Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 24

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 102 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 臨安府淨慈象禪師
2 102 禪師 Chán Shī Chan master 臨安府淨慈象禪師
3 92 yuē to speak; to say 拈拄杖曰
4 92 yuē Kangxi radical 73 拈拄杖曰
5 92 yuē to be called 拈拄杖曰
6 92 yuē said; ukta 拈拄杖曰
7 64 shī teacher 師曰
8 64 shī multitude 師曰
9 64 shī a host; a leader 師曰
10 64 shī an expert 師曰
11 64 shī an example; a model 師曰
12 64 shī master 師曰
13 64 shī a capital city; a well protected place 師曰
14 64 shī Shi 師曰
15 64 shī to imitate 師曰
16 64 shī troops 師曰
17 64 shī shi 師曰
18 64 shī an army division 師曰
19 64 shī the 7th hexagram 師曰
20 64 shī a lion 師曰
21 64 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師曰
22 52 Kangxi radical 71 如無切忌向空本無花眼本無
23 52 to not have; without 如無切忌向空本無花眼本無
24 52 mo 如無切忌向空本無花眼本無
25 52 to not have 如無切忌向空本無花眼本無
26 52 Wu 如無切忌向空本無花眼本無
27 52 mo 如無切忌向空本無花眼本無
28 43 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂
29 43 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂
30 43 上堂 shàng táng superior rooms 上堂
31 37 infix potential marker 聖賢不
32 35 rén person; people; a human being 越州山陰人也
33 35 rén Kangxi radical 9 越州山陰人也
34 35 rén a kind of person 越州山陰人也
35 35 rén everybody 越州山陰人也
36 35 rén adult 越州山陰人也
37 35 rén somebody; others 越州山陰人也
38 35 rén an upright person 越州山陰人也
39 35 rén person; manuṣya 越州山陰人也
40 34 dào way; road; path 者道
41 34 dào principle; a moral; morality 者道
42 34 dào Tao; the Way 者道
43 34 dào to say; to speak; to talk 者道
44 34 dào to think 者道
45 34 dào circuit; a province 者道
46 34 dào a course; a channel 者道
47 34 dào a method; a way of doing something 者道
48 34 dào a doctrine 者道
49 34 dào Taoism; Daoism 者道
50 34 dào a skill 者道
51 34 dào a sect 者道
52 34 dào a line 者道
53 34 dào Way 者道
54 34 dào way; path; marga 者道
55 31 one 一翳在眼空花亂墜
56 31 Kangxi radical 1 一翳在眼空花亂墜
57 31 pure; concentrated 一翳在眼空花亂墜
58 31 first 一翳在眼空花亂墜
59 31 the same 一翳在眼空花亂墜
60 31 sole; single 一翳在眼空花亂墜
61 31 a very small amount 一翳在眼空花亂墜
62 31 Yi 一翳在眼空花亂墜
63 31 other 一翳在眼空花亂墜
64 31 to unify 一翳在眼空花亂墜
65 31 accidentally; coincidentally 一翳在眼空花亂墜
66 31 abruptly; suddenly 一翳在眼空花亂墜
67 31 one; eka 一翳在眼空花亂墜
68 24 zhī to go 現丈六紫磨金色之身
69 24 zhī to arrive; to go 現丈六紫磨金色之身
70 24 zhī is 現丈六紫磨金色之身
71 24 zhī to use 現丈六紫磨金色之身
72 24 zhī Zhi 現丈六紫磨金色之身
73 22 wèn to ask 僧問
74 22 wèn to inquire after 僧問
75 22 wèn to interrogate 僧問
76 22 wèn to hold responsible 僧問
77 22 wèn to request something 僧問
78 22 wèn to rebuke 僧問
79 22 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問
80 22 wèn news 僧問
81 22 wèn to propose marriage 僧問
82 22 wén to inform 僧問
83 22 wèn to research 僧問
84 22 wèn Wen 僧問
85 22 wèn a question 僧問
86 22 wèn ask; prccha 僧問
87 20 法嗣 fǎsì Dharma heir 長蘆和禪師法嗣
88 19 wéi to act as; to serve 門底為甚麼將來
89 19 wéi to change into; to become 門底為甚麼將來
90 19 wéi to be; is 門底為甚麼將來
91 19 wéi to do 門底為甚麼將來
92 19 wèi to support; to help 門底為甚麼將來
93 19 wéi to govern 門底為甚麼將來
94 19 wèi to be; bhū 門底為甚麼將來
95 19 lái to come 左手得來右
96 19 lái please 左手得來右
97 19 lái used to substitute for another verb 左手得來右
98 19 lái used between two word groups to express purpose and effect 左手得來右
99 19 lái wheat 左手得來右
100 19 lái next; future 左手得來右
101 19 lái a simple complement of direction 左手得來右
102 19 lái to occur; to arise 左手得來右
103 19 lái to earn 左手得來右
104 19 lái to come; āgata 左手得來右
105 18 míng bright; luminous; brilliant 虛明絕待
106 18 míng Ming 虛明絕待
107 18 míng Ming Dynasty 虛明絕待
108 18 míng obvious; explicit; clear 虛明絕待
109 18 míng intelligent; clever; perceptive 虛明絕待
110 18 míng to illuminate; to shine 虛明絕待
111 18 míng consecrated 虛明絕待
112 18 míng to understand; to comprehend 虛明絕待
113 18 míng to explain; to clarify 虛明絕待
114 18 míng Souther Ming; Later Ming 虛明絕待
115 18 míng the world; the human world; the world of the living 虛明絕待
116 18 míng eyesight; vision 虛明絕待
117 18 míng a god; a spirit 虛明絕待
118 18 míng fame; renown 虛明絕待
119 18 míng open; public 虛明絕待
120 18 míng clear 虛明絕待
121 18 míng to become proficient 虛明絕待
122 18 míng to be proficient 虛明絕待
123 18 míng virtuous 虛明絕待
124 18 míng open and honest 虛明絕待
125 18 míng clean; neat 虛明絕待
126 18 míng remarkable; outstanding; notable 虛明絕待
127 18 míng next; afterwards 虛明絕待
128 18 míng positive 虛明絕待
129 18 míng Clear 虛明絕待
130 18 míng wisdom; knowledge; vidyā 虛明絕待
131 18 ka 且道是箇甚麼
132 18 ya 越州山陰人也
133 18 to enter 入百疋
134 18 Kangxi radical 11 入百疋
135 18 radical 入百疋
136 18 income 入百疋
137 18 to conform with 入百疋
138 18 to descend 入百疋
139 18 the entering tone 入百疋
140 18 to pay 入百疋
141 18 to join 入百疋
142 18 entering; praveśa 入百疋
143 18 entered; attained; āpanna 入百疋
144 17 sēng a Buddhist monk 僧問
145 17 sēng a person with dark skin 僧問
146 17 sēng Seng 僧問
147 17 sēng Sangha; monastic community 僧問
148 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
149 17 děi to want to; to need to 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
150 17 děi must; ought to 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
151 17 de 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
152 17 de infix potential marker 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
153 17 to result in 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
154 17 to be proper; to fit; to suit 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
155 17 to be satisfied 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
156 17 to be finished 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
157 17 děi satisfying 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
158 17 to contract 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
159 17 to hear 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
160 17 to have; there is 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
161 17 marks time passed 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
