Glossary and Vocabulary for Text for Taking the Five Precepts and Eight Precepts (Shou Wu Jie Ba Jie Wen) 受五戒八戒文
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 於 | yú | to go; to | 以淨天眼見於眾人 | 
| 2 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以淨天眼見於眾人 | 
| 3 | 12 | 於 | yú | Yu | 以淨天眼見於眾人 | 
| 4 | 12 | 於 | wū | a crow | 以淨天眼見於眾人 | 
| 5 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 弟子眾等 | 
| 6 | 11 | 等 | děng | to wait | 弟子眾等 | 
| 7 | 11 | 等 | děng | to be equal | 弟子眾等 | 
| 8 | 11 | 等 | děng | degree; level | 弟子眾等 | 
| 9 | 11 | 等 | děng | to compare | 弟子眾等 | 
| 10 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 弟子眾等 | 
| 11 | 10 | 眾 | zhòng | many; numerous | 弟子眾等 | 
| 12 | 10 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 弟子眾等 | 
| 13 | 10 | 眾 | zhòng | general; common; public | 弟子眾等 | 
| 14 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 弟子眾等合道場人 | 
| 15 | 10 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 弟子眾等合道場人 | 
| 16 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 弟子眾等合道場人 | 
| 17 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 弟子眾等合道場人 | 
| 18 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子眾等 | 
| 19 | 10 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子眾等 | 
| 20 | 10 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子眾等 | 
| 21 | 10 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子眾等 | 
| 22 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子眾等 | 
| 23 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子眾等 | 
| 24 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 弟子眾等合道場人 | 
| 25 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 弟子眾等合道場人 | 
| 26 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 弟子眾等合道場人 | 
| 27 | 10 | 人 | rén | everybody | 弟子眾等合道場人 | 
| 28 | 10 | 人 | rén | adult | 弟子眾等合道場人 | 
| 29 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 弟子眾等合道場人 | 
| 30 | 10 | 人 | rén | an upright person | 弟子眾等合道場人 | 
| 31 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 弟子眾等合道場人 | 
| 32 | 9 | 三 | sān | three | 於三 | 
| 33 | 9 | 三 | sān | third | 於三 | 
| 34 | 9 | 三 | sān | more than two | 於三 | 
| 35 | 9 | 三 | sān | very few | 於三 | 
| 36 | 9 | 三 | sān | San | 於三 | 
| 37 | 9 | 三 | sān | three; tri | 於三 | 
| 38 | 9 | 三 | sān | sa | 於三 | 
| 39 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於三 | 
| 40 | 9 | 合 | hé | to join; to combine | 弟子眾等合道場人 | 
| 41 | 9 | 合 | hé | to close | 弟子眾等合道場人 | 
| 42 | 9 | 合 | hé | to agree with; equal to | 弟子眾等合道場人 | 
| 43 | 9 | 合 | hé | to gather | 弟子眾等合道場人 | 
| 44 | 9 | 合 | hé | whole | 弟子眾等合道場人 | 
| 45 | 9 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 弟子眾等合道場人 | 
| 46 | 9 | 合 | hé | a musical note | 弟子眾等合道場人 | 
| 47 | 9 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 弟子眾等合道場人 | 
| 48 | 9 | 合 | hé | to fight | 弟子眾等合道場人 | 
| 49 | 9 | 合 | hé | to conclude | 弟子眾等合道場人 | 
| 50 | 9 | 合 | hé | to be similar to | 弟子眾等合道場人 | 
| 51 | 9 | 合 | hé | crowded | 弟子眾等合道場人 | 
| 52 | 9 | 合 | hé | a box | 弟子眾等合道場人 | 
| 53 | 9 | 合 | hé | to copulate | 弟子眾等合道場人 | 
| 54 | 9 | 合 | hé | a partner; a spouse | 弟子眾等合道場人 | 
| 55 | 9 | 合 | hé | harmonious | 弟子眾等合道場人 | 
| 56 | 9 | 合 | hé | He | 弟子眾等合道場人 | 
| 57 | 9 | 合 | gè | a container for grain measurement | 弟子眾等合道場人 | 
| 58 | 9 | 合 | hé | Merge | 弟子眾等合道場人 | 
| 59 | 9 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 弟子眾等合道場人 | 
| 60 | 8 | 者 | zhě | ca | 形紀身成正覺者 | 
| 61 | 8 | 歸依 | guīyī | to depend on | 歸依法 | 
| 62 | 8 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 歸依法 | 
| 63 | 8 | 我 | wǒ | self | 我受八戒近住律儀 | 
| 64 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我受八戒近住律儀 | 
| 65 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我受八戒近住律儀 | 
| 66 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我受八戒近住律儀 | 
| 67 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我受八戒近住律儀 | 
| 68 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 所謂一不殺 | 
| 69 | 7 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 惟願今日 | 
| 70 | 7 | 願 | yuàn | hope | 惟願今日 | 
| 71 | 7 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 惟願今日 | 
| 72 | 7 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 惟願今日 | 
| 73 | 7 | 願 | yuàn | a vow | 惟願今日 | 
| 74 | 7 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 惟願今日 | 
| 75 | 7 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 惟願今日 | 
| 76 | 7 | 願 | yuàn | to admire | 惟願今日 | 
| 77 | 7 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 惟願今日 | 
| 78 | 6 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 對十方尊行非梵行 | 
| 79 | 6 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 對十方尊行非梵行 | 
| 80 | 6 | 尊 | zūn | a wine cup | 對十方尊行非梵行 | 
| 81 | 6 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 對十方尊行非梵行 | 
| 82 | 6 | 尊 | zūn | supreme; high | 對十方尊行非梵行 | 
| 83 | 6 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 對十方尊行非梵行 | 
| 84 | 6 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 對十方尊行非梵行 | 
| 85 | 6 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 對十方尊行非梵行 | 
| 86 | 6 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 對十方尊行非梵行 | 
| 87 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 三說 | 
| 88 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 三說 | 
| 89 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 三說 | 
| 90 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 三說 | 
| 91 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 三說 | 
| 92 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 三說 | 
| 93 | 6 | 說 | shuō | allocution | 三說 | 
| 94 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 三說 | 
| 95 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 三說 | 
| 96 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 三說 | 
| 97 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 三說 | 
| 98 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 三說 | 
| 99 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 寶所起不信心 | 
| 100 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 寶所起不信心 | 
| 101 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 寶所起不信心 | 
| 102 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 寶所起不信心 | 
| 103 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 寶所起不信心 | 
| 104 | 6 | 心 | xīn | heart | 寶所起不信心 | 
| 105 | 6 | 心 | xīn | emotion | 寶所起不信心 | 
| 106 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 寶所起不信心 | 
| 107 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 寶所起不信心 | 
| 108 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 寶所起不信心 | 
| 109 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 寶所起不信心 | 
| 110 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 寶所起不信心 | 
| 111 | 6 | 竟 | jìng | to end; to finish | 歸依佛竟 | 
| 112 | 6 | 竟 | jìng | all; entire | 歸依佛竟 | 
| 113 | 6 | 竟 | jìng | to investigate | 歸依佛竟 | 
| 114 | 6 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 歸依佛竟 | 
| 115 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 歸依法 | 
| 116 | 5 | 法 | fǎ | France | 歸依法 | 
| 117 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 歸依法 | 
| 118 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 歸依法 | 
| 119 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 歸依法 | 
| 120 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 歸依法 | 
| 121 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 歸依法 | 
| 122 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 歸依法 | 
| 123 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 歸依法 | 
| 124 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 歸依法 | 
| 125 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 歸依法 | 
| 126 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 歸依法 | 
| 127 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 歸依法 | 
| 128 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 歸依法 | 
| 129 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 歸依法 | 
| 130 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 歸依法 | 
| 131 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 歸依法 | 
| 132 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 歸依法 | 
| 133 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一日一夜隨佛出家 | 
| 134 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一日一夜隨佛出家 | 
