Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 79 zhī to go 諸師列傳第六之三
2 79 zhī to arrive; to go 諸師列傳第六之三
3 79 zhī is 諸師列傳第六之三
4 79 zhī to use 諸師列傳第六之三
5 79 zhī Zhi 諸師列傳第六之三
6 79 zhī winding 諸師列傳第六之三
7 66 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 廣智法師法嗣
8 66 法師 fǎshī a Taoist priest 廣智法師法嗣
9 66 法師 fǎshī Venerable 廣智法師法嗣
10 66 法師 fǎshī Dharma Teacher 廣智法師法嗣
11 66 法師 fǎshī Dharma master 廣智法師法嗣
12 55 shī teacher 諸師列傳第六之三
13 55 shī multitude 諸師列傳第六之三
14 55 shī a host; a leader 諸師列傳第六之三
15 55 shī an expert 諸師列傳第六之三
16 55 shī an example; a model 諸師列傳第六之三
17 55 shī master 諸師列傳第六之三
18 55 shī a capital city; a well protected place 諸師列傳第六之三
19 55 shī Shi 諸師列傳第六之三
20 55 shī to imitate 諸師列傳第六之三
21 55 shī troops 諸師列傳第六之三
22 55 shī shi 諸師列傳第六之三
23 55 shī an army division 諸師列傳第六之三
24 55 shī the 7th hexagram 諸師列傳第六之三
25 55 shī a lion 諸師列傳第六之三
26 55 shī spiritual guide; teacher; ācārya 諸師列傳第六之三
27 41 to go; to 於郡中授菩薩戒行放生
28 41 to rely on; to depend on 於郡中授菩薩戒行放生
29 41 Yu 於郡中授菩薩戒行放生
30 41 a crow 於郡中授菩薩戒行放生
31 38 yuē to speak; to say 嘗曰
32 38 yuē Kangxi radical 73 嘗曰
33 38 yuē to be called 嘗曰
34 38 yuē said; ukta 嘗曰
35 33 to use; to grasp 未嘗以事廢
36 33 to rely on 未嘗以事廢
37 33 to regard 未嘗以事廢
38 33 to be able to 未嘗以事廢
39 33 to order; to command 未嘗以事廢
40 33 used after a verb 未嘗以事廢
41 33 a reason; a cause 未嘗以事廢
42 33 Israel 未嘗以事廢
43 33 Yi 未嘗以事廢
44 33 use; yogena 未嘗以事廢
45 29 rén person; people; a human being 四明人
46 29 rén Kangxi radical 9 四明人
47 29 rén a kind of person 四明人
48 29 rén everybody 四明人
49 29 rén adult 四明人
50 29 rén somebody; others 四明人
51 29 rén an upright person 四明人
52 29 rén person; manuṣya 四明人
53 29 wéi to act as; to serve 為廣智得法
54 29 wéi to change into; to become 為廣智得法
55 29 wéi to be; is 為廣智得法
56 29 wéi to do 為廣智得法
57 29 wèi to support; to help 為廣智得法
58 29 wéi to govern 為廣智得法
59 29 wèi to be; bhū 為廣智得法
60 28 Qi 景雲溫其法師
61 23 ér Kangxi radical 126 見而歎曰
62 23 ér as if; to seem like 見而歎曰
63 23 néng can; able 見而歎曰
64 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 見而歎曰
65 23 ér to arrive; up to 見而歎曰
66 20 day of the month; a certain day 婺女日東法師
67 20 Kangxi radical 72 婺女日東法師
68 20 a day 婺女日東法師
69 20 Japan 婺女日東法師
70 20 sun 婺女日東法師
71 20 daytime 婺女日東法師
72 20 sunlight 婺女日東法師
73 20 everyday 婺女日東法師
74 20 season 婺女日東法師
75 20 available time 婺女日東法師
76 20 in the past 婺女日東法師
77 20 mi 婺女日東法師
78 20 sun; sūrya 婺女日東法師
79 20 a day; divasa 婺女日東法師
80 20 method; way 法昌本誠法師
81 20 France 法昌本誠法師
82 20 the law; rules; regulations 法昌本誠法師
83 20 the teachings of the Buddha; Dharma 法昌本誠法師
84 20 a standard; a norm 法昌本誠法師
85 20 an institution 法昌本誠法師
86 20 to emulate 法昌本誠法師
87 20 magic; a magic trick 法昌本誠法師
88 20 punishment 法昌本誠法師
89 20 Fa 法昌本誠法師
90 20 a precedent 法昌本誠法師
91 20 a classification of some kinds of Han texts 法昌本誠法師
92 20 relating to a ceremony or rite 法昌本誠法師
93 20 Dharma 法昌本誠法師
94 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法昌本誠法師
95 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法昌本誠法師
96 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法昌本誠法師
97 20 quality; characteristic 法昌本誠法師
98 19 nǎi to be 乃日課佛祖號千聲
99 17 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神照法師法嗣
100 17 shén a deity; a god; a spiritual being 神照法師法嗣
101 17 shén spirit; will; attention 神照法師法嗣
102 17 shén soul; spirit; divine essence 神照法師法嗣
103 17 shén expression 神照法師法嗣
104 17 shén a portrait 神照法師法嗣
105 17 shén a person with supernatural powers 神照法師法嗣
106 17 shén Shen 神照法師法嗣
107 17 shén spiritual powers; ṛddhi 神照法師法嗣
108 17 nián year 元豐五年十月八日
109 17 nián New Year festival 元豐五年十月八日
110 17 nián age 元豐五年十月八日
111 17 nián life span; life expectancy 元豐五年十月八日
112 17 nián an era; a period 元豐五年十月八日
113 17 nián a date 元豐五年十月八日
114 17 nián time; years 元豐五年十月八日
115 17 nián harvest 元豐五年十月八日
116 17 nián annual; every year 元豐五年十月八日
117 17 nián year; varṣa 元豐五年十月八日
118 16 to be near by; to be close to 母娠即厭葷血
119 16 at that time 母娠即厭葷血
120 16 to be exactly the same as; to be thus 母娠即厭葷血
121 16 supposed; so-called 母娠即厭葷血
122 16 to arrive at; to ascend 母娠即厭葷血
123 14 zhě ca 其居者
124 14 sān three 諸師列傳第六之三
125 14 sān third 諸師列傳第六之三
126 14 sān more than two 諸師列傳第六之三
127 14 sān very few 諸師列傳第六之三
128 14 sān San 諸師列傳第六之三
129 14 sān three; tri 諸師列傳第六之三
130 14 sān sa 諸師列傳第六之三
131 14 sān three kinds; trividha 諸師列傳第六之三
132 14 zhòng many; numerous 每誓於眾曰
133 14 zhòng masses; people; multitude; crowd 每誓於眾曰
134 14 zhòng general; common; public 每誓於眾曰
135 13 zhōng middle 於郡中授菩薩戒行放生
136 13 zhōng medium; medium sized 於郡中授菩薩戒行放生
137 13 zhōng China 於郡中授菩薩戒行放生
138 13 zhòng to hit the mark 於郡中授菩薩戒行放生
139 13 zhōng midday 於郡中授菩薩戒行放生
140 13 zhōng inside 於郡中授菩薩戒行放生
141 13 zhōng during 於郡中授菩薩戒行放生
142 13 zhōng Zhong 於郡中授菩薩戒行放生
143 13 zhōng intermediary 於郡中授菩薩戒行放生
144 13 zhōng half 於郡中授菩薩戒行放生
145 13 zhòng to reach; to attain 於郡中授菩薩戒行放生
146 13 zhòng to suffer; to infect 於郡中授菩薩戒行放生
147 13 zhòng to obtain 於郡中授菩薩戒行放生
148 13 zhòng to pass an exam 於郡中授菩薩戒行放生
149 13 zhōng middle 於郡中授菩薩戒行放生