162 17 obtain; attain; prāpta 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
163 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說一切法度一切眾
164 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說一切法度一切眾
165 16 shuì to persuade 說一切法度一切眾
166 16 shuō to teach; to recite; to explain 說一切法度一切眾
167 16 shuō a doctrine; a theory 說一切法度一切眾
168 16 shuō to claim; to assert 說一切法度一切眾
169 16 shuō allocution 說一切法度一切眾
170 16 shuō to criticize; to scold 說一切法度一切眾
171 16 shuō to indicate; to refer to 說一切法度一切眾
172 16 shuō speach; vāda 說一切法度一切眾
173 16 shuō to speak; bhāṣate 說一切法度一切眾
174 16 shuō to instruct 說一切法度一切眾
175 16 shí time; a point or period of time 用現前不存軌則時如何
176 16 shí a season; a quarter of a year 用現前不存軌則時如何
177 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 用現前不存軌則時如何
178 16 shí fashionable 用現前不存軌則時如何
179 16 shí fate; destiny; luck 用現前不存軌則時如何
180 16 shí occasion; opportunity; chance 用現前不存軌則時如何
181 16 shí tense 用現前不存軌則時如何
182 16 shí particular; special 用現前不存軌則時如何
183 16 shí to plant; to cultivate 用現前不存軌則時如何
184 16 shí an era; a dynasty 用現前不存軌則時如何
185 16 shí time [abstract] 用現前不存軌則時如何
186 16 shí seasonal 用現前不存軌則時如何
187 16 shí to wait upon 用現前不存軌則時如何
188 16 shí hour 用現前不存軌則時如何
189 16 shí appropriate; proper; timely 用現前不存軌則時如何
190 16 shí Shi 用現前不存軌則時如何
191 16 shí a present; currentlt 用現前不存軌則時如何
192 16 shí time; kāla 用現前不存軌則時如何
193 16 shí at that time; samaya 用現前不存軌則時如何
194 16 shàng top; a high position 問如何是從上宗門中事
195 16 shang top; the position on or above something 問如何是從上宗門中事
196 16 shàng to go up; to go forward 問如何是從上宗門中事
197 16 shàng shang 問如何是從上宗門中事
198 16 shàng previous; last 問如何是從上宗門中事
199 16 shàng high; higher 問如何是從上宗門中事
200 16 shàng advanced 問如何是從上宗門中事
201 16 shàng a monarch; a sovereign 問如何是從上宗門中事
202 16 shàng time 問如何是從上宗門中事
203 16 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 問如何是從上宗門中事
204 16 shàng far 問如何是從上宗門中事
205 16 shàng big; as big as 問如何是從上宗門中事
206 16 shàng abundant; plentiful 問如何是從上宗門中事
207 16 shàng to report 問如何是從上宗門中事
208 16 shàng to offer 問如何是從上宗門中事
209 16 shàng to go on stage 問如何是從上宗門中事
210 16 shàng to take office; to assume a post 問如何是從上宗門中事
211 16 shàng to install; to erect 問如何是從上宗門中事
212 16 shàng to suffer; to sustain 問如何是從上宗門中事
213 16 shàng to burn 問如何是從上宗門中事
214 16 shàng to remember 問如何是從上宗門中事
215 16 shàng to add 問如何是從上宗門中事
216 16 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 問如何是從上宗門中事
217 16 shàng to meet 問如何是從上宗門中事
218 16 shàng falling then rising (4th) tone 問如何是從上宗門中事
219 16 shang used after a verb indicating a result 問如何是從上宗門中事
220 16 shàng a musical note 問如何是從上宗門中事
221 16 shàng higher, superior; uttara 問如何是從上宗門中事
222 16 huì intelligent; clever 臨安府靈隱慧淳圓智禪師上堂
223 16 huì mental ability; intellect 臨安府靈隱慧淳圓智禪師上堂
224 16 huì wisdom; understanding 臨安府靈隱慧淳圓智禪師上堂
225 16 huì Wisdom 臨安府靈隱慧淳圓智禪師上堂
226 16 huì wisdom; prajna 臨安府靈隱慧淳圓智禪師上堂
227 16 huì intellect; mati 臨安府靈隱慧淳圓智禪師上堂
228 15 tóu head 勸君莫競錐頭利
229 15 tóu top 勸君莫競錐頭利
230 15 tóu a piece; an aspect 勸君莫競錐頭利
231 15 tóu a leader 勸君莫競錐頭利
232 15 tóu first 勸君莫競錐頭利
233 15 tóu hair 勸君莫競錐頭利
234 15 tóu start; end 勸君莫競錐頭利
235 15 tóu a commission 勸君莫競錐頭利
236 15 tóu a person 勸君莫競錐頭利
237 15 tóu direction; bearing 勸君莫競錐頭利
238 15 tóu previous 勸君莫競錐頭利
239 15 tóu head; śiras 勸君莫競錐頭利
240 15 child; son 撫州饒氏子
241 15 egg; newborn 撫州饒氏子
242 15 first earthly branch 撫州饒氏子
243 15 11 p.m.-1 a.m. 撫州饒氏子
244 15 Kangxi radical 39 撫州饒氏子
245 15 pellet; something small and hard 撫州饒氏子
246 15 master 撫州饒氏子
247 15 viscount 撫州饒氏子
248 15 zi you; your honor 撫州饒氏子
249 15 masters 撫州饒氏子
250 15 person 撫州饒氏子
251 15 young 撫州饒氏子
252 15 seed 撫州饒氏子
253 15 subordinate; subsidiary 撫州饒氏子
254 15 a copper coin 撫州饒氏子
255 15 female dragonfly 撫州饒氏子
256 15 constituent 撫州饒氏子
257 15 offspring; descendants 撫州饒氏子
258 15 dear 撫州饒氏子
259 15 little one 撫州饒氏子
260 15 son; putra 撫州饒氏子
261 15 offspring; tanaya 撫州饒氏子
262 15 dào to arrive 翳處著到
263 15 dào to go 翳處著到
264 15 dào careful 翳處著到
265 15 dào Dao 翳處著到
266 15 dào approach; upagati 翳處著到
267 14 yuè month
268 14 yuè moon
269 14 yuè Kangxi radical 74
270 14 yuè moonlight
271 14 yuè monthly
272 14 yuè shaped like the moon; crescent shaped
273 14 yuè Tokharians
274 14 yuè China rose
275 14 yuè Yue
276 14 yuè moon
277 14 yuè month; māsa
278 14 zhōng middle 問如何是從上宗門中事
279 14 zhōng medium; medium sized 問如何是從上宗門中事
280 14 zhōng China 問如何是從上宗門中事
281 14 zhòng to hit the mark 問如何是從上宗門中事
282 14 zhōng midday 問如何是從上宗門中事
283 14 zhōng inside 問如何是從上宗門中事
284 14 zhōng during 問如何是從上宗門中事
285 14 zhōng Zhong 問如何是從上宗門中事
286 14 zhōng intermediary 問如何是從上宗門中事
287 14 zhōng half 問如何是從上宗門中事
288 14 zhòng to reach; to attain 問如何是從上宗門中事
289 14 zhòng to suffer; to infect 問如何是從上宗門中事
290 14 zhòng to obtain 問如何是從上宗門中事
291 14 zhòng to pass an exam 問如何是從上宗門中事
292 14 zhōng middle 問如何是從上宗門中事
293 13 xiàng direction 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
294 13 xiàng to face 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
295 13 xiàng previous; former; earlier 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
296 13 xiàng a north facing window 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
297 13 xiàng a trend 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
298 13 xiàng Xiang 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
299 13 xiàng Xiang 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
300 13 xiàng to move towards 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
301 13 xiàng to respect; to admire; to look up to 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
302 13 xiàng to favor; to be partial to 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
303 13 xiàng to approximate 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
304 13 xiàng presuming 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
305 13 xiàng to attack 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
306 13 xiàng echo 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