| 135 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一日一夜隨佛出家 | 
| 136 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一日一夜隨佛出家 | 
| 137 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一日一夜隨佛出家 | 
| 138 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 一日一夜隨佛出家 | 
| 139 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一日一夜隨佛出家 | 
| 140 | 5 | 中 | zhōng | middle | 歸依僧眾中尊 | 
| 141 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 歸依僧眾中尊 | 
| 142 | 5 | 中 | zhōng | China | 歸依僧眾中尊 | 
| 143 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 歸依僧眾中尊 | 
| 144 | 5 | 中 | zhōng | midday | 歸依僧眾中尊 | 
| 145 | 5 | 中 | zhōng | inside | 歸依僧眾中尊 | 
| 146 | 5 | 中 | zhōng | during | 歸依僧眾中尊 | 
| 147 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 歸依僧眾中尊 | 
| 148 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 歸依僧眾中尊 | 
| 149 | 5 | 中 | zhōng | half | 歸依僧眾中尊 | 
| 150 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 歸依僧眾中尊 | 
| 151 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 歸依僧眾中尊 | 
| 152 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 歸依僧眾中尊 | 
| 153 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 歸依僧眾中尊 | 
| 154 | 5 | 中 | zhōng | middle | 歸依僧眾中尊 | 
| 155 | 5 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 第一發誠稽請章 | 
| 156 | 5 | 章 | zhāng | Zhang | 第一發誠稽請章 | 
| 157 | 5 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 第一發誠稽請章 | 
| 158 | 5 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 第一發誠稽請章 | 
| 159 | 5 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 第一發誠稽請章 | 
| 160 | 5 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 第一發誠稽請章 | 
| 161 | 5 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 第一發誠稽請章 | 
| 162 | 5 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 第一發誠稽請章 | 
| 163 | 5 | 章 | zhāng | literary talent | 第一發誠稽請章 | 
| 164 | 5 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 第一發誠稽請章 | 
| 165 | 5 | 章 | zhāng | order | 第一發誠稽請章 | 
| 166 | 5 | 章 | zhāng | to make known; to display | 第一發誠稽請章 | 
| 167 | 5 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 第一發誠稽請章 | 
| 168 | 5 | 章 | zhāng | beautiful | 第一發誠稽請章 | 
| 169 | 5 | 章 | zhāng | section; document | 第一發誠稽請章 | 
| 170 | 5 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 171 | 5 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 172 | 5 | 迷 | mí | mi | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 173 | 5 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 174 | 5 | 迷 | mí | to be obsessed with | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 175 | 5 | 迷 | mí | complete; full | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 176 | 5 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 177 | 5 | 今日 | jīnrì | today | 惟願今日 | 
| 178 | 5 | 今日 | jīnrì | at present | 惟願今日 | 
| 179 | 5 | 總願 | zǒngy uàn | great vows | 往昔罪愆總願消滅 | 
| 180 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 從今已後斷相續 | 
| 181 | 5 | 今 | jīn | Jin | 從今已後斷相續 | 
| 182 | 5 | 今 | jīn | modern | 從今已後斷相續 | 
| 183 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 從今已後斷相續 | 
| 184 | 5 | 四 | sì | four | 溺四流 | 
| 185 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 溺四流 | 
| 186 | 5 | 四 | sì | fourth | 溺四流 | 
| 187 | 5 | 四 | sì | Si | 溺四流 | 
| 188 | 5 | 四 | sì | four; catur | 溺四流 | 
| 189 | 5 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 第一稽首請證明品 | 
| 190 | 5 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 第一稽首請證明品 | 
| 191 | 5 | 品 | pǐn | a work (of art) | 第一稽首請證明品 | 
| 192 | 5 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 第一稽首請證明品 | 
| 193 | 5 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 第一稽首請證明品 | 
| 194 | 5 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 第一稽首請證明品 | 
| 195 | 5 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 第一稽首請證明品 | 
| 196 | 5 | 品 | pǐn | to play a flute | 第一稽首請證明品 | 
| 197 | 5 | 品 | pǐn | a family name | 第一稽首請證明品 | 
| 198 | 5 | 品 | pǐn | character; style | 第一稽首請證明品 | 
| 199 | 5 | 品 | pǐn | pink; light red | 第一稽首請證明品 | 
| 200 | 5 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 第一稽首請證明品 | 
| 201 | 5 | 品 | pǐn | a fret | 第一稽首請證明品 | 
| 202 | 5 | 品 | pǐn | Pin | 第一稽首請證明品 | 
| 203 | 5 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 第一稽首請證明品 | 
| 204 | 5 | 品 | pǐn | standard | 第一稽首請證明品 | 
| 205 | 5 | 品 | pǐn | chapter; varga | 第一稽首請證明品 | 
| 206 | 4 | 歸依佛 | guīyī fó | to take refuge in the Buddha | 歸依佛兩足尊 | 
| 207 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 無始時來至于今日 | 
| 208 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 無始時來至于今日 | 
| 209 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 無始時來至于今日 | 
| 210 | 4 | 時 | shí | fashionable | 無始時來至于今日 | 
| 211 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 無始時來至于今日 | 
| 212 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 無始時來至于今日 | 
| 213 | 4 | 時 | shí | tense | 無始時來至于今日 | 
| 214 | 4 | 時 | shí | particular; special | 無始時來至于今日 | 
| 215 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 無始時來至于今日 | 
| 216 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 無始時來至于今日 | 
| 217 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 無始時來至于今日 | 
| 218 | 4 | 時 | shí | seasonal | 無始時來至于今日 | 
| 219 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 無始時來至于今日 | 
| 220 | 4 | 時 | shí | hour | 無始時來至于今日 | 
| 221 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 無始時來至于今日 | 
| 222 | 4 | 時 | shí | Shi | 無始時來至于今日 | 
| 223 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 無始時來至于今日 | 
| 224 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 無始時來至于今日 | 
| 225 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 無始時來至于今日 | 
| 226 | 4 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 哀憐攝受 | 
| 227 | 4 | 攝受 | shèshòu | to protect; to uphold; received and taken care of; kindness | 哀憐攝受 | 
| 228 | 4 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 第一稽首請證明品 | 
| 229 | 4 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 第一稽首請證明品 | 
| 230 | 4 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 第一稽首請證明品 | 
| 231 | 4 | 請 | qǐng | please | 第一稽首請證明品 | 
| 232 | 4 | 請 | qǐng | to request | 第一稽首請證明品 | 
| 233 | 4 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 第一稽首請證明品 | 
| 234 | 4 | 請 | qǐng | to make an appointment | 第一稽首請證明品 | 
| 235 | 4 | 請 | qǐng | to greet | 第一稽首請證明品 | 
| 236 | 4 | 請 | qǐng | to invite | 第一稽首請證明品 | 
| 237 | 4 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 第一稽首請證明品 | 
| 238 | 4 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 寶所起不信心 | 
| 239 | 4 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 寶所起不信心 | 
| 240 | 4 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 寶所起不信心 | 
| 241 | 4 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 寶所起不信心 | 
| 242 | 4 | 起 | qǐ | to start | 寶所起不信心 | 
| 243 | 4 | 起 | qǐ | to establish; to build | 寶所起不信心 | 
| 244 | 4 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 寶所起不信心 | 
| 245 | 4 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 寶所起不信心 | 
| 246 | 4 | 起 | qǐ | to get out of bed | 寶所起不信心 | 
| 247 | 4 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 寶所起不信心 | 
| 248 | 4 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 寶所起不信心 | 
| 249 | 4 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 寶所起不信心 | 
| 250 | 4 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 寶所起不信心 | 
| 251 | 4 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 寶所起不信心 | 
| 252 | 4 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 寶所起不信心 | 
| 253 | 4 | 起 | qǐ | to conjecture | 寶所起不信心 | 
| 254 | 4 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 寶所起不信心 | 
| 255 | 4 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 寶所起不信心 | 
| 256 | 4 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 海 | 
| 257 | 4 | 海 | hǎi | foreign | 海 | 
| 258 | 4 | 海 | hǎi | a large lake | 海 | 
| 259 | 4 | 海 | hǎi | a large mass | 海 | 
| 260 | 4 | 海 | hǎi | having large capacity | 海 | 
| 261 | 4 | 海 | hǎi | Hai | 海 | 
| 262 | 4 | 海 | hǎi | seawater | 海 | 
| 263 | 4 | 海 | hǎi | a field; an area | 海 | 
| 264 | 4 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 海 | 
