Glossary and Vocabulary for Dead Tree Sutra (Fo Shuo Ku Shu Jing) 佛說枯樹經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 8 | 偷婆 | tōupó | stupa | 迦葉佛時偷婆 |
| 2 | 8 | 王 | wáng | Wang | 諸王於其處 |
| 3 | 8 | 王 | wáng | a king | 諸王於其處 |
| 4 | 8 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 諸王於其處 |
| 5 | 8 | 王 | wàng | to be king; to rule | 諸王於其處 |
| 6 | 8 | 王 | wáng | a prince; a duke | 諸王於其處 |
| 7 | 8 | 王 | wáng | grand; great | 諸王於其處 |
| 8 | 8 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 諸王於其處 |
| 9 | 8 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 諸王於其處 |
| 10 | 8 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 諸王於其處 |
| 11 | 8 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 諸王於其處 |
| 12 | 8 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 諸王於其處 |
| 13 | 6 | 城 | chéng | a city; a town | 僧伽尼城北 |
| 14 | 6 | 城 | chéng | a city wall | 僧伽尼城北 |
| 15 | 6 | 城 | chéng | to fortify | 僧伽尼城北 |
| 16 | 6 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 僧伽尼城北 |
| 17 | 6 | 城 | chéng | city; nagara | 僧伽尼城北 |
| 18 | 3 | 佛說枯樹經 | fó shuō kū shù jīng | Dead Tree Sutra; Fo Shuo Ku Shu Jing | 佛說枯樹經一卷 |
| 19 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即申 |
| 20 | 3 | 即 | jí | at that time | 即申 |
| 21 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即申 |
| 22 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 即申 |
| 23 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即申 |
| 24 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛從天上為母說法 |
| 25 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛從天上為母說法 |
| 26 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛從天上為母說法 |
| 27 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛從天上為母說法 |
| 28 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛從天上為母說法 |
| 29 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 佛從天上為母說法 |
| 30 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛從天上為母說法 |
| 31 | 3 | 之 | zhī | to go | 王欲壞之 |
| 32 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 王欲壞之 |
| 33 | 3 | 之 | zhī | is | 王欲壞之 |
| 34 | 3 | 之 | zhī | to use | 王欲壞之 |
| 35 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 王欲壞之 |
| 36 | 3 | 之 | zhī | winding | 王欲壞之 |
| 37 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 名諸王寺 |
| 38 | 3 | 寺 | sì | a government office | 名諸王寺 |
| 39 | 3 | 寺 | sì | a eunuch | 名諸王寺 |
| 40 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 名諸王寺 |
| 41 | 3 | 從 | cóng | to follow | 佛從天上為母說法 |
| 42 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 佛從天上為母說法 |
| 43 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 佛從天上為母說法 |
| 44 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 佛從天上為母說法 |
| 45 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 佛從天上為母說法 |
| 46 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 佛從天上為母說法 |
| 47 | 3 | 從 | cóng | secondary | 佛從天上為母說法 |
| 48 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 佛從天上為母說法 |
| 49 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 佛從天上為母說法 |
| 50 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 佛從天上為母說法 |
| 51 | 3 | 從 | zòng | to release | 佛從天上為母說法 |
| 52 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 佛從天上為母說法 |
| 53 | 3 | 於 | yú | to go; to | 還於此城下 |
| 54 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 還於此城下 |
| 55 | 3 | 於 | yú | Yu | 還於此城下 |
| 56 | 3 | 於 | wū | a crow | 還於此城下 |
| 57 | 3 | 迦葉佛 | jiāyè fó | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha | 迦葉佛時偷婆 |
| 58 | 2 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處出 |
| 59 | 2 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處出 |
| 60 | 2 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處出 |
| 61 | 2 | 處 | chù | a part; an aspect | 處出 |
| 62 | 2 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處出 |
| 63 | 2 | 處 | chǔ | to get along with | 處出 |
| 64 | 2 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處出 |
| 65 | 2 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處出 |
| 66 | 2 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處出 |
| 67 | 2 | 處 | chǔ | to be associated with | 處出 |
| 68 | 2 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處出 |
| 69 | 2 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處出 |
| 70 | 2 | 處 | chù | circumstances; situation | 處出 |
| 71 | 2 | 處 | chù | an occasion; a time | 處出 |
| 72 | 2 | 處 | chù | position; sthāna | 處出 |
| 73 | 2 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 迦葉佛父名 |
| 74 | 2 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 迦葉佛父名 |
| 75 | 2 | 名 | míng | rank; position | 迦葉佛父名 |
| 76 | 2 | 名 | míng | an excuse | 迦葉佛父名 |
| 77 | 2 | 名 | míng | life | 迦葉佛父名 |
| 78 | 2 | 名 | míng | to name; to call | 迦葉佛父名 |
| 79 | 2 | 名 | míng | to express; to describe | 迦葉佛父名 |
| 80 | 2 | 名 | míng | to be called; to have the name | 迦葉佛父名 |
| 81 | 2 | 名 | míng | to own; to possess | 迦葉佛父名 |
| 82 | 2 | 名 | míng | famous; renowned | 迦葉佛父名 |
| 83 | 2 | 名 | míng | moral | 迦葉佛父名 |
| 84 | 2 | 名 | míng | name; naman | 迦葉佛父名 |
| 85 | 2 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 迦葉佛父名 |
| 86 | 2 | 者 | zhě | ca | 難等所以於此地集經者 |
| 87 | 2 | 里 | lǐ | inside; interior | 方三里半 |
| 88 | 2 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 方三里半 |
| 89 | 2 | 里 | lǐ | a small village; ri | 方三里半 |
| 90 | 2 | 里 | lǐ | a residence | 方三里半 |
| 91 | 2 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 方三里半 |
| 92 | 2 | 里 | lǐ | a local administrative district | 方三里半 |
| 93 | 2 | 里 | lǐ | interior; antar | 方三里半 |
| 94 | 2 | 里 | lǐ | village; antar | 方三里半 |
| 95 | 2 | 北 | běi | north | 僧伽尼城北 |
| 96 | 2 | 北 | běi | fleeing troops | 僧伽尼城北 |
| 97 | 2 | 北 | běi | to go north | 僧伽尼城北 |
| 98 | 2 | 北 | běi | to be defeated; to be routed | 僧伽尼城北 |
| 99 | 2 | 北 | běi | to violate; to betray | 僧伽尼城北 |
| 100 | 2 | 北 | běi | north | 僧伽尼城北 |
| 101 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何為幟 |
| 102 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以何為幟 |
| 103 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以何為幟 |
| 104 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以何為幟 |
| 105 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何為幟 |
| 106 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何為幟 |
| 107 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何為幟 |
| 108 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以何為幟 |
| 109 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以何為幟 |
| 110 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何為幟 |
| 111 | 2 | 也 | yě | ya | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 112 | 2 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 手下方 |
| 113 | 2 | 方 | fāng | Fang | 手下方 |
| 114 | 2 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 手下方 |
| 115 | 2 | 方 | fāng | square shaped | 手下方 |
| 116 | 2 | 方 | fāng | prescription | 手下方 |
| 117 | 2 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 手下方 |
| 118 | 2 | 方 | fāng | local | 手下方 |
| 119 | 2 | 方 | fāng | a way; a method | 手下方 |
