Glossary and Vocabulary for Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing (Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra) 六字大陀羅尼呪經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 8 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時長老阿難 |
| 2 | 8 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時長老阿難 |
| 3 | 8 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 須何反 |
| 4 | 8 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 須何反 |
| 5 | 8 | 反 | fǎn | to go back; to return | 須何反 |
| 6 | 8 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 須何反 |
| 7 | 8 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 須何反 |
| 8 | 8 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 須何反 |
| 9 | 8 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 須何反 |
| 10 | 8 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 須何反 |
| 11 | 8 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 須何反 |
| 12 | 8 | 反 | fǎn | to introspect | 須何反 |
| 13 | 8 | 反 | fān | to reverse a verdict | 須何反 |
| 14 | 8 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 須何反 |
| 15 | 6 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 16 | 6 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 17 | 6 | 難 | nán | hardly possible; unable | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 18 | 6 | 難 | nàn | disaster; calamity | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 19 | 6 | 難 | nàn | enemy; foe | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 20 | 6 | 難 | nán | bad; unpleasant | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 21 | 6 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 22 | 6 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 23 | 6 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 24 | 6 | 難 | nán | inopportune; aksana | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 25 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而說呪曰 |
| 26 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而說呪曰 |
| 27 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 而說呪曰 |
| 28 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而說呪曰 |
| 29 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而說呪曰 |
| 30 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而說呪曰 |
| 31 | 6 | 說 | shuō | allocution | 而說呪曰 |
| 32 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而說呪曰 |
| 33 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而說呪曰 |
| 34 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 而說呪曰 |
| 35 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而說呪曰 |
| 36 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 而說呪曰 |
| 37 | 6 | 能 | néng | can; able | 能令宿食不消尋得消化 |
| 38 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能令宿食不消尋得消化 |
| 39 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令宿食不消尋得消化 |
| 40 | 6 | 能 | néng | energy | 能令宿食不消尋得消化 |
| 41 | 6 | 能 | néng | function; use | 能令宿食不消尋得消化 |
| 42 | 6 | 能 | néng | talent | 能令宿食不消尋得消化 |
| 43 | 6 | 能 | néng | expert at | 能令宿食不消尋得消化 |
| 44 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能令宿食不消尋得消化 |
| 45 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令宿食不消尋得消化 |
| 46 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令宿食不消尋得消化 |
| 47 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能令宿食不消尋得消化 |
| 48 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令宿食不消尋得消化 |
| 49 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 彼則不怖畏王 |
| 50 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 51 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 52 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 53 | 5 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 54 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 55 | 5 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 56 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
| 57 | 5 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 薩帝 |
| 58 | 5 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 薩帝 |
| 59 | 5 | 帝 | dì | a god | 薩帝 |
| 60 | 5 | 帝 | dì | imperialism | 薩帝 |
| 61 | 5 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 薩帝 |
| 62 | 5 | 帝 | dì | Indra | 薩帝 |
| 63 | 5 | 怖畏 | bùwèi | terrified; saṃtrāsa | 彼則不怖畏王 |
| 64 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 65 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 66 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 67 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 68 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 69 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 70 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 71 | 4 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 72 | 4 | 呪 | zhòu | a curse | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 73 | 4 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 74 | 4 | 呪 | zhòu | mantra | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 75 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 爾時長老阿難 |
| 76 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 爾時長老阿難 |
| 77 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 爾時長老阿難 |
| 78 | 4 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 下等病 |
| 79 | 4 | 病 | bìng | to be sick | 下等病 |
| 80 | 4 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 下等病 |
| 81 | 4 | 病 | bìng | to be disturbed about | 下等病 |
| 82 | 4 | 病 | bìng | to suffer for | 下等病 |
| 83 | 4 | 病 | bìng | to harm | 下等病 |
| 84 | 4 | 病 | bìng | to worry | 下等病 |
| 85 | 4 | 病 | bìng | to hate; to resent | 下等病 |
| 86 | 4 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 下等病 |
| 87 | 4 | 病 | bìng | withered | 下等病 |
| 88 | 4 | 病 | bìng | exhausted | 下等病 |
| 89 | 4 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 下等病 |
| 90 | 4 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除隷反 |
| 91 | 4 | 除 | chú | to divide | 除隷反 |
| 92 | 4 | 除 | chú | to put in order | 除隷反 |
| 93 | 4 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除隷反 |
| 94 | 4 | 除 | chú | door steps; stairs | 除隷反 |
| 95 | 4 | 除 | chú | to replace an official | 除隷反 |
| 96 | 4 | 除 | chú | to change; to replace | 除隷反 |
| 97 | 4 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除隷反 |
| 98 | 4 | 除 | chú | division | 除隷反 |
| 99 | 4 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除隷反 |
| 100 | 3 | 六 | liù | six | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 101 | 3 | 六 | liù | sixth | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 102 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 103 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 104 | 3 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人名今附梁錄 |
| 105 | 3 | 今 | jīn | Jin | 失譯人名今附梁錄 |
| 106 | 3 | 今 | jīn | modern | 失譯人名今附梁錄 |
| 107 | 3 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人名今附梁錄 |
| 108 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時長老阿難 |
| 109 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時長老阿難 |
| 110 | 3 | 婆 | pó | grandmother | 婆帝 |
| 111 | 3 | 婆 | pó | old woman | 婆帝 |
| 112 | 3 | 婆 | pó | bha | 婆帝 |
| 113 | 3 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 114 | 3 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 115 | 3 | 徒 | tú | apprentice; disciple | 徒紺反 |
| 116 | 3 | 徒 | tú | follower; believer | 徒紺反 |
| 117 | 3 | 徒 | tú | to go by foot; to walk | 徒紺反 |
| 118 | 3 | 徒 | tú | empty | 徒紺反 |
| 119 | 3 | 徒 | tú | a [bad] person | 徒紺反 |
| 120 | 3 | 徒 | tú | infantry | 徒紺反 |
| 121 | 3 | 徒 | tú | a pawn | 徒紺反 |
| 122 | 3 | 徒 | tú | a conscript; a corvee; a convict doing forced labor | 徒紺反 |
| 123 | 3 | 徒 | tú | a group; a crowd | 徒紺反 |
| 124 | 3 | 徒 | tú | a companion; a colleague | 徒紺反 |
| 125 | 3 | 徒 | tú | apprentice; śiṣya | 徒紺反 |