| 265 | 4 | 海 | hǎi | a large container | 海 | 
| 266 | 4 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 海 | 
| 267 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 造愆累生罕究其際 | 
| 268 | 4 | 生 | shēng | to live | 造愆累生罕究其際 | 
| 269 | 4 | 生 | shēng | raw | 造愆累生罕究其際 | 
| 270 | 4 | 生 | shēng | a student | 造愆累生罕究其際 | 
| 271 | 4 | 生 | shēng | life | 造愆累生罕究其際 | 
| 272 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 造愆累生罕究其際 | 
| 273 | 4 | 生 | shēng | alive | 造愆累生罕究其際 | 
| 274 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 造愆累生罕究其際 | 
| 275 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 造愆累生罕究其際 | 
| 276 | 4 | 生 | shēng | to grow | 造愆累生罕究其際 | 
| 277 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 造愆累生罕究其際 | 
| 278 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 造愆累生罕究其際 | 
| 279 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 造愆累生罕究其際 | 
| 280 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 造愆累生罕究其際 | 
| 281 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 造愆累生罕究其際 | 
| 282 | 4 | 生 | shēng | gender | 造愆累生罕究其際 | 
| 283 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 造愆累生罕究其際 | 
| 284 | 4 | 生 | shēng | to set up | 造愆累生罕究其際 | 
| 285 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 造愆累生罕究其際 | 
| 286 | 4 | 生 | shēng | a captive | 造愆累生罕究其際 | 
| 287 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 造愆累生罕究其際 | 
| 288 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 造愆累生罕究其際 | 
| 289 | 4 | 生 | shēng | unripe | 造愆累生罕究其際 | 
| 290 | 4 | 生 | shēng | nature | 造愆累生罕究其際 | 
| 291 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 造愆累生罕究其際 | 
| 292 | 4 | 生 | shēng | destiny | 造愆累生罕究其際 | 
| 293 | 4 | 生 | shēng | birth | 造愆累生罕究其際 | 
| 294 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 造愆累生罕究其際 | 
| 295 | 4 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 第五迴向發願品 | 
| 296 | 4 | 惟 | wéi | thought | 惟願今日 | 
| 297 | 4 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟願今日 | 
| 298 | 4 | 惟 | wéi | is | 惟願今日 | 
| 299 | 4 | 惟 | wéi | has | 惟願今日 | 
| 300 | 4 | 惟 | wéi | to understand | 惟願今日 | 
| 301 | 3 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 縱身殺 | 
| 302 | 3 | 殺 | shā | to hurt | 縱身殺 | 
| 303 | 3 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 縱身殺 | 
| 304 | 3 | 殺 | shā | hurt; han | 縱身殺 | 
| 305 | 3 | 五 | wǔ | five | 五不飲酒食肉 | 
| 306 | 3 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五不飲酒食肉 | 
| 307 | 3 | 五 | wǔ | Wu | 五不飲酒食肉 | 
| 308 | 3 | 五 | wǔ | the five elements | 五不飲酒食肉 | 
| 309 | 3 | 五 | wǔ | five; pañca | 五不飲酒食肉 | 
| 310 | 3 | 行 | xíng | to walk | 對十方尊行非梵行 | 
| 311 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 對十方尊行非梵行 | 
| 312 | 3 | 行 | háng | profession | 對十方尊行非梵行 | 
| 313 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 對十方尊行非梵行 | 
| 314 | 3 | 行 | xíng | to travel | 對十方尊行非梵行 | 
| 315 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 對十方尊行非梵行 | 
| 316 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 對十方尊行非梵行 | 
| 317 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 對十方尊行非梵行 | 
| 318 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 對十方尊行非梵行 | 
| 319 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 對十方尊行非梵行 | 
| 320 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 對十方尊行非梵行 | 
| 321 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 對十方尊行非梵行 | 
| 322 | 3 | 行 | xíng | to move | 對十方尊行非梵行 | 
| 323 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 對十方尊行非梵行 | 
| 324 | 3 | 行 | xíng | travel | 對十方尊行非梵行 | 
| 325 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 對十方尊行非梵行 | 
| 326 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 對十方尊行非梵行 | 
| 327 | 3 | 行 | xíng | temporary | 對十方尊行非梵行 | 
| 328 | 3 | 行 | háng | rank; order | 對十方尊行非梵行 | 
| 329 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 對十方尊行非梵行 | 
| 330 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 對十方尊行非梵行 | 
| 331 | 3 | 行 | xíng | to experience | 對十方尊行非梵行 | 
| 332 | 3 | 行 | xíng | path; way | 對十方尊行非梵行 | 
| 333 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 對十方尊行非梵行 | 
| 334 | 3 | 行 | xíng | 對十方尊行非梵行 | |
| 335 | 3 | 行 | xíng | Practice | 對十方尊行非梵行 | 
| 336 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 對十方尊行非梵行 | 
| 337 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 對十方尊行非梵行 | 
| 338 | 3 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 惟願三寶慈悲證明 | 
| 339 | 3 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 惟願三寶慈悲證明 | 
| 340 | 3 | 性 | xìng | gender | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 341 | 3 | 性 | xìng | nature; disposition | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 342 | 3 | 性 | xìng | grammatical gender | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 343 | 3 | 性 | xìng | a property; a quality | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 344 | 3 | 性 | xìng | life; destiny | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 345 | 3 | 性 | xìng | sexual desire | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 346 | 3 | 性 | xìng | scope | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 347 | 3 | 性 | xìng | nature | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 348 | 3 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 我受八戒近住律儀 | 
| 349 | 3 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 我受八戒近住律儀 | 
| 350 | 3 | 受 | shòu | to receive; to accept | 我受八戒近住律儀 | 
| 351 | 3 | 受 | shòu | to tolerate | 我受八戒近住律儀 | 
| 352 | 3 | 受 | shòu | feelings; sensations | 我受八戒近住律儀 | 
| 353 | 3 | 始 | shǐ | beginning; start | 始於今時至 | 
| 354 | 3 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 始於今時至 | 
| 355 | 3 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 八不上高大床及過中食 | 
| 356 | 3 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 八不上高大床及過中食 | 
| 357 | 3 | 過 | guò | to experience; to pass time | 八不上高大床及過中食 | 
| 358 | 3 | 過 | guò | to go | 八不上高大床及過中食 | 
| 359 | 3 | 過 | guò | a mistake | 八不上高大床及過中食 | 
| 360 | 3 | 過 | guō | Guo | 八不上高大床及過中食 | 
| 361 | 3 | 過 | guò | to die | 八不上高大床及過中食 | 
| 362 | 3 | 過 | guò | to shift | 八不上高大床及過中食 | 
| 363 | 3 | 過 | guò | to endure | 八不上高大床及過中食 | 
| 364 | 3 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 八不上高大床及過中食 | 
| 365 | 3 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 八不上高大床及過中食 | 
| 366 | 3 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 受戒善緣盡將迴向法 | 
| 367 | 3 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 受戒善緣盡將迴向法 | 
| 368 | 3 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 受戒善緣盡將迴向法 | 
| 369 | 3 | 盡 | jìn | to vanish | 受戒善緣盡將迴向法 | 
| 370 | 3 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 受戒善緣盡將迴向法 | 
| 371 | 3 | 盡 | jìn | to die | 受戒善緣盡將迴向法 | 
| 372 | 3 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 受戒善緣盡將迴向法 | 
| 373 | 3 | 一 | yī | one | 所謂一不殺 | 
| 374 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 所謂一不殺 | 
| 375 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 所謂一不殺 | 
| 376 | 3 | 一 | yī | first | 所謂一不殺 | 
| 377 | 3 | 一 | yī | the same | 所謂一不殺 | 
| 378 | 3 | 一 | yī | sole; single | 所謂一不殺 | 
| 379 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 所謂一不殺 | 
| 380 | 3 | 一 | yī | Yi | 所謂一不殺 | 
| 381 | 3 | 一 | yī | other | 所謂一不殺 | 
| 382 | 3 | 一 | yī | to unify | 所謂一不殺 | 
| 383 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 所謂一不殺 | 
| 384 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 所謂一不殺 | 
| 385 | 3 | 一 | yī | one; eka | 所謂一不殺 | 
| 386 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從今已後斷相續 | 
| 387 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從今已後斷相續 | 
| 388 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從今已後斷相續 | 
| 389 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從今已後斷相續 | 
| 390 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從今已後斷相續 | 
| 391 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從今已後斷相續 | 
| 392 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從今已後斷相續 | 
| 393 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從今已後斷相續 | 
| 394 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從今已後斷相續 | 
| 395 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從今已後斷相續 | 
| 396 | 3 | 從 | zòng | to release | 從今已後斷相續 | 