| 120 | 2 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 手下方 |
| 121 | 2 | 方 | fāng | an area; a region | 手下方 |
| 122 | 2 | 方 | fāng | a party; a side | 手下方 |
| 123 | 2 | 方 | fāng | a principle; a formula | 手下方 |
| 124 | 2 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 手下方 |
| 125 | 2 | 方 | fāng | magic | 手下方 |
| 126 | 2 | 方 | fāng | earth | 手下方 |
| 127 | 2 | 方 | fāng | earthly; mundane | 手下方 |
| 128 | 2 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 手下方 |
| 129 | 2 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 手下方 |
| 130 | 2 | 方 | fāng | agreeable; equable | 手下方 |
| 131 | 2 | 方 | fāng | equal; equivalent | 手下方 |
| 132 | 2 | 方 | fāng | to compare | 手下方 |
| 133 | 2 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 手下方 |
| 134 | 2 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 手下方 |
| 135 | 2 | 方 | fāng | a law; a standard | 手下方 |
| 136 | 2 | 方 | fāng | to own; to possess | 手下方 |
| 137 | 2 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 手下方 |
| 138 | 2 | 方 | fāng | to slander; to defame | 手下方 |
| 139 | 2 | 方 | páng | beside | 手下方 |
| 140 | 2 | 方 | fāng | direction; diś | 手下方 |
| 141 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 142 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 143 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 144 | 2 | 為 | wéi | to do | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 145 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 146 | 2 | 為 | wéi | to govern | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 147 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 148 | 2 | 後 | hòu | after; later | 後群茶王 |
| 149 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 後群茶王 |
| 150 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 後群茶王 |
| 151 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 後群茶王 |
| 152 | 2 | 後 | hòu | late; later | 後群茶王 |
| 153 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後群茶王 |
| 154 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後群茶王 |
| 155 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 後群茶王 |
| 156 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後群茶王 |
| 157 | 2 | 後 | hòu | Hou | 後群茶王 |
| 158 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 後群茶王 |
| 159 | 2 | 後 | hòu | following | 後群茶王 |
| 160 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 後群茶王 |
| 161 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後群茶王 |
| 162 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 後群茶王 |
| 163 | 2 | 後 | hòu | Hou | 後群茶王 |
| 164 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後群茶王 |
| 165 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後群茶王 |
| 166 | 2 | 後 | hòu | later; paścima | 後群茶王 |
| 167 | 2 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 言慈造 |
| 168 | 2 | 造 | zào | to arrive; to go | 言慈造 |
| 169 | 2 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 言慈造 |
| 170 | 2 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 言慈造 |
| 171 | 2 | 造 | zào | to attain; to achieve | 言慈造 |
| 172 | 2 | 造 | zào | an achievement | 言慈造 |
| 173 | 2 | 造 | zào | a crop | 言慈造 |
| 174 | 2 | 造 | zào | a time; an age | 言慈造 |
| 175 | 2 | 造 | zào | fortune; destiny | 言慈造 |
| 176 | 2 | 造 | zào | to educate; to train | 言慈造 |
| 177 | 2 | 造 | zào | to invent | 言慈造 |
| 178 | 2 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 言慈造 |
| 179 | 2 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 言慈造 |
| 180 | 2 | 造 | zào | indifferently; negligently | 言慈造 |
| 181 | 2 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 言慈造 |
| 182 | 2 | 造 | zào | imaginary | 言慈造 |
| 183 | 2 | 造 | zào | to found; to initiate | 言慈造 |
| 184 | 2 | 造 | zào | to contain | 言慈造 |
| 185 | 2 | 造 | zào | made; kṛta | 言慈造 |
| 186 | 2 | 移 | yí | to move; to shift; to remove | 夜半偷婆便移 |
| 187 | 2 | 移 | yí | to change; to alter | 夜半偷婆便移 |
| 188 | 2 | 移 | yí | to circulate a document | 夜半偷婆便移 |
| 189 | 2 | 移 | yí | to transplant seedlings | 夜半偷婆便移 |
| 190 | 2 | 移 | yí | to shake | 夜半偷婆便移 |
| 191 | 2 | 移 | yí | to write | 夜半偷婆便移 |
| 192 | 2 | 移 | yí | to donate; to give | 夜半偷婆便移 |
| 193 | 2 | 移 | yí | Yi | 夜半偷婆便移 |
| 194 | 2 | 移 | yì | to lead to envy | 夜半偷婆便移 |
| 195 | 2 | 移 | chǐ | to lead to admiration | 夜半偷婆便移 |
| 196 | 2 | 移 | yí | to move from one place to another; saṃkrānti | 夜半偷婆便移 |
| 197 | 2 | 在 | zài | in; at | 在偷婆北 |
| 198 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在偷婆北 |
| 199 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在偷婆北 |
| 200 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在偷婆北 |
| 201 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在偷婆北 |
| 202 | 1 | 內 | nèi | inside; interior | 勅城內嚴銚 |
| 203 | 1 | 內 | nèi | private | 勅城內嚴銚 |
| 204 | 1 | 內 | nèi | family; domestic | 勅城內嚴銚 |
| 205 | 1 | 內 | nèi | wife; consort | 勅城內嚴銚 |
| 206 | 1 | 內 | nèi | an imperial palace | 勅城內嚴銚 |
| 207 | 1 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 勅城內嚴銚 |
| 208 | 1 | 內 | nèi | female | 勅城內嚴銚 |
| 209 | 1 | 內 | nèi | to approach | 勅城內嚴銚 |
| 210 | 1 | 內 | nèi | indoors | 勅城內嚴銚 |
| 211 | 1 | 內 | nèi | inner heart | 勅城內嚴銚 |
| 212 | 1 | 內 | nèi | a room | 勅城內嚴銚 |
| 213 | 1 | 內 | nèi | Nei | 勅城內嚴銚 |
| 214 | 1 | 內 | nà | to receive | 勅城內嚴銚 |
| 215 | 1 | 內 | nèi | inner; antara | 勅城內嚴銚 |
| 216 | 1 | 內 | nèi | self; adhyatma | 勅城內嚴銚 |
| 217 | 1 | 內 | nèi | esoteric; private | 勅城內嚴銚 |
| 218 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說立婆留 |
| 219 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說立婆留 |
| 220 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 說立婆留 |
| 221 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說立婆留 |
| 222 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說立婆留 |
| 223 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說立婆留 |
| 224 | 1 | 說 | shuō | allocution | 說立婆留 |
| 225 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說立婆留 |
| 226 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說立婆留 |
| 227 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 說立婆留 |
| 228 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說立婆留 |
| 229 | 1 | 說 | shuō | to instruct | 說立婆留 |
| 230 | 1 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 僧伽尼城北 |
| 231 | 1 | 尼 | ní | Confucius; Father | 僧伽尼城北 |
| 232 | 1 | 尼 | ní | Ni | 僧伽尼城北 |
| 233 | 1 | 尼 | ní | ni | 僧伽尼城北 |
| 234 | 1 | 尼 | nì | to obstruct | 僧伽尼城北 |
| 235 | 1 | 尼 | nì | near to | 僧伽尼城北 |
| 236 | 1 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 僧伽尼城北 |
| 237 | 1 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 在林樹間止 |
| 238 | 1 | 林 | lín | Lin | 在林樹間止 |
| 239 | 1 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 在林樹間止 |
| 240 | 1 | 林 | lín | forest; vana | 在林樹間止 |
| 241 | 1 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 佛從天下 |
| 242 | 1 | 天下 | tiānxià | authority over China | 佛從天下 |
| 243 | 1 | 天下 | tiānxià | the world | 佛從天下 |
| 244 | 1 | 金 | jīn | gold | 金 |
| 245 | 1 | 金 | jīn | money | 金 |
| 246 | 1 | 金 | jīn | Jin; Kim | 金 |
| 247 | 1 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 金 |