307 13 xiàng to make clear 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
308 13 xiàng facing towards; abhimukha 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
309 13 qián front 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
310 13 qián former; the past 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
311 13 qián to go forward 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
312 13 qián preceding 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
313 13 qián before; earlier; prior 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
314 13 qián to appear before 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
315 13 qián future 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
316 13 qián top; first 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
317 13 qián battlefront 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
318 13 qián before; former; pūrva 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
319 13 qián facing; mukha 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
320 13 tiān day 普天
321 13 tiān heaven 普天
322 13 tiān nature 普天
323 13 tiān sky 普天
324 13 tiān weather 普天
325 13 tiān father; husband 普天
326 13 tiān a necessity 普天
327 13 tiān season 普天
328 13 tiān destiny 普天
329 13 tiān very high; sky high [prices] 普天
330 13 tiān a deva; a god 普天
331 13 tiān Heaven 普天
332 13 chù a place; location; a spot; a point 翳處著到
333 13 chǔ to reside; to live; to dwell 翳處著到
334 13 chù an office; a department; a bureau 翳處著到
335 13 chù a part; an aspect 翳處著到
336 13 chǔ to be in; to be in a position of 翳處著到
337 13 chǔ to get along with 翳處著到
338 13 chǔ to deal with; to manage 翳處著到
339 13 chǔ to punish; to sentence 翳處著到
340 13 chǔ to stop; to pause 翳處著到
341 13 chǔ to be associated with 翳處著到
342 13 chǔ to situate; to fix a place for 翳處著到
343 13 chǔ to occupy; to control 翳處著到
344 13 chù circumstances; situation 翳處著到
345 13 chù an occasion; a time 翳處著到
346 13 chù position; sthāna 翳處著到
347 12 zhào to illuminate; to shine 非照世之珠可倫
348 12 zhào to photograph 非照世之珠可倫
349 12 zhào to reflect 非照世之珠可倫
350 12 zhào a photograph; an image 非照世之珠可倫
351 12 zhào to take care of; to look after 非照世之珠可倫
352 12 zhào to contrast; to compare 非照世之珠可倫
353 12 zhào a permit; a license 非照世之珠可倫
354 12 zhào to understand 非照世之珠可倫
355 12 zhào to inform; to notify 非照世之珠可倫
356 12 zhào a ray of light 非照世之珠可倫
357 12 zhào to inspect 非照世之珠可倫
358 12 zhào sunlight 非照世之珠可倫
359 12 zhào shine; jval 非照世之珠可倫
360 12 Kangxi radical 49 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
361 12 to bring to an end; to stop 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
362 12 to complete 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
363 12 to demote; to dismiss 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
364 12 to recover from an illness 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
365 12 former; pūrvaka 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
366 12 jìng clean 淨慈明禪師法嗣
367 12 jìng no surplus; net 淨慈明禪師法嗣
368 12 jìng pure 淨慈明禪師法嗣
369 12 jìng tranquil 淨慈明禪師法嗣
370 12 jìng cold 淨慈明禪師法嗣
371 12 jìng to wash; to clense 淨慈明禪師法嗣
372 12 jìng role of hero 淨慈明禪師法嗣
373 12 jìng to remove sexual desire 淨慈明禪師法嗣
374 12 jìng bright and clean; luminous 淨慈明禪師法嗣
375 12 jìng clean; pure 淨慈明禪師法嗣
376 12 jìng cleanse 淨慈明禪師法嗣
377 12 jìng cleanse 淨慈明禪師法嗣
378 12 jìng Pure 淨慈明禪師法嗣
379 12 jìng vyavadāna; purification; cleansing 淨慈明禪師法嗣
380 12 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 淨慈明禪師法嗣
381 12 jìng viśuddhi; purity 淨慈明禪師法嗣
382 12 wèi Eighth earthly branch 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
383 12 wèi 1-3 p.m. 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
384 12 wèi to taste 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
385 12 wèi future; anāgata 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
386 12 zōng school; sect 華王座上當作宗乘
387 12 zōng ancestor 華王座上當作宗乘
388 12 zōng to take as one's model as 華王座上當作宗乘
389 12 zōng purpose 華王座上當作宗乘
390 12 zōng an ancestral temple 華王座上當作宗乘
391 12 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 華王座上當作宗乘
392 12 zōng clan; family 華王座上當作宗乘
393 12 zōng a model 華王座上當作宗乘
394 12 zōng a county 華王座上當作宗乘
395 12 zōng religion 華王座上當作宗乘
396 12 zōng essential; necessary 華王座上當作宗乘
397 12 zōng summation 華王座上當作宗乘
398 12 zōng a visit by feudal lords 華王座上當作宗乘
399 12 zōng Zong 華王座上當作宗乘
400 12 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 華王座上當作宗乘
401 12 zōng sect; thought; mata 華王座上當作宗乘
402 11 zhōu a state; a province 明州人
403 11 zhōu a unit of 2,500 households 明州人
404 11 zhōu a prefecture 明州人
405 11 zhōu a country 明州人
406 11 zhōu an island 明州人
407 11 zhōu Zhou 明州人
408 11 zhōu autonomous prefecture 明州人
409 11 zhōu a country 明州人
410 11 zhēn real; true; genuine 真何須息見
411 11 zhēn sincere 真何須息見
412 11 zhēn Zhen 真何須息見
413 11 zhēn regular script 真何須息見
414 11 zhēn a portrait 真何須息見
415 11 zhēn natural state 真何須息見
416 11 zhēn perfect 真何須息見
417 11 zhēn ideal 真何須息見
418 11 zhēn an immortal 真何須息見
419 11 zhēn a true official appointment 真何須息見
420 11 zhēn True 真何須息見
421 11 zhēn true 真何須息見
422 11 zhě ca 者道
423 11 liǎo to know; to understand 寒山子話墮了也
424 11 liǎo to understand; to know 寒山子話墮了也
425 11 liào to look afar from a high place 寒山子話墮了也
426 11 liǎo to complete 寒山子話墮了也
427 11 liǎo clever; intelligent 寒山子話墮了也
428 11 liǎo to know; jñāta 寒山子話墮了也
429 11 method; way 問心生則法生
430 11 France 問心生則法生
431 11 the law; rules; regulations 問心生則法生
432 11 the teachings of the Buddha; Dharma 問心生則法生
433 11 a standard; a norm 問心生則法生
434 11 an institution 問心生則法生
435 11 to emulate 問心生則法生
436 11 magic; a magic trick 問心生則法生
437 11 punishment 問心生則法生
438 11 Fa 問心生則法生
439 11 a precedent 問心生則法生
440 11 a classification of some kinds of Han texts 問心生則法生
441 11 relating to a ceremony or rite 問心生則法生
442 11 Dharma 問心生則法生