| 397 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從今已後斷相續 | 
| 398 | 3 | 證明 | zhèngmíng | to prove; to confirm the truth of | 第一稽首請證明品 | 
| 399 | 3 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 造愆累生罕究其際 | 
| 400 | 3 | 造 | zào | to arrive; to go | 造愆累生罕究其際 | 
| 401 | 3 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 造愆累生罕究其際 | 
| 402 | 3 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 造愆累生罕究其際 | 
| 403 | 3 | 造 | zào | to attain; to achieve | 造愆累生罕究其際 | 
| 404 | 3 | 造 | zào | an achievement | 造愆累生罕究其際 | 
| 405 | 3 | 造 | zào | a crop | 造愆累生罕究其際 | 
| 406 | 3 | 造 | zào | a time; an age | 造愆累生罕究其際 | 
| 407 | 3 | 造 | zào | fortune; destiny | 造愆累生罕究其際 | 
| 408 | 3 | 造 | zào | to educate; to train | 造愆累生罕究其際 | 
| 409 | 3 | 造 | zào | to invent | 造愆累生罕究其際 | 
| 410 | 3 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 造愆累生罕究其際 | 
| 411 | 3 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 造愆累生罕究其際 | 
| 412 | 3 | 造 | zào | indifferently; negligently | 造愆累生罕究其際 | 
| 413 | 3 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 造愆累生罕究其際 | 
| 414 | 3 | 造 | zào | imaginary | 造愆累生罕究其際 | 
| 415 | 3 | 造 | zào | to found; to initiate | 造愆累生罕究其際 | 
| 416 | 3 | 造 | zào | to contain | 造愆累生罕究其際 | 
| 417 | 3 | 造 | zào | made; kṛta | 造愆累生罕究其際 | 
| 418 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 惟願三寶慈悲證明 | 
| 419 | 3 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 惟願三寶慈悲證明 | 
| 420 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 惟願三寶慈悲證明 | 
| 421 | 3 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 惟願三寶慈悲證明 | 
| 422 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 惟願三寶慈悲證明 | 
| 423 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 惟願三寶慈悲證明 | 
| 424 | 3 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 對十方尊行非梵行 | 
| 425 | 3 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 對十方尊行非梵行 | 
| 426 | 3 | 非 | fēi | different | 對十方尊行非梵行 | 
| 427 | 3 | 非 | fēi | to not be; to not have | 對十方尊行非梵行 | 
| 428 | 3 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 對十方尊行非梵行 | 
| 429 | 3 | 非 | fēi | Africa | 對十方尊行非梵行 | 
| 430 | 3 | 非 | fēi | to slander | 對十方尊行非梵行 | 
| 431 | 3 | 非 | fěi | to avoid | 對十方尊行非梵行 | 
| 432 | 3 | 非 | fēi | must | 對十方尊行非梵行 | 
| 433 | 3 | 非 | fēi | an error | 對十方尊行非梵行 | 
| 434 | 3 | 非 | fēi | a problem; a question | 對十方尊行非梵行 | 
| 435 | 3 | 非 | fēi | evil | 對十方尊行非梵行 | 
| 436 | 3 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯 | 
| 437 | 3 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯 | 
| 438 | 3 | 犯 | fàn | to transgress | 犯 | 
| 439 | 3 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯 | 
| 440 | 3 | 犯 | fàn | to conquer | 犯 | 
| 441 | 3 | 犯 | fàn | to occur | 犯 | 
| 442 | 3 | 犯 | fàn | to face danger | 犯 | 
| 443 | 3 | 犯 | fàn | to fall | 犯 | 
| 444 | 3 | 犯 | fàn | a criminal | 犯 | 
| 445 | 3 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯 | 
| 446 | 3 | 八戒 | bājiè | eight precepts | 八戒文 | 
| 447 | 3 | 受五戒八戒文 | shòu wǔ jiè bā jiè wén | Shou Wu Jie Ba Jie Wen; Text for Taking the Five Precepts and Eight Precepts | 受五戒八戒文 | 
| 448 | 3 | 虛空 | xūkōng | empty space | 稽首和南虛空法界無上種智 | 
| 449 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 稽首和南虛空法界無上種智 | 
| 450 | 3 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 稽首和南虛空法界無上種智 | 
| 451 | 3 | 虛空 | xūkōng | Void | 稽首和南虛空法界無上種智 | 
| 452 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 稽首和南虛空法界無上種智 | 
| 453 | 3 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 稽首和南虛空法界無上種智 | 
| 454 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 形紀身成正覺者 | 
| 455 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 形紀身成正覺者 | 
| 456 | 3 | 身 | shēn | self | 形紀身成正覺者 | 
| 457 | 3 | 身 | shēn | life | 形紀身成正覺者 | 
| 458 | 3 | 身 | shēn | an object | 形紀身成正覺者 | 
| 459 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 形紀身成正覺者 | 
| 460 | 3 | 身 | shēn | moral character | 形紀身成正覺者 | 
| 461 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 形紀身成正覺者 | 
| 462 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 形紀身成正覺者 | 
| 463 | 3 | 身 | juān | India | 形紀身成正覺者 | 
| 464 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 形紀身成正覺者 | 
| 465 | 2 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 歸依僧竟 | 
| 466 | 2 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 歸依僧竟 | 
| 467 | 2 | 僧 | sēng | Seng | 歸依僧竟 | 
| 468 | 2 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 歸依僧竟 | 
| 469 | 2 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 是我等輩真善 | 
| 470 | 2 | 真 | zhēn | sincere | 是我等輩真善 | 
| 471 | 2 | 真 | zhēn | Zhen | 是我等輩真善 | 
| 472 | 2 | 真 | zhēn | regular script | 是我等輩真善 | 
| 473 | 2 | 真 | zhēn | a portrait | 是我等輩真善 | 
| 474 | 2 | 真 | zhēn | natural state | 是我等輩真善 | 
| 475 | 2 | 真 | zhēn | perfect | 是我等輩真善 | 
| 476 | 2 | 真 | zhēn | ideal | 是我等輩真善 | 
| 477 | 2 | 真 | zhēn | an immortal | 是我等輩真善 | 
| 478 | 2 | 真 | zhēn | a true official appointment | 是我等輩真善 | 
| 479 | 2 | 真 | zhēn | True | 是我等輩真善 | 
| 480 | 2 | 真 | zhēn | true | 是我等輩真善 | 
| 481 | 2 | 二 | èr | two | 二不 | 
| 482 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二不 | 
| 483 | 2 | 二 | èr | second | 二不 | 
| 484 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二不 | 
| 485 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二不 | 
| 486 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二不 | 
| 487 | 2 | 二 | èr | both; dvaya | 二不 | 
| 488 | 2 | 僧眾 | sēngzhòng | the monastic community; the sangha | 歸依僧眾中尊 | 
| 489 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; listen attentively | 諸佛子等諦聽 | 
| 490 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully | 諸佛子等諦聽 | 
| 491 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; śṛṇotha | 諸佛子等諦聽 | 
| 492 | 2 | 至于 | zhìyú | to reach | 無始時來至于今日 | 
| 493 | 2 | 能持 | néng chí | ability to uphold the precepts | 能持否 | 
| 494 | 2 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 醫王大師攝受我故 | 
| 495 | 2 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 醫王大師攝受我故 | 
| 496 | 2 | 大師 | dàshī | venerable master | 醫王大師攝受我故 | 
| 497 | 2 | 大師 | dàshī | great teacher | 醫王大師攝受我故 | 
| 498 | 2 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未證者證未圓者 | 
| 499 | 2 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未證者證未圓者 | 
| 500 | 2 | 未 | wèi | to taste | 未證者證未圓者 | 
Frequencies of all Words
Top 905
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage | 
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 於 | yú | in; at | 以淨天眼見於眾人 | 
| 2 | 12 | 於 | yú | in; at | 以淨天眼見於眾人 | 
| 3 | 12 | 於 | yú | in; at; to; from | 以淨天眼見於眾人 | 
| 4 | 12 | 於 | yú | to go; to | 以淨天眼見於眾人 | 
| 5 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以淨天眼見於眾人 | 
| 6 | 12 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以淨天眼見於眾人 | 
| 7 | 12 | 於 | yú | from | 以淨天眼見於眾人 | 
| 8 | 12 | 於 | yú | give | 以淨天眼見於眾人 | 
| 9 | 12 | 於 | yú | oppposing | 以淨天眼見於眾人 | 
| 10 | 12 | 於 | yú | and | 以淨天眼見於眾人 | 
| 11 | 12 | 於 | yú | compared to | 以淨天眼見於眾人 | 
| 12 | 12 | 於 | yú | by | 以淨天眼見於眾人 | 
| 13 | 12 | 於 | yú | and; as well as | 以淨天眼見於眾人 | 
| 14 | 12 | 於 | yú | for | 以淨天眼見於眾人 | 
| 15 | 12 | 於 | yú | Yu | 以淨天眼見於眾人 | 
| 16 | 12 | 於 | wū | a crow | 以淨天眼見於眾人 | 
| 17 | 12 | 於 | wū | whew; wow | 以淨天眼見於眾人 | 
| 18 | 12 | 於 | yú | near to; antike | 以淨天眼見於眾人 | 
| 19 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 弟子眾等 | 
| 20 | 11 | 等 | děng | to wait | 弟子眾等 | 
| 21 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 弟子眾等 | 
| 22 | 11 | 等 | děng | plural | 弟子眾等 | 
| 23 | 11 | 等 | děng | to be equal | 弟子眾等 | 
| 24 | 11 | 等 | děng | degree; level | 弟子眾等 | 
| 25 | 11 | 等 | děng | to compare | 弟子眾等 | 
| 26 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 弟子眾等 | 
| 27 | 10 | 眾 | zhòng | many; numerous | 弟子眾等 | 
| 28 | 10 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 弟子眾等 | 
| 29 | 10 | 眾 | zhòng | general; common; public | 弟子眾等 | 
| 30 | 10 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 弟子眾等 | 
| 31 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 弟子眾等合道場人 | 
| 32 | 10 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 弟子眾等合道場人 | 
| 33 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 弟子眾等合道場人 | 