150 13 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈辯從諫法師
151 13 love 慈辯從諫法師
152 13 compassionate mother 慈辯從諫法師
153 13 a magnet 慈辯從諫法師
154 13 Ci 慈辯從諫法師
155 13 Kindness 慈辯從諫法師
156 13 loving-kindness; maitri 慈辯從諫法師
157 13 Kangxi radical 132 自師始
158 13 Zi 自師始
159 13 a nose 自師始
160 13 the beginning; the start 自師始
161 13 origin 自師始
162 13 to employ; to use 自師始
163 13 to be 自師始
164 13 self; soul; ātman 自師始
165 13 Wu 吾忍毀之乎
166 12 xíng to walk 乃行請觀音三昧
167 12 xíng capable; competent 乃行請觀音三昧
168 12 háng profession 乃行請觀音三昧
169 12 xíng Kangxi radical 144 乃行請觀音三昧
170 12 xíng to travel 乃行請觀音三昧
171 12 xìng actions; conduct 乃行請觀音三昧
172 12 xíng to do; to act; to practice 乃行請觀音三昧
173 12 xíng all right; OK; okay 乃行請觀音三昧
174 12 háng horizontal line 乃行請觀音三昧
175 12 héng virtuous deeds 乃行請觀音三昧
176 12 hàng a line of trees 乃行請觀音三昧
177 12 hàng bold; steadfast 乃行請觀音三昧
178 12 xíng to move 乃行請觀音三昧
179 12 xíng to put into effect; to implement 乃行請觀音三昧
180 12 xíng travel 乃行請觀音三昧
181 12 xíng to circulate 乃行請觀音三昧
182 12 xíng running script; running script 乃行請觀音三昧
183 12 xíng temporary 乃行請觀音三昧
184 12 háng rank; order 乃行請觀音三昧
185 12 háng a business; a shop 乃行請觀音三昧
186 12 xíng to depart; to leave 乃行請觀音三昧
187 12 xíng to experience 乃行請觀音三昧
188 12 xíng path; way 乃行請觀音三昧
189 12 xíng xing; ballad 乃行請觀音三昧
190 12 xíng Xing 乃行請觀音三昧
191 12 xíng Practice 乃行請觀音三昧
192 12 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 乃行請觀音三昧
193 12 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 乃行請觀音三昧
194 12 to apprehend; to realize; to become aware 神悟處謙法師
195 12 to inspire; to enlighten [other people] 神悟處謙法師
196 12 Wu 神悟處謙法師
197 12 Enlightenment 神悟處謙法師
198 12 waking; bodha 神悟處謙法師
199 12 jiǎng to speak; to say; to tell 時令代講
200 12 jiǎng a speech; a lecture 時令代講
201 12 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 時令代講
202 12 jiǎng to negotiate; to bargain 時令代講
203 12 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 時令代講
204 12 jiǎng to reconcile; to resolve 時令代講
205 12 jiǎng to drill; to practice 時令代講
206 12 jiǎng instruct; deśanā 時令代講
207 12 bǐng to get rid of; to put aside; to reject 南屏法師法嗣
208 12 bǐng to hold (one's breath); to suppress 南屏法師法嗣
209 12 píng a screen; a shield 南屏法師法嗣
210 12 píng a scroll 南屏法師法嗣
211 12 píng a low wall shielding a gate 南屏法師法嗣
212 12 píng a monitor 南屏法師法嗣
213 12 píng to shield 南屏法師法嗣
214 12 píng to conceal; to hide 南屏法師法嗣
215 12 bǐng to dismiss (from a post or school) 南屏法師法嗣
216 12 bǐng to withdraw; to hide 南屏法師法嗣
217 12 bǐng to banish; to deport; to exile 南屏法師法嗣
218 12 bǐng covered; praticchanna 南屏法師法嗣
219 12 one 同夢一僧授以好子云
220 12 Kangxi radical 1 同夢一僧授以好子云
221 12 pure; concentrated 同夢一僧授以好子云
222 12 first 同夢一僧授以好子云
223 12 the same 同夢一僧授以好子云
224 12 sole; single 同夢一僧授以好子云
225 12 a very small amount 同夢一僧授以好子云
226 12 Yi 同夢一僧授以好子云
227 12 other 同夢一僧授以好子云
228 12 to unify 同夢一僧授以好子云
229 12 accidentally; coincidentally 同夢一僧授以好子云
230 12 abruptly; suddenly 同夢一僧授以好子云
231 12 one; eka 同夢一僧授以好子云
232 12 chū rudimentary; elementary 群峯泰初法師
233 12 chū original 群峯泰初法師
234 12 chū foremost, first; prathama 群峯泰初法師
235 12 法嗣 fǎsì Dharma heir 廣智法師法嗣
236 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得依師
237 12 děi to want to; to need to 得依師
238 12 děi must; ought to 得依師
239 12 de 得依師
240 12 de infix potential marker 得依師
241 12 to result in 得依師
242 12 to be proper; to fit; to suit 得依師
243 12 to be satisfied 得依師
244 12 to be finished 得依師
245 12 děi satisfying 得依師
246 12 to contract 得依師
247 12 to hear 得依師
248 12 to have; there is 得依師
249 12 marks time passed 得依師
250 12 obtain; attain; prāpta 得依師
251 12 dào way; road; path 得出家聞道
252 12 dào principle; a moral; morality 得出家聞道
253 12 dào Tao; the Way 得出家聞道
254 12 dào to say; to speak; to talk 得出家聞道
255 12 dào to think 得出家聞道
256 12 dào circuit; a province 得出家聞道
257 12 dào a course; a channel 得出家聞道
258 12 dào a method; a way of doing something 得出家聞道
259 12 dào a doctrine 得出家聞道
260 12 dào Taoism; Daoism 得出家聞道
261 12 dào a skill 得出家聞道
262 12 dào a sect 得出家聞道
263 12 dào a line 得出家聞道
264 12 dào Way 得出家聞道
265 12 dào way; path; marga 得出家聞道
266 12 zhào to illuminate; to shine 神照法師法嗣
267 12 zhào to photograph 神照法師法嗣
268 12 zhào to reflect 神照法師法嗣
269 12 zhào a photograph; an image 神照法師法嗣
270 12 zhào to take care of; to look after 神照法師法嗣
271 12 zhào to contrast; to compare 神照法師法嗣
272 12 zhào a permit; a license 神照法師法嗣
273 12 zhào to understand 神照法師法嗣
274 12 zhào to inform; to notify 神照法師法嗣
275 12 zhào a ray of light 神照法師法嗣
276 12 zhào to inspect 神照法師法嗣
277 12 zhào sunlight 神照法師法嗣
278 12 zhào shine; jval 神照法師法嗣
279 11 廣智 guǎngzhì Guangzhi 廣智法師法嗣
280 11 nán south 南屏法師法嗣
281 11 nán nan 南屏法師法嗣
282 11 nán southern part 南屏法師法嗣
283 11 nán southward 南屏法師法嗣
284 11 nán south; dakṣiṇā 南屏法師法嗣
285 11 mother 母娠即厭葷血
286 11 Kangxi radical 80 母娠即厭葷血
287 11 female 母娠即厭葷血
288 11 female elders; older female relatives 母娠即厭葷血
289 11 parent; source; origin 母娠即厭葷血
290 11 all women 母娠即厭葷血
291 11 to foster; to nurture 母娠即厭葷血