| 248 | 1 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 金 |
| 249 | 1 | 金 | jīn | metal | 金 |
| 250 | 1 | 金 | jīn | hard | 金 |
| 251 | 1 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 金 |
| 252 | 1 | 金 | jīn | golden; gold colored | 金 |
| 253 | 1 | 金 | jīn | a weapon | 金 |
| 254 | 1 | 金 | jīn | valuable | 金 |
| 255 | 1 | 金 | jīn | metal agent | 金 |
| 256 | 1 | 金 | jīn | cymbals | 金 |
| 257 | 1 | 金 | jīn | Venus | 金 |
| 258 | 1 | 金 | jīn | gold; hiranya | 金 |
| 259 | 1 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 金 |
| 260 | 1 | 可 | kě | can; may; permissible | 可 |
| 261 | 1 | 可 | kě | to approve; to permit | 可 |
| 262 | 1 | 可 | kě | to be worth | 可 |
| 263 | 1 | 可 | kě | to suit; to fit | 可 |
| 264 | 1 | 可 | kè | khan | 可 |
| 265 | 1 | 可 | kě | to recover | 可 |
| 266 | 1 | 可 | kě | to act as | 可 |
| 267 | 1 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可 |
| 268 | 1 | 可 | kě | used to add emphasis | 可 |
| 269 | 1 | 可 | kě | beautiful | 可 |
| 270 | 1 | 可 | kě | Ke | 可 |
| 271 | 1 | 可 | kě | can; may; śakta | 可 |
| 272 | 1 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難問 |
| 273 | 1 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難問 |
| 274 | 1 | 銚 | yáo | a large hoe | 勅城內嚴銚 |
| 275 | 1 | 銚 | diào | a cooking utensil | 勅城內嚴銚 |
| 276 | 1 | 銚 | yáo | Yao | 勅城內嚴銚 |
| 277 | 1 | 銚 | diào | a cooking utensil; sthālī | 勅城內嚴銚 |
| 278 | 1 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 夜半偷婆便移 |
| 279 | 1 | 便 | biàn | advantageous | 夜半偷婆便移 |
| 280 | 1 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 夜半偷婆便移 |
| 281 | 1 | 便 | pián | fat; obese | 夜半偷婆便移 |
| 282 | 1 | 便 | biàn | to make easy | 夜半偷婆便移 |
| 283 | 1 | 便 | biàn | an unearned advantage | 夜半偷婆便移 |
| 284 | 1 | 便 | biàn | ordinary; plain | 夜半偷婆便移 |
| 285 | 1 | 便 | biàn | in passing | 夜半偷婆便移 |
| 286 | 1 | 便 | biàn | informal | 夜半偷婆便移 |
| 287 | 1 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 夜半偷婆便移 |
| 288 | 1 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 夜半偷婆便移 |
| 289 | 1 | 便 | biàn | stool | 夜半偷婆便移 |
| 290 | 1 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 夜半偷婆便移 |
| 291 | 1 | 便 | biàn | proficient; skilled | 夜半偷婆便移 |
| 292 | 1 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 夜半偷婆便移 |
| 293 | 1 | 肘 | zhǒu | elbow | 高三百肘 |
| 294 | 1 | 肘 | zhǒu | to elbow someone out of the way | 高三百肘 |
| 295 | 1 | 肘 | zhǒu | to pull somebody by the elbow | 高三百肘 |
| 296 | 1 | 修飾 | xiūshì | to decorate; to adorn | 更修飾 |
| 297 | 1 | 修飾 | xiūshì | to modify a word or phrase | 更修飾 |
| 298 | 1 | 修飾 | xiūshì | to decorate; to adorn; to dress up | 更修飾 |
| 299 | 1 | 新式 | xīnshì | new type | 提供新式標點 |
| 300 | 1 | 新式 | xīnshì | fashionable | 提供新式標點 |
| 301 | 1 | 名僧 | míng sēng | renowned monastic | 偷婆名僧伽尸 |
| 302 | 1 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 陷在下方金剛 |
| 303 | 1 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 陷在下方金剛 |
| 304 | 1 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 陷在下方金剛 |
| 305 | 1 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 陷在下方金剛 |
| 306 | 1 | 金剛 | jīngāng | diamond | 陷在下方金剛 |
| 307 | 1 | 金剛 | jīngāng | vajra | 陷在下方金剛 |
| 308 | 1 | 夜半 | bànyè | midnight; the middle of the night | 夜半偷婆便移 |
| 309 | 1 | 斫 | zhuó | to cut; to chop; to lop off | 斫 |
| 310 | 1 | 斫 | zhuó | to raid; to make a surprise attack | 斫 |
| 311 | 1 | 斫 | zhuó | to cut off; cheda | 斫 |
| 312 | 1 | 幟 | zhì | flag | 以何為幟 |
| 313 | 1 | 幟 | zhì | a sign | 以何為幟 |
| 314 | 1 | 幟 | zhì | to fasten | 以何為幟 |
| 315 | 1 | 訖 | qì | to stop | 集訖 |
| 316 | 1 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 集訖 |
| 317 | 1 | 訖 | qì | to settle [an account] | 集訖 |
| 318 | 1 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 集訖 |
| 319 | 1 | 年 | nián | year | 四十年許 |
| 320 | 1 | 年 | nián | New Year festival | 四十年許 |
| 321 | 1 | 年 | nián | age | 四十年許 |
| 322 | 1 | 年 | nián | life span; life expectancy | 四十年許 |
| 323 | 1 | 年 | nián | an era; a period | 四十年許 |
| 324 | 1 | 年 | nián | a date | 四十年許 |
| 325 | 1 | 年 | nián | time; years | 四十年許 |
| 326 | 1 | 年 | nián | harvest | 四十年許 |
| 327 | 1 | 年 | nián | annual; every year | 四十年許 |
| 328 | 1 | 年 | nián | year; varṣa | 四十年許 |
| 329 | 1 | 來者 | láizhě | future things | 天人四輩來者 |
| 330 | 1 | 來者 | láizhě | those coming [to surrender] | 天人四輩來者 |
| 331 | 1 | 來者 | láizhě | later generations | 天人四輩來者 |
| 332 | 1 | 振 | zhèn | to flap | 音聲振國 |
| 333 | 1 | 振 | zhèn | to raise; to boost | 音聲振國 |
| 334 | 1 | 振 | zhèn | to rescue; to aid | 音聲振國 |
| 335 | 1 | 振 | zhèn | to vibrate; to shake | 音聲振國 |
| 336 | 1 | 振 | zhèn | to wield | 音聲振國 |
| 337 | 1 | 振 | zhèn | to rearrange | 音聲振國 |
| 338 | 1 | 振 | zhèn | a jolt | 音聲振國 |
| 339 | 1 | 振 | zhèn | to excite; to arouse | 音聲振國 |
| 340 | 1 | 振 | zhèn | to give; to grant | 音聲振國 |
| 341 | 1 | 振 | zhèn | Zhen | 音聲振國 |
| 342 | 1 | 振 | zhèn | to contain | 音聲振國 |
| 343 | 1 | 振 | zhèn | many | 音聲振國 |
| 344 | 1 | 振 | zhèn | to shake; kamp | 音聲振國 |
| 345 | 1 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 所勸王破寺臣者 |
| 346 | 1 | 破 | pò | worn-out; broken | 所勸王破寺臣者 |
| 347 | 1 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 所勸王破寺臣者 |
| 348 | 1 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 所勸王破寺臣者 |
| 349 | 1 | 破 | pò | to defeat | 所勸王破寺臣者 |
| 350 | 1 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 所勸王破寺臣者 |
| 351 | 1 | 破 | pò | to strike; to hit | 所勸王破寺臣者 |
| 352 | 1 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 所勸王破寺臣者 |
| 353 | 1 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 所勸王破寺臣者 |
| 354 | 1 | 破 | pò | finale | 所勸王破寺臣者 |
| 355 | 1 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 所勸王破寺臣者 |
| 356 | 1 | 破 | pò | to penetrate | 所勸王破寺臣者 |
| 357 | 1 | 破 | pò | pha | 所勸王破寺臣者 |
| 358 | 1 | 破 | pò | break; bheda | 所勸王破寺臣者 |
| 359 | 1 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 王欲壞之 |
| 360 | 1 | 壞 | huài | to go bad; to break | 王欲壞之 |
| 361 | 1 | 壞 | huài | to defeat | 王欲壞之 |
| 362 | 1 | 壞 | huài | sinister; evil | 王欲壞之 |
| 363 | 1 | 壞 | huài | to decline; to wane | 王欲壞之 |
| 364 | 1 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 王欲壞之 |
| 365 | 1 | 壞 | huài | breaking; bheda | 王欲壞之 |
| 366 | 1 | 勸 | quàn | to advise; to urge; to exhort; to persuade | 所勸王破寺臣者 |
| 367 | 1 | 勸 | quàn | to encourage | 所勸王破寺臣者 |
| 368 | 1 | 勸 | quàn | excitation; samādāpana | 所勸王破寺臣者 |
| 369 | 1 | 悲 | bēi | sadness; sorrow; grief | 當悲感心亂 |
| 370 | 1 | 悲 | bēi | grieved; to be sorrowful | 當悲感心亂 |
| 371 | 1 | 悲 | bēi | to think fondly of | 當悲感心亂 |
| 372 | 1 | 悲 | bēi | to pity; to mercy; to have compassion for | 當悲感心亂 |
| 373 | 1 | 悲 | bēi | to sigh | 當悲感心亂 |
| 374 | 1 | 悲 | bēi | Kindness | 當悲感心亂 |
| 375 | 1 | 悲 | bēi | compassion; empathy; karuna | 當悲感心亂 |
| 376 | 1 | 去 | qù | to go | 去 |
| 377 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
| 378 | 1 | 去 | qù | to be distant | 去 |
| 379 | 1 | 去 | qù | to leave | 去 |
| 380 | 1 | 去 | qù | to play a part | 去 |
| 381 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