| 34 | 10 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 弟子眾等合道場人 | 
| 35 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 弟子眾等 | 
| 36 | 10 | 弟子 | dìzi | youngster | 弟子眾等 | 
| 37 | 10 | 弟子 | dìzi | prostitute | 弟子眾等 | 
| 38 | 10 | 弟子 | dìzi | believer | 弟子眾等 | 
| 39 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple | 弟子眾等 | 
| 40 | 10 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 弟子眾等 | 
| 41 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 弟子眾等合道場人 | 
| 42 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 弟子眾等合道場人 | 
| 43 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 弟子眾等合道場人 | 
| 44 | 10 | 人 | rén | everybody | 弟子眾等合道場人 | 
| 45 | 10 | 人 | rén | adult | 弟子眾等合道場人 | 
| 46 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 弟子眾等合道場人 | 
| 47 | 10 | 人 | rén | an upright person | 弟子眾等合道場人 | 
| 48 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 弟子眾等合道場人 | 
| 49 | 9 | 三 | sān | three | 於三 | 
| 50 | 9 | 三 | sān | third | 於三 | 
| 51 | 9 | 三 | sān | more than two | 於三 | 
| 52 | 9 | 三 | sān | very few | 於三 | 
| 53 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 於三 | 
| 54 | 9 | 三 | sān | San | 於三 | 
| 55 | 9 | 三 | sān | three; tri | 於三 | 
| 56 | 9 | 三 | sān | sa | 於三 | 
| 57 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於三 | 
| 58 | 9 | 合 | hé | to join; to combine | 弟子眾等合道場人 | 
| 59 | 9 | 合 | hé | a time; a trip | 弟子眾等合道場人 | 
| 60 | 9 | 合 | hé | to close | 弟子眾等合道場人 | 
| 61 | 9 | 合 | hé | to agree with; equal to | 弟子眾等合道場人 | 
| 62 | 9 | 合 | hé | to gather | 弟子眾等合道場人 | 
| 63 | 9 | 合 | hé | whole | 弟子眾等合道場人 | 
| 64 | 9 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 弟子眾等合道場人 | 
| 65 | 9 | 合 | hé | a musical note | 弟子眾等合道場人 | 
| 66 | 9 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 弟子眾等合道場人 | 
| 67 | 9 | 合 | hé | to fight | 弟子眾等合道場人 | 
| 68 | 9 | 合 | hé | to conclude | 弟子眾等合道場人 | 
| 69 | 9 | 合 | hé | to be similar to | 弟子眾等合道場人 | 
| 70 | 9 | 合 | hé | and; also | 弟子眾等合道場人 | 
| 71 | 9 | 合 | hé | crowded | 弟子眾等合道場人 | 
| 72 | 9 | 合 | hé | a box | 弟子眾等合道場人 | 
| 73 | 9 | 合 | hé | to copulate | 弟子眾等合道場人 | 
| 74 | 9 | 合 | hé | a partner; a spouse | 弟子眾等合道場人 | 
| 75 | 9 | 合 | hé | harmonious | 弟子眾等合道場人 | 
| 76 | 9 | 合 | hé | should | 弟子眾等合道場人 | 
| 77 | 9 | 合 | hé | He | 弟子眾等合道場人 | 
| 78 | 9 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 弟子眾等合道場人 | 
| 79 | 9 | 合 | gè | a container for grain measurement | 弟子眾等合道場人 | 
| 80 | 9 | 合 | hé | Merge | 弟子眾等合道場人 | 
| 81 | 9 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 弟子眾等合道場人 | 
| 82 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 形紀身成正覺者 | 
| 83 | 8 | 者 | zhě | that | 形紀身成正覺者 | 
| 84 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 形紀身成正覺者 | 
| 85 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 形紀身成正覺者 | 
| 86 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 形紀身成正覺者 | 
| 87 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 形紀身成正覺者 | 
| 88 | 8 | 者 | zhuó | according to | 形紀身成正覺者 | 
| 89 | 8 | 者 | zhě | ca | 形紀身成正覺者 | 
| 90 | 8 | 歸依 | guīyī | to depend on | 歸依法 | 
| 91 | 8 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 歸依法 | 
| 92 | 8 | 我 | wǒ | I; me; my | 我受八戒近住律儀 | 
| 93 | 8 | 我 | wǒ | self | 我受八戒近住律儀 | 
| 94 | 8 | 我 | wǒ | we; our | 我受八戒近住律儀 | 
| 95 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我受八戒近住律儀 | 
| 96 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我受八戒近住律儀 | 
| 97 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我受八戒近住律儀 | 
| 98 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我受八戒近住律儀 | 
| 99 | 8 | 我 | wǒ | I; aham | 我受八戒近住律儀 | 
| 100 | 8 | 不 | bù | not; no | 所謂一不殺 | 
| 101 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 所謂一不殺 | 
| 102 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 所謂一不殺 | 
| 103 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 所謂一不殺 | 
| 104 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 所謂一不殺 | 
| 105 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 所謂一不殺 | 
| 106 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 所謂一不殺 | 
| 107 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 所謂一不殺 | 
| 108 | 8 | 不 | bù | no; na | 所謂一不殺 | 
| 109 | 7 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 惟願今日 | 
| 110 | 7 | 願 | yuàn | hope | 惟願今日 | 
| 111 | 7 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 惟願今日 | 
| 112 | 7 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 惟願今日 | 
| 113 | 7 | 願 | yuàn | a vow | 惟願今日 | 
| 114 | 7 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 惟願今日 | 
| 115 | 7 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 惟願今日 | 
| 116 | 7 | 願 | yuàn | to admire | 惟願今日 | 
| 117 | 7 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 惟願今日 | 
| 118 | 6 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 對十方尊行非梵行 | 
| 119 | 6 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 對十方尊行非梵行 | 
| 120 | 6 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 對十方尊行非梵行 | 
| 121 | 6 | 尊 | zūn | a wine cup | 對十方尊行非梵行 | 
| 122 | 6 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 對十方尊行非梵行 | 
| 123 | 6 | 尊 | zūn | supreme; high | 對十方尊行非梵行 | 
| 124 | 6 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 對十方尊行非梵行 | 
| 125 | 6 | 尊 | zūn | your [honorable] | 對十方尊行非梵行 | 
| 126 | 6 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 對十方尊行非梵行 | 
| 127 | 6 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 對十方尊行非梵行 | 
| 128 | 6 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 對十方尊行非梵行 | 
| 129 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 三說 | 
| 130 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 三說 | 
| 131 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 三說 | 
| 132 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 三說 | 
| 133 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 三說 | 
| 134 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 三說 | 
| 135 | 6 | 說 | shuō | allocution | 三說 | 
| 136 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 三說 | 
| 137 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 三說 | 
| 138 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 三說 | 
| 139 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 三說 | 
| 140 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 三說 | 
| 141 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 寶所起不信心 | 
| 142 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 寶所起不信心 | 
| 143 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 寶所起不信心 | 
| 144 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 寶所起不信心 | 
| 145 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 寶所起不信心 | 
| 146 | 6 | 心 | xīn | heart | 寶所起不信心 | 
| 147 | 6 | 心 | xīn | emotion | 寶所起不信心 | 
| 148 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 寶所起不信心 | 
| 149 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 寶所起不信心 | 
| 150 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 寶所起不信心 | 
| 151 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 寶所起不信心 | 
| 152 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 寶所起不信心 | 
| 153 | 6 | 竟 | jìng | actually; in the end | 歸依佛竟 | 
| 154 | 6 | 竟 | jìng | unexpectedly; to go so far as to | 歸依佛竟 | 
| 155 | 6 | 竟 | jìng | to end; to finish | 歸依佛竟 | 
| 156 | 6 | 竟 | jìng | all; entire | 歸依佛竟 | 
| 157 | 6 | 竟 | jìng | directly | 歸依佛竟 | 
| 158 | 6 | 竟 | jìng | to investigate | 歸依佛竟 | 
| 159 | 6 | 竟 | jìng | conclusion; avasāna | 歸依佛竟 | 
| 160 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 歸依法 | 
| 161 | 5 | 法 | fǎ | France | 歸依法 | 
| 162 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 歸依法 | 
| 163 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 歸依法 | 
| 164 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 歸依法 | 
| 165 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 歸依法 | 
| 166 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 歸依法 | 
| 167 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 歸依法 | 
| 168 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 歸依法 | 
| 169 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 歸依法 | 
| 170 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 歸依法 | 
| 171 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 歸依法 | 
| 172 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 歸依法 | 
| 173 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 歸依法 | 
| 174 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 歸依法 | 
| 175 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 歸依法 | 
| 176 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 歸依法 | 
| 177 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 歸依法 | 
| 178 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一日一夜隨佛出家 | 
| 179 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一日一夜隨佛出家 | 
| 180 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一日一夜隨佛出家 | 
| 181 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一日一夜隨佛出家 | 
| 182 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一日一夜隨佛出家 | 
| 183 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 一日一夜隨佛出家 | 
| 184 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一日一夜隨佛出家 | 
| 185 | 5 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 七不作倡伎樂故往 | 
| 186 | 5 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 七不作倡伎樂故往 | 
| 187 | 5 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 七不作倡伎樂故往 | 
| 188 | 5 | 故 | gù | to die | 七不作倡伎樂故往 | 
| 189 | 5 | 故 | gù | so; therefore; hence | 七不作倡伎樂故往 | 
| 190 | 5 | 故 | gù | original | 七不作倡伎樂故往 | 
| 191 | 5 | 故 | gù | accident; happening; instance | 七不作倡伎樂故往 | 
| 192 | 5 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 七不作倡伎樂故往 | 
| 193 | 5 | 故 | gù | something in the past | 七不作倡伎樂故往 | 
| 194 | 5 | 故 | gù | deceased; dead | 七不作倡伎樂故往 | 
| 195 | 5 | 故 | gù | still; yet | 七不作倡伎樂故往 | 
| 196 | 5 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 七不作倡伎樂故往 | 
| 197 | 5 | 中 | zhōng | middle | 歸依僧眾中尊 | 
| 198 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 歸依僧眾中尊 | 
| 199 | 5 | 中 | zhōng | China | 歸依僧眾中尊 | 
| 200 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 歸依僧眾中尊 | 
| 201 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 歸依僧眾中尊 | 
| 202 | 5 | 中 | zhōng | midday | 歸依僧眾中尊 | 
| 203 | 5 | 中 | zhōng | inside | 歸依僧眾中尊 | 
| 204 | 5 | 中 | zhōng | during | 歸依僧眾中尊 | 
| 205 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 歸依僧眾中尊 | 
| 206 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 歸依僧眾中尊 | 
| 207 | 5 | 中 | zhōng | half | 歸依僧眾中尊 | 
| 208 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 歸依僧眾中尊 | 
| 209 | 5 | 中 | zhōng | while | 歸依僧眾中尊 | 
| 210 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 歸依僧眾中尊 | 
| 211 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 歸依僧眾中尊 | 
| 212 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 歸依僧眾中尊 | 
| 213 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 歸依僧眾中尊 | 
| 214 | 5 | 中 | zhōng | middle | 歸依僧眾中尊 | 
| 215 | 5 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 第一發誠稽請章 | 
| 216 | 5 | 章 | zhāng | Zhang | 第一發誠稽請章 | 
| 217 | 5 | 章 | zhāng | clause | 第一發誠稽請章 | 
| 218 | 5 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 第一發誠稽請章 | 
| 219 | 5 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 第一發誠稽請章 | 
| 220 | 5 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 第一發誠稽請章 | 
| 221 | 5 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 第一發誠稽請章 | 
| 222 | 5 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 第一發誠稽請章 | 
| 223 | 5 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 第一發誠稽請章 | 
| 224 | 5 | 章 | zhāng | literary talent | 第一發誠稽請章 | 
| 225 | 5 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 第一發誠稽請章 | 
| 226 | 5 | 章 | zhāng | order | 第一發誠稽請章 | 
| 227 | 5 | 章 | zhāng | to make known; to display | 第一發誠稽請章 | 
| 228 | 5 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 第一發誠稽請章 | 
| 229 | 5 | 章 | zhāng | beautiful | 第一發誠稽請章 | 
| 230 | 5 | 章 | zhāng | section; document | 第一發誠稽請章 | 
| 231 | 5 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 232 | 5 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 233 | 5 | 迷 | mí | mi | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 234 | 5 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 235 | 5 | 迷 | mí | to be obsessed with | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 236 | 5 | 迷 | mí | complete; full | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 237 | 5 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 238 | 5 | 今日 | jīnrì | today | 惟願今日 | 
| 239 | 5 | 今日 | jīnrì | at present | 惟願今日 | 
| 240 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是我等輩真善 | 
| 241 | 5 | 是 | shì | is exactly | 是我等輩真善 | 
| 242 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是我等輩真善 | 
| 243 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 是我等輩真善 | 
| 244 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 是我等輩真善 | 
| 245 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是我等輩真善 | 
| 246 | 5 | 是 | shì | true | 是我等輩真善 | 
| 247 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 是我等輩真善 | 
| 248 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是我等輩真善 | 
| 249 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 是我等輩真善 | 
| 250 | 5 | 是 | shì | Shi | 是我等輩真善 | 
| 251 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 是我等輩真善 | 
| 252 | 5 | 是 | shì | this; idam | 是我等輩真善 | 
| 253 | 5 | 總願 | zǒngy uàn | great vows | 往昔罪愆總願消滅 | 
| 254 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 從今已後斷相續 | 
| 255 | 5 | 今 | jīn | Jin | 從今已後斷相續 | 
| 256 | 5 | 今 | jīn | modern | 從今已後斷相續 | 
| 257 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 從今已後斷相續 | 
| 258 | 5 | 四 | sì | four | 溺四流 | 
| 259 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 溺四流 | 
| 260 | 5 | 四 | sì | fourth | 溺四流 | 
| 261 | 5 | 四 | sì | Si | 溺四流 | 
| 262 | 5 | 四 | sì | four; catur | 溺四流 | 
| 263 | 5 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 第一稽首請證明品 | 
| 264 | 5 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 第一稽首請證明品 | 
| 265 | 5 | 品 | pǐn | a work (of art) | 第一稽首請證明品 | 
| 266 | 5 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 第一稽首請證明品 | 
| 267 | 5 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 第一稽首請證明品 | 
| 268 | 5 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 第一稽首請證明品 | 
| 269 | 5 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 第一稽首請證明品 | 
| 270 | 5 | 品 | pǐn | to play a flute | 第一稽首請證明品 | 
| 271 | 5 | 品 | pǐn | a family name | 第一稽首請證明品 | 
| 272 | 5 | 品 | pǐn | character; style | 第一稽首請證明品 | 
| 273 | 5 | 品 | pǐn | pink; light red | 第一稽首請證明品 | 
| 274 | 5 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 第一稽首請證明品 | 
| 275 | 5 | 品 | pǐn | a fret | 第一稽首請證明品 | 
| 276 | 5 | 品 | pǐn | Pin | 第一稽首請證明品 | 
| 277 | 5 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 第一稽首請證明品 | 
| 278 | 5 | 品 | pǐn | standard | 第一稽首請證明品 | 
| 279 | 5 | 品 | pǐn | chapter; varga | 第一稽首請證明品 | 
| 280 | 4 | 歸依佛 | guīyī fó | to take refuge in the Buddha | 歸依佛兩足尊 | 
| 281 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 無始時來至于今日 | 
| 282 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 無始時來至于今日 | 
| 283 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 無始時來至于今日 | 
| 284 | 4 | 時 | shí | at that time | 無始時來至于今日 | 
| 285 | 4 | 時 | shí | fashionable | 無始時來至于今日 | 
| 286 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 無始時來至于今日 | 
| 287 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 無始時來至于今日 | 
| 288 | 4 | 時 | shí | tense | 無始時來至于今日 | 
| 289 | 4 | 時 | shí | particular; special | 無始時來至于今日 | 
| 290 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 無始時來至于今日 | 
| 291 | 4 | 時 | shí | hour (measure word) | 無始時來至于今日 | 
| 292 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 無始時來至于今日 | 
| 293 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 無始時來至于今日 | 
| 294 | 4 | 時 | shí | seasonal | 無始時來至于今日 | 
| 295 | 4 | 時 | shí | frequently; often | 無始時來至于今日 | 
| 296 | 4 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 無始時來至于今日 | 
| 297 | 4 | 時 | shí | on time | 無始時來至于今日 | 
| 298 | 4 | 時 | shí | this; that | 無始時來至于今日 | 
| 299 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 無始時來至于今日 | 
| 300 | 4 | 時 | shí | hour | 無始時來至于今日 | 
| 301 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 無始時來至于今日 | 
| 302 | 4 | 時 | shí | Shi | 無始時來至于今日 | 
| 303 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 無始時來至于今日 | 
| 304 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 無始時來至于今日 | 
| 305 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 無始時來至于今日 | 
| 306 | 4 | 時 | shí | then; atha | 無始時來至于今日 | 
| 307 | 4 | 攝受 | shèshòu | to receive, take in | 哀憐攝受 | 
| 308 | 4 | 攝受 | shèshòu | to protect; to uphold; received and taken care of; kindness | 哀憐攝受 | 
| 309 | 4 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 第一稽首請證明品 | 
| 310 | 4 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 第一稽首請證明品 | 
| 311 | 4 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 第一稽首請證明品 | 
| 312 | 4 | 請 | qǐng | please | 第一稽首請證明品 | 
| 313 | 4 | 請 | qǐng | to request | 第一稽首請證明品 | 
| 314 | 4 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 第一稽首請證明品 | 
| 315 | 4 | 請 | qǐng | to make an appointment | 第一稽首請證明品 | 
| 316 | 4 | 請 | qǐng | to greet | 第一稽首請證明品 | 
| 317 | 4 | 請 | qǐng | to invite | 第一稽首請證明品 | 
| 318 | 4 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 第一稽首請證明品 | 
| 319 | 4 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 寶所起不信心 | 
| 320 | 4 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 寶所起不信心 | 
| 321 | 4 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 寶所起不信心 | 
| 322 | 4 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 寶所起不信心 | 
| 323 | 4 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 寶所起不信心 | 
| 324 | 4 | 起 | qǐ | to start | 寶所起不信心 | 
| 325 | 4 | 起 | qǐ | to establish; to build | 寶所起不信心 | 
| 326 | 4 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 寶所起不信心 | 
| 327 | 4 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 寶所起不信心 | 
| 328 | 4 | 起 | qǐ | to get out of bed | 寶所起不信心 | 
| 329 | 4 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 寶所起不信心 | 
| 330 | 4 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 寶所起不信心 | 
| 331 | 4 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 寶所起不信心 | 
| 332 | 4 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 寶所起不信心 | 
| 333 | 4 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 寶所起不信心 | 
| 334 | 4 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 寶所起不信心 | 
| 335 | 4 | 起 | qǐ | from | 寶所起不信心 | 
| 336 | 4 | 起 | qǐ | to conjecture | 寶所起不信心 | 
| 337 | 4 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 寶所起不信心 | 
| 338 | 4 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 寶所起不信心 | 
| 339 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 | 
| 340 | 4 | 如 | rú | if | 如 | 
| 341 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如 | 
| 342 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 | 
| 343 | 4 | 如 | rú | this | 如 | 
| 344 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 | 
| 345 | 4 | 如 | rú | to go to | 如 | 
| 346 | 4 | 如 | rú | to meet | 如 | 
| 347 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 | 
| 348 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如 | 
| 349 | 4 | 如 | rú | and | 如 | 
| 350 | 4 | 如 | rú | or | 如 | 
| 351 | 4 | 如 | rú | but | 如 | 
| 352 | 4 | 如 | rú | then | 如 | 
| 353 | 4 | 如 | rú | naturally | 如 | 
| 354 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 | 
| 355 | 4 | 如 | rú | you | 如 | 
| 356 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如 | 
| 357 | 4 | 如 | rú | in; at | 如 | 
| 358 | 4 | 如 | rú | Ru | 如 | 
| 359 | 4 | 如 | rú | Thus | 如 | 
| 360 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如 | 
| 361 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如 | 
| 362 | 4 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 | 
| 363 | 4 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 海 | 
| 364 | 4 | 海 | hǎi | foreign | 海 | 
| 365 | 4 | 海 | hǎi | a large lake | 海 | 
| 366 | 4 | 海 | hǎi | a large mass | 海 | 
| 367 | 4 | 海 | hǎi | having large capacity | 海 | 
| 368 | 4 | 海 | hǎi | Hai | 海 | 
| 369 | 4 | 海 | hǎi | seawater | 海 | 
| 370 | 4 | 海 | hǎi | a field; an area | 海 | 
| 371 | 4 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 海 | 
| 372 | 4 | 海 | hǎi | a large container | 海 | 
| 373 | 4 | 海 | hǎi | arbitrarily | 海 | 
| 374 | 4 | 海 | hǎi | ruthlessly | 海 | 
| 375 | 4 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 海 | 
| 376 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 造愆累生罕究其際 | 
| 377 | 4 | 生 | shēng | to live | 造愆累生罕究其際 | 
| 378 | 4 | 生 | shēng | raw | 造愆累生罕究其際 | 
| 379 | 4 | 生 | shēng | a student | 造愆累生罕究其際 | 
| 380 | 4 | 生 | shēng | life | 造愆累生罕究其際 | 
| 381 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 造愆累生罕究其際 | 
| 382 | 4 | 生 | shēng | alive | 造愆累生罕究其際 | 
| 383 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 造愆累生罕究其際 | 
| 384 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 造愆累生罕究其際 | 
| 385 | 4 | 生 | shēng | to grow | 造愆累生罕究其際 | 
| 386 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 造愆累生罕究其際 | 
| 387 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 造愆累生罕究其際 | 
| 388 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 造愆累生罕究其際 | 
| 389 | 4 | 生 | shēng | very; extremely | 造愆累生罕究其際 | 
| 390 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 造愆累生罕究其際 | 
| 391 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 造愆累生罕究其際 | 
| 392 | 4 | 生 | shēng | gender | 造愆累生罕究其際 | 
| 393 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 造愆累生罕究其際 | 
| 394 | 4 | 生 | shēng | to set up | 造愆累生罕究其際 | 
| 395 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 造愆累生罕究其際 | 
| 396 | 4 | 生 | shēng | a captive | 造愆累生罕究其際 | 
| 397 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 造愆累生罕究其際 | 
| 398 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 造愆累生罕究其際 | 
| 399 | 4 | 生 | shēng | unripe | 造愆累生罕究其際 | 
| 400 | 4 | 生 | shēng | nature | 造愆累生罕究其際 | 
| 401 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 造愆累生罕究其際 | 
| 402 | 4 | 生 | shēng | destiny | 造愆累生罕究其際 | 
| 403 | 4 | 生 | shēng | birth | 造愆累生罕究其際 | 
| 404 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 造愆累生罕究其際 | 
| 405 | 4 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 第五迴向發願品 | 
| 406 | 4 | 惟 | wéi | only; solely; alone | 惟願今日 | 
| 407 | 4 | 惟 | wéi | but | 惟願今日 | 
| 408 | 4 | 惟 | wéi | used before a year, month, or day | 惟願今日 | 
| 409 | 4 | 惟 | wéi | thought | 惟願今日 | 
| 410 | 4 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟願今日 | 
| 411 | 4 | 惟 | wéi | is | 惟願今日 | 
| 412 | 4 | 惟 | wéi | has | 惟願今日 | 
| 413 | 4 | 惟 | wéi | hopefully | 惟願今日 | 
| 414 | 4 | 惟 | wéi | and | 惟願今日 | 
| 415 | 4 | 惟 | wéi | otherwise | 惟願今日 | 
| 416 | 4 | 惟 | wéi | so as to; because | 惟願今日 | 
| 417 | 4 | 惟 | wéi | to understand | 惟願今日 | 
| 418 | 4 | 惟 | wéi | merely; mātra | 惟願今日 | 
| 419 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 循環三有沒 | 
| 420 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 循環三有沒 | 
| 421 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 循環三有沒 | 
| 422 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 循環三有沒 | 
| 423 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 循環三有沒 | 
| 424 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 循環三有沒 | 
| 425 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 循環三有沒 | 
| 426 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 循環三有沒 | 
| 427 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 循環三有沒 | 
| 428 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 循環三有沒 | 
| 429 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 循環三有沒 | 
| 430 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 循環三有沒 | 
| 431 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 循環三有沒 | 
| 432 | 4 | 有 | yǒu | You | 循環三有沒 | 
| 433 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 循環三有沒 | 
| 434 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 循環三有沒 | 
| 435 | 3 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 縱身殺 | 
| 436 | 3 | 殺 | shā | to hurt | 縱身殺 | 
| 437 | 3 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 縱身殺 | 
| 438 | 3 | 殺 | shā | hurt; han | 縱身殺 | 
| 439 | 3 | 五 | wǔ | five | 五不飲酒食肉 | 
| 440 | 3 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五不飲酒食肉 | 
| 441 | 3 | 五 | wǔ | Wu | 五不飲酒食肉 | 
| 442 | 3 | 五 | wǔ | the five elements | 五不飲酒食肉 | 
| 443 | 3 | 五 | wǔ | five; pañca | 五不飲酒食肉 | 
| 444 | 3 | 行 | xíng | to walk | 對十方尊行非梵行 | 
| 445 | 3 | 行 | xíng | capable; competent | 對十方尊行非梵行 | 
| 446 | 3 | 行 | háng | profession | 對十方尊行非梵行 | 
| 447 | 3 | 行 | háng | line; row | 對十方尊行非梵行 | 
| 448 | 3 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 對十方尊行非梵行 | 
| 449 | 3 | 行 | xíng | to travel | 對十方尊行非梵行 | 
| 450 | 3 | 行 | xìng | actions; conduct | 對十方尊行非梵行 | 
| 451 | 3 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 對十方尊行非梵行 | 
| 452 | 3 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 對十方尊行非梵行 | 
| 453 | 3 | 行 | háng | horizontal line | 對十方尊行非梵行 | 
| 454 | 3 | 行 | héng | virtuous deeds | 對十方尊行非梵行 | 
| 455 | 3 | 行 | hàng | a line of trees | 對十方尊行非梵行 | 
| 456 | 3 | 行 | hàng | bold; steadfast | 對十方尊行非梵行 | 
| 457 | 3 | 行 | xíng | to move | 對十方尊行非梵行 | 
| 458 | 3 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 對十方尊行非梵行 | 
| 459 | 3 | 行 | xíng | travel | 對十方尊行非梵行 | 
| 460 | 3 | 行 | xíng | to circulate | 對十方尊行非梵行 | 
| 461 | 3 | 行 | xíng | running script; running script | 對十方尊行非梵行 | 
| 462 | 3 | 行 | xíng | temporary | 對十方尊行非梵行 | 
| 463 | 3 | 行 | xíng | soon | 對十方尊行非梵行 | 
| 464 | 3 | 行 | háng | rank; order | 對十方尊行非梵行 | 
| 465 | 3 | 行 | háng | a business; a shop | 對十方尊行非梵行 | 
| 466 | 3 | 行 | xíng | to depart; to leave | 對十方尊行非梵行 | 
| 467 | 3 | 行 | xíng | to experience | 對十方尊行非梵行 | 
| 468 | 3 | 行 | xíng | path; way | 對十方尊行非梵行 | 
| 469 | 3 | 行 | xíng | xing; ballad | 對十方尊行非梵行 | 
| 470 | 3 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 對十方尊行非梵行 | 
| 471 | 3 | 行 | xíng | 對十方尊行非梵行 | |
| 472 | 3 | 行 | xíng | moreover; also | 對十方尊行非梵行 | 
| 473 | 3 | 行 | xíng | Practice | 對十方尊行非梵行 | 
| 474 | 3 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 對十方尊行非梵行 | 
| 475 | 3 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 對十方尊行非梵行 | 
| 476 | 3 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 惟願三寶慈悲證明 | 
| 477 | 3 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 惟願三寶慈悲證明 | 
| 478 | 3 | 性 | xìng | gender | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 479 | 3 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 480 | 3 | 性 | xìng | nature; disposition | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 481 | 3 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 482 | 3 | 性 | xìng | grammatical gender | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 483 | 3 | 性 | xìng | a property; a quality | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 484 | 3 | 性 | xìng | life; destiny | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 485 | 3 | 性 | xìng | sexual desire | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 486 | 3 | 性 | xìng | scope | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 487 | 3 | 性 | xìng | nature | 五蓋覆心十纏迷性 | 
| 488 | 3 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 我受八戒近住律儀 | 
| 489 | 3 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 我受八戒近住律儀 | 
| 490 | 3 | 受 | shòu | to receive; to accept | 我受八戒近住律儀 | 
| 491 | 3 | 受 | shòu | to tolerate | 我受八戒近住律儀 | 
| 492 | 3 | 受 | shòu | suitably | 我受八戒近住律儀 | 
| 493 | 3 | 受 | shòu | feelings; sensations | 我受八戒近住律儀 | 
| 494 | 3 | 諸 | zhū | all; many; various | 虛空幽顯主異諸神 | 
| 495 | 3 | 諸 | zhū | Zhu | 虛空幽顯主異諸神 | 
| 496 | 3 | 諸 | zhū | all; members of the class | 虛空幽顯主異諸神 | 
| 497 | 3 | 諸 | zhū | interrogative particle | 虛空幽顯主異諸神 | 
| 498 | 3 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 虛空幽顯主異諸神 | 
| 499 | 3 | 諸 | zhū | of; in | 虛空幽顯主異諸神 | 
| 500 | 3 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 虛空幽顯主異諸神 | 
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 于 | 於 | yú | near to; antike | 
| 等 | děng | same; equal; sama | |
| 众 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 
| 道场 | 道場 | 
 | 
 | 
| 弟子 | 
 | 
 | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 三 | 
 | 
 | |
| 合 | 
 | 
 | |
| 者 | zhě | ca | |
| 归依 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 阿罗诃 | 阿羅訶 | 196 | 
 | 
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas | 
| 多陀阿伽度 | 100 | Tathagata | |
| 梵 | 102 | 
 | |
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 方便门 | 方便門 | 102 | 
 | 
| 法藏 | 102 | 
 | |
| 华藏世界 | 華藏世界 | 104 | 
 | 
| 六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 冥道 | 109 | the gateway to the ghost world | |
| 摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 | 
 | 
| 婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
| 上高 | 115 | Shanggao | |
| 声闻 | 聲聞 | 115 | 
 | 
| 受五戒八戒文 | 115 | Shou Wu Jie Ba Jie Wen; Text for Taking the Five Precepts and Eight Precepts | |
| 五趣 | 119 | Five Realms | |
| 焰魔罗 | 焰魔羅 | 121 | Yama | 
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 | 
 | 
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English | 
|---|---|---|---|
| 八辈 | 八輩 | 98 | eight kinds of people | 
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] | 
| 八不 | 98 | eight negations | |
| 八戒 | 98 | eight precepts | |
| 般涅槃 | 98 | parinirvana | |
| 本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment | 
| 不妄语 | 不妄語 | 98 | 
 | 
| 不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants | 
| 忏摩 | 懺摩 | 99 | Repentance | 
| 成佛 | 99 | 
 | |
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha | 
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 第一义 | 第一義 | 100 | 
 | 
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions | 
| 发愿 | 發願 | 102 | 
 | 
| 法界 | 102 | 
 | |
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended | 
| 梵行 | 102 | 
 | |
| 归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge | 
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha | 
| 和南 | 104 | 
 | |
| 弘誓愿 | 弘誓願 | 104 | great vows | 
| 护世 | 護世 | 104 | protectors of the world | 
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 护念 | 護念 | 104 | 
 | 
| 济度 | 濟度 | 106 | to ferry across | 
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap | 
| 净天眼 | 淨天眼 | 106 | pure deva eye | 
| 近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
| 伎乐 | 伎樂 | 106 | music | 
| 旷劫 | 曠劫 | 107 | 
 | 
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire | 
| 两足尊 | 兩足尊 | 108 | 
 | 
| 六入 | 108 | the six sense objects | |
| 律仪 | 律儀 | 108 | 
 | 
| 摩诃般若 | 摩訶般若 | 109 | great wisdom; mahāprajñā | 
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 人天 | 114 | 
 | |
| 如来藏 | 如來藏 | 82 | 
 | 
| 三乘 | 115 | 
 | |
| 三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels | 
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions | 
| 三支 | 115 | three branches | |
| 三佛陀 | 115 | enlightened one | |
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem | 
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha | 
| 生如来家 | 生如來家 | 115 | Born in the Home of Tathagata | 
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones | 
| 摄受 | 攝受 | 115 | 
 | 
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 十方 | 115 | 
 | |
| 识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind | 
| 实相 | 實相 | 115 | 
 | 
| 受戒 | 115 | 
 | |
| 四毒蛇 | 115 | four poisonous snakes | |
| 随缘 | 隨緣 | 115 | 
 | 
| 涂身 | 塗身 | 116 | to annoint | 
| 妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views | 
| 未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future | 
| 无分别智 | 無分別智 | 119 | 
 | 
| 五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions | 
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa | 
| 无上尊 | 無上尊 | 119 | without superior; peerless; exalted one | 
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning | 
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect | 
| 邪魔外道 | 120 | 
 | |
| 邪行 | 120 | 
 | |
| 行门 | 行門 | 120 | 
 | 
| 业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa | 
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa | 
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 | 
 | 
| 医王 | 醫王 | 121 | king of healers; Medicine King | 
| 有相 | 121 | having form | |
| 优婆塞戒 | 優婆塞戒 | 121 | 
 | 
| 愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow | 
| 圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice | 
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment | 
| 中食 | 122 | midday meal | |
| 种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena | 
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas | 
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 | 
 | 
| 总愿 | 總願 | 122 | great vows |