| 126 | 3 | 呪術 | zhòu shù | magical spell | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 127 | 3 | 亦 | yì | Yi | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 128 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝來阿難汝莫 |
| 129 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 汝來阿難汝莫 |
| 130 | 3 | 婆伽婆 | pójiāpó | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | 一時婆伽婆 |
| 131 | 3 | 收 | shōu | to receive; to accept | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 132 | 3 | 收 | shōu | to harvest | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 133 | 3 | 收 | shōu | to gather together; to collect | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 134 | 3 | 收 | shōu | to arrest; to take into custody | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 135 | 3 | 收 | shōu | to finish | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 136 | 3 | 收 | shōu | to regain; to retake; to take back | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 137 | 3 | 收 | shōu | to obtain | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 138 | 3 | 收 | shōu | to conserve; to preserve; to keep | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 139 | 3 | 收 | shōu | to tolerate; to admit | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 140 | 3 | 收 | shōu | to arrange; to tidy up | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 141 | 3 | 收 | shōu | to bury | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 142 | 3 | 收 | shōu | to purchase | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 143 | 3 | 收 | shōu | to control; to restrict | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 144 | 3 | 收 | shōu | bring together; saṃhṛ | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 145 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 146 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 147 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 148 | 3 | 大 | dà | size | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 149 | 3 | 大 | dà | old | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 150 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 151 | 3 | 大 | dà | adult | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 152 | 3 | 大 | dài | an important person | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 153 | 3 | 大 | dà | senior | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 154 | 3 | 大 | dà | an element | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 155 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 156 | 3 | 字 | zì | letter; symbol; character | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 157 | 3 | 字 | zì | Zi | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 158 | 3 | 字 | zì | to love | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 159 | 3 | 字 | zì | to teach; to educate | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 160 | 3 | 字 | zì | to be allowed to marry | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 161 | 3 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 162 | 3 | 字 | zì | diction; wording | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 163 | 3 | 字 | zì | handwriting | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 164 | 3 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 165 | 3 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 166 | 3 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 167 | 3 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 168 | 3 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 能滅一切 |
| 169 | 3 | 滅 | miè | to submerge | 能滅一切 |
| 170 | 3 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 能滅一切 |
| 171 | 3 | 滅 | miè | to eliminate | 能滅一切 |
| 172 | 3 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 能滅一切 |
| 173 | 3 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 能滅一切 |
| 174 | 3 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 能滅一切 |
| 175 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 176 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 177 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 178 | 2 | 過 | guò | to go | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 179 | 2 | 過 | guò | a mistake | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 180 | 2 | 過 | guō | Guo | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 181 | 2 | 過 | guò | to die | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 182 | 2 | 過 | guò | to shift | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 183 | 2 | 過 | guò | to endure | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 184 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 185 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 186 | 2 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 吐稽反 |
| 187 | 2 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 吐稽反 |
| 188 | 2 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 吐稽反 |
| 189 | 2 | 吐 | tǔ | to issue | 吐稽反 |
| 190 | 2 | 吐 | tù | tu | 吐稽反 |
| 191 | 2 | 吐 | tǔ | to abandon | 吐稽反 |
| 192 | 2 | 吐 | tǔ | remarks | 吐稽反 |
| 193 | 2 | 吐 | tù | to return a stolen item | 吐稽反 |
| 194 | 2 | 吐 | tù | to vomit; vānta | 吐稽反 |
| 195 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
| 196 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
| 197 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
| 198 | 2 | 形像 | xíngxiàng | form; image | 能滅一切形像厭蠱 |
| 199 | 2 | 形像 | xíngxiàng | statue | 能滅一切形像厭蠱 |
| 200 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
| 201 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
| 202 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
| 203 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
| 204 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
| 205 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
| 206 | 2 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
| 207 | 2 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
| 208 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
| 209 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
| 210 | 2 | 食 | shí | food; food and drink | 能令宿食不消尋得消化 |
| 211 | 2 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 能令宿食不消尋得消化 |
| 212 | 2 | 食 | shí | to eat | 能令宿食不消尋得消化 |
| 213 | 2 | 食 | sì | to feed | 能令宿食不消尋得消化 |
| 214 | 2 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 能令宿食不消尋得消化 |
| 215 | 2 | 食 | sì | to raise; to nourish | 能令宿食不消尋得消化 |
| 216 | 2 | 食 | shí | to receive; to accept | 能令宿食不消尋得消化 |
| 217 | 2 | 食 | shí | to receive an official salary | 能令宿食不消尋得消化 |
| 218 | 2 | 食 | shí | an eclipse | 能令宿食不消尋得消化 |
| 219 | 2 | 食 | shí | food; bhakṣa | 能令宿食不消尋得消化 |
| 220 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 221 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 222 | 2 | 無 | mó | mo | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 223 | 2 | 無 | wú | to not have | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 224 | 2 | 無 | wú | Wu | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 225 | 2 | 無 | mó | mo | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 226 | 2 | 茶 | chá | tea | 茶 |
| 227 | 2 | 茶 | chá | tea leaves; tea tree | 茶 |
| 228 | 2 | 茶 | chá | herbal tea; hot drink | 茶 |
| 229 | 2 | 茶 | chá | tea | 茶 |
| 230 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 為令 |
| 231 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 為令 |
| 232 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 為令 |
| 233 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 為令 |
| 234 | 2 | 令 | lìng | a season | 為令 |
| 235 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 為令 |
| 236 | 2 | 令 | lìng | good | 為令 |
| 237 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 為令 |
| 238 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 為令 |
| 239 | 2 | 令 | lìng | a commander | 為令 |
| 240 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 為令 |
| 241 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 為令 |
| 242 | 2 | 令 | lìng | Ling | 為令 |
| 243 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 為令 |
| 244 | 2 | 稽 | jī | to inspect; to check | 吐稽反 |
| 245 | 2 | 稽 | jī | to delay | 吐稽反 |
| 246 | 2 | 稽 | jī | to argue; to bicker | 吐稽反 |
| 247 | 2 | 稽 | jī | Ji | 吐稽反 |
| 248 | 2 | 稽 | qǐ | to bow with head touching the ground | 吐稽反 |
| 249 | 2 | 稽 | jī | to arrive; to reach | 吐稽反 |
| 250 | 2 | 稽 | jī | to deliberate; to consult; to divine | 吐稽反 |
| 251 | 2 | 稽 | jī | to be similar to | 吐稽反 |
| 252 | 2 | 稽 | jī | to accumulate | 吐稽反 |
| 253 | 2 | 稽 | jī | a norm; a standard | 吐稽反 |
| 254 | 2 | 稽 | jī | to examine | 吐稽反 |
| 255 | 2 | 蠱 | gǔ | poison | 能滅一切形像厭蠱 |
| 256 | 2 | 蠱 | gǔ | to bewitch; to harm by witchcraft | 能滅一切形像厭蠱 |
| 257 | 2 | 蠱 | gǔ | Gu | 能滅一切形像厭蠱 |
| 258 | 2 | 蠱 | gǔ | witchcraft | 能滅一切形像厭蠱 |
| 259 | 2 | 蠱 | gǔ | to stupefy | 能滅一切形像厭蠱 |
| 260 | 2 | 蠱 | gǔ | a kind of poisonous flying insect | 能滅一切形像厭蠱 |
| 261 | 2 | 蠱 | gǔ | to harm by witchcraft | 能滅一切形像厭蠱 |
| 262 | 2 | 嫁 | jià | to marry | 徒嫁 |
| 263 | 2 | 嫁 | jià | to shift blame | 徒嫁 |
| 264 | 2 | 嫁 | jià | to go forward | 徒嫁 |
| 265 | 2 | 我 | wǒ | self | 我今強為他收去 |
| 266 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今強為他收去 |
| 267 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我今強為他收去 |
| 268 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今強為他收去 |
| 269 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我今強為他收去 |
| 270 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 我今強為他收去 |
| 271 | 2 | 他 | tā | other | 我今強為他收去 |
| 272 | 2 | 他 | tā | tha | 我今強為他收去 |
| 273 | 2 | 他 | tā | ṭha | 我今強為他收去 |
| 274 | 2 | 他 | tā | other; anya | 我今強為他收去 |
| 275 | 2 | 起屍 | qǐshī | vetāla; vetāḍa | 能滅起屍 |
| 276 | 2 | 去 | qù | to go | 我今強為他收去 |
| 277 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我今強為他收去 |
| 278 | 2 | 去 | qù | to be distant | 我今強為他收去 |
| 279 | 2 | 去 | qù | to leave | 我今強為他收去 |
| 280 | 2 | 去 | qù | to play a part | 我今強為他收去 |
| 281 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我今強為他收去 |
| 282 | 2 | 去 | qù | to die | 我今強為他收去 |
| 283 | 2 | 去 | qù | previous; past | 我今強為他收去 |
| 284 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我今強為他收去 |
| 285 | 2 | 去 | qù | falling tone | 我今強為他收去 |
| 286 | 2 | 去 | qù | to lose | 我今強為他收去 |
| 287 | 2 | 去 | qù | Qu | 我今強為他收去 |
| 288 | 2 | 去 | qù | go; gati | 我今強為他收去 |
| 289 | 2 | 厭 | yàn | to dislike; to detest | 能滅一切形像厭蠱 |
| 290 | 2 | 厭 | yā | to press | 能滅一切形像厭蠱 |
| 291 | 2 | 厭 | yā | to inhibit; to restrain; to block | 能滅一切形像厭蠱 |
| 292 | 2 | 厭 | yàn | to satisfy; to be satisfied | 能滅一切形像厭蠱 |
| 293 | 2 | 厭 | yàn | to tire of | 能滅一切形像厭蠱 |
| 294 | 2 | 厭 | yàn | to dislike; nirvid | 能滅一切形像厭蠱 |
| 295 | 2 | 隸 | lì | to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with | 隸般茶 |
| 296 | 2 | 隸 | lì | a servant; a slave | 隸般茶 |
| 297 | 2 | 隸 | lì | Kangxi radical 171 | 隸般茶 |
| 298 | 2 | 隸 | lì | clerical script; offiical script | 隸般茶 |
| 299 | 2 | 隸 | lì | a yamen messenger; a low ranking subordinate | 隸般茶 |
| 300 | 2 | 隸 | lì | a laborer | 隸般茶 |
| 301 | 2 | 隸 | lì | to audit; to examine carefully | 隸般茶 |
| 302 | 2 | 隸 | lì | to study; to learn; to practice | 隸般茶 |
| 303 | 2 | 隸 | lì | Li | 隸般茶 |
| 304 | 2 | 隸 | lì | subservient | 隸般茶 |
| 305 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 306 | 2 | 悉 | xī | detailed | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 307 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 308 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 309 | 2 | 悉 | xī | strongly | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 310 | 2 | 悉 | xī | Xi | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 311 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 312 | 2 | 強 | qiáng | strong; powerful | 我今強為他收去 |
| 313 | 2 | 強 | qiáng | stubborn; unyielding | 我今強為他收去 |
| 314 | 2 | 強 | qiǎng | to strive; to make an effort | 我今強為他收去 |
| 315 | 2 | 強 | qiáng | hard; solid | 我今強為他收去 |
| 316 | 2 | 強 | qiáng | brutal; violent | 我今強為他收去 |
| 317 | 2 | 強 | qiáng | superior; dominant; better | 我今強為他收去 |
| 318 | 2 | 強 | qiáng | abundant; surplus | 我今強為他收去 |
| 319 | 2 | 強 | qiáng | a powerful person | 我今強為他收去 |
| 320 | 2 | 強 | qiáng | Qiang | 我今強為他收去 |
| 321 | 2 | 強 | qiáng | to strengthen | 我今強為他收去 |
| 322 | 2 | 強 | jiàng | tough; tenacious; determined | 我今強為他收去 |
| 323 | 2 | 強 | jiàng | stiff; rigid | 我今強為他收去 |
| 324 | 2 | 強 | jiàng | stubborn; obstinate | 我今強為他收去 |
| 325 | 2 | 強 | qiǎng | to force | 我今強為他收去 |
| 326 | 2 | 強 | jiàng | particularly; intentionally | 我今強為他收去 |
| 327 | 2 | 強 | jiàng | deeply; very much | 我今強為他收去 |
| 328 | 2 | 強 | qiáng | powerful; balavat | 我今強為他收去 |
| 329 | 2 | 強 | qiáng | subjugate; vaśīkaraṇa | 我今強為他收去 |
| 330 | 2 | 隷 | lì | to be subservient to | 除隷反 |
| 331 | 2 | 隷 | lì | laborer; servant | 除隷反 |
| 332 | 2 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 除隷反 |
| 333 | 2 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 除隷反 |
| 334 | 2 | 隷 | lì | Clerical Script | 除隷反 |
| 335 | 2 | 隷 | lì | Li | 除隷反 |
| 336 | 2 | 隷 | lì | subservient | 除隷反 |
| 337 | 2 | 於 | yú | to go; to | 於軻反 |
| 338 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於軻反 |
| 339 | 2 | 於 | yú | Yu | 於軻反 |
| 340 | 2 | 於 | wū | a crow | 於軻反 |
| 341 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 能滅一切 |
| 342 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 能滅一切 |
| 343 | 2 | 六字大陀羅尼呪經 | liù zì dà tuóluóní zhòu jīng | Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra | 六字大陀羅尼呪經 |
| 344 | 1 | 主 | zhǔ | owner | 亦是梵王娑婆主說 |
| 345 | 1 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 亦是梵王娑婆主說 |
| 346 | 1 | 主 | zhǔ | master | 亦是梵王娑婆主說 |
| 347 | 1 | 主 | zhǔ | host | 亦是梵王娑婆主說 |
| 348 | 1 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 亦是梵王娑婆主說 |
| 349 | 1 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 亦是梵王娑婆主說 |
| 350 | 1 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 亦是梵王娑婆主說 |
| 351 | 1 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 亦是梵王娑婆主說 |
| 352 | 1 | 主 | zhǔ | oneself | 亦是梵王娑婆主說 |
| 353 | 1 | 主 | zhǔ | a person; a party | 亦是梵王娑婆主說 |
| 354 | 1 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 亦是梵王娑婆主說 |
| 355 | 1 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 亦是梵王娑婆主說 |
| 356 | 1 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 亦是梵王娑婆主說 |
| 357 | 1 | 主 | zhǔ | princess | 亦是梵王娑婆主說 |
| 358 | 1 | 主 | zhǔ | chairperson | 亦是梵王娑婆主說 |
| 359 | 1 | 主 | zhǔ | fundamental | 亦是梵王娑婆主說 |
| 360 | 1 | 主 | zhǔ | Zhu | 亦是梵王娑婆主說 |
| 361 | 1 | 主 | zhù | to pour | 亦是梵王娑婆主說 |
| 362 | 1 | 主 | zhǔ | host; svamin | 亦是梵王娑婆主說 |
| 363 | 1 | 主 | zhǔ | abbot | 亦是梵王娑婆主說 |
| 364 | 1 | 須 | xū | beard; whiskers | 須何反 |
| 365 | 1 | 須 | xū | must | 須何反 |
| 366 | 1 | 須 | xū | to wait | 須何反 |
| 367 | 1 | 須 | xū | moment | 須何反 |
| 368 | 1 | 須 | xū | whiskers | 須何反 |
| 369 | 1 | 須 | xū | Xu | 須何反 |
| 370 | 1 | 須 | xū | to be slow | 須何反 |
| 371 | 1 | 須 | xū | to stop | 須何反 |
| 372 | 1 | 須 | xū | to use | 須何反 |
| 373 | 1 | 須 | xū | to be; is | 須何反 |
| 374 | 1 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 須何反 |
| 375 | 1 | 須 | xū | a fine stem | 須何反 |
| 376 | 1 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 須何反 |
| 377 | 1 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 須何反 |
| 378 | 1 | 失 | shī | to lose | 失譯人名今附梁錄 |
| 379 | 1 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 失譯人名今附梁錄 |
| 380 | 1 | 失 | shī | to fail; to miss out | 失譯人名今附梁錄 |
| 381 | 1 | 失 | shī | to be lost | 失譯人名今附梁錄 |
| 382 | 1 | 失 | shī | to make a mistake | 失譯人名今附梁錄 |
| 383 | 1 | 失 | shī | to let go of | 失譯人名今附梁錄 |
| 384 | 1 | 失 | shī | loss; nāśa | 失譯人名今附梁錄 |
| 385 | 1 | 伺 | sì | to examine; to spy on | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 386 | 1 | 伺 | cì | to serve; to wait upon; to attend | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 387 | 1 | 伺 | sì | vicāra; vicara; sustained application; sustained thinking; selectiveness; subtle discernment; discernment | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 388 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 下等病 |
| 389 | 1 | 等 | děng | to wait | 下等病 |
| 390 | 1 | 等 | děng | to be equal | 下等病 |
| 391 | 1 | 等 | děng | degree; level | 下等病 |
| 392 | 1 | 等 | děng | to compare | 下等病 |
| 393 | 1 | 等 | děng | same; equal; sama | 下等病 |
| 394 | 1 | 莫 | mò | Mo | 汝來阿難汝莫 |
| 395 | 1 | 消化 | xiāohuà | to digest | 能令宿食不消尋得消化 |
| 396 | 1 | 消化 | xiāohuà | to melt; to thaw | 能令宿食不消尋得消化 |
| 397 | 1 | 梁 | liáng | a bridge | 失譯人名今附梁錄 |
| 398 | 1 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 失譯人名今附梁錄 |
| 399 | 1 | 梁 | liáng | City of Liang | 失譯人名今附梁錄 |
| 400 | 1 | 梁 | liáng | State of Liang | 失譯人名今附梁錄 |
| 401 | 1 | 梁 | liáng | Liang | 失譯人名今附梁錄 |
| 402 | 1 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 失譯人名今附梁錄 |
| 403 | 1 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 失譯人名今附梁錄 |
| 404 | 1 | 梁 | liáng | to lose footing | 失譯人名今附梁錄 |
| 405 | 1 | 梁 | liáng | State of Liang | 失譯人名今附梁錄 |
| 406 | 1 | 梁 | liáng | a ridge | 失譯人名今附梁錄 |
| 407 | 1 | 梁 | liáng | later Liang | 失譯人名今附梁錄 |
| 408 | 1 | 梁 | liáng | a beam; sthūṇā | 失譯人名今附梁錄 |
| 409 | 1 | 娑婆 | suōpó | Saha | 亦是梵王娑婆主說 |
| 410 | 1 | 娑婆 | suōpó | to bear; to endure without complaint; saha | 亦是梵王娑婆主說 |
| 411 | 1 | 修伽陀 | xiūjiātuó | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | 收去修伽陀 |
| 412 | 1 | 安隱 | ānnyǐn | tranquil | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
| 413 | 1 | 安隱 | ānnyǐn | Kshama; Kṣama; Kṣema | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
| 414 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 所說歡喜奉行 |
| 415 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 所說歡喜奉行 |
| 416 | 1 | 紺 | gàn | dark blue; reddish; purple | 徒紺反 |
| 417 | 1 | 紺 | gàn | ka | 徒紺反 |
| 418 | 1 | 王舍城 | wángshè chéng | Rajgir; Rajagrha | 住王舍城耆闍崛山 |
| 419 | 1 | 不消 | bùxiāo | to not need; needless (to say) | 能令宿食不消尋得消化 |
| 420 | 1 | 賊 | zéi | thief | 不怖畏怨敵難不怖畏賊難 |
| 421 | 1 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 不怖畏怨敵難不怖畏賊難 |
| 422 | 1 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 不怖畏怨敵難不怖畏賊難 |
| 423 | 1 | 賊 | zéi | evil | 不怖畏怨敵難不怖畏賊難 |
| 424 | 1 | 賊 | zéi | thief; caura | 不怖畏怨敵難不怖畏賊難 |
| 425 | 1 | 王 | wáng | Wang | 彼則不怖畏王 |
| 426 | 1 | 王 | wáng | a king | 彼則不怖畏王 |
| 427 | 1 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 彼則不怖畏王 |
| 428 | 1 | 王 | wàng | to be king; to rule | 彼則不怖畏王 |
| 429 | 1 | 王 | wáng | a prince; a duke | 彼則不怖畏王 |
| 430 | 1 | 王 | wáng | grand; great | 彼則不怖畏王 |
| 431 | 1 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 彼則不怖畏王 |
| 432 | 1 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 彼則不怖畏王 |
| 433 | 1 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 彼則不怖畏王 |
| 434 | 1 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 彼則不怖畏王 |
| 435 | 1 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 彼則不怖畏王 |
| 436 | 1 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 能令宿食不消尋得消化 |
| 437 | 1 | 得 | děi | to want to; to need to | 能令宿食不消尋得消化 |
| 438 | 1 | 得 | děi | must; ought to | 能令宿食不消尋得消化 |
| 439 | 1 | 得 | dé | de | 能令宿食不消尋得消化 |
| 440 | 1 | 得 | de | infix potential marker | 能令宿食不消尋得消化 |
| 441 | 1 | 得 | dé | to result in | 能令宿食不消尋得消化 |
| 442 | 1 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 能令宿食不消尋得消化 |
| 443 | 1 | 得 | dé | to be satisfied | 能令宿食不消尋得消化 |
| 444 | 1 | 得 | dé | to be finished | 能令宿食不消尋得消化 |
| 445 | 1 | 得 | děi | satisfying | 能令宿食不消尋得消化 |
| 446 | 1 | 得 | dé | to contract | 能令宿食不消尋得消化 |
| 447 | 1 | 得 | dé | to hear | 能令宿食不消尋得消化 |
| 448 | 1 | 得 | dé | to have; there is | 能令宿食不消尋得消化 |
| 449 | 1 | 得 | dé | marks time passed | 能令宿食不消尋得消化 |
| 450 | 1 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 能令宿食不消尋得消化 |
| 451 | 1 | 聚落 | jùluò | a settlement; a dwelling place; a town; a village | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 452 | 1 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 453 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 454 | 1 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 455 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 456 | 1 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 457 | 1 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 458 | 1 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 459 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 460 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 461 | 1 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 462 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 463 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 464 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 465 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 466 | 1 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 467 | 1 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 彼則不怖畏王 |
| 468 | 1 | 則 | zé | a grade; a level | 彼則不怖畏王 |
| 469 | 1 | 則 | zé | an example; a model | 彼則不怖畏王 |
| 470 | 1 | 則 | zé | a weighing device | 彼則不怖畏王 |
| 471 | 1 | 則 | zé | to grade; to rank | 彼則不怖畏王 |
| 472 | 1 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 彼則不怖畏王 |
| 473 | 1 | 則 | zé | to do | 彼則不怖畏王 |
| 474 | 1 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 彼則不怖畏王 |
| 475 | 1 | 一 | yī | one | 一 |
| 476 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 477 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 478 | 1 | 一 | yī | first | 一 |
| 479 | 1 | 一 | yī | the same | 一 |
| 480 | 1 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 481 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 482 | 1 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 483 | 1 | 一 | yī | other | 一 |
| 484 | 1 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 485 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 486 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 487 | 1 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 488 | 1 | 知 | zhī | to know | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 489 | 1 | 知 | zhī | to comprehend | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 490 | 1 | 知 | zhī | to inform; to tell | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 491 | 1 | 知 | zhī | to administer | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 492 | 1 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 493 | 1 | 知 | zhī | to be close friends | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 494 | 1 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 495 | 1 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 496 | 1 | 知 | zhī | knowledge | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 497 | 1 | 知 | zhī | consciousness; perception | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 498 | 1 | 知 | zhī | a close friend | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 499 | 1 | 知 | zhì | wisdom | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 500 | 1 | 知 | zhì | Zhi | 難若有人知此神呪姓名者 |
Frequencies of all Words
Top 843
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 8 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時長老阿難 |
| 2 | 8 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時長老阿難 |
| 3 | 8 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 須何反 |
| 4 | 8 | 反 | fǎn | instead; anti- | 須何反 |
| 5 | 8 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 須何反 |
| 6 | 8 | 反 | fǎn | to go back; to return | 須何反 |
| 7 | 8 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 須何反 |
| 8 | 8 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 須何反 |
| 9 | 8 | 反 | fǎn | on the contrary | 須何反 |
| 10 | 8 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 須何反 |
| 11 | 8 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 須何反 |
| 12 | 8 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 須何反 |
| 13 | 8 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 須何反 |
| 14 | 8 | 反 | fǎn | to introspect | 須何反 |
| 15 | 8 | 反 | fān | to reverse a verdict | 須何反 |
| 16 | 8 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 須何反 |
| 17 | 6 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 18 | 6 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 19 | 6 | 難 | nán | hardly possible; unable | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 20 | 6 | 難 | nàn | disaster; calamity | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 21 | 6 | 難 | nàn | enemy; foe | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 22 | 6 | 難 | nán | bad; unpleasant | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 23 | 6 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 24 | 6 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 25 | 6 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 26 | 6 | 難 | nán | inopportune; aksana | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 27 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而說呪曰 |
| 28 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而說呪曰 |
| 29 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 而說呪曰 |
| 30 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而說呪曰 |
| 31 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而說呪曰 |
| 32 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而說呪曰 |
| 33 | 6 | 說 | shuō | allocution | 而說呪曰 |
| 34 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而說呪曰 |
| 35 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而說呪曰 |
| 36 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 而說呪曰 |
| 37 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而說呪曰 |
| 38 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 而說呪曰 |
| 39 | 6 | 能 | néng | can; able | 能令宿食不消尋得消化 |
| 40 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能令宿食不消尋得消化 |
| 41 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令宿食不消尋得消化 |
| 42 | 6 | 能 | néng | energy | 能令宿食不消尋得消化 |
| 43 | 6 | 能 | néng | function; use | 能令宿食不消尋得消化 |
| 44 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能令宿食不消尋得消化 |
| 45 | 6 | 能 | néng | talent | 能令宿食不消尋得消化 |
| 46 | 6 | 能 | néng | expert at | 能令宿食不消尋得消化 |
| 47 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能令宿食不消尋得消化 |
| 48 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令宿食不消尋得消化 |
| 49 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令宿食不消尋得消化 |
| 50 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 能令宿食不消尋得消化 |
| 51 | 6 | 能 | néng | even if | 能令宿食不消尋得消化 |
| 52 | 6 | 能 | néng | but | 能令宿食不消尋得消化 |
| 53 | 6 | 能 | néng | in this way | 能令宿食不消尋得消化 |
| 54 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能令宿食不消尋得消化 |
| 55 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令宿食不消尋得消化 |
| 56 | 5 | 不 | bù | not; no | 彼則不怖畏王 |
| 57 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 彼則不怖畏王 |
| 58 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 彼則不怖畏王 |
| 59 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 彼則不怖畏王 |
| 60 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 彼則不怖畏王 |
| 61 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 彼則不怖畏王 |
| 62 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 彼則不怖畏王 |
| 63 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 彼則不怖畏王 |
| 64 | 5 | 不 | bù | no; na | 彼則不怖畏王 |
| 65 | 5 | 為 | wèi | for; to | 為 |
| 66 | 5 | 為 | wèi | because of | 為 |
| 67 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
| 68 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
| 69 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
| 70 | 5 | 為 | wéi | to do | 為 |
| 71 | 5 | 為 | wèi | for | 為 |
| 72 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 為 |
| 73 | 5 | 為 | wèi | to | 為 |
| 74 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 為 |
| 75 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為 |
| 76 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 為 |
| 77 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 為 |
| 78 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
| 79 | 5 | 為 | wéi | to govern | 為 |
| 80 | 5 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
| 81 | 5 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 薩帝 |
| 82 | 5 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 薩帝 |
| 83 | 5 | 帝 | dì | a god | 薩帝 |
| 84 | 5 | 帝 | dì | imperialism | 薩帝 |
| 85 | 5 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 薩帝 |
| 86 | 5 | 帝 | dì | Indra | 薩帝 |
| 87 | 5 | 怖畏 | bùwèi | terrified; saṃtrāsa | 彼則不怖畏王 |
| 88 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 89 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 90 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 91 | 5 | 所 | suǒ | it | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 92 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 93 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 94 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 95 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 96 | 5 | 所 | suǒ | that which | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 97 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 98 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 99 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 100 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 101 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 102 | 4 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 103 | 4 | 呪 | zhòu | a curse | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 104 | 4 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 105 | 4 | 呪 | zhòu | mantra | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 106 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 爾時長老阿難 |
| 107 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 爾時長老阿難 |
| 108 | 4 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 爾時長老阿難 |
| 109 | 4 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 下等病 |
| 110 | 4 | 病 | bìng | to be sick | 下等病 |
| 111 | 4 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 下等病 |
| 112 | 4 | 病 | bìng | to be disturbed about | 下等病 |
| 113 | 4 | 病 | bìng | to suffer for | 下等病 |
| 114 | 4 | 病 | bìng | to harm | 下等病 |
| 115 | 4 | 病 | bìng | to worry | 下等病 |
| 116 | 4 | 病 | bìng | to hate; to resent | 下等病 |
| 117 | 4 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 下等病 |
| 118 | 4 | 病 | bìng | withered | 下等病 |
| 119 | 4 | 病 | bìng | exhausted | 下等病 |
| 120 | 4 | 病 | bìng | sickness; vyādhi | 下等病 |
| 121 | 4 | 除 | chú | except; besides | 除隷反 |
| 122 | 4 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除隷反 |
| 123 | 4 | 除 | chú | to divide | 除隷反 |
| 124 | 4 | 除 | chú | to put in order | 除隷反 |
| 125 | 4 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除隷反 |
| 126 | 4 | 除 | chú | door steps; stairs | 除隷反 |
| 127 | 4 | 除 | chú | to replace an official | 除隷反 |
| 128 | 4 | 除 | chú | to change; to replace | 除隷反 |
| 129 | 4 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除隷反 |
| 130 | 4 | 除 | chú | division | 除隷反 |
| 131 | 4 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除隷反 |
| 132 | 3 | 六 | liù | six | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 133 | 3 | 六 | liù | sixth | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 134 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 135 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 136 | 3 | 今 | jīn | today; present; now | 失譯人名今附梁錄 |
| 137 | 3 | 今 | jīn | Jin | 失譯人名今附梁錄 |
| 138 | 3 | 今 | jīn | modern | 失譯人名今附梁錄 |
| 139 | 3 | 今 | jīn | now; adhunā | 失譯人名今附梁錄 |
| 140 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時長老阿難 |
| 141 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時長老阿難 |
| 142 | 3 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 143 | 3 | 若 | ruò | seemingly | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 144 | 3 | 若 | ruò | if | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 145 | 3 | 若 | ruò | you | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 146 | 3 | 若 | ruò | this; that | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 147 | 3 | 若 | ruò | and; or | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 148 | 3 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 149 | 3 | 若 | rě | pomegranite | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 150 | 3 | 若 | ruò | to choose | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 151 | 3 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 152 | 3 | 若 | ruò | thus | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 153 | 3 | 若 | ruò | pollia | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 154 | 3 | 若 | ruò | Ruo | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 155 | 3 | 若 | ruò | only then | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 156 | 3 | 若 | rě | ja | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 157 | 3 | 若 | rě | jñā | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 158 | 3 | 若 | ruò | if; yadi | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 159 | 3 | 婆 | pó | grandmother | 婆帝 |
| 160 | 3 | 婆 | pó | old woman | 婆帝 |
| 161 | 3 | 婆 | pó | bha | 婆帝 |
| 162 | 3 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 163 | 3 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 164 | 3 | 徒 | tú | apprentice; disciple | 徒紺反 |
| 165 | 3 | 徒 | tú | follower; believer | 徒紺反 |
| 166 | 3 | 徒 | tú | only | 徒紺反 |
| 167 | 3 | 徒 | tú | to go by foot; to walk | 徒紺反 |
| 168 | 3 | 徒 | tú | empty | 徒紺反 |
| 169 | 3 | 徒 | tú | a [bad] person | 徒紺反 |
| 170 | 3 | 徒 | tú | infantry | 徒紺反 |
| 171 | 3 | 徒 | tú | a pawn | 徒紺反 |
| 172 | 3 | 徒 | tú | a conscript; a corvee; a convict doing forced labor | 徒紺反 |
| 173 | 3 | 徒 | tú | a group; a crowd | 徒紺反 |
| 174 | 3 | 徒 | tú | a companion; a colleague | 徒紺反 |
| 175 | 3 | 徒 | tú | in vain | 徒紺反 |
| 176 | 3 | 徒 | tú | unexpectedly | 徒紺反 |
| 177 | 3 | 徒 | tú | apprentice; śiṣya | 徒紺反 |
| 178 | 3 | 呪術 | zhòu shù | magical spell | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 179 | 3 | 亦 | yì | also; too | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 180 | 3 | 亦 | yì | but | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 181 | 3 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 182 | 3 | 亦 | yì | although; even though | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 183 | 3 | 亦 | yì | already | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 184 | 3 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 185 | 3 | 亦 | yì | Yi | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 186 | 3 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝來阿難汝莫 |
| 187 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝來阿難汝莫 |
| 188 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 汝來阿難汝莫 |
| 189 | 3 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝來阿難汝莫 |
| 190 | 3 | 婆伽婆 | pójiāpó | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | 一時婆伽婆 |
| 191 | 3 | 收 | shōu | to receive; to accept | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 192 | 3 | 收 | shōu | to harvest | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 193 | 3 | 收 | shōu | to gather together; to collect | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 194 | 3 | 收 | shōu | to arrest; to take into custody | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 195 | 3 | 收 | shōu | to finish | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 196 | 3 | 收 | shōu | to regain; to retake; to take back | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 197 | 3 | 收 | shōu | to obtain | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 198 | 3 | 收 | shōu | to conserve; to preserve; to keep | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 199 | 3 | 收 | shōu | to tolerate; to admit | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 200 | 3 | 收 | shōu | to arrange; to tidy up | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 201 | 3 | 收 | shōu | to bury | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 202 | 3 | 收 | shōu | to purchase | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 203 | 3 | 收 | shōu | to control; to restrict | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 204 | 3 | 收 | shōu | bring together; saṃhṛ | 旃陀梨女呪術所收爾時長老阿難 |
| 205 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 206 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 207 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 208 | 3 | 大 | dà | size | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 209 | 3 | 大 | dà | old | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 210 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 211 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 212 | 3 | 大 | dà | adult | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 213 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 214 | 3 | 大 | dài | an important person | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 215 | 3 | 大 | dà | senior | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 216 | 3 | 大 | dà | approximately | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 217 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 218 | 3 | 大 | dà | an element | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 219 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 220 | 3 | 字 | zì | letter; symbol; character | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 221 | 3 | 字 | zì | Zi | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 222 | 3 | 字 | zì | to love | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 223 | 3 | 字 | zì | to teach; to educate | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 224 | 3 | 字 | zì | to be allowed to marry | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 225 | 3 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 226 | 3 | 字 | zì | diction; wording | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 227 | 3 | 字 | zì | handwriting | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 228 | 3 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 229 | 3 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 230 | 3 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 231 | 3 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 阿難汝當受持六字大陀羅尼呪 |
| 232 | 3 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 能滅一切 |
| 233 | 3 | 滅 | miè | to submerge | 能滅一切 |
| 234 | 3 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 能滅一切 |
| 235 | 3 | 滅 | miè | to eliminate | 能滅一切 |
| 236 | 3 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 能滅一切 |
| 237 | 3 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 能滅一切 |
| 238 | 3 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 能滅一切 |
| 239 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 240 | 2 | 過 | guò | too | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 241 | 2 | 過 | guò | particle to indicate experience | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 242 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 243 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 244 | 2 | 過 | guò | to go | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 245 | 2 | 過 | guò | a mistake | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 246 | 2 | 過 | guò | a time; a round | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 247 | 2 | 過 | guō | Guo | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 248 | 2 | 過 | guò | to die | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 249 | 2 | 過 | guò | to shift | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 250 | 2 | 過 | guò | to endure | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 251 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 252 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 亦不為他人伺求其過無過可說 |
| 253 | 2 | 吐 | tù | to vomit; to throw up | 吐稽反 |
| 254 | 2 | 吐 | tǔ | to spit; to spurt | 吐稽反 |
| 255 | 2 | 吐 | tǔ | to say; to utter | 吐稽反 |
| 256 | 2 | 吐 | tǔ | to issue | 吐稽反 |
| 257 | 2 | 吐 | tù | tu | 吐稽反 |
| 258 | 2 | 吐 | tǔ | to abandon | 吐稽反 |
| 259 | 2 | 吐 | tǔ | remarks | 吐稽反 |
| 260 | 2 | 吐 | tù | to return a stolen item | 吐稽反 |
| 261 | 2 | 吐 | tù | to vomit; vānta | 吐稽反 |
| 262 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
| 263 | 2 | 利益 | lìyì | benefit | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
| 264 | 2 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 四眾利益安隱安樂吉祥行故 |
| 265 | 2 | 形像 | xíngxiàng | form; image | 能滅一切形像厭蠱 |
| 266 | 2 | 形像 | xíngxiàng | statue | 能滅一切形像厭蠱 |
| 267 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 白佛言 |
| 268 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 白佛言 |
| 269 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 白佛言 |
| 270 | 2 | 言 | yán | a particle with no meaning | 白佛言 |
| 271 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 白佛言 |
| 272 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 白佛言 |
| 273 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 白佛言 |
| 274 | 2 | 言 | yán | to regard as | 白佛言 |
| 275 | 2 | 言 | yán | to act as | 白佛言 |
| 276 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 白佛言 |
| 277 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 白佛言 |
| 278 | 2 | 食 | shí | food; food and drink | 能令宿食不消尋得消化 |
| 279 | 2 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 能令宿食不消尋得消化 |
| 280 | 2 | 食 | shí | to eat | 能令宿食不消尋得消化 |
| 281 | 2 | 食 | sì | to feed | 能令宿食不消尋得消化 |
| 282 | 2 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 能令宿食不消尋得消化 |
| 283 | 2 | 食 | sì | to raise; to nourish | 能令宿食不消尋得消化 |
| 284 | 2 | 食 | shí | to receive; to accept | 能令宿食不消尋得消化 |
| 285 | 2 | 食 | shí | to receive an official salary | 能令宿食不消尋得消化 |
| 286 | 2 | 食 | shí | an eclipse | 能令宿食不消尋得消化 |
| 287 | 2 | 食 | shí | food; bhakṣa | 能令宿食不消尋得消化 |
| 288 | 2 | 無 | wú | no | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 289 | 2 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 290 | 2 | 無 | wú | to not have; without | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 291 | 2 | 無 | wú | has not yet | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 292 | 2 | 無 | mó | mo | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 293 | 2 | 無 | wú | do not | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 294 | 2 | 無 | wú | not; -less; un- | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 295 | 2 | 無 | wú | regardless of | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 296 | 2 | 無 | wú | to not have | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 297 | 2 | 無 | wú | um | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 298 | 2 | 無 | wú | Wu | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 299 | 2 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 300 | 2 | 無 | wú | not; non- | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 301 | 2 | 無 | mó | mo | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 302 | 2 | 茶 | chá | tea | 茶 |
| 303 | 2 | 茶 | chá | tea leaves; tea tree | 茶 |
| 304 | 2 | 茶 | chá | herbal tea; hot drink | 茶 |
| 305 | 2 | 茶 | chá | tea | 茶 |
| 306 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 為令 |
| 307 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 為令 |
| 308 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 為令 |
| 309 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 為令 |
| 310 | 2 | 令 | lìng | a season | 為令 |
| 311 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 為令 |
| 312 | 2 | 令 | lìng | good | 為令 |
| 313 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 為令 |
| 314 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 為令 |
| 315 | 2 | 令 | lìng | a commander | 為令 |
| 316 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 為令 |
| 317 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 為令 |
| 318 | 2 | 令 | lìng | Ling | 為令 |
| 319 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 為令 |
| 320 | 2 | 稽 | jī | to inspect; to check | 吐稽反 |
| 321 | 2 | 稽 | jī | to delay | 吐稽反 |
| 322 | 2 | 稽 | jī | to argue; to bicker | 吐稽反 |
| 323 | 2 | 稽 | jī | Ji | 吐稽反 |
| 324 | 2 | 稽 | qǐ | to bow with head touching the ground | 吐稽反 |
| 325 | 2 | 稽 | jī | to arrive; to reach | 吐稽反 |
| 326 | 2 | 稽 | jī | to deliberate; to consult; to divine | 吐稽反 |
| 327 | 2 | 稽 | jī | to be similar to | 吐稽反 |
| 328 | 2 | 稽 | jī | to accumulate | 吐稽反 |
| 329 | 2 | 稽 | jī | a norm; a standard | 吐稽反 |
| 330 | 2 | 稽 | jī | to examine | 吐稽反 |
| 331 | 2 | 蠱 | gǔ | poison | 能滅一切形像厭蠱 |
| 332 | 2 | 蠱 | gǔ | to bewitch; to harm by witchcraft | 能滅一切形像厭蠱 |
| 333 | 2 | 蠱 | gǔ | Gu | 能滅一切形像厭蠱 |
| 334 | 2 | 蠱 | gǔ | witchcraft | 能滅一切形像厭蠱 |
| 335 | 2 | 蠱 | gǔ | to stupefy | 能滅一切形像厭蠱 |
| 336 | 2 | 蠱 | gǔ | a kind of poisonous flying insect | 能滅一切形像厭蠱 |
| 337 | 2 | 蠱 | gǔ | to harm by witchcraft | 能滅一切形像厭蠱 |
| 338 | 2 | 嫁 | jià | to marry | 徒嫁 |
| 339 | 2 | 嫁 | jià | to shift blame | 徒嫁 |
| 340 | 2 | 嫁 | jià | to go forward | 徒嫁 |
| 341 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今強為他收去 |
| 342 | 2 | 我 | wǒ | self | 我今強為他收去 |
| 343 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我今強為他收去 |
| 344 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今強為他收去 |
| 345 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我今強為他收去 |
| 346 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今強為他收去 |
| 347 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我今強為他收去 |
| 348 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我今強為他收去 |
| 349 | 2 | 他 | tā | he; him | 我今強為他收去 |
| 350 | 2 | 他 | tā | another aspect | 我今強為他收去 |
| 351 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 我今強為他收去 |
| 352 | 2 | 他 | tā | everybody | 我今強為他收去 |
| 353 | 2 | 他 | tā | other | 我今強為他收去 |
| 354 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 我今強為他收去 |
| 355 | 2 | 他 | tā | tha | 我今強為他收去 |
| 356 | 2 | 他 | tā | ṭha | 我今強為他收去 |
| 357 | 2 | 他 | tā | other; anya | 我今強為他收去 |
| 358 | 2 | 起屍 | qǐshī | vetāla; vetāḍa | 能滅起屍 |
| 359 | 2 | 去 | qù | to go | 我今強為他收去 |
| 360 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 我今強為他收去 |
| 361 | 2 | 去 | qù | to be distant | 我今強為他收去 |
| 362 | 2 | 去 | qù | to leave | 我今強為他收去 |
| 363 | 2 | 去 | qù | to play a part | 我今強為他收去 |
| 364 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 我今強為他收去 |
| 365 | 2 | 去 | qù | to die | 我今強為他收去 |
| 366 | 2 | 去 | qù | previous; past | 我今強為他收去 |
| 367 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 我今強為他收去 |
| 368 | 2 | 去 | qù | expresses a tendency | 我今強為他收去 |
| 369 | 2 | 去 | qù | falling tone | 我今強為他收去 |
| 370 | 2 | 去 | qù | to lose | 我今強為他收去 |
| 371 | 2 | 去 | qù | Qu | 我今強為他收去 |
| 372 | 2 | 去 | qù | go; gati | 我今強為他收去 |
| 373 | 2 | 厭 | yàn | to dislike; to detest | 能滅一切形像厭蠱 |
| 374 | 2 | 厭 | yā | to press | 能滅一切形像厭蠱 |
| 375 | 2 | 厭 | yā | to inhibit; to restrain; to block | 能滅一切形像厭蠱 |
| 376 | 2 | 厭 | yàn | to satisfy; to be satisfied | 能滅一切形像厭蠱 |
| 377 | 2 | 厭 | yàn | to tire of | 能滅一切形像厭蠱 |
| 378 | 2 | 厭 | yàn | to dislike; nirvid | 能滅一切形像厭蠱 |
| 379 | 2 | 隸 | lì | to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with | 隸般茶 |
| 380 | 2 | 隸 | lì | a servant; a slave | 隸般茶 |
| 381 | 2 | 隸 | lì | Kangxi radical 171 | 隸般茶 |
| 382 | 2 | 隸 | lì | clerical script; offiical script | 隸般茶 |
| 383 | 2 | 隸 | lì | a yamen messenger; a low ranking subordinate | 隸般茶 |
| 384 | 2 | 隸 | lì | a laborer | 隸般茶 |
| 385 | 2 | 隸 | lì | to audit; to examine carefully | 隸般茶 |
| 386 | 2 | 隸 | lì | to study; to learn; to practice | 隸般茶 |
| 387 | 2 | 隸 | lì | Li | 隸般茶 |
| 388 | 2 | 隸 | lì | subservient | 隸般茶 |
| 389 | 2 | 此 | cǐ | this; these | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 390 | 2 | 此 | cǐ | in this way | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 391 | 2 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 392 | 2 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 393 | 2 | 此 | cǐ | this; here; etad | 難若有人知此神呪姓名者 |
| 394 | 2 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 395 | 2 | 悉 | xī | all; entire | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 396 | 2 | 悉 | xī | detailed | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 397 | 2 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 398 | 2 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 399 | 2 | 悉 | xī | strongly | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 400 | 2 | 悉 | xī | Xi | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 401 | 2 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 若於城邑聚落及在曠野悉無 |
| 402 | 2 | 強 | qiáng | strong; powerful | 我今強為他收去 |
| 403 | 2 | 強 | qiáng | stubborn; unyielding | 我今強為他收去 |
| 404 | 2 | 強 | qiǎng | to strive; to make an effort | 我今強為他收去 |
| 405 | 2 | 強 | qiáng | hard; solid | 我今強為他收去 |
| 406 | 2 | 強 | qiáng | brutal; violent | 我今強為他收去 |
| 407 | 2 | 強 | qiáng | superior; dominant; better | 我今強為他收去 |
| 408 | 2 | 強 | qiáng | abundant; surplus | 我今強為他收去 |
| 409 | 2 | 強 | qiáng | a powerful person | 我今強為他收去 |
| 410 | 2 | 強 | qiáng | Qiang | 我今強為他收去 |
| 411 | 2 | 強 | qiáng | to strengthen | 我今強為他收去 |
| 412 | 2 | 強 | jiàng | tough; tenacious; determined | 我今強為他收去 |
| 413 | 2 | 強 | jiàng | stiff; rigid | 我今強為他收去 |
| 414 | 2 | 強 | jiàng | stubborn; obstinate | 我今強為他收去 |
| 415 | 2 | 強 | qiǎng | to force | 我今強為他收去 |
| 416 | 2 | 強 | jiàng | particularly; intentionally | 我今強為他收去 |
| 417 | 2 | 強 | jiàng | deeply; very much | 我今強為他收去 |
| 418 | 2 | 強 | qiáng | powerful; balavat | 我今強為他收去 |
| 419 | 2 | 強 | qiáng | subjugate; vaśīkaraṇa | 我今強為他收去 |
| 420 | 2 | 隷 | lì | to be subservient to | 除隷反 |
| 421 | 2 | 隷 | lì | laborer; servant | 除隷反 |
| 422 | 2 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 除隷反 |
| 423 | 2 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 除隷反 |
| 424 | 2 | 隷 | lì | Clerical Script | 除隷反 |
| 425 | 2 | 隷 | lì | Li | 除隷反 |
| 426 | 2 | 隷 | lì | subservient | 除隷反 |
| 427 | 2 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
| 428 | 2 | 皆 | jiē | same; equally | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
| 429 | 2 | 皆 | jiē | all; sarva | 亦皆隨喜破諸呪術消伏起屍 |
| 430 | 2 | 於 | yú | in; at | 於軻反 |
| 431 | 2 | 於 | yú | in; at | 於軻反 |
| 432 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 於軻反 |
| 433 | 2 | 於 | yú | to go; to | 於軻反 |
| 434 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於軻反 |
| 435 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於軻反 |
| 436 | 2 | 於 | yú | from | 於軻反 |
| 437 | 2 | 於 | yú | give | 於軻反 |
| 438 | 2 | 於 | yú | oppposing | 於軻反 |
| 439 | 2 | 於 | yú | and | 於軻反 |
| 440 | 2 | 於 | yú | compared to | 於軻反 |
| 441 | 2 | 於 | yú | by | 於軻反 |
| 442 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 於軻反 |
| 443 | 2 | 於 | yú | for | 於軻反 |
| 444 | 2 | 於 | yú | Yu | 於軻反 |
| 445 | 2 | 於 | wū | a crow | 於軻反 |
| 446 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 於軻反 |
| 447 | 2 | 於 | yú | near to; antike | 於軻反 |
| 448 | 2 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 能滅一切 |
| 449 | 2 | 一切 | yīqiè | temporary | 能滅一切 |
| 450 | 2 | 一切 | yīqiè | the same | 能滅一切 |
| 451 | 2 | 一切 | yīqiè | generally | 能滅一切 |
| 452 | 2 | 一切 | yīqiè | all, everything | 能滅一切 |
| 453 | 2 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 能滅一切 |
| 454 | 2 | 六字大陀羅尼呪經 | liù zì dà tuóluóní zhòu jīng | Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra | 六字大陀羅尼呪經 |
| 455 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 阿難是呪 |
| 456 | 2 | 是 | shì | is exactly | 阿難是呪 |
| 457 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 阿難是呪 |
| 458 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 阿難是呪 |
| 459 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 阿難是呪 |
| 460 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 阿難是呪 |
| 461 | 2 | 是 | shì | true | 阿難是呪 |
| 462 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 阿難是呪 |
| 463 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 阿難是呪 |
| 464 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 阿難是呪 |
| 465 | 2 | 是 | shì | Shi | 阿難是呪 |
| 466 | 2 | 是 | shì | is; bhū | 阿難是呪 |
| 467 | 2 | 是 | shì | this; idam | 阿難是呪 |
| 468 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸邪呪術 |
| 469 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 諸邪呪術 |
| 470 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸邪呪術 |
| 471 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸邪呪術 |
| 472 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸邪呪術 |
| 473 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 諸邪呪術 |
| 474 | 2 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸邪呪術 |
| 475 | 1 | 主 | zhǔ | owner | 亦是梵王娑婆主說 |
| 476 | 1 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 亦是梵王娑婆主說 |
| 477 | 1 | 主 | zhǔ | master | 亦是梵王娑婆主說 |
| 478 | 1 | 主 | zhǔ | host | 亦是梵王娑婆主說 |
| 479 | 1 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 亦是梵王娑婆主說 |
| 480 | 1 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 亦是梵王娑婆主說 |
| 481 | 1 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 亦是梵王娑婆主說 |
| 482 | 1 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 亦是梵王娑婆主說 |
| 483 | 1 | 主 | zhǔ | oneself | 亦是梵王娑婆主說 |
| 484 | 1 | 主 | zhǔ | a person; a party | 亦是梵王娑婆主說 |
| 485 | 1 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 亦是梵王娑婆主說 |
| 486 | 1 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 亦是梵王娑婆主說 |
| 487 | 1 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 亦是梵王娑婆主說 |
| 488 | 1 | 主 | zhǔ | princess | 亦是梵王娑婆主說 |
| 489 | 1 | 主 | zhǔ | chairperson | 亦是梵王娑婆主說 |
| 490 | 1 | 主 | zhǔ | fundamental | 亦是梵王娑婆主說 |
| 491 | 1 | 主 | zhǔ | Zhu | 亦是梵王娑婆主說 |
| 492 | 1 | 主 | zhù | to pour | 亦是梵王娑婆主說 |
| 493 | 1 | 主 | zhǔ | host; svamin | 亦是梵王娑婆主說 |
| 494 | 1 | 主 | zhǔ | abbot | 亦是梵王娑婆主說 |
| 495 | 1 | 須 | xū | necessary; must | 須何反 |
| 496 | 1 | 須 | xū | beard; whiskers | 須何反 |
| 497 | 1 | 須 | xū | must | 須何反 |
| 498 | 1 | 須 | xū | to wait | 須何反 |
| 499 | 1 | 須 | xū | moment | 須何反 |
| 500 | 1 | 須 | xū | whiskers | 須何反 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 |
|
|
| 反 | fǎn | opposed; viruddha | |
| 难 | 難 | nán | inopportune; aksana |
| 说 | 說 |
|
|
| 能 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 帝 |
|
|
|
| 怖畏 | bùwèi | terrified; saṃtrāsa | |
| 所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 六字大陀罗尼呪经 | 六字大陀羅尼呪經 | 108 | Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra |
| 婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
| 释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
| 起尸 | 起屍 | 113 | vetāla; vetāḍa |
| 热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 三藐三佛陀 | 115 | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 修伽陀 | 120 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
| 译人 | 譯人 | 121 | a translator |
| 怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
| 咒经 | 咒經 | 122 | mantra-sutra |