| 382 | 1 | 去 | qù | to die | 去 |
| 383 | 1 | 去 | qù | previous; past | 去 |
| 384 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
| 385 | 1 | 去 | qù | falling tone | 去 |
| 386 | 1 | 去 | qù | to lose | 去 |
| 387 | 1 | 去 | qù | Qu | 去 |
| 388 | 1 | 去 | qù | go; gati | 去 |
| 389 | 1 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 僧伽尼城北 |
| 390 | 1 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 僧伽尼城北 |
| 391 | 1 | 今 | jīn | today; present; now | 今當現證 |
| 392 | 1 | 今 | jīn | Jin | 今當現證 |
| 393 | 1 | 今 | jīn | modern | 今當現證 |
| 394 | 1 | 今 | jīn | now; adhunā | 今當現證 |
| 395 | 1 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 說立婆留 |
| 396 | 1 | 留 | liú | to stop; to halt | 說立婆留 |
| 397 | 1 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 說立婆留 |
| 398 | 1 | 群 | qún | a crowd; a flock; a group | 後群茶王 |
| 399 | 1 | 群 | qún | many; a huge number of; teaming with | 後群茶王 |
| 400 | 1 | 群 | qún | to flock together; to form a group | 後群茶王 |
| 401 | 1 | 群 | qún | multitude; gaṇa | 後群茶王 |
| 402 | 1 | 來 | lái | to come | 自移來 |
| 403 | 1 | 來 | lái | please | 自移來 |
| 404 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 自移來 |
| 405 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 自移來 |
| 406 | 1 | 來 | lái | wheat | 自移來 |
| 407 | 1 | 來 | lái | next; future | 自移來 |
| 408 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 自移來 |
| 409 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 自移來 |
| 410 | 1 | 來 | lái | to earn | 自移來 |
| 411 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 自移來 |
| 412 | 1 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言慈造 |
| 413 | 1 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言慈造 |
| 414 | 1 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言慈造 |
| 415 | 1 | 言 | yán | phrase; sentence | 言慈造 |
| 416 | 1 | 言 | yán | a word; a syllable | 言慈造 |
| 417 | 1 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言慈造 |
| 418 | 1 | 言 | yán | to regard as | 言慈造 |
| 419 | 1 | 言 | yán | to act as | 言慈造 |
| 420 | 1 | 言 | yán | word; vacana | 言慈造 |
| 421 | 1 | 言 | yán | speak; vad | 言慈造 |
| 422 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 難等所以於此地集經者 |
| 423 | 1 | 等 | děng | to wait | 難等所以於此地集經者 |
| 424 | 1 | 等 | děng | to be equal | 難等所以於此地集經者 |
| 425 | 1 | 等 | děng | degree; level | 難等所以於此地集經者 |
| 426 | 1 | 等 | děng | to compare | 難等所以於此地集經者 |
| 427 | 1 | 等 | děng | same; equal; sama | 難等所以於此地集經者 |
| 428 | 1 | 問 | wèn | to ask | 阿難問 |
| 429 | 1 | 問 | wèn | to inquire after | 阿難問 |
| 430 | 1 | 問 | wèn | to interrogate | 阿難問 |
| 431 | 1 | 問 | wèn | to hold responsible | 阿難問 |
| 432 | 1 | 問 | wèn | to request something | 阿難問 |
| 433 | 1 | 問 | wèn | to rebuke | 阿難問 |
| 434 | 1 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 阿難問 |
| 435 | 1 | 問 | wèn | news | 阿難問 |
| 436 | 1 | 問 | wèn | to propose marriage | 阿難問 |
| 437 | 1 | 問 | wén | to inform | 阿難問 |
| 438 | 1 | 問 | wèn | to research | 阿難問 |
| 439 | 1 | 問 | wèn | Wen | 阿難問 |
| 440 | 1 | 問 | wèn | a question | 阿難問 |
| 441 | 1 | 問 | wèn | ask; prccha | 阿難問 |
| 442 | 1 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者 |
| 443 | 1 | 現證 | xiàn zhèng | immediate realization | 今當現證 |
| 444 | 1 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 當悲感心亂 |
| 445 | 1 | 亂 | luàn | confused | 當悲感心亂 |
| 446 | 1 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 當悲感心亂 |
| 447 | 1 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 當悲感心亂 |
| 448 | 1 | 亂 | luàn | finale | 當悲感心亂 |
| 449 | 1 | 亂 | luàn | to destroy | 當悲感心亂 |
| 450 | 1 | 亂 | luàn | to confuse | 當悲感心亂 |
| 451 | 1 | 亂 | luàn | agitated | 當悲感心亂 |
| 452 | 1 | 亂 | luàn | very | 當悲感心亂 |
| 453 | 1 | 亂 | luàn | unstable | 當悲感心亂 |
| 454 | 1 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 當悲感心亂 |
| 455 | 1 | 亂 | luàn | chaotic; virolita | 當悲感心亂 |
| 456 | 1 | 亂 | luàn | provoked; kupita | 當悲感心亂 |
| 457 | 1 | 亂 | luàn | rebellion; prakopa | 當悲感心亂 |
| 458 | 1 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者 |
| 459 | 1 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者 |
| 460 | 1 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 所勸王破寺臣者 |
| 461 | 1 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 所勸王破寺臣者 |
| 462 | 1 | 臣 | chén | a slave | 所勸王破寺臣者 |
| 463 | 1 | 臣 | chén | Chen | 所勸王破寺臣者 |
| 464 | 1 | 臣 | chén | to obey; to comply | 所勸王破寺臣者 |
| 465 | 1 | 臣 | chén | to command; to direct | 所勸王破寺臣者 |
| 466 | 1 | 臣 | chén | a subject | 所勸王破寺臣者 |
| 467 | 1 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 所勸王破寺臣者 |
| 468 | 1 | 城門 | chéngmén | a city gate | 偷婆當城門 |
| 469 | 1 | 知 | zhī | to know | 王覩變知改 |
| 470 | 1 | 知 | zhī | to comprehend | 王覩變知改 |
| 471 | 1 | 知 | zhī | to inform; to tell | 王覩變知改 |
| 472 | 1 | 知 | zhī | to administer | 王覩變知改 |
| 473 | 1 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 王覩變知改 |
| 474 | 1 | 知 | zhī | to be close friends | 王覩變知改 |
| 475 | 1 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 王覩變知改 |
| 476 | 1 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 王覩變知改 |
| 477 | 1 | 知 | zhī | knowledge | 王覩變知改 |
| 478 | 1 | 知 | zhī | consciousness; perception | 王覩變知改 |
| 479 | 1 | 知 | zhī | a close friend | 王覩變知改 |
| 480 | 1 | 知 | zhì | wisdom | 王覩變知改 |
| 481 | 1 | 知 | zhì | Zhi | 王覩變知改 |
| 482 | 1 | 知 | zhī | to appreciate | 王覩變知改 |
| 483 | 1 | 知 | zhī | to make known | 王覩變知改 |
| 484 | 1 | 知 | zhī | to have control over | 王覩變知改 |
| 485 | 1 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 王覩變知改 |
| 486 | 1 | 知 | zhī | Understanding | 王覩變知改 |
| 487 | 1 | 知 | zhī | know; jña | 王覩變知改 |
| 488 | 1 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 在林樹間止 |
| 489 | 1 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 在林樹間止 |
| 490 | 1 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 在林樹間止 |
| 491 | 1 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 在林樹間止 |
| 492 | 1 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 在林樹間止 |
| 493 | 1 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 在林樹間止 |
| 494 | 1 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 在林樹間止 |
| 495 | 1 | 止 | zhǐ | foot | 在林樹間止 |
| 496 | 1 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 在林樹間止 |
| 497 | 1 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 在林樹間止 |
| 498 | 1 | 在下方 | zàixiàfāng | beneath | 陷在下方金剛 |
| 499 | 1 | 色 | sè | color | 有七種色 |
| 500 | 1 | 色 | sè | form; matter | 有七種色 |
Frequencies of all Words
Top 870
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 8 | 偷婆 | tōupó | stupa | 迦葉佛時偷婆 |
| 2 | 8 | 王 | wáng | Wang | 諸王於其處 |
| 3 | 8 | 王 | wáng | a king | 諸王於其處 |
| 4 | 8 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 諸王於其處 |
| 5 | 8 | 王 | wàng | to be king; to rule | 諸王於其處 |
| 6 | 8 | 王 | wáng | a prince; a duke | 諸王於其處 |
| 7 | 8 | 王 | wáng | grand; great | 諸王於其處 |
| 8 | 8 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 諸王於其處 |
| 9 | 8 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 諸王於其處 |
| 10 | 8 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 諸王於其處 |