292 11 a large proportion of currency 母娠即厭葷血
293 11 investment capital 母娠即厭葷血
294 11 mother; maternal deity 母娠即厭葷血
295 11 disease; sickness; ailment 勞苦得疾
296 11 to hate; to envy 勞苦得疾
297 11 swift; rapid 勞苦得疾
298 11 urgent 勞苦得疾
299 11 pain 勞苦得疾
300 11 to get sick 勞苦得疾
301 11 to worry; to be nervous 勞苦得疾
302 11 speedy; kṣipram 勞苦得疾
303 11 xué to study; to learn 學教
304 11 xué to imitate 學教
305 11 xué a school; an academy 學教
306 11 xué to understand 學教
307 11 xué learning; acquired knowledge 學教
308 11 xué learned 學教
309 11 xué student; learning; śikṣā 學教
310 11 xué a learner 學教
311 11 四明 sì míng Si Ming 宋景定四明東湖沙門志磐撰
312 11 miào wonderful; fantastic 妙悟希最法師
313 11 miào clever 妙悟希最法師
314 11 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 妙悟希最法師
315 11 miào fine; delicate 妙悟希最法師
316 11 miào young 妙悟希最法師
317 11 miào interesting 妙悟希最法師
318 11 miào profound reasoning 妙悟希最法師
319 11 miào Miao 妙悟希最法師
320 11 miào Wonderful 妙悟希最法師
321 11 miào wonderful; beautiful; suksma 妙悟希最法師
322 11 to depend on; to lean on 得依師
323 11 to comply with; to follow 得依師
324 11 to help 得依師
325 11 flourishing 得依師
326 11 lovable 得依師
327 11 bonds; substratum; upadhi 得依師
328 11 refuge; śaraṇa 得依師
329 11 reliance; pratiśaraṇa 得依師
330 11 qǐng to ask; to inquire 乃行請觀音三昧
331 11 qíng circumstances; state of affairs; situation 乃行請觀音三昧
332 11 qǐng to beg; to entreat 乃行請觀音三昧
333 11 qǐng please 乃行請觀音三昧
334 11 qǐng to request 乃行請觀音三昧
335 11 qǐng to hire; to employ; to engage 乃行請觀音三昧
336 11 qǐng to make an appointment 乃行請觀音三昧
337 11 qǐng to greet 乃行請觀音三昧
338 11 qǐng to invite 乃行請觀音三昧
339 11 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 乃行請觀音三昧
340 10 shí ten 集十諫
341 10 shí Kangxi radical 24 集十諫
342 10 shí tenth 集十諫
343 10 shí complete; perfect 集十諫
344 10 shí ten; daśa 集十諫
345 10 hào number 賜號神智
346 10 háo to yell; to howl 賜號神智
347 10 hào a name 賜號神智
348 10 hào an art name; an alias; an alternative name 賜號神智
349 10 hào a mark; a signal; a sign 賜號神智
350 10 hào a size 賜號神智
351 10 hào a date; a day of the month 賜號神智
352 10 hào to make a mark 賜號神智
353 10 hào to examine a pulse 賜號神智
354 10 hào an order; a command 賜號神智
355 10 hào a store; a shop; a busienss 賜號神智
356 10 hào a kind; a type 賜號神智
357 10 hào a horn; a trumpet 賜號神智
358 10 hào a bugle call 賜號神智
359 10 hào to beckon; to call 賜號神智
360 10 hào to command; to order 賜號神智
361 10 hào to assert 賜號神智
362 10 hào to address 賜號神智
363 10 háo to sob; to cry 賜號神智
364 10 hào named; nāma 賜號神智
365 10 to gather; to collect 學者驟集
366 10 collected works; collection 學者驟集
367 10 to stablize; to settle 學者驟集
368 10 used in place names 學者驟集
369 10 to mix; to blend 學者驟集
370 10 to hit the mark 學者驟集
371 10 to compile 學者驟集
372 10 to finish; to accomplish 學者驟集
373 10 to rest; to perch 學者驟集
374 10 a market 學者驟集
375 10 the origin of suffering 學者驟集
376 10 assembled; saṃnipatita 學者驟集
377 10 zhì Kangxi radical 133 士庶嘗至數萬人
378 10 zhì to arrive 士庶嘗至數萬人
379 10 zhì approach; upagama 士庶嘗至數萬人
380 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 學教
381 10 jiào a school of thought; a sect 學教
382 10 jiào to make; to cause 學教
383 10 jiào religion 學教
384 10 jiào instruction; a teaching 學教
385 10 jiào Jiao 學教
386 10 jiào a directive; an order 學教
387 10 jiào to urge; to incite 學教
388 10 jiào to pass on; to convey 學教
389 10 jiào etiquette 學教
390 10 jiāo teaching; śāsana 學教
391 9 zhǔ owner 出主西湖法明
392 9 zhǔ principal; main; primary 出主西湖法明
393 9 zhǔ master 出主西湖法明
394 9 zhǔ host 出主西湖法明
395 9 zhǔ to manage; to lead 出主西湖法明
396 9 zhǔ to decide; to advocate 出主西湖法明
397 9 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 出主西湖法明
398 9 zhǔ to signify; to indicate 出主西湖法明
399 9 zhǔ oneself 出主西湖法明
400 9 zhǔ a person; a party 出主西湖法明
401 9 zhǔ God; the Lord 出主西湖法明
402 9 zhǔ lord; ruler; chief 出主西湖法明
403 9 zhǔ an ancestral tablet 出主西湖法明
404 9 zhǔ princess 出主西湖法明
405 9 zhǔ chairperson 出主西湖法明
406 9 zhǔ fundamental 出主西湖法明
407 9 zhǔ Zhu 出主西湖法明
408 9 zhù to pour 出主西湖法明
409 9 zhǔ host; svamin 出主西湖法明
410 9 zhǔ abbot 出主西湖法明
411 9 mèng a dream 同夢一僧授以好子云
412 9 mèng to dream 同夢一僧授以好子云
413 9 mèng grassland 同夢一僧授以好子云
414 9 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 同夢一僧授以好子云
415 9 mèng dream; svapna 同夢一僧授以好子云
416 9 shì a generation 第二世
417 9 shì a period of thirty years 第二世
418 9 shì the world 第二世
419 9 shì years; age 第二世
420 9 shì a dynasty 第二世
421 9 shì secular; worldly 第二世
422 9 shì over generations 第二世
423 9 shì world 第二世
424 9 shì an era 第二世
425 9 shì from generation to generation; across generations 第二世
426 9 shì to keep good family relations 第二世
427 9 shì Shi 第二世
428 9 shì a geologic epoch 第二世
429 9 shì hereditary 第二世
430 9 shì later generations 第二世
431 9 shì a successor; an heir 第二世
432 9 shì the current times 第二世
433 9 shì loka; a world 第二世
434 9 Kangxi radical 49 忠法師已生
435 9 to bring to an end; to stop 忠法師已生
436 9 to complete 忠法師已生
437 9 to demote; to dismiss 忠法師已生
438 9 to recover from an illness 忠法師已生
439 9 former; pūrvaka 忠法師已生
440 9 meaning; sense 括蒼義詢法師
441 9 justice; right action; righteousness 括蒼義詢法師
442 9 artificial; man-made; fake 括蒼義詢法師
443 9 chivalry; generosity 括蒼義詢法師
444 9 just; righteous 括蒼義詢法師
445 9 adopted 括蒼義詢法師
446 9 a relationship 括蒼義詢法師
447 9 volunteer 括蒼義詢法師
448 9 something suitable 括蒼義詢法師
449 9 a martyr 括蒼義詢法師
450 9 a law 括蒼義詢法師
451 9 Yi 括蒼義詢法師
452 9 Righteousness 括蒼義詢法師
453 9 aim; artha 括蒼義詢法師
454 9 shì clan; a branch of a lineage 永嘉丘氏
455 9 shì Kangxi radical 83 永嘉丘氏
456 9 shì family name; clan name 永嘉丘氏
457 9 shì maiden name; nee 永嘉丘氏
458 9 shì shi 永嘉丘氏
459 9 shì shi 永嘉丘氏
460 9 shì Shi 永嘉丘氏
461 9 shì shi 永嘉丘氏
462 9 shì lineage 永嘉丘氏
463 9 zhī zhi 永嘉丘氏
464 9 shì clan 永嘉丘氏
465 9 shì Viśākhā 永嘉丘氏
466 9 hòu after; later 後雖有繼
467 9 hòu empress; queen 後雖有繼
468 9 hòu sovereign 後雖有繼
469 9 hòu the god of the earth 後雖有繼
470 9 hòu late; later 後雖有繼
471 9 hòu offspring; descendents 後雖有繼
472 9 hòu to fall behind; to lag 後雖有繼
473 9 hòu behind; back 後雖有繼
474 9 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後雖有繼
475 9 hòu Hou 後雖有繼
476 9 hòu after; behind 後雖有繼
477 9 hòu following 後雖有繼
478 9 hòu to be delayed 後雖有繼
479 9 hòu to abandon; to discard 後雖有繼
480 9 hòu feudal lords 後雖有繼
481 9 hòu Hou 後雖有繼
482 9 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後雖有繼
483 9 hòu rear; paścāt 後雖有繼
484 9 hòu later; paścima 後雖有繼
485 9 guī to go back; to return 而言歸鄉邑
486 9 guī to belong to; to be classified as 而言歸鄉邑
487 9 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 而言歸鄉邑
488 9 guī used between a repeated verb to indicate contrast 而言歸鄉邑
489 9 guī to revert to; to give back to 而言歸鄉邑
490 9 guī (of a woman) to get married 而言歸鄉邑
491 9 guī to assemble; to meet together; to converge 而言歸鄉邑
492 9 guī to appreciate; to admire 而言歸鄉邑
493 9 guī to divide with a single digit divisor 而言歸鄉邑
494 9 guī to pledge allegiance to 而言歸鄉邑
495 9 guī to withdraw 而言歸鄉邑
496 9 guī to settle down 而言歸鄉邑
497 9 guī Gui 而言歸鄉邑
498 9 kuì to give; to sacrifice food 而言歸鄉邑
499 9 kuì ashamed 而言歸鄉邑
500 9 guī returned; āgata 而言歸鄉邑

Frequencies of all Words

Top 1218

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 79 zhī him; her; them; that 諸師列傳第六之三
2 79 zhī used between a modifier and a word to form a word group 諸師列傳第六之三
3 79 zhī to go 諸師列傳第六之三
4 79 zhī this; that 諸師列傳第六之三
5 79 zhī genetive marker 諸師列傳第六之三
6 79 zhī it 諸師列傳第六之三
7 79 zhī in; in regards to 諸師列傳第六之三
8 79 zhī all 諸師列傳第六之三
9 79 zhī and 諸師列傳第六之三
10 79 zhī however 諸師列傳第六之三
11 79 zhī if 諸師列傳第六之三
12 79 zhī then 諸師列傳第六之三
13 79 zhī to arrive; to go 諸師列傳第六之三
14 79 zhī is 諸師列傳第六之三
15 79 zhī to use 諸師列傳第六之三
16 79 zhī Zhi 諸師列傳第六之三
17 79 zhī winding 諸師列傳第六之三
18 66 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 廣智法師法嗣
19 66 法師 fǎshī a Taoist priest 廣智法師法嗣
20 66 法師 fǎshī Venerable 廣智法師法嗣
21 66 法師 fǎshī Dharma Teacher 廣智法師法嗣
22 66 法師 fǎshī Dharma master 廣智法師法嗣
23 55 shī teacher 諸師列傳第六之三
24 55 shī multitude 諸師列傳第六之三
25 55 shī a host; a leader 諸師列傳第六之三
26 55 shī an expert 諸師列傳第六之三
27 55 shī an example; a model 諸師列傳第六之三
28 55 shī master 諸師列傳第六之三
29 55 shī a capital city; a well protected place 諸師列傳第六之三
30 55 shī Shi 諸師列傳第六之三
31 55 shī to imitate 諸師列傳第六之三
32 55 shī troops 諸師列傳第六之三
33 55 shī shi 諸師列傳第六之三
34 55 shī an army division 諸師列傳第六之三
35 55 shī the 7th hexagram 諸師列傳第六之三
36 55 shī a lion 諸師列傳第六之三
37 55 shī spiritual guide; teacher; ācārya 諸師列傳第六之三
38 41 in; at 於郡中授菩薩戒行放生
39 41 in; at 於郡中授菩薩戒行放生
40 41 in; at; to; from 於郡中授菩薩戒行放生
41 41 to go; to 於郡中授菩薩戒行放生
42 41 to rely on; to depend on 於郡中授菩薩戒行放生
43 41 to go to; to arrive at 於郡中授菩薩戒行放生
44 41 from 於郡中授菩薩戒行放生
45 41 give 於郡中授菩薩戒行放生
46 41 oppposing 於郡中授菩薩戒行放生
47 41 and 於郡中授菩薩戒行放生
48 41 compared to 於郡中授菩薩戒行放生
49 41 by 於郡中授菩薩戒行放生
50 41 and; as well as 於郡中授菩薩戒行放生
51 41 for 於郡中授菩薩戒行放生
52 41 Yu 於郡中授菩薩戒行放生
53 41 a crow 於郡中授菩薩戒行放生
54 41 whew; wow 於郡中授菩薩戒行放生
55 41 near to; antike 於郡中授菩薩戒行放生
56 38 yuē to speak; to say 嘗曰
57 38 yuē Kangxi radical 73 嘗曰
58 38 yuē to be called 嘗曰
59 38 yuē particle without meaning 嘗曰
60 38 yuē said; ukta 嘗曰
61 33 so as to; in order to 未嘗以事廢
62 33 to use; to regard as 未嘗以事廢
63 33 to use; to grasp 未嘗以事廢
64 33 according to 未嘗以事廢
65 33 because of 未嘗以事廢
66 33 on a certain date 未嘗以事廢
67 33 and; as well as 未嘗以事廢
68 33 to rely on 未嘗以事廢
69 33 to regard 未嘗以事廢
70 33 to be able to 未嘗以事廢
71 33 to order; to command 未嘗以事廢
72 33 further; moreover 未嘗以事廢
73 33 used after a verb 未嘗以事廢
74 33 very 未嘗以事廢
75 33 already 未嘗以事廢
76 33 increasingly 未嘗以事廢
77 33 a reason; a cause 未嘗以事廢
78 33 Israel 未嘗以事廢
79 33 Yi 未嘗以事廢
80 33 use; yogena 未嘗以事廢
81 29 rén person; people; a human being 四明人
82 29 rén Kangxi radical 9 四明人
83 29 rén a kind of person 四明人
84 29 rén everybody 四明人
85 29 rén adult 四明人
86 29 rén somebody; others 四明人
87 29 rén an upright person 四明人
88 29 rén person; manuṣya 四明人
89 29 wèi for; to 為廣智得法
90 29 wèi because of 為廣智得法
91 29 wéi to act as; to serve 為廣智得法
92 29 wéi to change into; to become 為廣智得法
93 29 wéi to be; is 為廣智得法
94 29 wéi to do 為廣智得法
95 29 wèi for 為廣智得法
96 29 wèi because of; for; to 為廣智得法
97 29 wèi to 為廣智得法
98 29 wéi in a passive construction 為廣智得法
99 29 wéi forming a rehetorical question 為廣智得法
100 29 wéi forming an adverb 為廣智得法
101 29 wéi to add emphasis 為廣智得法
102 29 wèi to support; to help 為廣智得法
103 29 wéi to govern 為廣智得法
104 29 wèi to be; bhū 為廣智得法
105 28 his; hers; its; theirs 景雲溫其法師
106 28 to add emphasis 景雲溫其法師
107 28 used when asking a question in reply to a question 景雲溫其法師
108 28 used when making a request or giving an order 景雲溫其法師
109 28 he; her; it; them 景雲溫其法師
110 28 probably; likely 景雲溫其法師
111 28 will 景雲溫其法師
112 28 may 景雲溫其法師
113 28 if 景雲溫其法師
114 28 or 景雲溫其法師
115 28 Qi 景雲溫其法師
116 28 he; her; it; saḥ; sā; tad 景雲溫其法師
117 23 ér and; as well as; but (not); yet (not) 見而歎曰
118 23 ér Kangxi radical 126 見而歎曰
119 23 ér you 見而歎曰
120 23 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 見而歎曰
121 23 ér right away; then 見而歎曰
122 23 ér but; yet; however; while; nevertheless 見而歎曰
123 23 ér if; in case; in the event that 見而歎曰
124 23 ér therefore; as a result; thus 見而歎曰
125 23 ér how can it be that? 見而歎曰
126 23 ér so as to 見而歎曰
127 23 ér only then 見而歎曰
128 23 ér as if; to seem like 見而歎曰
129 23 néng can; able 見而歎曰
130 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 見而歎曰
131 23 ér me 見而歎曰
132 23 ér to arrive; up to 見而歎曰
133 23 ér possessive 見而歎曰
134 23 ér and; ca 見而歎曰
135 20 day of the month; a certain day 婺女日東法師
136 20 Kangxi radical 72 婺女日東法師
137 20 a day 婺女日東法師
138 20 Japan 婺女日東法師
139 20 sun 婺女日東法師
140 20 daytime 婺女日東法師
141 20 sunlight 婺女日東法師
142 20 everyday 婺女日東法師
143 20 season 婺女日東法師
144 20 available time 婺女日東法師
145 20 a day 婺女日東法師
146 20 in the past 婺女日東法師
147 20 mi 婺女日東法師
148 20 sun; sūrya 婺女日東法師
149 20 a day; divasa 婺女日東法師
150 20 yǒu is; are; to exist 樝菴有
151 20 yǒu to have; to possess 樝菴有
152 20 yǒu indicates an estimate 樝菴有
153 20 yǒu indicates a large quantity 樝菴有
154 20 yǒu indicates an affirmative response 樝菴有
155 20 yǒu a certain; used before a person, time, or place 樝菴有
156 20 yǒu used to compare two things 樝菴有
157 20 yǒu used in a polite formula before certain verbs 樝菴有
158 20 yǒu used before the names of dynasties 樝菴有
159 20 yǒu a certain thing; what exists 樝菴有
160 20 yǒu multiple of ten and ... 樝菴有
161 20 yǒu abundant 樝菴有
162 20 yǒu purposeful 樝菴有
163 20 yǒu You 樝菴有
164 20 yǒu 1. existence; 2. becoming 樝菴有
165 20 yǒu becoming; bhava 樝菴有
166 20 method; way 法昌本誠法師
167 20 France 法昌本誠法師
168 20 the law; rules; regulations 法昌本誠法師
169 20 the teachings of the Buddha; Dharma 法昌本誠法師
170 20 a standard; a norm 法昌本誠法師
171 20 an institution 法昌本誠法師
172 20 to emulate 法昌本誠法師
173 20 magic; a magic trick 法昌本誠法師
174 20 punishment 法昌本誠法師
175 20 Fa 法昌本誠法師
176 20 a precedent 法昌本誠法師
177 20 a classification of some kinds of Han texts 法昌本誠法師
178 20 relating to a ceremony or rite 法昌本誠法師
179 20 Dharma 法昌本誠法師
180 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法昌本誠法師
181 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法昌本誠法師
182 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法昌本誠法師
183 20 quality; characteristic 法昌本誠法師
184 19 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃日課佛祖號千聲
185 19 nǎi to be 乃日課佛祖號千聲
186 19 nǎi you; yours 乃日課佛祖號千聲
187 19 nǎi also; moreover 乃日課佛祖號千聲
188 19 nǎi however; but 乃日課佛祖號千聲
189 19 nǎi if 乃日課佛祖號千聲
190 17 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神照法師法嗣
191 17 shén a deity; a god; a spiritual being 神照法師法嗣
192 17 shén spirit; will; attention 神照法師法嗣
193 17 shén soul; spirit; divine essence 神照法師法嗣
194 17 shén expression 神照法師法嗣
195 17 shén a portrait 神照法師法嗣
196 17 shén a person with supernatural powers 神照法師法嗣
197 17 shén Shen 神照法師法嗣
198 17 shén spiritual powers; ṛddhi 神照法師法嗣
199 17 nián year 元豐五年十月八日
200 17 nián New Year festival 元豐五年十月八日
201 17 nián age 元豐五年十月八日
202 17 nián life span; life expectancy 元豐五年十月八日
203 17 nián an era; a period 元豐五年十月八日
204 17 nián a date 元豐五年十月八日
205 17 nián time; years 元豐五年十月八日
206 17 nián harvest 元豐五年十月八日
207 17 nián annual; every year 元豐五年十月八日
208 17 nián year; varṣa 元豐五年十月八日
209 16 promptly; right away; immediately 母娠即厭葷血
210 16 to be near by; to be close to 母娠即厭葷血
211 16 at that time 母娠即厭葷血
212 16 to be exactly the same as; to be thus 母娠即厭葷血
213 16 supposed; so-called 母娠即厭葷血
214 16 if; but 母娠即厭葷血
215 16 to arrive at; to ascend 母娠即厭葷血
216 16 then; following 母娠即厭葷血
217 16 so; just so; eva 母娠即厭葷血
218 14 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 其居者
219 14 zhě that 其居者
220 14 zhě nominalizing function word 其居者
221 14 zhě used to mark a definition 其居者
222 14 zhě used to mark a pause 其居者
223 14 zhě topic marker; that; it 其居者
224 14 zhuó according to 其居者
225 14 zhě ca 其居者
226 14 sān three 諸師列傳第六之三
227 14 sān third 諸師列傳第六之三
228 14 sān more than two 諸師列傳第六之三
229 14 sān very few 諸師列傳第六之三
230 14 sān repeatedly 諸師列傳第六之三
231 14 sān San 諸師列傳第六之三
232 14 sān three; tri 諸師列傳第六之三
233 14 sān sa 諸師列傳第六之三
234 14 sān three kinds; trividha 諸師列傳第六之三
235 14 zhòng many; numerous 每誓於眾曰
236 14 zhòng masses; people; multitude; crowd 每誓於眾曰
237 14 zhòng general; common; public 每誓於眾曰
238 14 zhòng many; all; sarva 每誓於眾曰
239 13 zhōng middle 於郡中授菩薩戒行放生
240 13 zhōng medium; medium sized 於郡中授菩薩戒行放生
241 13 zhōng China 於郡中授菩薩戒行放生
242 13 zhòng to hit the mark 於郡中授菩薩戒行放生
243 13 zhōng in; amongst 於郡中授菩薩戒行放生
244 13 zhōng midday 於郡中授菩薩戒行放生
245 13 zhōng inside 於郡中授菩薩戒行放生
246 13 zhōng during 於郡中授菩薩戒行放生
247 13 zhōng Zhong 於郡中授菩薩戒行放生
248 13 zhōng intermediary 於郡中授菩薩戒行放生
249 13 zhōng half 於郡中授菩薩戒行放生
250 13 zhōng just right; suitably 於郡中授菩薩戒行放生
251 13 zhōng while 於郡中授菩薩戒行放生
252 13 zhòng to reach; to attain 於郡中授菩薩戒行放生
253 13 zhòng to suffer; to infect 於郡中授菩薩戒行放生
254 13 zhòng to obtain 於郡中授菩薩戒行放生
255 13 zhòng to pass an exam 於郡中授菩薩戒行放生
256 13 zhōng middle 於郡中授菩薩戒行放生
257 13 to be kind; to be charitable; to be benevolent 慈辯從諫法師
258 13 love 慈辯從諫法師
259 13 compassionate mother 慈辯從諫法師
260 13 a magnet 慈辯從諫法師
261 13 Ci 慈辯從諫法師
262 13 Kindness 慈辯從諫法師
263 13 loving-kindness; maitri 慈辯從諫法師
264 13 naturally; of course; certainly 自師始
265 13 from; since 自師始
266 13 self; oneself; itself 自師始
267 13 Kangxi radical 132 自師始
268 13 Zi 自師始
269 13 a nose 自師始
270 13 the beginning; the start 自師始
271 13 origin 自師始
272 13 originally 自師始
273 13 still; to remain 自師始
274 13 in person; personally 自師始
275 13 in addition; besides 自師始
276 13 if; even if 自師始
277 13 but 自師始
278 13 because 自師始
279 13 to employ; to use 自師始
280 13 to be 自師始
281 13 own; one's own; oneself 自師始
282 13 self; soul; ātman 自師始
283 13 I 吾忍毀之乎
284 13 my 吾忍毀之乎
285 13 Wu 吾忍毀之乎
286 13 I; aham 吾忍毀之乎
287 12 xíng to walk 乃行請觀音三昧
288 12 xíng capable; competent 乃行請觀音三昧
289 12 háng profession 乃行請觀音三昧
290 12 háng line; row 乃行請觀音三昧
291 12 xíng Kangxi radical 144 乃行請觀音三昧
292 12 xíng to travel 乃行請觀音三昧
293 12 xìng actions; conduct 乃行請觀音三昧
294 12 xíng to do; to act; to practice 乃行請觀音三昧
295 12 xíng all right; OK; okay 乃行請觀音三昧
296 12 háng horizontal line 乃行請觀音三昧
297 12 héng virtuous deeds 乃行請觀音三昧
298 12 hàng a line of trees 乃行請觀音三昧
299 12 hàng bold; steadfast 乃行請觀音三昧
300 12 xíng to move 乃行請觀音三昧
301 12 xíng to put into effect; to implement 乃行請觀音三昧
302 12 xíng travel 乃行請觀音三昧
303 12 xíng to circulate 乃行請觀音三昧
304 12 xíng running script; running script 乃行請觀音三昧
305 12 xíng temporary 乃行請觀音三昧
306 12 xíng soon 乃行請觀音三昧
307 12 háng rank; order 乃行請觀音三昧
308 12 háng a business; a shop 乃行請觀音三昧
309 12 xíng to depart; to leave 乃行請觀音三昧
310 12 xíng to experience 乃行請觀音三昧
311 12 xíng path; way 乃行請觀音三昧
312 12 xíng xing; ballad 乃行請觀音三昧
313 12 xíng a round [of drinks] 乃行請觀音三昧
314 12 xíng Xing 乃行請觀音三昧
315 12 xíng moreover; also 乃行請觀音三昧
316 12 xíng Practice 乃行請觀音三昧
317 12 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 乃行請觀音三昧
318 12 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 乃行請觀音三昧
319 12 to apprehend; to realize; to become aware 神悟處謙法師
320 12 to inspire; to enlighten [other people] 神悟處謙法師
321 12 Wu 神悟處謙法師
322 12 Enlightenment 神悟處謙法師
323 12 waking; bodha 神悟處謙法師
324 12 jiǎng to speak; to say; to tell 時令代講
325 12 jiǎng a speech; a lecture 時令代講
326 12 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 時令代講
327 12 jiǎng to negotiate; to bargain 時令代講
328 12 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 時令代講
329 12 jiǎng as regards; as far as that is concerned; when it comes to 時令代講
330 12 jiǎng to reconcile; to resolve 時令代講
331 12 jiǎng to drill; to practice 時令代講
332 12 jiǎng instruct; deśanā 時令代講
333 12 bǐng to get rid of; to put aside; to reject 南屏法師法嗣
334 12 bǐng to hold (one's breath); to suppress 南屏法師法嗣
335 12 píng a screen; a shield 南屏法師法嗣
336 12 píng a scroll 南屏法師法嗣
337 12 píng a low wall shielding a gate 南屏法師法嗣
338 12 píng a monitor 南屏法師法嗣
339 12 píng to shield 南屏法師法嗣
340 12 píng to conceal; to hide 南屏法師法嗣
341 12 bǐng to dismiss (from a post or school) 南屏法師法嗣
342 12 bǐng to withdraw; to hide 南屏法師法嗣
343 12 bǐng to banish; to deport; to exile 南屏法師法嗣
344 12 bǐng covered; praticchanna 南屏法師法嗣
345 12 one 同夢一僧授以好子云
346 12 Kangxi radical 1 同夢一僧授以好子云
347 12 as soon as; all at once 同夢一僧授以好子云
348 12 pure; concentrated 同夢一僧授以好子云
349 12 whole; all 同夢一僧授以好子云
350 12 first 同夢一僧授以好子云
351 12 the same 同夢一僧授以好子云
352 12 each 同夢一僧授以好子云
353 12 certain 同夢一僧授以好子云
354 12 throughout 同夢一僧授以好子云
355 12 used in between a reduplicated verb 同夢一僧授以好子云
356 12 sole; single 同夢一僧授以好子云
357 12 a very small amount 同夢一僧授以好子云
358 12 Yi 同夢一僧授以好子云
359 12 other 同夢一僧授以好子云
360 12 to unify 同夢一僧授以好子云
361 12 accidentally; coincidentally 同夢一僧授以好子云
362 12 abruptly; suddenly 同夢一僧授以好子云
363 12 or 同夢一僧授以好子云
364 12 one; eka 同夢一僧授以好子云
365 12 chū at first; at the beginning; initially 群峯泰初法師
366 12 chū used to prefix numbers 群峯泰初法師
367 12 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 群峯泰初法師
368 12 chū just now 群峯泰初法師
369 12 chū thereupon 群峯泰初法師
370 12 chū an intensifying adverb 群峯泰初法師
371 12 chū rudimentary; elementary 群峯泰初法師
372 12 chū original 群峯泰初法師
373 12 chū foremost, first; prathama 群峯泰初法師
374 12 法嗣 fǎsì Dharma heir 廣智法師法嗣
375 12 de potential marker 得依師
376 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得依師
377 12 děi must; ought to 得依師
378 12 děi to want to; to need to 得依師
379 12 děi must; ought to 得依師
380 12 de 得依師
381 12 de infix potential marker 得依師
382 12 to result in 得依師
383 12 to be proper; to fit; to suit 得依師
384 12 to be satisfied 得依師
385 12 to be finished 得依師
386 12 de result of degree 得依師
387 12 de marks completion of an action 得依師
388 12 děi satisfying 得依師
389 12 to contract 得依師
390 12 marks permission or possibility 得依師
391 12 expressing frustration 得依師
392 12 to hear 得依師
393 12 to have; there is 得依師
394 12 marks time passed 得依師
395 12 obtain; attain; prāpta 得依師
396 12 dào way; road; path 得出家聞道
397 12 dào principle; a moral; morality 得出家聞道
398 12 dào Tao; the Way 得出家聞道
399 12 dào measure word for long things 得出家聞道
400 12 dào to say; to speak; to talk 得出家聞道
401 12 dào to think 得出家聞道
402 12 dào times 得出家聞道
403 12 dào circuit; a province 得出家聞道
404 12 dào a course; a channel 得出家聞道
405 12 dào a method; a way of doing something 得出家聞道
406 12 dào measure word for doors and walls 得出家聞道
407 12 dào measure word for courses of a meal 得出家聞道
408 12 dào a centimeter 得出家聞道
409 12 dào a doctrine 得出家聞道
410 12 dào Taoism; Daoism 得出家聞道
411 12 dào a skill 得出家聞道
412 12 dào a sect 得出家聞道
413 12 dào a line 得出家聞道
414 12 dào Way 得出家聞道
415 12 dào way; path; marga 得出家聞道
416 12 zhào to illuminate; to shine 神照法師法嗣
417 12 zhào according to; in accordance with 神照法師法嗣
418 12 zhào to photograph 神照法師法嗣
419 12 zhào to reflect 神照法師法嗣
420 12 zhào a photograph; an image 神照法師法嗣
421 12 zhào to take care of; to look after 神照法師法嗣
422 12 zhào to contrast; to compare 神照法師法嗣
423 12 zhào a permit; a license 神照法師法嗣
424 12 zhào to understand 神照法師法嗣
425 12 zhào to inform; to notify 神照法師法嗣
426 12 zhào towards 神照法師法嗣
427 12 zhào a ray of light 神照法師法嗣
428 12 zhào to inspect 神照法師法嗣
429 12 zhào sunlight 神照法師法嗣
430 12 zhào shine; jval 神照法師法嗣
431 11 dāng to be; to act as; to serve as 汝當生子六人
432 11 dāng at or in the very same; be apposite 汝當生子六人
433 11 dāng dang (sound of a bell) 汝當生子六人
434 11 dāng to face 汝當生子六人
435 11 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝當生子六人
436 11 dāng to manage; to host 汝當生子六人
437 11 dāng should 汝當生子六人
438 11 dāng to treat; to regard as 汝當生子六人
439 11 dǎng to think 汝當生子六人
440 11 dàng suitable; correspond to 汝當生子六人
441 11 dǎng to be equal 汝當生子六人
442 11 dàng that 汝當生子六人
443 11 dāng an end; top 汝當生子六人
444 11 dàng clang; jingle 汝當生子六人
445 11 dāng to judge 汝當生子六人
446 11 dǎng to bear on one's shoulder 汝當生子六人
447 11 dàng the same 汝當生子六人
448 11 dàng to pawn 汝當生子六人
449 11 dàng to fail [an exam] 汝當生子六人
450 11 dàng a trap 汝當生子六人
451 11 dàng a pawned item 汝當生子六人
452 11 dāng will be; bhaviṣyati 汝當生子六人
453 11 廣智 guǎngzhì Guangzhi 廣智法師法嗣
454 11 nán south 南屏法師法嗣
455 11 nán nan 南屏法師法嗣
456 11 nán southern part 南屏法師法嗣
457 11 nán southward 南屏法師法嗣
458 11 nán south; dakṣiṇā 南屏法師法嗣
459 11 mother 母娠即厭葷血
460 11 Kangxi radical 80 母娠即厭葷血
461 11 female 母娠即厭葷血
462 11 female elders; older female relatives 母娠即厭葷血
463 11 parent; source; origin 母娠即厭葷血
464 11 all women 母娠即厭葷血
465 11 to foster; to nurture 母娠即厭葷血
466 11 a large proportion of currency 母娠即厭葷血
467 11 investment capital 母娠即厭葷血
468 11 mother; maternal deity 母娠即厭葷血
469 11 disease; sickness; ailment 勞苦得疾
470 11 to hate; to envy 勞苦得疾
471 11 swift; rapid 勞苦得疾
472 11 urgent 勞苦得疾
473 11 pain 勞苦得疾
474 11 to get sick 勞苦得疾
475 11 to worry; to be nervous 勞苦得疾
476 11 speedy; kṣipram 勞苦得疾
477 11 xué to study; to learn 學教
478 11 xué a discipline; a branch of study 學教
479 11 xué to imitate 學教
480 11 xué a school; an academy 學教
481 11 xué to understand 學教
482 11 xué learning; acquired knowledge 學教
483 11 xué a doctrine 學教
484 11 xué learned 學教
485 11 xué student; learning; śikṣā 學教
486 11 xué a learner 學教
487 11 四明 sì míng Si Ming 宋景定四明東湖沙門志磐撰
488 11 miào wonderful; fantastic 妙悟希最法師
489 11 miào clever 妙悟希最法師
490 11 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 妙悟希最法師
491 11 miào fine; delicate 妙悟希最法師
492 11 miào young 妙悟希最法師
493 11 miào interesting 妙悟希最法師
494 11 miào profound reasoning 妙悟希最法師
495 11 miào Miao 妙悟希最法師
496 11 miào Wonderful 妙悟希最法師
497 11 miào wonderful; beautiful; suksma 妙悟希最法師
498 11 according to 得依師
499 11 to depend on; to lean on 得依師
500 11 to comply with; to follow 得依師

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
法师 法師
  1. fǎshī
  2. fǎshī
  3. fǎshī
  1. Venerable
  2. Dharma Teacher
  3. Dharma master
shī spiritual guide; teacher; ācārya
near to; antike
yuē said; ukta
use; yogena
rén person; manuṣya
wèi to be; bhū
he; her; it; saḥ; sā; tad
ér and; ca
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安养 安養 196 Western Pure Land
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
常宁 常寧 99 Changning
赤城 99 Chicheng
崇宁 崇寧 99 Chongning
慈觉 慈覺 99
  1. Ci Jue
  2. Jikaku
大观 大觀 100 Daguan
大梅 100 Damei
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东吴 東吳 100 Eastern Wu
东安 東安 100 Dongan
东湖 東湖 100 Donghu
东山 東山 100 Dongshan
兜率 100 Tusita
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法经 法經 102 Fa Jing
法印经 法印經 102
  1. Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing
  2. Fa Yin Jing
法照 102 Fa Zhao
奉化 102 Fenghua
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
浮石 102 Buseok; Buseoksa; Buseok Rural District
103 7th heavenly stem
广智 廣智 103 Guangzhi
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
姑苏 姑蘇 103 Gusu
汉朝 漢朝 104 Han Dynasty
华亭 華亭 104 Huating
慧安 104 Hui An
慧照 104 Hui Zhao
继忠 繼忠 106 Ji Zhong
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
建中 106 Jianzhong
戒珠 106 Jie Zhu
景德 106 Jing De reign
靖国 靖國 106 Jingguo
景云 景雲 106 Jingyun reign
金华 金華 106 Jinhua
金台 金臺 106 Jintai
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
郡守 106 Commandery Governor
开元 開元 107 Kai Yuan
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
临海 臨海 108 Linhai
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
109
  1. Fujian
  2. Min dialect
  3. Min River
  4. Min tribe
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
弥陀经 彌陀經 109 The Amitabha Sutra
南湖 110 Nanhu
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
普贤 普賢 112 Samantabhadra
钱塘 錢塘 113 Qiantang
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
山东 山東 115 Shandong
十不二门 十不二門 115 Ten Gates of Non-Duality
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
四明 115 Si Ming
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
松阳 松陽 115 Songyang
他化天 116 Paranirmita-Vasavartin Heaven
泰山 116 Mount Tai
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
王安石 119 Wang Anshi
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
婺女 119 Wunu
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
西湖 120 West Lake
心赋 心賦 120 Commentary on the Mind Poem
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
懿王 121 King Yi of Zhou
义乌 義烏 121 Yiwu
永嘉 121
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
余庆 餘慶 121 Yuqing
余姚 餘姚 121 Yuyao
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
政和 122 Zhenghe
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
志磐 122 Zhi Pan
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
紫微 122 Purple Subtlety

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 107.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
安坐 196 steady meditation
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
晨钟 晨鐘 99 Morning Bell
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
二身 195 two bodies
二师 二師 195 two kinds of teachers
二受 195 two kinds of perception
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放生 102
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
法嗣 102 Dharma heir
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
供佛 103 to make offerings to the Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
和上 104 an abbot; a monk
弘教 104 to propagate teachings
弘经 弘經 104 to promote a sutra
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
净觉 淨覺 106
  1. pure enlightenment; pure intent
  2. Jingjue
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
九祖 106 nine founders
卷第十三 106 scroll 13
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
老僧 108 an old monk
立义 立義 108 establishing the definition
妙果 109 wonderful fruit
密语 密語 109 mantra
摩尼 109 mani; jewel
能仁 110 great in lovingkindness
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
普度 112
  1. universal salvation
  2. to release all from suffering
  3. Pu Du
普明 112
  1. universal radiance
  2. Pu Ming
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
勤修 113 cultivated; caritāvin
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三部 115 three divisions
三慧 115 three kinds of wisdom
三千 115 three thousand-fold
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色心 115 form and the formless
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
舌根 115 organ of taste; tongue
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
圣众 聖眾 115 holy ones
阇维 闍維 115 to cremate
十门 十門 115 ten gates
施者 115 giver
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受具 115 to obtain full ordination
天乐 天樂 116 heavenly music
同居 116 dwell together
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
闲居 閑居 120 a place to rest
西方三圣 西方三聖 120 Three Noble Ones of the West
心法 120 mental objects
行法 120 cultivation method
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
一法 121 one dharma; one thing
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
义天 義天 121
  1. absolute devas
  2. Uicheon
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一宗 121 one sect; one school
异法 異法 121 a counter example
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
院主 121 abbot; superintendent
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
藏经 藏經 122 Buddhist canon
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
主法 122 Presiding Master
诸天 諸天 122 devas
嘱累 囑累 122 to entrust somebody to carry a burden
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti