Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 79 | 之 | zhī | to go | 諸師列傳第六之三 |
| 2 | 79 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸師列傳第六之三 |
| 3 | 79 | 之 | zhī | is | 諸師列傳第六之三 |
| 4 | 79 | 之 | zhī | to use | 諸師列傳第六之三 |
| 5 | 79 | 之 | zhī | Zhi | 諸師列傳第六之三 |
| 6 | 79 | 之 | zhī | winding | 諸師列傳第六之三 |
| 7 | 66 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 廣智法師法嗣 |
| 8 | 66 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 廣智法師法嗣 |
| 9 | 66 | 法師 | fǎshī | Venerable | 廣智法師法嗣 |
| 10 | 66 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 廣智法師法嗣 |
| 11 | 66 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 廣智法師法嗣 |
| 12 | 55 | 師 | shī | teacher | 諸師列傳第六之三 |
| 13 | 55 | 師 | shī | multitude | 諸師列傳第六之三 |
| 14 | 55 | 師 | shī | a host; a leader | 諸師列傳第六之三 |
| 15 | 55 | 師 | shī | an expert | 諸師列傳第六之三 |
| 16 | 55 | 師 | shī | an example; a model | 諸師列傳第六之三 |
| 17 | 55 | 師 | shī | master | 諸師列傳第六之三 |
| 18 | 55 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 諸師列傳第六之三 |
| 19 | 55 | 師 | shī | Shi | 諸師列傳第六之三 |
| 20 | 55 | 師 | shī | to imitate | 諸師列傳第六之三 |
| 21 | 55 | 師 | shī | troops | 諸師列傳第六之三 |
| 22 | 55 | 師 | shī | shi | 諸師列傳第六之三 |
| 23 | 55 | 師 | shī | an army division | 諸師列傳第六之三 |
| 24 | 55 | 師 | shī | the 7th hexagram | 諸師列傳第六之三 |
| 25 | 55 | 師 | shī | a lion | 諸師列傳第六之三 |
| 26 | 55 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 諸師列傳第六之三 |
| 27 | 41 | 於 | yú | to go; to | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 28 | 41 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 29 | 41 | 於 | yú | Yu | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 30 | 41 | 於 | wū | a crow | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 31 | 38 | 曰 | yuē | to speak; to say | 嘗曰 |
| 32 | 38 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 嘗曰 |
| 33 | 38 | 曰 | yuē | to be called | 嘗曰 |
| 34 | 38 | 曰 | yuē | said; ukta | 嘗曰 |
| 35 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 未嘗以事廢 |
| 36 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 未嘗以事廢 |
| 37 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 未嘗以事廢 |
| 38 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 未嘗以事廢 |
| 39 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 未嘗以事廢 |
| 40 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 未嘗以事廢 |
| 41 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 未嘗以事廢 |
| 42 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 未嘗以事廢 |
| 43 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 未嘗以事廢 |
| 44 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 未嘗以事廢 |
| 45 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 四明人 |
| 46 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 四明人 |
| 47 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 四明人 |
| 48 | 29 | 人 | rén | everybody | 四明人 |
| 49 | 29 | 人 | rén | adult | 四明人 |
| 50 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 四明人 |
| 51 | 29 | 人 | rén | an upright person | 四明人 |
| 52 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 四明人 |
| 53 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為廣智得法 |
| 54 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 為廣智得法 |
| 55 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 為廣智得法 |
| 56 | 29 | 為 | wéi | to do | 為廣智得法 |
| 57 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 為廣智得法 |
| 58 | 29 | 為 | wéi | to govern | 為廣智得法 |
| 59 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 為廣智得法 |
| 60 | 28 | 其 | qí | Qi | 景雲溫其法師 |
| 61 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 見而歎曰 |
| 62 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 見而歎曰 |
| 63 | 23 | 而 | néng | can; able | 見而歎曰 |
| 64 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 見而歎曰 |
| 65 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 見而歎曰 |
| 66 | 20 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 婺女日東法師 |
| 67 | 20 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 婺女日東法師 |
| 68 | 20 | 日 | rì | a day | 婺女日東法師 |
| 69 | 20 | 日 | rì | Japan | 婺女日東法師 |
| 70 | 20 | 日 | rì | sun | 婺女日東法師 |
| 71 | 20 | 日 | rì | daytime | 婺女日東法師 |
| 72 | 20 | 日 | rì | sunlight | 婺女日東法師 |
| 73 | 20 | 日 | rì | everyday | 婺女日東法師 |
| 74 | 20 | 日 | rì | season | 婺女日東法師 |
| 75 | 20 | 日 | rì | available time | 婺女日東法師 |
| 76 | 20 | 日 | rì | in the past | 婺女日東法師 |
| 77 | 20 | 日 | mì | mi | 婺女日東法師 |
| 78 | 20 | 日 | rì | sun; sūrya | 婺女日東法師 |
| 79 | 20 | 日 | rì | a day; divasa | 婺女日東法師 |
| 80 | 20 | 法 | fǎ | method; way | 法昌本誠法師 |
| 81 | 20 | 法 | fǎ | France | 法昌本誠法師 |
| 82 | 20 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法昌本誠法師 |
| 83 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法昌本誠法師 |
| 84 | 20 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法昌本誠法師 |
| 85 | 20 | 法 | fǎ | an institution | 法昌本誠法師 |
| 86 | 20 | 法 | fǎ | to emulate | 法昌本誠法師 |
| 87 | 20 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法昌本誠法師 |
| 88 | 20 | 法 | fǎ | punishment | 法昌本誠法師 |
| 89 | 20 | 法 | fǎ | Fa | 法昌本誠法師 |
| 90 | 20 | 法 | fǎ | a precedent | 法昌本誠法師 |
| 91 | 20 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法昌本誠法師 |
| 92 | 20 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法昌本誠法師 |
| 93 | 20 | 法 | fǎ | Dharma | 法昌本誠法師 |
| 94 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法昌本誠法師 |
| 95 | 20 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法昌本誠法師 |
| 96 | 20 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法昌本誠法師 |
| 97 | 20 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法昌本誠法師 |
| 98 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 乃日課佛祖號千聲 |
| 99 | 17 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 神照法師法嗣 |
| 100 | 17 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 神照法師法嗣 |
| 101 | 17 | 神 | shén | spirit; will; attention | 神照法師法嗣 |
| 102 | 17 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 神照法師法嗣 |
| 103 | 17 | 神 | shén | expression | 神照法師法嗣 |
| 104 | 17 | 神 | shén | a portrait | 神照法師法嗣 |
| 105 | 17 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 神照法師法嗣 |
| 106 | 17 | 神 | shén | Shen | 神照法師法嗣 |
| 107 | 17 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 神照法師法嗣 |
| 108 | 17 | 年 | nián | year | 元豐五年十月八日 |
| 109 | 17 | 年 | nián | New Year festival | 元豐五年十月八日 |
| 110 | 17 | 年 | nián | age | 元豐五年十月八日 |
| 111 | 17 | 年 | nián | life span; life expectancy | 元豐五年十月八日 |
| 112 | 17 | 年 | nián | an era; a period | 元豐五年十月八日 |
| 113 | 17 | 年 | nián | a date | 元豐五年十月八日 |
| 114 | 17 | 年 | nián | time; years | 元豐五年十月八日 |
| 115 | 17 | 年 | nián | harvest | 元豐五年十月八日 |
| 116 | 17 | 年 | nián | annual; every year | 元豐五年十月八日 |
| 117 | 17 | 年 | nián | year; varṣa | 元豐五年十月八日 |
| 118 | 16 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 母娠即厭葷血 |
| 119 | 16 | 即 | jí | at that time | 母娠即厭葷血 |
| 120 | 16 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 母娠即厭葷血 |
| 121 | 16 | 即 | jí | supposed; so-called | 母娠即厭葷血 |
| 122 | 16 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 母娠即厭葷血 |
| 123 | 14 | 者 | zhě | ca | 其居者 |
| 124 | 14 | 三 | sān | three | 諸師列傳第六之三 |
| 125 | 14 | 三 | sān | third | 諸師列傳第六之三 |
| 126 | 14 | 三 | sān | more than two | 諸師列傳第六之三 |
| 127 | 14 | 三 | sān | very few | 諸師列傳第六之三 |
| 128 | 14 | 三 | sān | San | 諸師列傳第六之三 |
| 129 | 14 | 三 | sān | three; tri | 諸師列傳第六之三 |
| 130 | 14 | 三 | sān | sa | 諸師列傳第六之三 |
| 131 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 諸師列傳第六之三 |
| 132 | 14 | 眾 | zhòng | many; numerous | 每誓於眾曰 |
| 133 | 14 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 每誓於眾曰 |
| 134 | 14 | 眾 | zhòng | general; common; public | 每誓於眾曰 |
| 135 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 136 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 137 | 13 | 中 | zhōng | China | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 138 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 139 | 13 | 中 | zhōng | midday | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 140 | 13 | 中 | zhōng | inside | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 141 | 13 | 中 | zhōng | during | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 142 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 143 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 144 | 13 | 中 | zhōng | half | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 145 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 146 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 147 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 148 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 149 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 150 | 13 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈辯從諫法師 |
| 151 | 13 | 慈 | cí | love | 慈辯從諫法師 |
| 152 | 13 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈辯從諫法師 |
| 153 | 13 | 慈 | cí | a magnet | 慈辯從諫法師 |
| 154 | 13 | 慈 | cí | Ci | 慈辯從諫法師 |
| 155 | 13 | 慈 | cí | Kindness | 慈辯從諫法師 |
| 156 | 13 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈辯從諫法師 |
| 157 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自師始 |
| 158 | 13 | 自 | zì | Zi | 自師始 |
| 159 | 13 | 自 | zì | a nose | 自師始 |
| 160 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 自師始 |
| 161 | 13 | 自 | zì | origin | 自師始 |
| 162 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 自師始 |
| 163 | 13 | 自 | zì | to be | 自師始 |
| 164 | 13 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自師始 |
| 165 | 13 | 吾 | wú | Wu | 吾忍毀之乎 |
| 166 | 12 | 行 | xíng | to walk | 乃行請觀音三昧 |
| 167 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 乃行請觀音三昧 |
| 168 | 12 | 行 | háng | profession | 乃行請觀音三昧 |
| 169 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 乃行請觀音三昧 |
| 170 | 12 | 行 | xíng | to travel | 乃行請觀音三昧 |
| 171 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 乃行請觀音三昧 |
| 172 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 乃行請觀音三昧 |
| 173 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 乃行請觀音三昧 |
| 174 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 乃行請觀音三昧 |
| 175 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 乃行請觀音三昧 |
| 176 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 乃行請觀音三昧 |
| 177 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 乃行請觀音三昧 |
| 178 | 12 | 行 | xíng | to move | 乃行請觀音三昧 |
| 179 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 乃行請觀音三昧 |
| 180 | 12 | 行 | xíng | travel | 乃行請觀音三昧 |
| 181 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 乃行請觀音三昧 |
| 182 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 乃行請觀音三昧 |
| 183 | 12 | 行 | xíng | temporary | 乃行請觀音三昧 |
| 184 | 12 | 行 | háng | rank; order | 乃行請觀音三昧 |
| 185 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 乃行請觀音三昧 |
| 186 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 乃行請觀音三昧 |
| 187 | 12 | 行 | xíng | to experience | 乃行請觀音三昧 |
| 188 | 12 | 行 | xíng | path; way | 乃行請觀音三昧 |
| 189 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 乃行請觀音三昧 |
| 190 | 12 | 行 | xíng | 乃行請觀音三昧 | |
| 191 | 12 | 行 | xíng | Practice | 乃行請觀音三昧 |
| 192 | 12 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 乃行請觀音三昧 |
| 193 | 12 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 乃行請觀音三昧 |
| 194 | 12 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 神悟處謙法師 |
| 195 | 12 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 神悟處謙法師 |
| 196 | 12 | 悟 | wù | Wu | 神悟處謙法師 |
| 197 | 12 | 悟 | wù | Enlightenment | 神悟處謙法師 |
| 198 | 12 | 悟 | wù | waking; bodha | 神悟處謙法師 |
| 199 | 12 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 時令代講 |
| 200 | 12 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 時令代講 |
| 201 | 12 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 時令代講 |
| 202 | 12 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 時令代講 |
| 203 | 12 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 時令代講 |
| 204 | 12 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 時令代講 |
| 205 | 12 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 時令代講 |
| 206 | 12 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 時令代講 |
| 207 | 12 | 屏 | bǐng | to get rid of; to put aside; to reject | 南屏法師法嗣 |
| 208 | 12 | 屏 | bǐng | to hold (one's breath); to suppress | 南屏法師法嗣 |
| 209 | 12 | 屏 | píng | a screen; a shield | 南屏法師法嗣 |
| 210 | 12 | 屏 | píng | a scroll | 南屏法師法嗣 |
| 211 | 12 | 屏 | píng | a low wall shielding a gate | 南屏法師法嗣 |
| 212 | 12 | 屏 | píng | a monitor | 南屏法師法嗣 |
| 213 | 12 | 屏 | píng | to shield | 南屏法師法嗣 |
| 214 | 12 | 屏 | píng | to conceal; to hide | 南屏法師法嗣 |
| 215 | 12 | 屏 | bǐng | to dismiss (from a post or school) | 南屏法師法嗣 |
| 216 | 12 | 屏 | bǐng | to withdraw; to hide | 南屏法師法嗣 |
| 217 | 12 | 屏 | bǐng | to banish; to deport; to exile | 南屏法師法嗣 |
| 218 | 12 | 屏 | bǐng | covered; praticchanna | 南屏法師法嗣 |
| 219 | 12 | 一 | yī | one | 同夢一僧授以好子云 |
| 220 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 同夢一僧授以好子云 |
| 221 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 同夢一僧授以好子云 |
| 222 | 12 | 一 | yī | first | 同夢一僧授以好子云 |
| 223 | 12 | 一 | yī | the same | 同夢一僧授以好子云 |
| 224 | 12 | 一 | yī | sole; single | 同夢一僧授以好子云 |
| 225 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 同夢一僧授以好子云 |
| 226 | 12 | 一 | yī | Yi | 同夢一僧授以好子云 |
| 227 | 12 | 一 | yī | other | 同夢一僧授以好子云 |
| 228 | 12 | 一 | yī | to unify | 同夢一僧授以好子云 |
| 229 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 同夢一僧授以好子云 |
| 230 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 同夢一僧授以好子云 |
| 231 | 12 | 一 | yī | one; eka | 同夢一僧授以好子云 |
| 232 | 12 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 群峯泰初法師 |
| 233 | 12 | 初 | chū | original | 群峯泰初法師 |
| 234 | 12 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 群峯泰初法師 |
| 235 | 12 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 廣智法師法嗣 |
| 236 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得依師 |
| 237 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 得依師 |
| 238 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 得依師 |
| 239 | 12 | 得 | dé | de | 得依師 |
| 240 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 得依師 |
| 241 | 12 | 得 | dé | to result in | 得依師 |
| 242 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得依師 |
| 243 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 得依師 |
| 244 | 12 | 得 | dé | to be finished | 得依師 |
| 245 | 12 | 得 | děi | satisfying | 得依師 |
| 246 | 12 | 得 | dé | to contract | 得依師 |
| 247 | 12 | 得 | dé | to hear | 得依師 |
| 248 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 得依師 |
| 249 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 得依師 |
| 250 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得依師 |
| 251 | 12 | 道 | dào | way; road; path | 得出家聞道 |
| 252 | 12 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 得出家聞道 |
| 253 | 12 | 道 | dào | Tao; the Way | 得出家聞道 |
| 254 | 12 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 得出家聞道 |
| 255 | 12 | 道 | dào | to think | 得出家聞道 |
| 256 | 12 | 道 | dào | circuit; a province | 得出家聞道 |
| 257 | 12 | 道 | dào | a course; a channel | 得出家聞道 |
| 258 | 12 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 得出家聞道 |
| 259 | 12 | 道 | dào | a doctrine | 得出家聞道 |
| 260 | 12 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 得出家聞道 |
| 261 | 12 | 道 | dào | a skill | 得出家聞道 |
| 262 | 12 | 道 | dào | a sect | 得出家聞道 |
| 263 | 12 | 道 | dào | a line | 得出家聞道 |
| 264 | 12 | 道 | dào | Way | 得出家聞道 |
| 265 | 12 | 道 | dào | way; path; marga | 得出家聞道 |
| 266 | 12 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 神照法師法嗣 |
| 267 | 12 | 照 | zhào | to photograph | 神照法師法嗣 |
| 268 | 12 | 照 | zhào | to reflect | 神照法師法嗣 |
| 269 | 12 | 照 | zhào | a photograph; an image | 神照法師法嗣 |
| 270 | 12 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 神照法師法嗣 |
| 271 | 12 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 神照法師法嗣 |
| 272 | 12 | 照 | zhào | a permit; a license | 神照法師法嗣 |
| 273 | 12 | 照 | zhào | to understand | 神照法師法嗣 |
| 274 | 12 | 照 | zhào | to inform; to notify | 神照法師法嗣 |
| 275 | 12 | 照 | zhào | a ray of light | 神照法師法嗣 |
| 276 | 12 | 照 | zhào | to inspect | 神照法師法嗣 |
| 277 | 12 | 照 | zhào | sunlight | 神照法師法嗣 |
| 278 | 12 | 照 | zhào | shine; jval | 神照法師法嗣 |
| 279 | 11 | 廣智 | guǎngzhì | Guangzhi | 廣智法師法嗣 |
| 280 | 11 | 南 | nán | south | 南屏法師法嗣 |
| 281 | 11 | 南 | nán | nan | 南屏法師法嗣 |
| 282 | 11 | 南 | nán | southern part | 南屏法師法嗣 |
| 283 | 11 | 南 | nán | southward | 南屏法師法嗣 |
| 284 | 11 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南屏法師法嗣 |
| 285 | 11 | 母 | mǔ | mother | 母娠即厭葷血 |
| 286 | 11 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母娠即厭葷血 |
| 287 | 11 | 母 | mǔ | female | 母娠即厭葷血 |
| 288 | 11 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母娠即厭葷血 |
| 289 | 11 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母娠即厭葷血 |
| 290 | 11 | 母 | mǔ | all women | 母娠即厭葷血 |
| 291 | 11 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母娠即厭葷血 |
| 292 | 11 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母娠即厭葷血 |
| 293 | 11 | 母 | mǔ | investment capital | 母娠即厭葷血 |
| 294 | 11 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 母娠即厭葷血 |
| 295 | 11 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 勞苦得疾 |
| 296 | 11 | 疾 | jí | to hate; to envy | 勞苦得疾 |
| 297 | 11 | 疾 | jí | swift; rapid | 勞苦得疾 |
| 298 | 11 | 疾 | jí | urgent | 勞苦得疾 |
| 299 | 11 | 疾 | jí | pain | 勞苦得疾 |
| 300 | 11 | 疾 | jí | to get sick | 勞苦得疾 |
| 301 | 11 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 勞苦得疾 |
| 302 | 11 | 疾 | jí | speedy; kṣipram | 勞苦得疾 |
| 303 | 11 | 學 | xué | to study; to learn | 學教 |
| 304 | 11 | 學 | xué | to imitate | 學教 |
| 305 | 11 | 學 | xué | a school; an academy | 學教 |
| 306 | 11 | 學 | xué | to understand | 學教 |
| 307 | 11 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 學教 |
| 308 | 11 | 學 | xué | learned | 學教 |
| 309 | 11 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 學教 |
| 310 | 11 | 學 | xué | a learner | 學教 |
| 311 | 11 | 四明 | sì míng | Si Ming | 宋景定四明東湖沙門志磐撰 |
| 312 | 11 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙悟希最法師 |
| 313 | 11 | 妙 | miào | clever | 妙悟希最法師 |
| 314 | 11 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙悟希最法師 |
| 315 | 11 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙悟希最法師 |
| 316 | 11 | 妙 | miào | young | 妙悟希最法師 |
| 317 | 11 | 妙 | miào | interesting | 妙悟希最法師 |
| 318 | 11 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙悟希最法師 |
| 319 | 11 | 妙 | miào | Miao | 妙悟希最法師 |
| 320 | 11 | 妙 | miào | Wonderful | 妙悟希最法師 |
| 321 | 11 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙悟希最法師 |
| 322 | 11 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 得依師 |
| 323 | 11 | 依 | yī | to comply with; to follow | 得依師 |
| 324 | 11 | 依 | yī | to help | 得依師 |
| 325 | 11 | 依 | yī | flourishing | 得依師 |
| 326 | 11 | 依 | yī | lovable | 得依師 |
| 327 | 11 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 得依師 |
| 328 | 11 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 得依師 |
| 329 | 11 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 得依師 |
| 330 | 11 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 乃行請觀音三昧 |
| 331 | 11 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 乃行請觀音三昧 |
| 332 | 11 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 乃行請觀音三昧 |
| 333 | 11 | 請 | qǐng | please | 乃行請觀音三昧 |
| 334 | 11 | 請 | qǐng | to request | 乃行請觀音三昧 |
| 335 | 11 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 乃行請觀音三昧 |
| 336 | 11 | 請 | qǐng | to make an appointment | 乃行請觀音三昧 |
| 337 | 11 | 請 | qǐng | to greet | 乃行請觀音三昧 |
| 338 | 11 | 請 | qǐng | to invite | 乃行請觀音三昧 |
| 339 | 11 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 乃行請觀音三昧 |
| 340 | 10 | 十 | shí | ten | 集十諫 |
| 341 | 10 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 集十諫 |
| 342 | 10 | 十 | shí | tenth | 集十諫 |
| 343 | 10 | 十 | shí | complete; perfect | 集十諫 |
| 344 | 10 | 十 | shí | ten; daśa | 集十諫 |
| 345 | 10 | 號 | hào | number | 賜號神智 |
| 346 | 10 | 號 | háo | to yell; to howl | 賜號神智 |
| 347 | 10 | 號 | hào | a name | 賜號神智 |
| 348 | 10 | 號 | hào | an art name; an alias; an alternative name | 賜號神智 |
| 349 | 10 | 號 | hào | a mark; a signal; a sign | 賜號神智 |
| 350 | 10 | 號 | hào | a size | 賜號神智 |
| 351 | 10 | 號 | hào | a date; a day of the month | 賜號神智 |
| 352 | 10 | 號 | hào | to make a mark | 賜號神智 |
| 353 | 10 | 號 | hào | to examine a pulse | 賜號神智 |
| 354 | 10 | 號 | hào | an order; a command | 賜號神智 |
| 355 | 10 | 號 | hào | a store; a shop; a busienss | 賜號神智 |
| 356 | 10 | 號 | hào | a kind; a type | 賜號神智 |
| 357 | 10 | 號 | hào | a horn; a trumpet | 賜號神智 |
| 358 | 10 | 號 | hào | a bugle call | 賜號神智 |
| 359 | 10 | 號 | hào | to beckon; to call | 賜號神智 |
| 360 | 10 | 號 | hào | to command; to order | 賜號神智 |
| 361 | 10 | 號 | hào | to assert | 賜號神智 |
| 362 | 10 | 號 | hào | to address | 賜號神智 |
| 363 | 10 | 號 | háo | to sob; to cry | 賜號神智 |
| 364 | 10 | 號 | hào | named; nāma | 賜號神智 |
| 365 | 10 | 集 | jí | to gather; to collect | 學者驟集 |
| 366 | 10 | 集 | jí | collected works; collection | 學者驟集 |
| 367 | 10 | 集 | jí | to stablize; to settle | 學者驟集 |
| 368 | 10 | 集 | jí | used in place names | 學者驟集 |
| 369 | 10 | 集 | jí | to mix; to blend | 學者驟集 |
| 370 | 10 | 集 | jí | to hit the mark | 學者驟集 |
| 371 | 10 | 集 | jí | to compile | 學者驟集 |
| 372 | 10 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 學者驟集 |
| 373 | 10 | 集 | jí | to rest; to perch | 學者驟集 |
| 374 | 10 | 集 | jí | a market | 學者驟集 |
| 375 | 10 | 集 | jí | the origin of suffering | 學者驟集 |
| 376 | 10 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 學者驟集 |
| 377 | 10 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 士庶嘗至數萬人 |
| 378 | 10 | 至 | zhì | to arrive | 士庶嘗至數萬人 |
| 379 | 10 | 至 | zhì | approach; upagama | 士庶嘗至數萬人 |
| 380 | 10 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 學教 |
| 381 | 10 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 學教 |
| 382 | 10 | 教 | jiào | to make; to cause | 學教 |
| 383 | 10 | 教 | jiào | religion | 學教 |
| 384 | 10 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 學教 |
| 385 | 10 | 教 | jiào | Jiao | 學教 |
| 386 | 10 | 教 | jiào | a directive; an order | 學教 |
| 387 | 10 | 教 | jiào | to urge; to incite | 學教 |
| 388 | 10 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 學教 |
| 389 | 10 | 教 | jiào | etiquette | 學教 |
| 390 | 10 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 學教 |
| 391 | 9 | 主 | zhǔ | owner | 出主西湖法明 |
| 392 | 9 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 出主西湖法明 |
| 393 | 9 | 主 | zhǔ | master | 出主西湖法明 |
| 394 | 9 | 主 | zhǔ | host | 出主西湖法明 |
| 395 | 9 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 出主西湖法明 |
| 396 | 9 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 出主西湖法明 |
| 397 | 9 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 出主西湖法明 |
| 398 | 9 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 出主西湖法明 |
| 399 | 9 | 主 | zhǔ | oneself | 出主西湖法明 |
| 400 | 9 | 主 | zhǔ | a person; a party | 出主西湖法明 |
| 401 | 9 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 出主西湖法明 |
| 402 | 9 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 出主西湖法明 |
| 403 | 9 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 出主西湖法明 |
| 404 | 9 | 主 | zhǔ | princess | 出主西湖法明 |
| 405 | 9 | 主 | zhǔ | chairperson | 出主西湖法明 |
| 406 | 9 | 主 | zhǔ | fundamental | 出主西湖法明 |
| 407 | 9 | 主 | zhǔ | Zhu | 出主西湖法明 |
| 408 | 9 | 主 | zhù | to pour | 出主西湖法明 |
| 409 | 9 | 主 | zhǔ | host; svamin | 出主西湖法明 |
| 410 | 9 | 主 | zhǔ | abbot | 出主西湖法明 |
| 411 | 9 | 夢 | mèng | a dream | 同夢一僧授以好子云 |
| 412 | 9 | 夢 | mèng | to dream | 同夢一僧授以好子云 |
| 413 | 9 | 夢 | mèng | grassland | 同夢一僧授以好子云 |
| 414 | 9 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 同夢一僧授以好子云 |
| 415 | 9 | 夢 | mèng | dream; svapna | 同夢一僧授以好子云 |
| 416 | 9 | 世 | shì | a generation | 第二世 |
| 417 | 9 | 世 | shì | a period of thirty years | 第二世 |
| 418 | 9 | 世 | shì | the world | 第二世 |
| 419 | 9 | 世 | shì | years; age | 第二世 |
| 420 | 9 | 世 | shì | a dynasty | 第二世 |
| 421 | 9 | 世 | shì | secular; worldly | 第二世 |
| 422 | 9 | 世 | shì | over generations | 第二世 |
| 423 | 9 | 世 | shì | world | 第二世 |
| 424 | 9 | 世 | shì | an era | 第二世 |
| 425 | 9 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 第二世 |
| 426 | 9 | 世 | shì | to keep good family relations | 第二世 |
| 427 | 9 | 世 | shì | Shi | 第二世 |
| 428 | 9 | 世 | shì | a geologic epoch | 第二世 |
| 429 | 9 | 世 | shì | hereditary | 第二世 |
| 430 | 9 | 世 | shì | later generations | 第二世 |
| 431 | 9 | 世 | shì | a successor; an heir | 第二世 |
| 432 | 9 | 世 | shì | the current times | 第二世 |
| 433 | 9 | 世 | shì | loka; a world | 第二世 |
| 434 | 9 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 忠法師已生 |
| 435 | 9 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 忠法師已生 |
| 436 | 9 | 已 | yǐ | to complete | 忠法師已生 |
| 437 | 9 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 忠法師已生 |
| 438 | 9 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 忠法師已生 |
| 439 | 9 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 忠法師已生 |
| 440 | 9 | 義 | yì | meaning; sense | 括蒼義詢法師 |
| 441 | 9 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 括蒼義詢法師 |
| 442 | 9 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 括蒼義詢法師 |
| 443 | 9 | 義 | yì | chivalry; generosity | 括蒼義詢法師 |
| 444 | 9 | 義 | yì | just; righteous | 括蒼義詢法師 |
| 445 | 9 | 義 | yì | adopted | 括蒼義詢法師 |
| 446 | 9 | 義 | yì | a relationship | 括蒼義詢法師 |
| 447 | 9 | 義 | yì | volunteer | 括蒼義詢法師 |
| 448 | 9 | 義 | yì | something suitable | 括蒼義詢法師 |
| 449 | 9 | 義 | yì | a martyr | 括蒼義詢法師 |
| 450 | 9 | 義 | yì | a law | 括蒼義詢法師 |
| 451 | 9 | 義 | yì | Yi | 括蒼義詢法師 |
| 452 | 9 | 義 | yì | Righteousness | 括蒼義詢法師 |
| 453 | 9 | 義 | yì | aim; artha | 括蒼義詢法師 |
| 454 | 9 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 永嘉丘氏 |
| 455 | 9 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 永嘉丘氏 |
| 456 | 9 | 氏 | shì | family name; clan name | 永嘉丘氏 |
| 457 | 9 | 氏 | shì | maiden name; nee | 永嘉丘氏 |
| 458 | 9 | 氏 | shì | shi | 永嘉丘氏 |
| 459 | 9 | 氏 | shì | shi | 永嘉丘氏 |
| 460 | 9 | 氏 | shì | Shi | 永嘉丘氏 |
| 461 | 9 | 氏 | shì | shi | 永嘉丘氏 |
| 462 | 9 | 氏 | shì | lineage | 永嘉丘氏 |
| 463 | 9 | 氏 | zhī | zhi | 永嘉丘氏 |
| 464 | 9 | 氏 | shì | clan | 永嘉丘氏 |
| 465 | 9 | 氏 | shì | Viśākhā | 永嘉丘氏 |
| 466 | 9 | 後 | hòu | after; later | 後雖有繼 |
| 467 | 9 | 後 | hòu | empress; queen | 後雖有繼 |
| 468 | 9 | 後 | hòu | sovereign | 後雖有繼 |
| 469 | 9 | 後 | hòu | the god of the earth | 後雖有繼 |
| 470 | 9 | 後 | hòu | late; later | 後雖有繼 |
| 471 | 9 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後雖有繼 |
| 472 | 9 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後雖有繼 |
| 473 | 9 | 後 | hòu | behind; back | 後雖有繼 |
| 474 | 9 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後雖有繼 |
| 475 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後雖有繼 |
| 476 | 9 | 後 | hòu | after; behind | 後雖有繼 |
| 477 | 9 | 後 | hòu | following | 後雖有繼 |
| 478 | 9 | 後 | hòu | to be delayed | 後雖有繼 |
| 479 | 9 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後雖有繼 |
| 480 | 9 | 後 | hòu | feudal lords | 後雖有繼 |
| 481 | 9 | 後 | hòu | Hou | 後雖有繼 |
| 482 | 9 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後雖有繼 |
| 483 | 9 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後雖有繼 |
| 484 | 9 | 後 | hòu | later; paścima | 後雖有繼 |
| 485 | 9 | 歸 | guī | to go back; to return | 而言歸鄉邑 |
| 486 | 9 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 而言歸鄉邑 |
| 487 | 9 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 而言歸鄉邑 |
| 488 | 9 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 而言歸鄉邑 |
| 489 | 9 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 而言歸鄉邑 |
| 490 | 9 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 而言歸鄉邑 |
| 491 | 9 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 而言歸鄉邑 |
| 492 | 9 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 而言歸鄉邑 |
| 493 | 9 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 而言歸鄉邑 |
| 494 | 9 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 而言歸鄉邑 |
| 495 | 9 | 歸 | guī | to withdraw | 而言歸鄉邑 |
| 496 | 9 | 歸 | guī | to settle down | 而言歸鄉邑 |
| 497 | 9 | 歸 | guī | Gui | 而言歸鄉邑 |
| 498 | 9 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 而言歸鄉邑 |
| 499 | 9 | 歸 | kuì | ashamed | 而言歸鄉邑 |
| 500 | 9 | 歸 | guī | returned; āgata | 而言歸鄉邑 |
Frequencies of all Words
Top 1218
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 79 | 之 | zhī | him; her; them; that | 諸師列傳第六之三 |
| 2 | 79 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 諸師列傳第六之三 |
| 3 | 79 | 之 | zhī | to go | 諸師列傳第六之三 |
| 4 | 79 | 之 | zhī | this; that | 諸師列傳第六之三 |
| 5 | 79 | 之 | zhī | genetive marker | 諸師列傳第六之三 |
| 6 | 79 | 之 | zhī | it | 諸師列傳第六之三 |
| 7 | 79 | 之 | zhī | in; in regards to | 諸師列傳第六之三 |
| 8 | 79 | 之 | zhī | all | 諸師列傳第六之三 |
| 9 | 79 | 之 | zhī | and | 諸師列傳第六之三 |
| 10 | 79 | 之 | zhī | however | 諸師列傳第六之三 |
| 11 | 79 | 之 | zhī | if | 諸師列傳第六之三 |
| 12 | 79 | 之 | zhī | then | 諸師列傳第六之三 |
| 13 | 79 | 之 | zhī | to arrive; to go | 諸師列傳第六之三 |
| 14 | 79 | 之 | zhī | is | 諸師列傳第六之三 |
| 15 | 79 | 之 | zhī | to use | 諸師列傳第六之三 |
| 16 | 79 | 之 | zhī | Zhi | 諸師列傳第六之三 |
| 17 | 79 | 之 | zhī | winding | 諸師列傳第六之三 |
| 18 | 66 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 廣智法師法嗣 |
| 19 | 66 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 廣智法師法嗣 |
| 20 | 66 | 法師 | fǎshī | Venerable | 廣智法師法嗣 |
| 21 | 66 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 廣智法師法嗣 |
| 22 | 66 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 廣智法師法嗣 |
| 23 | 55 | 師 | shī | teacher | 諸師列傳第六之三 |
| 24 | 55 | 師 | shī | multitude | 諸師列傳第六之三 |
| 25 | 55 | 師 | shī | a host; a leader | 諸師列傳第六之三 |
| 26 | 55 | 師 | shī | an expert | 諸師列傳第六之三 |
| 27 | 55 | 師 | shī | an example; a model | 諸師列傳第六之三 |
| 28 | 55 | 師 | shī | master | 諸師列傳第六之三 |
| 29 | 55 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 諸師列傳第六之三 |
| 30 | 55 | 師 | shī | Shi | 諸師列傳第六之三 |
| 31 | 55 | 師 | shī | to imitate | 諸師列傳第六之三 |
| 32 | 55 | 師 | shī | troops | 諸師列傳第六之三 |
| 33 | 55 | 師 | shī | shi | 諸師列傳第六之三 |
| 34 | 55 | 師 | shī | an army division | 諸師列傳第六之三 |
| 35 | 55 | 師 | shī | the 7th hexagram | 諸師列傳第六之三 |
| 36 | 55 | 師 | shī | a lion | 諸師列傳第六之三 |
| 37 | 55 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 諸師列傳第六之三 |
| 38 | 41 | 於 | yú | in; at | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 39 | 41 | 於 | yú | in; at | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 40 | 41 | 於 | yú | in; at; to; from | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 41 | 41 | 於 | yú | to go; to | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 42 | 41 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 43 | 41 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 44 | 41 | 於 | yú | from | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 45 | 41 | 於 | yú | give | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 46 | 41 | 於 | yú | oppposing | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 47 | 41 | 於 | yú | and | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 48 | 41 | 於 | yú | compared to | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 49 | 41 | 於 | yú | by | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 50 | 41 | 於 | yú | and; as well as | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 51 | 41 | 於 | yú | for | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 52 | 41 | 於 | yú | Yu | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 53 | 41 | 於 | wū | a crow | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 54 | 41 | 於 | wū | whew; wow | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 55 | 41 | 於 | yú | near to; antike | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 56 | 38 | 曰 | yuē | to speak; to say | 嘗曰 |
| 57 | 38 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 嘗曰 |
| 58 | 38 | 曰 | yuē | to be called | 嘗曰 |
| 59 | 38 | 曰 | yuē | particle without meaning | 嘗曰 |
| 60 | 38 | 曰 | yuē | said; ukta | 嘗曰 |
| 61 | 33 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 未嘗以事廢 |
| 62 | 33 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 未嘗以事廢 |
| 63 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 未嘗以事廢 |
| 64 | 33 | 以 | yǐ | according to | 未嘗以事廢 |
| 65 | 33 | 以 | yǐ | because of | 未嘗以事廢 |
| 66 | 33 | 以 | yǐ | on a certain date | 未嘗以事廢 |
| 67 | 33 | 以 | yǐ | and; as well as | 未嘗以事廢 |
| 68 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 未嘗以事廢 |
| 69 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 未嘗以事廢 |
| 70 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 未嘗以事廢 |
| 71 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 未嘗以事廢 |
| 72 | 33 | 以 | yǐ | further; moreover | 未嘗以事廢 |
| 73 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 未嘗以事廢 |
| 74 | 33 | 以 | yǐ | very | 未嘗以事廢 |
| 75 | 33 | 以 | yǐ | already | 未嘗以事廢 |
| 76 | 33 | 以 | yǐ | increasingly | 未嘗以事廢 |
| 77 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 未嘗以事廢 |
| 78 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 未嘗以事廢 |
| 79 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 未嘗以事廢 |
| 80 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 未嘗以事廢 |
| 81 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 四明人 |
| 82 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 四明人 |
| 83 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 四明人 |
| 84 | 29 | 人 | rén | everybody | 四明人 |
| 85 | 29 | 人 | rén | adult | 四明人 |
| 86 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 四明人 |
| 87 | 29 | 人 | rén | an upright person | 四明人 |
| 88 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 四明人 |
| 89 | 29 | 為 | wèi | for; to | 為廣智得法 |
| 90 | 29 | 為 | wèi | because of | 為廣智得法 |
| 91 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為廣智得法 |
| 92 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 為廣智得法 |
| 93 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 為廣智得法 |
| 94 | 29 | 為 | wéi | to do | 為廣智得法 |
| 95 | 29 | 為 | wèi | for | 為廣智得法 |
| 96 | 29 | 為 | wèi | because of; for; to | 為廣智得法 |
| 97 | 29 | 為 | wèi | to | 為廣智得法 |
| 98 | 29 | 為 | wéi | in a passive construction | 為廣智得法 |
| 99 | 29 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為廣智得法 |
| 100 | 29 | 為 | wéi | forming an adverb | 為廣智得法 |
| 101 | 29 | 為 | wéi | to add emphasis | 為廣智得法 |
| 102 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 為廣智得法 |
| 103 | 29 | 為 | wéi | to govern | 為廣智得法 |
| 104 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 為廣智得法 |
| 105 | 28 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 景雲溫其法師 |
| 106 | 28 | 其 | qí | to add emphasis | 景雲溫其法師 |
| 107 | 28 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 景雲溫其法師 |
| 108 | 28 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 景雲溫其法師 |
| 109 | 28 | 其 | qí | he; her; it; them | 景雲溫其法師 |
| 110 | 28 | 其 | qí | probably; likely | 景雲溫其法師 |
| 111 | 28 | 其 | qí | will | 景雲溫其法師 |
| 112 | 28 | 其 | qí | may | 景雲溫其法師 |
| 113 | 28 | 其 | qí | if | 景雲溫其法師 |
| 114 | 28 | 其 | qí | or | 景雲溫其法師 |
| 115 | 28 | 其 | qí | Qi | 景雲溫其法師 |
| 116 | 28 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 景雲溫其法師 |
| 117 | 23 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 見而歎曰 |
| 118 | 23 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 見而歎曰 |
| 119 | 23 | 而 | ér | you | 見而歎曰 |
| 120 | 23 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 見而歎曰 |
| 121 | 23 | 而 | ér | right away; then | 見而歎曰 |
| 122 | 23 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 見而歎曰 |
| 123 | 23 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 見而歎曰 |
| 124 | 23 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 見而歎曰 |
| 125 | 23 | 而 | ér | how can it be that? | 見而歎曰 |
| 126 | 23 | 而 | ér | so as to | 見而歎曰 |
| 127 | 23 | 而 | ér | only then | 見而歎曰 |
| 128 | 23 | 而 | ér | as if; to seem like | 見而歎曰 |
| 129 | 23 | 而 | néng | can; able | 見而歎曰 |
| 130 | 23 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 見而歎曰 |
| 131 | 23 | 而 | ér | me | 見而歎曰 |
| 132 | 23 | 而 | ér | to arrive; up to | 見而歎曰 |
| 133 | 23 | 而 | ér | possessive | 見而歎曰 |
| 134 | 23 | 而 | ér | and; ca | 見而歎曰 |
| 135 | 20 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 婺女日東法師 |
| 136 | 20 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 婺女日東法師 |
| 137 | 20 | 日 | rì | a day | 婺女日東法師 |
| 138 | 20 | 日 | rì | Japan | 婺女日東法師 |
| 139 | 20 | 日 | rì | sun | 婺女日東法師 |
| 140 | 20 | 日 | rì | daytime | 婺女日東法師 |
| 141 | 20 | 日 | rì | sunlight | 婺女日東法師 |
| 142 | 20 | 日 | rì | everyday | 婺女日東法師 |
| 143 | 20 | 日 | rì | season | 婺女日東法師 |
| 144 | 20 | 日 | rì | available time | 婺女日東法師 |
| 145 | 20 | 日 | rì | a day | 婺女日東法師 |
| 146 | 20 | 日 | rì | in the past | 婺女日東法師 |
| 147 | 20 | 日 | mì | mi | 婺女日東法師 |
| 148 | 20 | 日 | rì | sun; sūrya | 婺女日東法師 |
| 149 | 20 | 日 | rì | a day; divasa | 婺女日東法師 |
| 150 | 20 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 樝菴有 |
| 151 | 20 | 有 | yǒu | to have; to possess | 樝菴有 |
| 152 | 20 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 樝菴有 |
| 153 | 20 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 樝菴有 |
| 154 | 20 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 樝菴有 |
| 155 | 20 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 樝菴有 |
| 156 | 20 | 有 | yǒu | used to compare two things | 樝菴有 |
| 157 | 20 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 樝菴有 |
| 158 | 20 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 樝菴有 |
| 159 | 20 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 樝菴有 |
| 160 | 20 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 樝菴有 |
| 161 | 20 | 有 | yǒu | abundant | 樝菴有 |
| 162 | 20 | 有 | yǒu | purposeful | 樝菴有 |
| 163 | 20 | 有 | yǒu | You | 樝菴有 |
| 164 | 20 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 樝菴有 |
| 165 | 20 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 樝菴有 |
| 166 | 20 | 法 | fǎ | method; way | 法昌本誠法師 |
| 167 | 20 | 法 | fǎ | France | 法昌本誠法師 |
| 168 | 20 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法昌本誠法師 |
| 169 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法昌本誠法師 |
| 170 | 20 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法昌本誠法師 |
| 171 | 20 | 法 | fǎ | an institution | 法昌本誠法師 |
| 172 | 20 | 法 | fǎ | to emulate | 法昌本誠法師 |
| 173 | 20 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法昌本誠法師 |
| 174 | 20 | 法 | fǎ | punishment | 法昌本誠法師 |
| 175 | 20 | 法 | fǎ | Fa | 法昌本誠法師 |
| 176 | 20 | 法 | fǎ | a precedent | 法昌本誠法師 |
| 177 | 20 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法昌本誠法師 |
| 178 | 20 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法昌本誠法師 |
| 179 | 20 | 法 | fǎ | Dharma | 法昌本誠法師 |
| 180 | 20 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法昌本誠法師 |
| 181 | 20 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法昌本誠法師 |
| 182 | 20 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法昌本誠法師 |
| 183 | 20 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法昌本誠法師 |
| 184 | 19 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃日課佛祖號千聲 |
| 185 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 乃日課佛祖號千聲 |
| 186 | 19 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃日課佛祖號千聲 |
| 187 | 19 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃日課佛祖號千聲 |
| 188 | 19 | 乃 | nǎi | however; but | 乃日課佛祖號千聲 |
| 189 | 19 | 乃 | nǎi | if | 乃日課佛祖號千聲 |
| 190 | 17 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 神照法師法嗣 |
| 191 | 17 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 神照法師法嗣 |
| 192 | 17 | 神 | shén | spirit; will; attention | 神照法師法嗣 |
| 193 | 17 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 神照法師法嗣 |
| 194 | 17 | 神 | shén | expression | 神照法師法嗣 |
| 195 | 17 | 神 | shén | a portrait | 神照法師法嗣 |
| 196 | 17 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 神照法師法嗣 |
| 197 | 17 | 神 | shén | Shen | 神照法師法嗣 |
| 198 | 17 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 神照法師法嗣 |
| 199 | 17 | 年 | nián | year | 元豐五年十月八日 |
| 200 | 17 | 年 | nián | New Year festival | 元豐五年十月八日 |
| 201 | 17 | 年 | nián | age | 元豐五年十月八日 |
| 202 | 17 | 年 | nián | life span; life expectancy | 元豐五年十月八日 |
| 203 | 17 | 年 | nián | an era; a period | 元豐五年十月八日 |
| 204 | 17 | 年 | nián | a date | 元豐五年十月八日 |
| 205 | 17 | 年 | nián | time; years | 元豐五年十月八日 |
| 206 | 17 | 年 | nián | harvest | 元豐五年十月八日 |
| 207 | 17 | 年 | nián | annual; every year | 元豐五年十月八日 |
| 208 | 17 | 年 | nián | year; varṣa | 元豐五年十月八日 |
| 209 | 16 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 母娠即厭葷血 |
| 210 | 16 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 母娠即厭葷血 |
| 211 | 16 | 即 | jí | at that time | 母娠即厭葷血 |
| 212 | 16 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 母娠即厭葷血 |
| 213 | 16 | 即 | jí | supposed; so-called | 母娠即厭葷血 |
| 214 | 16 | 即 | jí | if; but | 母娠即厭葷血 |
| 215 | 16 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 母娠即厭葷血 |
| 216 | 16 | 即 | jí | then; following | 母娠即厭葷血 |
| 217 | 16 | 即 | jí | so; just so; eva | 母娠即厭葷血 |
| 218 | 14 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其居者 |
| 219 | 14 | 者 | zhě | that | 其居者 |
| 220 | 14 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其居者 |
| 221 | 14 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其居者 |
| 222 | 14 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其居者 |
| 223 | 14 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其居者 |
| 224 | 14 | 者 | zhuó | according to | 其居者 |
| 225 | 14 | 者 | zhě | ca | 其居者 |
| 226 | 14 | 三 | sān | three | 諸師列傳第六之三 |
| 227 | 14 | 三 | sān | third | 諸師列傳第六之三 |
| 228 | 14 | 三 | sān | more than two | 諸師列傳第六之三 |
| 229 | 14 | 三 | sān | very few | 諸師列傳第六之三 |
| 230 | 14 | 三 | sān | repeatedly | 諸師列傳第六之三 |
| 231 | 14 | 三 | sān | San | 諸師列傳第六之三 |
| 232 | 14 | 三 | sān | three; tri | 諸師列傳第六之三 |
| 233 | 14 | 三 | sān | sa | 諸師列傳第六之三 |
| 234 | 14 | 三 | sān | three kinds; trividha | 諸師列傳第六之三 |
| 235 | 14 | 眾 | zhòng | many; numerous | 每誓於眾曰 |
| 236 | 14 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 每誓於眾曰 |
| 237 | 14 | 眾 | zhòng | general; common; public | 每誓於眾曰 |
| 238 | 14 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 每誓於眾曰 |
| 239 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 240 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 241 | 13 | 中 | zhōng | China | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 242 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 243 | 13 | 中 | zhōng | in; amongst | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 244 | 13 | 中 | zhōng | midday | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 245 | 13 | 中 | zhōng | inside | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 246 | 13 | 中 | zhōng | during | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 247 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 248 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 249 | 13 | 中 | zhōng | half | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 250 | 13 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 251 | 13 | 中 | zhōng | while | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 252 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 253 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 254 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 255 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 256 | 13 | 中 | zhōng | middle | 於郡中授菩薩戒行放生 |
| 257 | 13 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈辯從諫法師 |
| 258 | 13 | 慈 | cí | love | 慈辯從諫法師 |
| 259 | 13 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈辯從諫法師 |
| 260 | 13 | 慈 | cí | a magnet | 慈辯從諫法師 |
| 261 | 13 | 慈 | cí | Ci | 慈辯從諫法師 |
| 262 | 13 | 慈 | cí | Kindness | 慈辯從諫法師 |
| 263 | 13 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈辯從諫法師 |
| 264 | 13 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自師始 |
| 265 | 13 | 自 | zì | from; since | 自師始 |
| 266 | 13 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自師始 |
| 267 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自師始 |
| 268 | 13 | 自 | zì | Zi | 自師始 |
| 269 | 13 | 自 | zì | a nose | 自師始 |
| 270 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 自師始 |
| 271 | 13 | 自 | zì | origin | 自師始 |
| 272 | 13 | 自 | zì | originally | 自師始 |
| 273 | 13 | 自 | zì | still; to remain | 自師始 |
| 274 | 13 | 自 | zì | in person; personally | 自師始 |
| 275 | 13 | 自 | zì | in addition; besides | 自師始 |
| 276 | 13 | 自 | zì | if; even if | 自師始 |
| 277 | 13 | 自 | zì | but | 自師始 |
| 278 | 13 | 自 | zì | because | 自師始 |
| 279 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 自師始 |
| 280 | 13 | 自 | zì | to be | 自師始 |
| 281 | 13 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自師始 |
| 282 | 13 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自師始 |
| 283 | 13 | 吾 | wú | I | 吾忍毀之乎 |
| 284 | 13 | 吾 | wú | my | 吾忍毀之乎 |
| 285 | 13 | 吾 | wú | Wu | 吾忍毀之乎 |
| 286 | 13 | 吾 | wú | I; aham | 吾忍毀之乎 |
| 287 | 12 | 行 | xíng | to walk | 乃行請觀音三昧 |
| 288 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 乃行請觀音三昧 |
| 289 | 12 | 行 | háng | profession | 乃行請觀音三昧 |
| 290 | 12 | 行 | háng | line; row | 乃行請觀音三昧 |
| 291 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 乃行請觀音三昧 |
| 292 | 12 | 行 | xíng | to travel | 乃行請觀音三昧 |
| 293 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 乃行請觀音三昧 |
| 294 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 乃行請觀音三昧 |
| 295 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 乃行請觀音三昧 |
| 296 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 乃行請觀音三昧 |
| 297 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 乃行請觀音三昧 |
| 298 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 乃行請觀音三昧 |
| 299 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 乃行請觀音三昧 |
| 300 | 12 | 行 | xíng | to move | 乃行請觀音三昧 |
| 301 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 乃行請觀音三昧 |
| 302 | 12 | 行 | xíng | travel | 乃行請觀音三昧 |
| 303 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 乃行請觀音三昧 |
| 304 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 乃行請觀音三昧 |
| 305 | 12 | 行 | xíng | temporary | 乃行請觀音三昧 |
| 306 | 12 | 行 | xíng | soon | 乃行請觀音三昧 |
| 307 | 12 | 行 | háng | rank; order | 乃行請觀音三昧 |
| 308 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 乃行請觀音三昧 |
| 309 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 乃行請觀音三昧 |
| 310 | 12 | 行 | xíng | to experience | 乃行請觀音三昧 |
| 311 | 12 | 行 | xíng | path; way | 乃行請觀音三昧 |
| 312 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 乃行請觀音三昧 |
| 313 | 12 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 乃行請觀音三昧 |
| 314 | 12 | 行 | xíng | 乃行請觀音三昧 | |
| 315 | 12 | 行 | xíng | moreover; also | 乃行請觀音三昧 |
| 316 | 12 | 行 | xíng | Practice | 乃行請觀音三昧 |
| 317 | 12 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 乃行請觀音三昧 |
| 318 | 12 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 乃行請觀音三昧 |
| 319 | 12 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 神悟處謙法師 |
| 320 | 12 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 神悟處謙法師 |
| 321 | 12 | 悟 | wù | Wu | 神悟處謙法師 |
| 322 | 12 | 悟 | wù | Enlightenment | 神悟處謙法師 |
| 323 | 12 | 悟 | wù | waking; bodha | 神悟處謙法師 |
| 324 | 12 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 時令代講 |
| 325 | 12 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 時令代講 |
| 326 | 12 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 時令代講 |
| 327 | 12 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 時令代講 |
| 328 | 12 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 時令代講 |
| 329 | 12 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 時令代講 |
| 330 | 12 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 時令代講 |
| 331 | 12 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 時令代講 |
| 332 | 12 | 講 | jiǎng | instruct; deśanā | 時令代講 |
| 333 | 12 | 屏 | bǐng | to get rid of; to put aside; to reject | 南屏法師法嗣 |
| 334 | 12 | 屏 | bǐng | to hold (one's breath); to suppress | 南屏法師法嗣 |
| 335 | 12 | 屏 | píng | a screen; a shield | 南屏法師法嗣 |
| 336 | 12 | 屏 | píng | a scroll | 南屏法師法嗣 |
| 337 | 12 | 屏 | píng | a low wall shielding a gate | 南屏法師法嗣 |
| 338 | 12 | 屏 | píng | a monitor | 南屏法師法嗣 |
| 339 | 12 | 屏 | píng | to shield | 南屏法師法嗣 |
| 340 | 12 | 屏 | píng | to conceal; to hide | 南屏法師法嗣 |
| 341 | 12 | 屏 | bǐng | to dismiss (from a post or school) | 南屏法師法嗣 |
| 342 | 12 | 屏 | bǐng | to withdraw; to hide | 南屏法師法嗣 |
| 343 | 12 | 屏 | bǐng | to banish; to deport; to exile | 南屏法師法嗣 |
| 344 | 12 | 屏 | bǐng | covered; praticchanna | 南屏法師法嗣 |
| 345 | 12 | 一 | yī | one | 同夢一僧授以好子云 |
| 346 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 同夢一僧授以好子云 |
| 347 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 同夢一僧授以好子云 |
| 348 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 同夢一僧授以好子云 |
| 349 | 12 | 一 | yì | whole; all | 同夢一僧授以好子云 |
| 350 | 12 | 一 | yī | first | 同夢一僧授以好子云 |
| 351 | 12 | 一 | yī | the same | 同夢一僧授以好子云 |
| 352 | 12 | 一 | yī | each | 同夢一僧授以好子云 |
| 353 | 12 | 一 | yī | certain | 同夢一僧授以好子云 |
| 354 | 12 | 一 | yī | throughout | 同夢一僧授以好子云 |
| 355 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 同夢一僧授以好子云 |
| 356 | 12 | 一 | yī | sole; single | 同夢一僧授以好子云 |
| 357 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 同夢一僧授以好子云 |
| 358 | 12 | 一 | yī | Yi | 同夢一僧授以好子云 |
| 359 | 12 | 一 | yī | other | 同夢一僧授以好子云 |
| 360 | 12 | 一 | yī | to unify | 同夢一僧授以好子云 |
| 361 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 同夢一僧授以好子云 |
| 362 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 同夢一僧授以好子云 |
| 363 | 12 | 一 | yī | or | 同夢一僧授以好子云 |
| 364 | 12 | 一 | yī | one; eka | 同夢一僧授以好子云 |
| 365 | 12 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 群峯泰初法師 |
| 366 | 12 | 初 | chū | used to prefix numbers | 群峯泰初法師 |
| 367 | 12 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 群峯泰初法師 |
| 368 | 12 | 初 | chū | just now | 群峯泰初法師 |
| 369 | 12 | 初 | chū | thereupon | 群峯泰初法師 |
| 370 | 12 | 初 | chū | an intensifying adverb | 群峯泰初法師 |
| 371 | 12 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 群峯泰初法師 |
| 372 | 12 | 初 | chū | original | 群峯泰初法師 |
| 373 | 12 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 群峯泰初法師 |
| 374 | 12 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 廣智法師法嗣 |
| 375 | 12 | 得 | de | potential marker | 得依師 |
| 376 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得依師 |
| 377 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 得依師 |
| 378 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 得依師 |
| 379 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 得依師 |
| 380 | 12 | 得 | dé | de | 得依師 |
| 381 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 得依師 |
| 382 | 12 | 得 | dé | to result in | 得依師 |
| 383 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得依師 |
| 384 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 得依師 |
| 385 | 12 | 得 | dé | to be finished | 得依師 |
| 386 | 12 | 得 | de | result of degree | 得依師 |
| 387 | 12 | 得 | de | marks completion of an action | 得依師 |
| 388 | 12 | 得 | děi | satisfying | 得依師 |
| 389 | 12 | 得 | dé | to contract | 得依師 |
| 390 | 12 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得依師 |
| 391 | 12 | 得 | dé | expressing frustration | 得依師 |
| 392 | 12 | 得 | dé | to hear | 得依師 |
| 393 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 得依師 |
| 394 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 得依師 |
| 395 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得依師 |
| 396 | 12 | 道 | dào | way; road; path | 得出家聞道 |
| 397 | 12 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 得出家聞道 |
| 398 | 12 | 道 | dào | Tao; the Way | 得出家聞道 |
| 399 | 12 | 道 | dào | measure word for long things | 得出家聞道 |
| 400 | 12 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 得出家聞道 |
| 401 | 12 | 道 | dào | to think | 得出家聞道 |
| 402 | 12 | 道 | dào | times | 得出家聞道 |
| 403 | 12 | 道 | dào | circuit; a province | 得出家聞道 |
| 404 | 12 | 道 | dào | a course; a channel | 得出家聞道 |
| 405 | 12 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 得出家聞道 |
| 406 | 12 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 得出家聞道 |
| 407 | 12 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 得出家聞道 |
| 408 | 12 | 道 | dào | a centimeter | 得出家聞道 |
| 409 | 12 | 道 | dào | a doctrine | 得出家聞道 |
| 410 | 12 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 得出家聞道 |
| 411 | 12 | 道 | dào | a skill | 得出家聞道 |
| 412 | 12 | 道 | dào | a sect | 得出家聞道 |
| 413 | 12 | 道 | dào | a line | 得出家聞道 |
| 414 | 12 | 道 | dào | Way | 得出家聞道 |
| 415 | 12 | 道 | dào | way; path; marga | 得出家聞道 |
| 416 | 12 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 神照法師法嗣 |
| 417 | 12 | 照 | zhào | according to; in accordance with | 神照法師法嗣 |
| 418 | 12 | 照 | zhào | to photograph | 神照法師法嗣 |
| 419 | 12 | 照 | zhào | to reflect | 神照法師法嗣 |
| 420 | 12 | 照 | zhào | a photograph; an image | 神照法師法嗣 |
| 421 | 12 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 神照法師法嗣 |
| 422 | 12 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 神照法師法嗣 |
| 423 | 12 | 照 | zhào | a permit; a license | 神照法師法嗣 |
| 424 | 12 | 照 | zhào | to understand | 神照法師法嗣 |
| 425 | 12 | 照 | zhào | to inform; to notify | 神照法師法嗣 |
| 426 | 12 | 照 | zhào | towards | 神照法師法嗣 |
| 427 | 12 | 照 | zhào | a ray of light | 神照法師法嗣 |
| 428 | 12 | 照 | zhào | to inspect | 神照法師法嗣 |
| 429 | 12 | 照 | zhào | sunlight | 神照法師法嗣 |
| 430 | 12 | 照 | zhào | shine; jval | 神照法師法嗣 |
| 431 | 11 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 汝當生子六人 |
| 432 | 11 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 汝當生子六人 |
| 433 | 11 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 汝當生子六人 |
| 434 | 11 | 當 | dāng | to face | 汝當生子六人 |
| 435 | 11 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 汝當生子六人 |
| 436 | 11 | 當 | dāng | to manage; to host | 汝當生子六人 |
| 437 | 11 | 當 | dāng | should | 汝當生子六人 |
| 438 | 11 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 汝當生子六人 |
| 439 | 11 | 當 | dǎng | to think | 汝當生子六人 |
| 440 | 11 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 汝當生子六人 |
| 441 | 11 | 當 | dǎng | to be equal | 汝當生子六人 |
| 442 | 11 | 當 | dàng | that | 汝當生子六人 |
| 443 | 11 | 當 | dāng | an end; top | 汝當生子六人 |
| 444 | 11 | 當 | dàng | clang; jingle | 汝當生子六人 |
| 445 | 11 | 當 | dāng | to judge | 汝當生子六人 |
| 446 | 11 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 汝當生子六人 |
| 447 | 11 | 當 | dàng | the same | 汝當生子六人 |
| 448 | 11 | 當 | dàng | to pawn | 汝當生子六人 |
| 449 | 11 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 汝當生子六人 |
| 450 | 11 | 當 | dàng | a trap | 汝當生子六人 |
| 451 | 11 | 當 | dàng | a pawned item | 汝當生子六人 |
| 452 | 11 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 汝當生子六人 |
| 453 | 11 | 廣智 | guǎngzhì | Guangzhi | 廣智法師法嗣 |
| 454 | 11 | 南 | nán | south | 南屏法師法嗣 |
| 455 | 11 | 南 | nán | nan | 南屏法師法嗣 |
| 456 | 11 | 南 | nán | southern part | 南屏法師法嗣 |
| 457 | 11 | 南 | nán | southward | 南屏法師法嗣 |
| 458 | 11 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 南屏法師法嗣 |
| 459 | 11 | 母 | mǔ | mother | 母娠即厭葷血 |
| 460 | 11 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母娠即厭葷血 |
| 461 | 11 | 母 | mǔ | female | 母娠即厭葷血 |
| 462 | 11 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母娠即厭葷血 |
| 463 | 11 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母娠即厭葷血 |
| 464 | 11 | 母 | mǔ | all women | 母娠即厭葷血 |
| 465 | 11 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母娠即厭葷血 |
| 466 | 11 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母娠即厭葷血 |
| 467 | 11 | 母 | mǔ | investment capital | 母娠即厭葷血 |
| 468 | 11 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 母娠即厭葷血 |
| 469 | 11 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 勞苦得疾 |
| 470 | 11 | 疾 | jí | to hate; to envy | 勞苦得疾 |
| 471 | 11 | 疾 | jí | swift; rapid | 勞苦得疾 |
| 472 | 11 | 疾 | jí | urgent | 勞苦得疾 |
| 473 | 11 | 疾 | jí | pain | 勞苦得疾 |
| 474 | 11 | 疾 | jí | to get sick | 勞苦得疾 |
| 475 | 11 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 勞苦得疾 |
| 476 | 11 | 疾 | jí | speedy; kṣipram | 勞苦得疾 |
| 477 | 11 | 學 | xué | to study; to learn | 學教 |
| 478 | 11 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 學教 |
| 479 | 11 | 學 | xué | to imitate | 學教 |
| 480 | 11 | 學 | xué | a school; an academy | 學教 |
| 481 | 11 | 學 | xué | to understand | 學教 |
| 482 | 11 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 學教 |
| 483 | 11 | 學 | xué | a doctrine | 學教 |
| 484 | 11 | 學 | xué | learned | 學教 |
| 485 | 11 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 學教 |
| 486 | 11 | 學 | xué | a learner | 學教 |
| 487 | 11 | 四明 | sì míng | Si Ming | 宋景定四明東湖沙門志磐撰 |
| 488 | 11 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙悟希最法師 |
| 489 | 11 | 妙 | miào | clever | 妙悟希最法師 |
| 490 | 11 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙悟希最法師 |
| 491 | 11 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙悟希最法師 |
| 492 | 11 | 妙 | miào | young | 妙悟希最法師 |
| 493 | 11 | 妙 | miào | interesting | 妙悟希最法師 |
| 494 | 11 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙悟希最法師 |
| 495 | 11 | 妙 | miào | Miao | 妙悟希最法師 |
| 496 | 11 | 妙 | miào | Wonderful | 妙悟希最法師 |
| 497 | 11 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙悟希最法師 |
| 498 | 11 | 依 | yī | according to | 得依師 |
| 499 | 11 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 得依師 |
| 500 | 11 | 依 | yī | to comply with; to follow | 得依師 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 法师 | 法師 |
|
|
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 而 | ér | and; ca | |
| 日 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 北海 | 98 |
|
|
| 本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
| 常宁 | 常寧 | 99 | Changning |
| 赤城 | 99 | Chicheng | |
| 崇宁 | 崇寧 | 99 | Chongning |
| 慈觉 | 慈覺 | 99 |
|
| 大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
| 大梅 | 100 | Damei | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 东吴 | 東吳 | 100 | Eastern Wu |
| 东安 | 東安 | 100 | Dongan |
| 东湖 | 東湖 | 100 | Donghu |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
| 法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
| 法印经 | 法印經 | 102 |
|
| 法照 | 102 | Fa Zhao | |
| 奉化 | 102 | Fenghua | |
| 佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 浮石 | 102 | Buseok; Buseoksa; Buseok Rural District | |
| 庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
| 汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
| 华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
| 慧安 | 104 | Hui An | |
| 慧照 | 104 | Hui Zhao | |
| 继忠 | 繼忠 | 106 | Ji Zhong |
| 江 | 106 |
|
|
| 建中 | 106 | Jianzhong | |
| 戒珠 | 106 | Jie Zhu | |
| 景德 | 106 | Jing De reign | |
| 靖国 | 靖國 | 106 | Jingguo |
| 景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
| 九月 | 106 |
|
|
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
| 临海 | 臨海 | 108 | Linhai |
| 龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
| 南湖 | 110 | Nanhu | |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 潘 | 112 |
|
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
| 七月 | 113 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 十不二门 | 十不二門 | 115 | Ten Gates of Non-Duality |
| 释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
| 十月 | 115 |
|
|
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 松阳 | 松陽 | 115 | Songyang |
| 他化天 | 116 | Paranirmita-Vasavartin Heaven | |
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 王安石 | 119 | Wang Anshi | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 婺女 | 119 | Wunu | |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 西湖 | 120 | West Lake | |
| 心赋 | 心賦 | 120 | Commentary on the Mind Poem |
| 徐 | 120 |
|
|
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 懿王 | 121 | King Yi of Zhou | |
| 义乌 | 義烏 | 121 | Yiwu |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
| 余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 真宗 | 122 |
|
|
| 政和 | 122 | Zhenghe | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 志磐 | 122 | Zhi Pan | |
| 智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 竺 | 122 |
|
|
| 紫微 | 122 | Purple Subtlety |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 107.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 禅观 | 禪觀 | 99 |
|
| 晨钟 | 晨鐘 | 99 | Morning Bell |
| 称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 二身 | 195 | two bodies | |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 二受 | 195 | two kinds of perception | |
| 法要 | 102 |
|
|
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 放光 | 102 |
|
|
| 放生 | 102 |
|
|
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 归命三宝 | 歸命三寶 | 103 | taking refuge in the Triple Gem |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 弘教 | 104 | to propagate teachings | |
| 弘经 | 弘經 | 104 | to promote a sutra |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒师 | 戒師 | 106 |
|
| 净觉 | 淨覺 | 106 |
|
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 九祖 | 106 | nine founders | |
| 卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 密语 | 密語 | 109 | mantra |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 普度 | 112 |
|
|
| 普明 | 112 |
|
|
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 入灭 | 入滅 | 114 |
|
| 入室 | 114 |
|
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 三部 | 115 | three divisions | |
| 三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色心 | 115 | form and the formless | |
| 上首 | 115 |
|
|
| 舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
| 阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 施者 | 115 | giver | |
| 施食 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 往生 | 119 |
|
|
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
| 西方三圣 | 西方三聖 | 120 | Three Noble Ones of the West |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 义天 | 義天 | 121 |
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 异法 | 異法 | 121 | a counter example |
| 圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
| 院主 | 121 | abbot; superintendent | |
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 主法 | 122 | Presiding Master | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
| 自性 | 122 |
|