443 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 問心生則法生
444 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 問心生則法生
445 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 問心生則法生
446 11 quality; characteristic 問心生則法生
447 11 to go 東村王老去不歸
448 11 to remove; to wipe off; to eliminate 東村王老去不歸
449 11 to be distant 東村王老去不歸
450 11 to leave 東村王老去不歸
451 11 to play a part 東村王老去不歸
452 11 to abandon; to give up 東村王老去不歸
453 11 to die 東村王老去不歸
454 11 previous; past 東村王老去不歸
455 11 to send out; to issue; to drive away 東村王老去不歸
456 11 falling tone 東村王老去不歸
457 11 to lose 東村王老去不歸
458 11 Qu 東村王老去不歸
459 11 go; gati 東村王老去不歸
460 11 Sixth Month 且道是箇甚麼
461 11 dignified 且道是箇甚麼
462 11 insignificant; small; tiny 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
463 11 yāo one 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
464 11 yāo small; tiny 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
465 11 yāo small; tiny 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
466 11 yāo smallest 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
467 11 yāo one 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
468 11 yāo Yao 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
469 11 ma ba 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
470 11 ma ma 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
471 11 Qi 乘其國土遊歷
472 10 xīn heart [organ] 吾心似秋
473 10 xīn Kangxi radical 61 吾心似秋
474 10 xīn mind; consciousness 吾心似秋
475 10 xīn the center; the core; the middle 吾心似秋
476 10 xīn one of the 28 star constellations 吾心似秋
477 10 xīn heart 吾心似秋
478 10 xīn emotion 吾心似秋
479 10 xīn intention; consideration 吾心似秋
480 10 xīn disposition; temperament 吾心似秋
481 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 吾心似秋
482 10 zài in; at 一翳在眼空花亂墜
483 10 zài to exist; to be living 一翳在眼空花亂墜
484 10 zài to consist of 一翳在眼空花亂墜
485 10 zài to be at a post 一翳在眼空花亂墜
486 10 zài in; bhū 一翳在眼空花亂墜
487 10 big; huge; large 大鑑下第十五世
488 10 Kangxi radical 37 大鑑下第十五世
489 10 great; major; important 大鑑下第十五世
490 10 size 大鑑下第十五世
491 10 old 大鑑下第十五世
492 10 oldest; earliest 大鑑下第十五世
493 10 adult 大鑑下第十五世
494 10 dài an important person 大鑑下第十五世
495 10 senior 大鑑下第十五世
496 10 an element 大鑑下第十五世
497 10 great; mahā 大鑑下第十五世
498 9 ér Kangxi radical 126 鑿井而飲
499 9 ér as if; to seem like 鑿井而飲
500 9 néng can; able 鑿井而飲

Frequencies of all Words

Top 1238

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 102 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 臨安府淨慈象禪師
2 102 禪師 Chán Shī Chan master 臨安府淨慈象禪師
3 92 yuē to speak; to say 拈拄杖曰
4 92 yuē Kangxi radical 73 拈拄杖曰
5 92 yuē to be called 拈拄杖曰
6 92 yuē particle without meaning 拈拄杖曰
7 92 yuē said; ukta 拈拄杖曰
8 64 shī teacher 師曰
9 64 shī multitude 師曰
10 64 shī a host; a leader 師曰
11 64 shī an expert 師曰
12 64 shī an example; a model 師曰
13 64 shī master 師曰
14 64 shī a capital city; a well protected place 師曰
15 64 shī Shi 師曰
16 64 shī to imitate 師曰
17 64 shī troops 師曰
18 64 shī shi 師曰
19 64 shī an army division 師曰
20 64 shī the 7th hexagram 師曰
21 64 shī a lion 師曰
22 64 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師曰
23 52 no 如無切忌向空本無花眼本無
24 52 Kangxi radical 71 如無切忌向空本無花眼本無
25 52 to not have; without 如無切忌向空本無花眼本無
26 52 has not yet 如無切忌向空本無花眼本無
27 52 mo 如無切忌向空本無花眼本無
28 52 do not 如無切忌向空本無花眼本無
29 52 not; -less; un- 如無切忌向空本無花眼本無
30 52 regardless of 如無切忌向空本無花眼本無
31 52 to not have 如無切忌向空本無花眼本無
32 52 um 如無切忌向空本無花眼本無
33 52 Wu 如無切忌向空本無花眼本無
34 52 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 如無切忌向空本無花眼本無
35 52 not; non- 如無切忌向空本無花眼本無
36 52 mo 如無切忌向空本無花眼本無
37 43 上堂 shàng táng ascend to the [Dharma] hall 上堂
38 43 上堂 shàng táng to eat a communinal meal in a temple hall 上堂
39 43 上堂 shàng táng superior rooms 上堂
40 42 shì is; are; am; to be 且道是箇甚麼
41 42 shì is exactly 且道是箇甚麼
42 42 shì is suitable; is in contrast 且道是箇甚麼
43 42 shì this; that; those 且道是箇甚麼
44 42 shì really; certainly 且道是箇甚麼
45 42 shì correct; yes; affirmative 且道是箇甚麼
46 42 shì true 且道是箇甚麼
47 42 shì is; has; exists 且道是箇甚麼
48 42 shì used between repetitions of a word 且道是箇甚麼
49 42 shì a matter; an affair 且道是箇甚麼
50 42 shì Shi 且道是箇甚麼
51 42 shì is; bhū 且道是箇甚麼
52 42 shì this; idam 且道是箇甚麼
53 37 not; no 聖賢不
54 37 expresses that a certain condition cannot be acheived 聖賢不
55 37 as a correlative 聖賢不
56 37 no (answering a question) 聖賢不
57 37 forms a negative adjective from a noun 聖賢不
58 37 at the end of a sentence to form a question 聖賢不
59 37 to form a yes or no question 聖賢不
60 37 infix potential marker 聖賢不
61 37 no; na 聖賢不
62 37 如何 rúhé how; what way; what 用現前不存軌則時如何
63 35 rén person; people; a human being 越州山陰人也
64 35 rén Kangxi radical 9 越州山陰人也
65 35 rén a kind of person 越州山陰人也
66 35 rén everybody 越州山陰人也
67 35 rén adult 越州山陰人也
68 35 rén somebody; others 越州山陰人也
69 35 rén an upright person 越州山陰人也
70 35 rén person; manuṣya 越州山陰人也
71 34 dào way; road; path 者道
72 34 dào principle; a moral; morality 者道
73 34 dào Tao; the Way 者道
74 34 dào measure word for long things 者道
75 34 dào to say; to speak; to talk 者道
76 34 dào to think 者道
77 34 dào times 者道
78 34 dào circuit; a province 者道
79 34 dào a course; a channel 者道
80 34 dào a method; a way of doing something 者道
81 34 dào measure word for doors and walls 者道
82 34 dào measure word for courses of a meal 者道
83 34 dào a centimeter 者道
84 34 dào a doctrine 者道
85 34 dào Taoism; Daoism 者道
86 34 dào a skill 者道
87 34 dào a sect 者道
88 34 dào a line 者道
89 34 dào Way 者道
90 34 dào way; path; marga 者道
91 31 one 一翳在眼空花亂墜
92 31 Kangxi radical 1 一翳在眼空花亂墜
93 31 as soon as; all at once 一翳在眼空花亂墜
94 31 pure; concentrated 一翳在眼空花亂墜
95 31 whole; all 一翳在眼空花亂墜
96 31 first 一翳在眼空花亂墜
97 31 the same 一翳在眼空花亂墜
98 31 each 一翳在眼空花亂墜
99 31 certain 一翳在眼空花亂墜
100 31 throughout 一翳在眼空花亂墜
101 31 used in between a reduplicated verb 一翳在眼空花亂墜
102 31 sole; single 一翳在眼空花亂墜
103 31 a very small amount 一翳在眼空花亂墜
104 31 Yi 一翳在眼空花亂墜
105 31 other 一翳在眼空花亂墜
106 31 to unify 一翳在眼空花亂墜
107 31 accidentally; coincidentally 一翳在眼空花亂墜
108 31 abruptly; suddenly 一翳在眼空花亂墜
109 31 or 一翳在眼空花亂墜
110 31 one; eka 一翳在眼空花亂墜
111 27 yǒu is; are; to exist 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
112 27 yǒu to have; to possess 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
113 27 yǒu indicates an estimate 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
114 27 yǒu indicates a large quantity 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
115 27 yǒu indicates an affirmative response 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
116 27 yǒu a certain; used before a person, time, or place 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
117 27 yǒu used to compare two things 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
118 27 yǒu used in a polite formula before certain verbs 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
119 27 yǒu used before the names of dynasties 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
120 27 yǒu a certain thing; what exists 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
121 27 yǒu multiple of ten and ... 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
122 27 yǒu abundant 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
123 27 yǒu purposeful 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
124 27 yǒu You 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
125 27 yǒu 1. existence; 2. becoming 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
126 27 yǒu becoming; bhava 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
127 24 zhī him; her; them; that 現丈六紫磨金色之身
128 24 zhī used between a modifier and a word to form a word group 現丈六紫磨金色之身
129 24 zhī to go 現丈六紫磨金色之身
130 24 zhī this; that 現丈六紫磨金色之身
131 24 zhī genetive marker 現丈六紫磨金色之身
132 24 zhī it 現丈六紫磨金色之身
133 24 zhī in 現丈六紫磨金色之身
134 24 zhī all 現丈六紫磨金色之身
135 24 zhī and 現丈六紫磨金色之身
136 24 zhī however 現丈六紫磨金色之身
137 24 zhī if 現丈六紫磨金色之身
138 24 zhī then 現丈六紫磨金色之身
139 24 zhī to arrive; to go 現丈六紫磨金色之身
140 24 zhī is 現丈六紫磨金色之身
141 24 zhī to use 現丈六紫磨金色之身
142 24 zhī Zhi 現丈六紫磨金色之身
143 22 wèn to ask 僧問
144 22 wèn to inquire after 僧問
145 22 wèn to interrogate 僧問
146 22 wèn to hold responsible 僧問
147 22 wèn to request something 僧問
148 22 wèn to rebuke 僧問
149 22 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問
150 22 wèn news 僧問
151 22 wèn to propose marriage 僧問
152 22 wén to inform 僧問
153 22 wèn to research 僧問
154 22 wèn Wen 僧問
155 22 wèn to 僧問
156 22 wèn a question 僧問
157 22 wèn ask; prccha 僧問
158 20 法嗣 fǎsì Dharma heir 長蘆和禪師法嗣
159 19 wèi for; to 門底為甚麼將來
160 19 wèi because of 門底為甚麼將來
161 19 wéi to act as; to serve 門底為甚麼將來
162 19 wéi to change into; to become 門底為甚麼將來
163 19 wéi to be; is 門底為甚麼將來
164 19 wéi to do 門底為甚麼將來
165 19 wèi for 門底為甚麼將來
166 19 wèi because of; for; to 門底為甚麼將來
167 19 wèi to 門底為甚麼將來
168 19 wéi in a passive construction 門底為甚麼將來
169 19 wéi forming a rehetorical question 門底為甚麼將來
170 19 wéi forming an adverb 門底為甚麼將來
171 19 wéi to add emphasis 門底為甚麼將來
172 19 wèi to support; to help 門底為甚麼將來
173 19 wéi to govern 門底為甚麼將來
174 19 wèi to be; bhū 門底為甚麼將來
175 19 lái to come 左手得來右
176 19 lái indicates an approximate quantity 左手得來右
177 19 lái please 左手得來右
178 19 lái used to substitute for another verb 左手得來右
179 19 lái used between two word groups to express purpose and effect 左手得來右
180 19 lái ever since 左手得來右
181 19 lái wheat 左手得來右
182 19 lái next; future 左手得來右
183 19 lái a simple complement of direction 左手得來右
184 19 lái to occur; to arise 左手得來右
185 19 lái to earn 左手得來右
186 19 lái to come; āgata 左手得來右
187 18 míng bright; luminous; brilliant 虛明絕待
188 18 míng Ming 虛明絕待
189 18 míng Ming Dynasty 虛明絕待
190 18 míng obvious; explicit; clear 虛明絕待
191 18 míng intelligent; clever; perceptive 虛明絕待
192 18 míng to illuminate; to shine 虛明絕待
193 18 míng consecrated 虛明絕待
194 18 míng to understand; to comprehend 虛明絕待
195 18 míng to explain; to clarify 虛明絕待
196 18 míng Souther Ming; Later Ming 虛明絕待
197 18 míng the world; the human world; the world of the living 虛明絕待
198 18 míng eyesight; vision 虛明絕待
199 18 míng a god; a spirit 虛明絕待
200 18 míng fame; renown 虛明絕待
201 18 míng open; public 虛明絕待
202 18 míng clear 虛明絕待
203 18 míng to become proficient 虛明絕待
204 18 míng to be proficient 虛明絕待
205 18 míng virtuous 虛明絕待
206 18 míng open and honest 虛明絕待
207 18 míng clean; neat 虛明絕待
208 18 míng remarkable; outstanding; notable 虛明絕待
209 18 míng next; afterwards 虛明絕待
210 18 míng positive 虛明絕待
211 18 míng Clear 虛明絕待
212 18 míng wisdom; knowledge; vidyā 虛明絕待
213 18 a piece; general classifier 且道是箇甚麼
214 18 ka 且道是箇甚麼
215 18 also; too 越州山陰人也
216 18 a final modal particle indicating certainy or decision 越州山陰人也
217 18 either 越州山陰人也
218 18 even 越州山陰人也
219 18 used to soften the tone 越州山陰人也
220 18 used for emphasis 越州山陰人也
221 18 used to mark contrast 越州山陰人也
222 18 used to mark compromise 越州山陰人也
223 18 ya 越州山陰人也
224 18 to enter 入百疋
225 18 Kangxi radical 11 入百疋
226 18 radical 入百疋
227 18 income 入百疋
228 18 to conform with 入百疋
229 18 to descend 入百疋
230 18 the entering tone 入百疋
231 18 to pay 入百疋
232 18 to join 入百疋
233 18 entering; praveśa 入百疋
234 18 entered; attained; āpanna 入百疋
235 17 sēng a Buddhist monk 僧問
236 17 sēng a person with dark skin 僧問
237 17 sēng Seng 僧問
238 17 sēng Sangha; monastic community 僧問
239 17 de potential marker 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
240 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
241 17 děi must; ought to 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
242 17 děi to want to; to need to 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
243 17 děi must; ought to 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
244 17 de 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
245 17 de infix potential marker 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
246 17 to result in 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
247 17 to be proper; to fit; to suit 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
248 17 to be satisfied 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
249 17 to be finished 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
250 17 de result of degree 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
251 17 de marks completion of an action 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
252 17 děi satisfying 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
253 17 to contract 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
254 17 marks permission or possibility 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
255 17 expressing frustration 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
256 17 to hear 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
257 17 to have; there is 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
258 17 marks time passed 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
259 17 obtain; attain; prāpta 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
260 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說一切法度一切眾
261 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說一切法度一切眾
262 16 shuì to persuade 說一切法度一切眾
263 16 shuō to teach; to recite; to explain 說一切法度一切眾
264 16 shuō a doctrine; a theory 說一切法度一切眾
265 16 shuō to claim; to assert 說一切法度一切眾
266 16 shuō allocution 說一切法度一切眾
267 16 shuō to criticize; to scold 說一切法度一切眾
268 16 shuō to indicate; to refer to 說一切法度一切眾
269 16 shuō speach; vāda 說一切法度一切眾
270 16 shuō to speak; bhāṣate 說一切法度一切眾
271 16 shuō to instruct 說一切法度一切眾
272 16 shí time; a point or period of time 用現前不存軌則時如何
273 16 shí a season; a quarter of a year 用現前不存軌則時如何
274 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 用現前不存軌則時如何
275 16 shí at that time 用現前不存軌則時如何
276 16 shí fashionable 用現前不存軌則時如何
277 16 shí fate; destiny; luck 用現前不存軌則時如何
278 16 shí occasion; opportunity; chance 用現前不存軌則時如何
279 16 shí tense 用現前不存軌則時如何
280 16 shí particular; special 用現前不存軌則時如何
281 16 shí to plant; to cultivate 用現前不存軌則時如何
282 16 shí hour (measure word) 用現前不存軌則時如何
283 16 shí an era; a dynasty 用現前不存軌則時如何
284 16 shí time [abstract] 用現前不存軌則時如何
285 16 shí seasonal 用現前不存軌則時如何
286 16 shí frequently; often 用現前不存軌則時如何
287 16 shí occasionally; sometimes 用現前不存軌則時如何
288 16 shí on time 用現前不存軌則時如何
289 16 shí this; that 用現前不存軌則時如何
290 16 shí to wait upon 用現前不存軌則時如何
291 16 shí hour 用現前不存軌則時如何
292 16 shí appropriate; proper; timely 用現前不存軌則時如何
293 16 shí Shi 用現前不存軌則時如何
294 16 shí a present; currentlt 用現前不存軌則時如何
295 16 shí time; kāla 用現前不存軌則時如何
296 16 shí at that time; samaya 用現前不存軌則時如何
297 16 shí then; atha 用現前不存軌則時如何
298 16 shàng top; a high position 問如何是從上宗門中事
299 16 shang top; the position on or above something 問如何是從上宗門中事
300 16 shàng to go up; to go forward 問如何是從上宗門中事
301 16 shàng shang 問如何是從上宗門中事
302 16 shàng previous; last 問如何是從上宗門中事
303 16 shàng high; higher 問如何是從上宗門中事
304 16 shàng advanced 問如何是從上宗門中事
305 16 shàng a monarch; a sovereign 問如何是從上宗門中事
306 16 shàng time 問如何是從上宗門中事
307 16 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 問如何是從上宗門中事
308 16 shàng far 問如何是從上宗門中事
309 16 shàng big; as big as 問如何是從上宗門中事
310 16 shàng abundant; plentiful 問如何是從上宗門中事
311 16 shàng to report 問如何是從上宗門中事
312 16 shàng to offer 問如何是從上宗門中事
313 16 shàng to go on stage 問如何是從上宗門中事
314 16 shàng to take office; to assume a post 問如何是從上宗門中事
315 16 shàng to install; to erect 問如何是從上宗門中事
316 16 shàng to suffer; to sustain 問如何是從上宗門中事
317 16 shàng to burn 問如何是從上宗門中事
318 16 shàng to remember 問如何是從上宗門中事
319 16 shang on; in 問如何是從上宗門中事
320 16 shàng upward 問如何是從上宗門中事
321 16 shàng to add 問如何是從上宗門中事
322 16 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 問如何是從上宗門中事
323 16 shàng to meet 問如何是從上宗門中事
324 16 shàng falling then rising (4th) tone 問如何是從上宗門中事
325 16 shang used after a verb indicating a result 問如何是從上宗門中事
326 16 shàng a musical note 問如何是從上宗門中事
327 16 shàng higher, superior; uttara 問如何是從上宗門中事
328 16 huì intelligent; clever 臨安府靈隱慧淳圓智禪師上堂
329 16 huì mental ability; intellect 臨安府靈隱慧淳圓智禪師上堂
330 16 huì wisdom; understanding 臨安府靈隱慧淳圓智禪師上堂
331 16 huì Wisdom 臨安府靈隱慧淳圓智禪師上堂
332 16 huì wisdom; prajna 臨安府靈隱慧淳圓智禪師上堂
333 16 huì intellect; mati 臨安府靈隱慧淳圓智禪師上堂
334 15 tóu head 勸君莫競錐頭利
335 15 tóu measure word for heads of cattle, etc 勸君莫競錐頭利
336 15 tóu top 勸君莫競錐頭利
337 15 tóu a piece; an aspect 勸君莫競錐頭利
338 15 tóu a leader 勸君莫競錐頭利
339 15 tóu first 勸君莫競錐頭利
340 15 tou head 勸君莫競錐頭利
341 15 tóu top; side; head 勸君莫競錐頭利
342 15 tóu hair 勸君莫競錐頭利
343 15 tóu start; end 勸君莫競錐頭利
344 15 tóu a commission 勸君莫競錐頭利
345 15 tóu a person 勸君莫競錐頭利
346 15 tóu direction; bearing 勸君莫競錐頭利
347 15 tóu previous 勸君莫競錐頭利
348 15 tóu head; śiras 勸君莫競錐頭利
349 15 child; son 撫州饒氏子
350 15 egg; newborn 撫州饒氏子
351 15 first earthly branch 撫州饒氏子
352 15 11 p.m.-1 a.m. 撫州饒氏子
353 15 Kangxi radical 39 撫州饒氏子
354 15 zi indicates that the the word is used as a noun 撫州饒氏子
355 15 pellet; something small and hard 撫州饒氏子
356 15 master 撫州饒氏子
357 15 viscount 撫州饒氏子
358 15 zi you; your honor 撫州饒氏子
359 15 masters 撫州饒氏子
360 15 person 撫州饒氏子
361 15 young 撫州饒氏子
362 15 seed 撫州饒氏子
363 15 subordinate; subsidiary 撫州饒氏子
364 15 a copper coin 撫州饒氏子
365 15 bundle 撫州饒氏子
366 15 female dragonfly 撫州饒氏子
367 15 constituent 撫州饒氏子
368 15 offspring; descendants 撫州饒氏子
369 15 dear 撫州饒氏子
370 15 little one 撫州饒氏子
371 15 son; putra 撫州饒氏子
372 15 offspring; tanaya 撫州饒氏子
373 15 dào to arrive 翳處著到
374 15 dào arrive; receive 翳處著到
375 15 dào to go 翳處著到
376 15 dào careful 翳處著到
377 15 dào Dao 翳處著到
378 15 dào approach; upagati 翳處著到
379 14 甚麼 shénme what (forming a question) 且道是箇甚麼
380 14 甚麼 shénme what; that 且道是箇甚麼
381 14 甚麼 shénme what (forming a question) 且道是箇甚麼
382 14 甚麼 shénme what (forming a question) 且道是箇甚麼
383 14 yuè month
384 14 yuè moon
385 14 yuè Kangxi radical 74
386 14 yuè moonlight
387 14 yuè monthly
388 14 yuè shaped like the moon; crescent shaped
389 14 yuè Tokharians
390 14 yuè China rose
391 14 yuè a month
392 14 yuè Yue
393 14 yuè moon
394 14 yuè month; māsa
395 14 zhōng middle 問如何是從上宗門中事
396 14 zhōng medium; medium sized 問如何是從上宗門中事
397 14 zhōng China 問如何是從上宗門中事
398 14 zhòng to hit the mark 問如何是從上宗門中事
399 14 zhōng in; amongst 問如何是從上宗門中事
400 14 zhōng midday 問如何是從上宗門中事
401 14 zhōng inside 問如何是從上宗門中事
402 14 zhōng during 問如何是從上宗門中事
403 14 zhōng Zhong 問如何是從上宗門中事
404 14 zhōng intermediary 問如何是從上宗門中事
405 14 zhōng half 問如何是從上宗門中事
406 14 zhōng just right; suitably 問如何是從上宗門中事
407 14 zhōng while 問如何是從上宗門中事
408 14 zhòng to reach; to attain 問如何是從上宗門中事
409 14 zhòng to suffer; to infect 問如何是從上宗門中事
410 14 zhòng to obtain 問如何是從上宗門中事
411 14 zhòng to pass an exam 問如何是從上宗門中事
412 14 zhōng middle 問如何是從上宗門中事
413 13 xiàng towards; to 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
414 13 xiàng direction 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
415 13 xiàng to face 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
416 13 xiàng previous; former; earlier 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
417 13 xiàng formerly 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
418 13 xiàng a north facing window 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
419 13 xiàng a trend 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
420 13 xiàng Xiang 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
421 13 xiàng Xiang 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
422 13 xiàng to move towards 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
423 13 xiàng to respect; to admire; to look up to 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
424 13 xiàng to favor; to be partial to 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
425 13 xiàng always 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
426 13 xiàng just now; a moment ago 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
427 13 xiàng to approximate 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
428 13 xiàng presuming 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
429 13 xiàng to attack 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
430 13 xiàng echo 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
431 13 xiàng to make clear 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
432 13 xiàng facing towards; abhimukha 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
433 13 qián front 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
434 13 qián former; the past 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
435 13 qián to go forward 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
436 13 qián preceding 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
437 13 qián before; earlier; prior 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
438 13 qián to appear before 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
439 13 qián future 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
440 13 qián top; first 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
441 13 qián battlefront 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
442 13 qián pre- 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
443 13 qián before; former; pūrva 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
444 13 qián facing; mukha 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
445 13 tiān day 普天
446 13 tiān day 普天
447 13 tiān heaven 普天
448 13 tiān nature 普天
449 13 tiān sky 普天
450 13 tiān weather 普天
451 13 tiān father; husband 普天
452 13 tiān a necessity 普天
453 13 tiān season 普天
454 13 tiān destiny 普天
455 13 tiān very high; sky high [prices] 普天
456 13 tiān very 普天
457 13 tiān a deva; a god 普天
458 13 tiān Heaven 普天
459 13 chù a place; location; a spot; a point 翳處著到
460 13 chǔ to reside; to live; to dwell 翳處著到
461 13 chù location 翳處著到
462 13 chù an office; a department; a bureau 翳處著到
463 13 chù a part; an aspect 翳處著到
464 13 chǔ to be in; to be in a position of 翳處著到
465 13 chǔ to get along with 翳處著到
466 13 chǔ to deal with; to manage 翳處著到
467 13 chǔ to punish; to sentence 翳處著到
468 13 chǔ to stop; to pause 翳處著到
469 13 chǔ to be associated with 翳處著到
470 13 chǔ to situate; to fix a place for 翳處著到
471 13 chǔ to occupy; to control 翳處著到
472 13 chù circumstances; situation 翳處著到
473 13 chù an occasion; a time 翳處著到
474 13 chù position; sthāna 翳處著到
475 12 zhào to illuminate; to shine 非照世之珠可倫
476 12 zhào according to; in accordance with 非照世之珠可倫
477 12 zhào to photograph 非照世之珠可倫
478 12 zhào to reflect 非照世之珠可倫
479 12 zhào a photograph; an image 非照世之珠可倫
480 12 zhào to take care of; to look after 非照世之珠可倫
481 12 zhào to contrast; to compare 非照世之珠可倫
482 12 zhào a permit; a license 非照世之珠可倫
483 12 zhào to understand 非照世之珠可倫
484 12 zhào to inform; to notify 非照世之珠可倫
485 12 zhào towards 非照世之珠可倫
486 12 zhào a ray of light 非照世之珠可倫
487 12 zhào to inspect 非照世之珠可倫
488 12 zhào sunlight 非照世之珠可倫
489 12 zhào shine; jval 非照世之珠可倫
490 12 already 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
491 12 Kangxi radical 49 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
492 12 from 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
493 12 to bring to an end; to stop 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
494 12 final aspectual particle 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
495 12 afterwards; thereafter 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
496 12 too; very; excessively 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
497 12 to complete 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
498 12 to demote; to dismiss 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
499 12 to recover from an illness 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼
500 12 certainly 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
yuē said; ukta
shī spiritual guide; teacher; ācārya
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
上堂
  1. shàng táng
  2. shàng táng
  3. shàng táng
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
rén person; manuṣya
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
补陀 補陀 98 Potalaka; Potala
才良 99 Cai Liang
常州 99 Changzhou
达磨 達磨 100 Bodhidharma
道宣 100 Daoxuan
德宏 100 Dehong
邓州 鄧州 100 Dengzhou
洞山 100 Dongshan
法安 102 Fa An
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵王 102 Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
奉化 102 Fenghua
凤山 鳳山 102 Fengshan
傅大士 102 Venerable Master Fu; Great Adept Fu
抚州 撫州 102 Fuzhou
福州 102 Fuzhou
高树 高樹 103 Kaoshu
高邮 高郵 103 Gaoyou
龟山 龜山 103
  1. Guishan; Kueishan
  2. Tortoise Mountain
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
杭州 104 Hangzhou
寒山子 104 Hanshan
禾山 104 Heshan
宏智 104 Hongzhi
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧渊 道淵 104 Hui Yuan
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
徽州 72 Huizhou dialect
湖州 104 Huzhou
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
径山 徑山 106 Jingshan Temple
君山 106 Junshan
开福 開福 107 Kaifu
克勤 75 Ke Qin
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
临安府 臨安府 108 Lin'an Prefecture
临江 臨江 108 Linjiang
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
满清 滿清 109 Manchurian Qing
南禅 南禪 110 Southern Chan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
南阳 南陽 110 Nanyang
衲子 110 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
钱塘 錢塘 81 Qiantang
清远 清遠 113 Qingyuan
青州 81
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
泉州 113 Quanzhou
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
山阴 山陰 115 Shanyin
绍兴 紹興 115 Shaoxing
释迦 釋迦 115 Sakya
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
83 Emperor Shun
随州 隨州 115 Suizhou
苏州 蘇州 115 Suzhou
台州 116 Taizhou
天宁 天寧 116 Tianning
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
通理 116 Tong Li
投子 116 Touzi
温州 溫州 87 Wenzhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
婺州 87 Wuzhou
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
香山 120 Fragrant Hills Park
香严 香嚴 120 Xiangyan
相州 120 Xiangzhou
新丰 新豐 120 Xinfeng
兴化 興化 120 Xinghua
行雨 120 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
续传灯录 續傳燈錄 120 Supplement to Records of the Transmission of the Lamp
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
雪峯 120 Xuefeng
延庆 延慶 121 Yanqing
岳麓 嶽麓 121 Yuelu
越州 121 Yuezhou
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云巖 雲巖 121 Yunyan
云阳 雲陽 121 Yunyang
藏司 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
藏主 122 Librarian; Chief of Sutra Repository
昭觉 昭覺 122 Zhaojue
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
真定 90 Zhending; Zhengding
郑州 鄭州 90 Zhengzhou
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
支那 122 Cina; China
中秋 122 the Mid-autumn festival
紫云 紫雲 122 Ziyun
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 95.

Simplified Traditional Pinyin English
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
不异 不異 98 not different
参堂 參堂 99 initiation to the services
禅堂 禪堂 99
  1. Meditation Hall
  2. meditation hall
  3. a Chan monastic dormitory
  4. a Buddhist temple with no monastics
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
超佛越祖 99 surpass the Buddha and the patriarchs
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
垂慈 99 extended compassion
得道 100 to attain enlightenment
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
方外 102 monastic life
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
法嗣 102 Dharma heir
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
拂子 102 a fly whisk
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护国 護國 104 Protecting the Country
幻人 104 an illusionist; a conjurer
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
见处 見處 106 dwelling in wrong views
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
尽十方 盡十方 106 everywhere
久默斯要 106 long guarding these words
卷第二十 106 scroll 20
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
买草鞋行脚 買草鞋行脚 109 buy straw sandals and set out on a pilgrimage
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
面壁九年 109 to sit facing the wall in meditation for nine years
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
明禅 明禪 109 Clarity of Chan
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
木槵子 109 varnish tree; goldenrain tree
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
能仁 110 great in lovingkindness
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
情识 情識 113 emotional consciousness
去来今 去來今 113 past, present, and future
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人稀 114 people are few
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三界无法 三界無法 115 There’s Nothing in the World
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
山僧 115 mountain monastic
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
圣果 聖果 115 sacred fruit
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施设 施設 115 to establish; to set up
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受具 115 to obtain full ordination
四山 115 four mountains
死汉 死漢 115 dead person
四天下 115 the four continents
天童 116 a divine youth
我相 119 the notion of a self
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
五位君臣 119 five positions of rulers and ministers
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
系驴橛 繫驢橛 120 donkey-tethering post
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
一法 121 one dharma; one thing
一乘法 121 the teaching of the One Vehicle
一代时教 一代時教 121 the teachings of an entire lifetime
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
印可 121 to confirm
音声 音聲 121 sound; noise
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切声 一切聲 121 every sound
智海 122 Ocean of Wisdom
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
拄杖 122 staff; walking staff
紫磨金 122 polished rose gold
坐断 坐斷 122
  1. to completely cut off
  2. to occupy