| 11 | 8 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 諸王於其處 |
| 12 | 8 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 諸王於其處 |
| 13 | 6 | 城 | chéng | a city; a town | 僧伽尼城北 |
| 14 | 6 | 城 | chéng | a city wall | 僧伽尼城北 |
| 15 | 6 | 城 | chéng | to fortify | 僧伽尼城北 |
| 16 | 6 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 僧伽尼城北 |
| 17 | 6 | 城 | chéng | city; nagara | 僧伽尼城北 |
| 18 | 4 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 今當現證 |
| 19 | 4 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 今當現證 |
| 20 | 4 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 今當現證 |
| 21 | 4 | 當 | dāng | to face | 今當現證 |
| 22 | 4 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 今當現證 |
| 23 | 4 | 當 | dāng | to manage; to host | 今當現證 |
| 24 | 4 | 當 | dāng | should | 今當現證 |
| 25 | 4 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 今當現證 |
| 26 | 4 | 當 | dǎng | to think | 今當現證 |
| 27 | 4 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 今當現證 |
| 28 | 4 | 當 | dǎng | to be equal | 今當現證 |
| 29 | 4 | 當 | dàng | that | 今當現證 |
| 30 | 4 | 當 | dāng | an end; top | 今當現證 |
| 31 | 4 | 當 | dàng | clang; jingle | 今當現證 |
| 32 | 4 | 當 | dāng | to judge | 今當現證 |
| 33 | 4 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 今當現證 |
| 34 | 4 | 當 | dàng | the same | 今當現證 |
| 35 | 4 | 當 | dàng | to pawn | 今當現證 |
| 36 | 4 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 今當現證 |
| 37 | 4 | 當 | dàng | a trap | 今當現證 |
| 38 | 4 | 當 | dàng | a pawned item | 今當現證 |
| 39 | 4 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 今當現證 |
| 40 | 3 | 佛說枯樹經 | fó shuō kū shù jīng | Dead Tree Sutra; Fo Shuo Ku Shu Jing | 佛說枯樹經一卷 |
| 41 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有七種色 |
| 42 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有七種色 |
| 43 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有七種色 |
| 44 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有七種色 |
| 45 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有七種色 |
| 46 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有七種色 |
| 47 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有七種色 |
| 48 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有七種色 |
| 49 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有七種色 |
| 50 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有七種色 |
| 51 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有七種色 |
| 52 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 有七種色 |
| 53 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 有七種色 |
| 54 | 3 | 有 | yǒu | You | 有七種色 |
| 55 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有七種色 |
| 56 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有七種色 |
| 57 | 3 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即申 |
| 58 | 3 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即申 |
| 59 | 3 | 即 | jí | at that time | 即申 |
| 60 | 3 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即申 |
| 61 | 3 | 即 | jí | supposed; so-called | 即申 |
| 62 | 3 | 即 | jí | if; but | 即申 |
| 63 | 3 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即申 |
| 64 | 3 | 即 | jí | then; following | 即申 |
| 65 | 3 | 即 | jí | so; just so; eva | 即申 |
| 66 | 3 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸王於其處 |
| 67 | 3 | 諸 | zhū | Zhu | 諸王於其處 |
| 68 | 3 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸王於其處 |
| 69 | 3 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸王於其處 |
| 70 | 3 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸王於其處 |
| 71 | 3 | 諸 | zhū | of; in | 諸王於其處 |
| 72 | 3 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸王於其處 |
| 73 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛從天上為母說法 |
| 74 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛從天上為母說法 |
| 75 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛從天上為母說法 |
| 76 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛從天上為母說法 |
| 77 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛從天上為母說法 |
| 78 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 佛從天上為母說法 |
| 79 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛從天上為母說法 |
| 80 | 3 | 出 | chū | to go out; to leave | 執迦葉佛偷婆出 |
| 81 | 3 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 執迦葉佛偷婆出 |
| 82 | 3 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 執迦葉佛偷婆出 |
| 83 | 3 | 出 | chū | to extend; to spread | 執迦葉佛偷婆出 |
| 84 | 3 | 出 | chū | to appear | 執迦葉佛偷婆出 |
| 85 | 3 | 出 | chū | to exceed | 執迦葉佛偷婆出 |
| 86 | 3 | 出 | chū | to publish; to post | 執迦葉佛偷婆出 |
| 87 | 3 | 出 | chū | to take up an official post | 執迦葉佛偷婆出 |
| 88 | 3 | 出 | chū | to give birth | 執迦葉佛偷婆出 |
| 89 | 3 | 出 | chū | a verb complement | 執迦葉佛偷婆出 |
| 90 | 3 | 出 | chū | to occur; to happen | 執迦葉佛偷婆出 |
| 91 | 3 | 出 | chū | to divorce | 執迦葉佛偷婆出 |
| 92 | 3 | 出 | chū | to chase away | 執迦葉佛偷婆出 |
| 93 | 3 | 出 | chū | to escape; to leave | 執迦葉佛偷婆出 |
| 94 | 3 | 出 | chū | to give | 執迦葉佛偷婆出 |
| 95 | 3 | 出 | chū | to emit | 執迦葉佛偷婆出 |
| 96 | 3 | 出 | chū | quoted from | 執迦葉佛偷婆出 |
| 97 | 3 | 出 | chū | to go out; to leave | 執迦葉佛偷婆出 |
| 98 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 王欲壞之 |
| 99 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 王欲壞之 |
| 100 | 3 | 之 | zhī | to go | 王欲壞之 |
| 101 | 3 | 之 | zhī | this; that | 王欲壞之 |
| 102 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 王欲壞之 |
| 103 | 3 | 之 | zhī | it | 王欲壞之 |
| 104 | 3 | 之 | zhī | in; in regards to | 王欲壞之 |
| 105 | 3 | 之 | zhī | all | 王欲壞之 |
| 106 | 3 | 之 | zhī | and | 王欲壞之 |
| 107 | 3 | 之 | zhī | however | 王欲壞之 |
| 108 | 3 | 之 | zhī | if | 王欲壞之 |
| 109 | 3 | 之 | zhī | then | 王欲壞之 |
| 110 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 王欲壞之 |
| 111 | 3 | 之 | zhī | is | 王欲壞之 |
| 112 | 3 | 之 | zhī | to use | 王欲壞之 |
| 113 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 王欲壞之 |
| 114 | 3 | 之 | zhī | winding | 王欲壞之 |
| 115 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 名諸王寺 |
| 116 | 3 | 寺 | sì | a government office | 名諸王寺 |
| 117 | 3 | 寺 | sì | a eunuch | 名諸王寺 |
| 118 | 3 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 名諸王寺 |
| 119 | 3 | 從 | cóng | from | 佛從天上為母說法 |
| 120 | 3 | 從 | cóng | to follow | 佛從天上為母說法 |
| 121 | 3 | 從 | cóng | past; through | 佛從天上為母說法 |
| 122 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 佛從天上為母說法 |
| 123 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 佛從天上為母說法 |
| 124 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 佛從天上為母說法 |
| 125 | 3 | 從 | cóng | usually | 佛從天上為母說法 |
| 126 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 佛從天上為母說法 |
| 127 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 佛從天上為母說法 |
| 128 | 3 | 從 | cóng | secondary | 佛從天上為母說法 |
| 129 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 佛從天上為母說法 |
| 130 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 佛從天上為母說法 |
| 131 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 佛從天上為母說法 |
| 132 | 3 | 從 | zòng | to release | 佛從天上為母說法 |
| 133 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 佛從天上為母說法 |
| 134 | 3 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 佛從天上為母說法 |
| 135 | 3 | 於 | yú | in; at | 還於此城下 |
| 136 | 3 | 於 | yú | in; at | 還於此城下 |
| 137 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 還於此城下 |
| 138 | 3 | 於 | yú | to go; to | 還於此城下 |
| 139 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 還於此城下 |
| 140 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 還於此城下 |
| 141 | 3 | 於 | yú | from | 還於此城下 |
| 142 | 3 | 於 | yú | give | 還於此城下 |
| 143 | 3 | 於 | yú | oppposing | 還於此城下 |
| 144 | 3 | 於 | yú | and | 還於此城下 |
| 145 | 3 | 於 | yú | compared to | 還於此城下 |
| 146 | 3 | 於 | yú | by | 還於此城下 |
| 147 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 還於此城下 |
| 148 | 3 | 於 | yú | for | 還於此城下 |
| 149 | 3 | 於 | yú | Yu | 還於此城下 |
| 150 | 3 | 於 | wū | a crow | 還於此城下 |
| 151 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 還於此城下 |
| 152 | 3 | 於 | yú | near to; antike | 還於此城下 |
| 153 | 3 | 迦葉佛 | jiāyè fó | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha | 迦葉佛時偷婆 |
| 154 | 2 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處出 |
| 155 | 2 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處出 |
| 156 | 2 | 處 | chù | location | 處出 |
| 157 | 2 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處出 |
| 158 | 2 | 處 | chù | a part; an aspect | 處出 |
| 159 | 2 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處出 |
| 160 | 2 | 處 | chǔ | to get along with | 處出 |
| 161 | 2 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處出 |
| 162 | 2 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處出 |
| 163 | 2 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處出 |
| 164 | 2 | 處 | chǔ | to be associated with | 處出 |
| 165 | 2 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處出 |
| 166 | 2 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處出 |
| 167 | 2 | 處 | chù | circumstances; situation | 處出 |
| 168 | 2 | 處 | chù | an occasion; a time | 處出 |
| 169 | 2 | 處 | chù | position; sthāna | 處出 |
| 170 | 2 | 名 | míng | measure word for people | 迦葉佛父名 |
| 171 | 2 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 迦葉佛父名 |
| 172 | 2 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 迦葉佛父名 |
| 173 | 2 | 名 | míng | rank; position | 迦葉佛父名 |
| 174 | 2 | 名 | míng | an excuse | 迦葉佛父名 |
| 175 | 2 | 名 | míng | life | 迦葉佛父名 |
| 176 | 2 | 名 | míng | to name; to call | 迦葉佛父名 |
| 177 | 2 | 名 | míng | to express; to describe | 迦葉佛父名 |
| 178 | 2 | 名 | míng | to be called; to have the name | 迦葉佛父名 |
| 179 | 2 | 名 | míng | to own; to possess | 迦葉佛父名 |
| 180 | 2 | 名 | míng | famous; renowned | 迦葉佛父名 |
| 181 | 2 | 名 | míng | moral | 迦葉佛父名 |
| 182 | 2 | 名 | míng | name; naman | 迦葉佛父名 |
| 183 | 2 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 迦葉佛父名 |
| 184 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 難等所以於此地集經者 |
| 185 | 2 | 者 | zhě | that | 難等所以於此地集經者 |
| 186 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 難等所以於此地集經者 |
| 187 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 難等所以於此地集經者 |
| 188 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 難等所以於此地集經者 |
| 189 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 難等所以於此地集經者 |
| 190 | 2 | 者 | zhuó | according to | 難等所以於此地集經者 |
| 191 | 2 | 者 | zhě | ca | 難等所以於此地集經者 |
| 192 | 2 | 里 | lǐ | inside; interior | 方三里半 |
| 193 | 2 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 方三里半 |
| 194 | 2 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 方三里半 |
| 195 | 2 | 里 | lǐ | a small village; ri | 方三里半 |
| 196 | 2 | 里 | lǐ | inside; within | 方三里半 |
| 197 | 2 | 里 | lǐ | a residence | 方三里半 |
| 198 | 2 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 方三里半 |
| 199 | 2 | 里 | lǐ | a local administrative district | 方三里半 |
| 200 | 2 | 里 | lǐ | interior; antar | 方三里半 |
| 201 | 2 | 里 | lǐ | village; antar | 方三里半 |
| 202 | 2 | 此 | cǐ | this; these | 還於此城下 |
| 203 | 2 | 此 | cǐ | in this way | 還於此城下 |
| 204 | 2 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 還於此城下 |
| 205 | 2 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 還於此城下 |
| 206 | 2 | 此 | cǐ | this; here; etad | 還於此城下 |
| 207 | 2 | 北 | běi | north | 僧伽尼城北 |
| 208 | 2 | 北 | běi | fleeing troops | 僧伽尼城北 |
| 209 | 2 | 北 | běi | to go north | 僧伽尼城北 |
| 210 | 2 | 北 | běi | to be defeated; to be routed | 僧伽尼城北 |
| 211 | 2 | 北 | běi | to violate; to betray | 僧伽尼城北 |
| 212 | 2 | 北 | běi | north | 僧伽尼城北 |
| 213 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以何為幟 |
| 214 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以何為幟 |
| 215 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以何為幟 |
| 216 | 2 | 以 | yǐ | according to | 以何為幟 |
| 217 | 2 | 以 | yǐ | because of | 以何為幟 |
| 218 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 以何為幟 |
| 219 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 以何為幟 |
| 220 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以何為幟 |
| 221 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以何為幟 |
| 222 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以何為幟 |
| 223 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以何為幟 |
| 224 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 以何為幟 |
| 225 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以何為幟 |
| 226 | 2 | 以 | yǐ | very | 以何為幟 |
| 227 | 2 | 以 | yǐ | already | 以何為幟 |
| 228 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 以何為幟 |
| 229 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以何為幟 |
| 230 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以何為幟 |
| 231 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以何為幟 |
| 232 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以何為幟 |
| 233 | 2 | 也 | yě | also; too | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 234 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 235 | 2 | 也 | yě | either | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 236 | 2 | 也 | yě | even | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 237 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 238 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 239 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 240 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 241 | 2 | 也 | yě | ya | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 242 | 2 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 手下方 |
| 243 | 2 | 方 | fāng | Fang | 手下方 |
| 244 | 2 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 手下方 |
| 245 | 2 | 方 | fāng | measure word for square things | 手下方 |
| 246 | 2 | 方 | fāng | square shaped | 手下方 |
| 247 | 2 | 方 | fāng | prescription | 手下方 |
| 248 | 2 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 手下方 |
| 249 | 2 | 方 | fāng | local | 手下方 |
| 250 | 2 | 方 | fāng | a way; a method | 手下方 |
| 251 | 2 | 方 | fāng | at the time when; just when | 手下方 |
| 252 | 2 | 方 | fāng | only; just | 手下方 |
| 253 | 2 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 手下方 |
| 254 | 2 | 方 | fāng | an area; a region | 手下方 |
| 255 | 2 | 方 | fāng | a party; a side | 手下方 |
| 256 | 2 | 方 | fāng | a principle; a formula | 手下方 |
| 257 | 2 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 手下方 |
| 258 | 2 | 方 | fāng | magic | 手下方 |
| 259 | 2 | 方 | fāng | earth | 手下方 |
| 260 | 2 | 方 | fāng | earthly; mundane | 手下方 |
| 261 | 2 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 手下方 |
| 262 | 2 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 手下方 |
| 263 | 2 | 方 | fāng | agreeable; equable | 手下方 |
| 264 | 2 | 方 | fāng | about to | 手下方 |
| 265 | 2 | 方 | fāng | equal; equivalent | 手下方 |
| 266 | 2 | 方 | fāng | to compare | 手下方 |
| 267 | 2 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 手下方 |
| 268 | 2 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 手下方 |
| 269 | 2 | 方 | fāng | a law; a standard | 手下方 |
| 270 | 2 | 方 | fāng | to own; to possess | 手下方 |
| 271 | 2 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 手下方 |
| 272 | 2 | 方 | fāng | to slander; to defame | 手下方 |
| 273 | 2 | 方 | páng | beside | 手下方 |
| 274 | 2 | 方 | fāng | direction; diś | 手下方 |
| 275 | 2 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
| 276 | 2 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
| 277 | 2 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
| 278 | 2 | 故 | gù | to die | 故 |
| 279 | 2 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
| 280 | 2 | 故 | gù | original | 故 |
| 281 | 2 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
| 282 | 2 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
| 283 | 2 | 故 | gù | something in the past | 故 |
| 284 | 2 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
| 285 | 2 | 故 | gù | still; yet | 故 |
| 286 | 2 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
| 287 | 2 | 為 | wèi | for; to | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 288 | 2 | 為 | wèi | because of | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 289 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 290 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 291 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 292 | 2 | 為 | wéi | to do | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 293 | 2 | 為 | wèi | for | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 294 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 295 | 2 | 為 | wèi | to | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 296 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 297 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 298 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 299 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 300 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 301 | 2 | 為 | wéi | to govern | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 302 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 現城即以此偷婆為稱也 |
| 303 | 2 | 後 | hòu | after; later | 後群茶王 |
| 304 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 後群茶王 |
| 305 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 後群茶王 |
| 306 | 2 | 後 | hòu | behind | 後群茶王 |
| 307 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 後群茶王 |
| 308 | 2 | 後 | hòu | late; later | 後群茶王 |
| 309 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 後群茶王 |
| 310 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後群茶王 |
| 311 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後群茶王 |
| 312 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 後群茶王 |
| 313 | 2 | 後 | hòu | then | 後群茶王 |
| 314 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後群茶王 |
| 315 | 2 | 後 | hòu | Hou | 後群茶王 |
| 316 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 後群茶王 |
| 317 | 2 | 後 | hòu | following | 後群茶王 |
| 318 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 後群茶王 |
| 319 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後群茶王 |
| 320 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 後群茶王 |
| 321 | 2 | 後 | hòu | Hou | 後群茶王 |
| 322 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後群茶王 |
| 323 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後群茶王 |
| 324 | 2 | 後 | hòu | later; paścima | 後群茶王 |
| 325 | 2 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 言慈造 |
| 326 | 2 | 造 | zào | to arrive; to go | 言慈造 |
| 327 | 2 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 言慈造 |
| 328 | 2 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 言慈造 |
| 329 | 2 | 造 | zào | to attain; to achieve | 言慈造 |
| 330 | 2 | 造 | zào | an achievement | 言慈造 |
| 331 | 2 | 造 | zào | a crop | 言慈造 |
| 332 | 2 | 造 | zào | a time; an age | 言慈造 |
| 333 | 2 | 造 | zào | fortune; destiny | 言慈造 |
| 334 | 2 | 造 | zào | suddenly | 言慈造 |
| 335 | 2 | 造 | zào | to educate; to train | 言慈造 |
| 336 | 2 | 造 | zào | to invent | 言慈造 |
| 337 | 2 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 言慈造 |
| 338 | 2 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 言慈造 |
| 339 | 2 | 造 | zào | indifferently; negligently | 言慈造 |
| 340 | 2 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 言慈造 |
| 341 | 2 | 造 | zào | imaginary | 言慈造 |
| 342 | 2 | 造 | zào | to found; to initiate | 言慈造 |
| 343 | 2 | 造 | zào | to contain | 言慈造 |
| 344 | 2 | 造 | zào | made; kṛta | 言慈造 |
| 345 | 2 | 移 | yí | to move; to shift; to remove | 夜半偷婆便移 |
| 346 | 2 | 移 | yí | to change; to alter | 夜半偷婆便移 |
| 347 | 2 | 移 | yí | to circulate a document | 夜半偷婆便移 |
| 348 | 2 | 移 | yí | to transplant seedlings | 夜半偷婆便移 |
| 349 | 2 | 移 | yí | to shake | 夜半偷婆便移 |
| 350 | 2 | 移 | yí | to write | 夜半偷婆便移 |
| 351 | 2 | 移 | yí | to donate; to give | 夜半偷婆便移 |
| 352 | 2 | 移 | yí | Yi | 夜半偷婆便移 |
| 353 | 2 | 移 | yì | to lead to envy | 夜半偷婆便移 |
| 354 | 2 | 移 | chǐ | to lead to admiration | 夜半偷婆便移 |
| 355 | 2 | 移 | yí | to move from one place to another; saṃkrānti | 夜半偷婆便移 |
| 356 | 2 | 在 | zài | in; at | 在偷婆北 |
| 357 | 2 | 在 | zài | at | 在偷婆北 |
| 358 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在偷婆北 |
| 359 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在偷婆北 |
| 360 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在偷婆北 |
| 361 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在偷婆北 |
| 362 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在偷婆北 |
| 363 | 1 | 內 | nèi | inside; interior | 勅城內嚴銚 |
| 364 | 1 | 內 | nèi | private | 勅城內嚴銚 |
| 365 | 1 | 內 | nèi | family; domestic | 勅城內嚴銚 |
| 366 | 1 | 內 | nèi | inside; interior | 勅城內嚴銚 |
| 367 | 1 | 內 | nèi | wife; consort | 勅城內嚴銚 |
| 368 | 1 | 內 | nèi | an imperial palace | 勅城內嚴銚 |
| 369 | 1 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 勅城內嚴銚 |
| 370 | 1 | 內 | nèi | female | 勅城內嚴銚 |
| 371 | 1 | 內 | nèi | to approach | 勅城內嚴銚 |
| 372 | 1 | 內 | nèi | indoors | 勅城內嚴銚 |
| 373 | 1 | 內 | nèi | inner heart | 勅城內嚴銚 |
| 374 | 1 | 內 | nèi | a room | 勅城內嚴銚 |
| 375 | 1 | 內 | nèi | Nei | 勅城內嚴銚 |
| 376 | 1 | 內 | nà | to receive | 勅城內嚴銚 |
| 377 | 1 | 內 | nèi | inner; antara | 勅城內嚴銚 |
| 378 | 1 | 內 | nèi | self; adhyatma | 勅城內嚴銚 |
| 379 | 1 | 內 | nèi | esoteric; private | 勅城內嚴銚 |
| 380 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說立婆留 |
| 381 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說立婆留 |
| 382 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 說立婆留 |
| 383 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說立婆留 |
| 384 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說立婆留 |
| 385 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說立婆留 |
| 386 | 1 | 說 | shuō | allocution | 說立婆留 |
| 387 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說立婆留 |
| 388 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說立婆留 |
| 389 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 說立婆留 |
| 390 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說立婆留 |
| 391 | 1 | 說 | shuō | to instruct | 說立婆留 |
| 392 | 1 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 僧伽尼城北 |
| 393 | 1 | 尼 | ní | Confucius; Father | 僧伽尼城北 |
| 394 | 1 | 尼 | ní | Ni | 僧伽尼城北 |
| 395 | 1 | 尼 | ní | ni | 僧伽尼城北 |
| 396 | 1 | 尼 | nì | to obstruct | 僧伽尼城北 |
| 397 | 1 | 尼 | nì | near to | 僧伽尼城北 |
| 398 | 1 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 僧伽尼城北 |
| 399 | 1 | 何為 | héwéi | what are you doing? | 以何為幟 |
| 400 | 1 | 何為 | héwéi | what's up? | 以何為幟 |
| 401 | 1 | 何為 | héwéi | why ask? | 以何為幟 |
| 402 | 1 | 何為 | héwèi | why | 以何為幟 |
| 403 | 1 | 何為 | héwèi | why; how; kim | 以何為幟 |
| 404 | 1 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 在林樹間止 |
| 405 | 1 | 林 | lín | Lin | 在林樹間止 |
| 406 | 1 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 在林樹間止 |
| 407 | 1 | 林 | lín | many | 在林樹間止 |
| 408 | 1 | 林 | lín | forest; vana | 在林樹間止 |
| 409 | 1 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 佛從天下 |
| 410 | 1 | 天下 | tiānxià | authority over China | 佛從天下 |
| 411 | 1 | 天下 | tiānxià | the world | 佛從天下 |
| 412 | 1 | 金 | jīn | gold | 金 |
| 413 | 1 | 金 | jīn | money | 金 |
| 414 | 1 | 金 | jīn | Jin; Kim | 金 |
| 415 | 1 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 金 |
| 416 | 1 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 金 |
| 417 | 1 | 金 | jīn | metal | 金 |
| 418 | 1 | 金 | jīn | hard | 金 |
| 419 | 1 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 金 |
| 420 | 1 | 金 | jīn | golden; gold colored | 金 |
| 421 | 1 | 金 | jīn | a weapon | 金 |
| 422 | 1 | 金 | jīn | valuable | 金 |
| 423 | 1 | 金 | jīn | metal agent | 金 |
| 424 | 1 | 金 | jīn | cymbals | 金 |
| 425 | 1 | 金 | jīn | Venus | 金 |
| 426 | 1 | 金 | jīn | gold; hiranya | 金 |
| 427 | 1 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 金 |
| 428 | 1 | 可 | kě | can; may; permissible | 可 |
| 429 | 1 | 可 | kě | but | 可 |
| 430 | 1 | 可 | kě | such; so | 可 |
| 431 | 1 | 可 | kě | able to; possibly | 可 |
| 432 | 1 | 可 | kě | to approve; to permit | 可 |
| 433 | 1 | 可 | kě | to be worth | 可 |
| 434 | 1 | 可 | kě | to suit; to fit | 可 |
| 435 | 1 | 可 | kè | khan | 可 |
| 436 | 1 | 可 | kě | to recover | 可 |
| 437 | 1 | 可 | kě | to act as | 可 |
| 438 | 1 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可 |
| 439 | 1 | 可 | kě | approximately; probably | 可 |
| 440 | 1 | 可 | kě | expresses doubt | 可 |
| 441 | 1 | 可 | kě | really; truely | 可 |
| 442 | 1 | 可 | kě | used to add emphasis | 可 |
| 443 | 1 | 可 | kě | beautiful | 可 |
| 444 | 1 | 可 | kě | Ke | 可 |
| 445 | 1 | 可 | kě | used to ask a question | 可 |
| 446 | 1 | 可 | kě | can; may; śakta | 可 |
| 447 | 1 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難問 |
| 448 | 1 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難問 |
| 449 | 1 | 銚 | yáo | a large hoe | 勅城內嚴銚 |
| 450 | 1 | 銚 | diào | a cooking utensil | 勅城內嚴銚 |
| 451 | 1 | 銚 | yáo | Yao | 勅城內嚴銚 |
| 452 | 1 | 銚 | diào | a cooking utensil; sthālī | 勅城內嚴銚 |
| 453 | 1 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 夜半偷婆便移 |
| 454 | 1 | 便 | biàn | advantageous | 夜半偷婆便移 |
| 455 | 1 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 夜半偷婆便移 |
| 456 | 1 | 便 | pián | fat; obese | 夜半偷婆便移 |
| 457 | 1 | 便 | biàn | to make easy | 夜半偷婆便移 |
| 458 | 1 | 便 | biàn | an unearned advantage | 夜半偷婆便移 |
| 459 | 1 | 便 | biàn | ordinary; plain | 夜半偷婆便移 |
| 460 | 1 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 夜半偷婆便移 |
| 461 | 1 | 便 | biàn | in passing | 夜半偷婆便移 |
| 462 | 1 | 便 | biàn | informal | 夜半偷婆便移 |
| 463 | 1 | 便 | biàn | right away; then; right after | 夜半偷婆便移 |
| 464 | 1 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 夜半偷婆便移 |
| 465 | 1 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 夜半偷婆便移 |
| 466 | 1 | 便 | biàn | stool | 夜半偷婆便移 |
| 467 | 1 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 夜半偷婆便移 |
| 468 | 1 | 便 | biàn | proficient; skilled | 夜半偷婆便移 |
| 469 | 1 | 便 | biàn | even if; even though | 夜半偷婆便移 |
| 470 | 1 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 夜半偷婆便移 |
| 471 | 1 | 便 | biàn | then; atha | 夜半偷婆便移 |
| 472 | 1 | 肘 | zhǒu | elbow | 高三百肘 |
| 473 | 1 | 肘 | zhǒu | to elbow someone out of the way | 高三百肘 |
| 474 | 1 | 肘 | zhǒu | to pull somebody by the elbow | 高三百肘 |
| 475 | 1 | 肘 | zhǒu | forearm length; hasta | 高三百肘 |
| 476 | 1 | 修飾 | xiūshì | to decorate; to adorn | 更修飾 |
| 477 | 1 | 修飾 | xiūshì | to modify a word or phrase | 更修飾 |
| 478 | 1 | 修飾 | xiūshì | to decorate; to adorn; to dress up | 更修飾 |
| 479 | 1 | 新式 | xīnshì | new type | 提供新式標點 |
| 480 | 1 | 新式 | xīnshì | fashionable | 提供新式標點 |
| 481 | 1 | 名僧 | míng sēng | renowned monastic | 偷婆名僧伽尸 |
| 482 | 1 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 陷在下方金剛 |
| 483 | 1 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 陷在下方金剛 |
| 484 | 1 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 陷在下方金剛 |
| 485 | 1 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 陷在下方金剛 |
| 486 | 1 | 金剛 | jīngāng | diamond | 陷在下方金剛 |
| 487 | 1 | 金剛 | jīngāng | vajra | 陷在下方金剛 |
| 488 | 1 | 夜半 | bànyè | midnight; the middle of the night | 夜半偷婆便移 |
| 489 | 1 | 斫 | zhuó | to cut; to chop; to lop off | 斫 |
| 490 | 1 | 斫 | zhuó | to raid; to make a surprise attack | 斫 |
| 491 | 1 | 斫 | zhuó | to cut off; cheda | 斫 |
| 492 | 1 | 幟 | zhì | flag | 以何為幟 |
| 493 | 1 | 幟 | zhì | a sign | 以何為幟 |
| 494 | 1 | 幟 | zhì | to fasten | 以何為幟 |
| 495 | 1 | 訖 | qì | to stop | 集訖 |
| 496 | 1 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 集訖 |
| 497 | 1 | 訖 | qì | all | 集訖 |
| 498 | 1 | 訖 | qì | completed | 集訖 |
| 499 | 1 | 訖 | qì | to settle [an account] | 集訖 |
| 500 | 1 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 集訖 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 偷婆 | tōupó | stupa | |
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 城 | chéng | city; nagara | |
| 当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
| 佛说枯树经 | 佛說枯樹經 | fó shuō kū shù jīng | Dead Tree Sutra; Fo Shuo Ku Shu Jing |
| 有 |
|
|
|
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
| 佛 |
|
|
|
| 出 | chū | to go out; to leave |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 佛说枯树经 | 佛說枯樹經 | 102 | Dead Tree Sutra; Fo Shuo Ku Shu Jing |
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 11.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛言 | 102 |
|
|
| 集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
| 四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
| 偷婆 | 116 | stupa | |
| 为母说法 | 為母說法 | 119 | taught Dharma for his mother |
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |