 飲已復從索飯
226 8 to do in detail 飲已復從索飯
227 8 to restore 飲已復從索飯
228 8 to respond; to reply to 飲已復從索飯
229 8 after all; and then 飲已復從索飯
230 8 even if; although 飲已復從索飯
231 8 Fu; Return 飲已復從索飯
232 8 to retaliate; to reciprocate 飲已復從索飯
233 8 to avoid forced labor or tax 飲已復從索飯
234 8 particle without meaing 飲已復從索飯
235 8 Fu 飲已復從索飯
236 8 repeated; again 飲已復從索飯
237 8 doubled; to overlapping; folded 飲已復從索飯
238 8 a lined garment with doubled thickness 飲已復從索飯
239 8 again; punar 飲已復從索飯
240 8 yǒu is; are; to exist 昔者有賈客
241 8 yǒu to have; to possess 昔者有賈客
242 8 yǒu indicates an estimate 昔者有賈客
243 8 yǒu indicates a large quantity 昔者有賈客
244 8 yǒu indicates an affirmative response 昔者有賈客
245 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 昔者有賈客
246 8 yǒu used to compare two things 昔者有賈客
247 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 昔者有賈客
248 8 yǒu used before the names of dynasties 昔者有賈客
249 8 yǒu a certain thing; what exists 昔者有賈客
250 8 yǒu multiple of ten and ... 昔者有賈客
251 8 yǒu abundant 昔者有賈客
252 8 yǒu purposeful 昔者有賈客
253 8 yǒu You 昔者有賈客
254 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 昔者有賈客
255 8 yǒu becoming; bhava 昔者有賈客
256 8 chū to go out; to leave 水從五指端出
257 8 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 水從五指端出
258 8 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 水從五指端出
259 8 chū to extend; to spread 水從五指端出
260 8 chū to appear 水從五指端出
261 8 chū to exceed 水從五指端出
262 8 chū to publish; to post 水從五指端出
263 8 chū to take up an official post 水從五指端出
264 8 chū to give birth 水從五指端出
265 8 chū a verb complement 水從五指端出
266 8 chū to occur; to happen 水從五指端出
267 8 chū to divorce 水從五指端出
268 8 chū to chase away 水從五指端出
269 8 chū to escape; to leave 水從五指端出
270 8 chū to give 水從五指端出
271 8 chū to emit 水從五指端出
272 8 chū quoted from 水從五指端出
273 8 chū to go out; to leave 水從五指端出
274 8 jiàn to see 阿鳩留自行遙見一樹
275 8 jiàn opinion; view; understanding 阿鳩留自行遙見一樹
276 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 阿鳩留自行遙見一樹
277 8 jiàn refer to; for details see 阿鳩留自行遙見一樹
278 8 jiàn passive marker 阿鳩留自行遙見一樹
279 8 jiàn to listen to 阿鳩留自行遙見一樹
280 8 jiàn to meet 阿鳩留自行遙見一樹
281 8 jiàn to receive (a guest) 阿鳩留自行遙見一樹
282 8 jiàn let me; kindly 阿鳩留自行遙見一樹
283 8 jiàn Jian 阿鳩留自行遙見一樹
284 8 xiàn to appear 阿鳩留自行遙見一樹
285 8 xiàn to introduce 阿鳩留自行遙見一樹
286 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 阿鳩留自行遙見一樹
287 8 jiàn seeing; observing; darśana 阿鳩留自行遙見一樹
288 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 人所作善惡
289 8 suǒ an office; an institute 人所作善惡
290 8 suǒ introduces a relative clause 人所作善惡
291 8 suǒ it 人所作善惡
292 8 suǒ if; supposing 人所作善惡
293 8 suǒ a few; various; some 人所作善惡
294 8 suǒ a place; a location 人所作善惡
295 8 suǒ indicates a passive voice 人所作善惡
296 8 suǒ that which 人所作善惡
297 8 suǒ an ordinal number 人所作善惡
298 8 suǒ meaning 人所作善惡
299 8 suǒ garrison 人所作善惡
300 8 suǒ place; pradeśa 人所作善惡
301 8 suǒ that which; yad 人所作善惡
302 8 wèi for; to 仁者啼哭為
303 8 wèi because of 仁者啼哭為
304 8 wéi to act as; to serve 仁者啼哭為
305 8 wéi to change into; to become 仁者啼哭為
306 8 wéi to be; is 仁者啼哭為
307 8 wéi to do 仁者啼哭為
308 8 wèi for 仁者啼哭為
309 8 wèi because of; for; to 仁者啼哭為
310 8 wèi to 仁者啼哭為
311 8 wéi in a passive construction 仁者啼哭為
312 8 wéi forming a rehetorical question 仁者啼哭為
313 8 wéi forming an adverb 仁者啼哭為
314 8 wéi to add emphasis 仁者啼哭為
315 8 wèi to support; to help 仁者啼哭為
316 8 wéi to govern 仁者啼哭為
317 8 wèi to be; bhū 仁者啼哭為
318 8 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
319 8 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
320 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
321 8 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
322 8 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
323 8 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
324 8 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
325 7 布施 bùshī generosity 用布施貧窮者
326 7 布施 bùshī dana; giving; generosity 用布施貧窮者
327 7 promptly; right away; immediately 即大喜
328 7 to be near by; to be close to 即大喜
329 7 at that time 即大喜
330 7 to be exactly the same as; to be thus 即大喜
331 7 supposed; so-called 即大喜
332 7 if; but 即大喜
333 7 to arrive at; to ascend 即大喜
334 7 then; following 即大喜
335 7 so; just so; eva 即大喜
336 7 shēng to be born; to give birth 阿鳩留不信有後世生
337 7 shēng to live 阿鳩留不信有後世生
338 7 shēng raw 阿鳩留不信有後世生
339 7 shēng a student 阿鳩留不信有後世生
340 7 shēng life 阿鳩留不信有後世生
341 7 shēng to produce; to give rise 阿鳩留不信有後世生
342 7 shēng alive 阿鳩留不信有後世生
343 7 shēng a lifetime 阿鳩留不信有後世生
344 7 shēng to initiate; to become 阿鳩留不信有後世生
345 7 shēng to grow 阿鳩留不信有後世生
346 7 shēng unfamiliar 阿鳩留不信有後世生
347 7 shēng not experienced 阿鳩留不信有後世生
348 7 shēng hard; stiff; strong 阿鳩留不信有後世生
349 7 shēng very; extremely 阿鳩留不信有後世生
350 7 shēng having academic or professional knowledge 阿鳩留不信有後世生
351 7 shēng a male role in traditional theatre 阿鳩留不信有後世生
352 7 shēng gender 阿鳩留不信有後世生
353 7 shēng to develop; to grow 阿鳩留不信有後世生
354 7 shēng to set up 阿鳩留不信有後世生
355 7 shēng a prostitute 阿鳩留不信有後世生
356 7 shēng a captive 阿鳩留不信有後世生
357 7 shēng a gentleman 阿鳩留不信有後世生
358 7 shēng Kangxi radical 100 阿鳩留不信有後世生
359 7 shēng unripe 阿鳩留不信有後世生
360 7 shēng nature 阿鳩留不信有後世生
361 7 shēng to inherit; to succeed 阿鳩留不信有後世生
362 7 shēng destiny 阿鳩留不信有後世生
363 7 shēng birth 阿鳩留不信有後世生
364 7 shēng arise; produce; utpad 阿鳩留不信有後世生
365 7 shēn human body; torso 人死後身地外地
366 7 shēn Kangxi radical 158 人死後身地外地
367 7 shēn measure word for clothes 人死後身地外地
368 7 shēn self 人死後身地外地
369 7 shēn life 人死後身地外地
370 7 shēn an object 人死後身地外地
371 7 shēn a lifetime 人死後身地外地
372 7 shēn personally 人死後身地外地
373 7 shēn moral character 人死後身地外地
374 7 shēn status; identity; position 人死後身地外地
375 7 shēn pregnancy 人死後身地外地
376 7 juān India 人死後身地外地
377 7 shēn body; kāya 人死後身地外地
378 7 to go 便隨去到樹下
379 7 to remove; to wipe off; to eliminate 便隨去到樹下
380 7 to be distant 便隨去到樹下
381 7 to leave 便隨去到樹下
382 7 to play a part 便隨去到樹下
383 7 to abandon; to give up 便隨去到樹下
384 7 to die 便隨去到樹下
385 7 previous; past 便隨去到樹下
386 7 to send out; to issue; to drive away 便隨去到樹下
387 7 expresses a tendency 便隨去到樹下
388 7 falling tone 便隨去到樹下
389 7 to lose 便隨去到樹下
390 7 Qu 便隨去到樹下
391 7 go; gati 便隨去到樹下
392 7 fàn food; a meal 飲已復從索飯
393 7 fàn cuisine 飲已復從索飯
394 7 fàn cooked rice 飲已復從索飯
395 7 fàn cooked cereals 飲已復從索飯
396 7 fàn to eat 飲已復從索飯
397 7 fàn to serve people with food 飲已復從索飯
398 7 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 飲已復從索飯
399 7 fàn to feed animals 飲已復從索飯
400 7 fàn grain; boiled rice; odana 飲已復從索飯
401 7 tiān day 是天耶
402 7 tiān day 是天耶
403 7 tiān heaven 是天耶
404 7 tiān nature 是天耶
405 7 tiān sky 是天耶
406 7 tiān weather 是天耶
407 7 tiān father; husband 是天耶
408 7 tiān a necessity 是天耶
409 7 tiān season 是天耶
410 7 tiān destiny 是天耶
411 7 tiān very high; sky high [prices] 是天耶
412 7 tiān very 是天耶
413 7 tiān a deva; a god 是天耶
414 7 tiān Heaven 是天耶
415 6 xíng to walk 與賈客五百人俱行
416 6 xíng capable; competent 與賈客五百人俱行
417 6 háng profession 與賈客五百人俱行
418 6 háng line; row 與賈客五百人俱行
419 6 xíng Kangxi radical 144 與賈客五百人俱行
420 6 xíng to travel 與賈客五百人俱行
421 6 xìng actions; conduct 與賈客五百人俱行
422 6 xíng to do; to act; to practice 與賈客五百人俱行
423 6 xíng all right; OK; okay 與賈客五百人俱行
424 6 háng horizontal line 與賈客五百人俱行
425 6 héng virtuous deeds 與賈客五百人俱行
426 6 hàng a line of trees 與賈客五百人俱行
427 6 hàng bold; steadfast 與賈客五百人俱行
428 6 xíng to move 與賈客五百人俱行
429 6 xíng to put into effect; to implement 與賈客五百人俱行
430 6 xíng travel 與賈客五百人俱行
431 6 xíng to circulate 與賈客五百人俱行
432 6 xíng running script; running script 與賈客五百人俱行
433 6 xíng temporary 與賈客五百人俱行
434 6 xíng soon 與賈客五百人俱行
435 6 háng rank; order 與賈客五百人俱行
436 6 háng a business; a shop 與賈客五百人俱行
437 6 xíng to depart; to leave 與賈客五百人俱行
438 6 xíng to experience 與賈客五百人俱行
439 6 xíng path; way 與賈客五百人俱行
440 6 xíng xing; ballad 與賈客五百人俱行
441 6 xíng a round [of drinks] 與賈客五百人俱行
442 6 xíng Xing 與賈客五百人俱行
443 6 xíng moreover; also 與賈客五百人俱行
444 6 xíng Practice 與賈客五百人俱行
445 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 與賈客五百人俱行
446 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 與賈客五百人俱行
447 6 金銀 jīn yín gold and silver 金銀珍寶
448 6 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 作善不得善
449 6 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 作善不得善
450 6 dàn but; yet; however 但遙指示城中
451 6 dàn merely; only 但遙指示城中
452 6 dàn vainly 但遙指示城中
453 6 dàn promptly 但遙指示城中
454 6 dàn all 但遙指示城中
455 6 dàn Dan 但遙指示城中
456 6 dàn only; kevala 但遙指示城中
457 6 to lift; to hold up; to raise 樹下人便舉右手
458 6 to move 樹下人便舉右手
459 6 to originate; to initiate; to start (a fire) 樹下人便舉右手
460 6 to recommend; to elect 樹下人便舉右手
461 6 all; entire 樹下人便舉右手
462 6 to suggest 樹下人便舉右手
463 6 to fly 樹下人便舉右手
464 6 to bear; to give birth 樹下人便舉右手
465 6 actions; conduct 樹下人便舉右手
466 6 a successful candidate 樹下人便舉右手
467 6 to raise; utkṣepa 樹下人便舉右手
468 6 to raise an example 樹下人便舉右手
469 6 求索 qiúsuǒ to search; to seek; to quest; to explore 在所求索
470 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
471 6 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
472 6 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
473 6 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
474 6 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
475 6 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
476 6 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
477 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 作善不得善
478 6 shàn happy 作善不得善
479 6 shàn good 作善不得善
480 6 shàn kind-hearted 作善不得善
481 6 shàn to be skilled at something 作善不得善
482 6 shàn familiar 作善不得善
483 6 shàn to repair 作善不得善
484 6 shàn to admire 作善不得善
485 6 shàn to praise 作善不得善
486 6 shàn numerous; frequent; easy 作善不得善
487 6 shàn Shan 作善不得善
488 6 shàn wholesome; virtuous 作善不得善
489 6 shí time; a point or period of time
490 6 shí a season; a quarter of a year
491 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day
492 6 shí at that time
493 6 shí fashionable
494 6 shí fate; destiny; luck
495 6 shí occasion; opportunity; chance
496 6 shí tense
497 6 shí particular; special
498 6 shí to plant; to cultivate
499 6 shí hour (measure word)
500 6 shí an era; a dynasty

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
jiū dove
ē e
shù tree; vṛkṣa
obtain; attain; prāpta
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina
liú standing by; adhiṣṭhāna
jiē all; sarva
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
般泥洹 98 Parinirvāṇa
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
佛说阿鸠留经 佛說阿鳩留經 102 Aguru Sutra
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
七宝塔 七寶塔 113 seven pagodas; stupas made of the seven treasures
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
人大 114 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
云安 雲安 121 Yun'an

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 22.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
白佛 98 to address the Buddha
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
五事 119 five dharmas; five categories
无所有 無所有 119 nothingness
无央数 無央數 119 innumerable
心净 心淨 120 A Pure Mind
行一 120 equivalence of all forms of practice
心所 120 a mental factor; caitta
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
作善 122 to do good deeds