Glossary and Vocabulary for Zhen Zheng Lun 甄正論, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 239 | 之 | zhī | to go | 天上無地誠亦有之 |
2 | 239 | 之 | zhī | to arrive; to go | 天上無地誠亦有之 |
3 | 239 | 之 | zhī | is | 天上無地誠亦有之 |
4 | 239 | 之 | zhī | to use | 天上無地誠亦有之 |
5 | 239 | 之 | zhī | Zhi | 天上無地誠亦有之 |
6 | 239 | 之 | zhī | winding | 天上無地誠亦有之 |
7 | 52 | 云 | yún | cloud | 經云 |
8 | 52 | 云 | yún | Yunnan | 經云 |
9 | 52 | 云 | yún | Yun | 經云 |
10 | 52 | 云 | yún | to say | 經云 |
11 | 52 | 云 | yún | to have | 經云 |
12 | 52 | 云 | yún | cloud; megha | 經云 |
13 | 52 | 云 | yún | to say; iti | 經云 |
14 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 天上無地誠亦有之 |
15 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 天上無地誠亦有之 |
16 | 51 | 無 | mó | mo | 天上無地誠亦有之 |
17 | 51 | 無 | wú | to not have | 天上無地誠亦有之 |
18 | 51 | 無 | wú | Wu | 天上無地誠亦有之 |
19 | 51 | 無 | mó | mo | 天上無地誠亦有之 |
20 | 49 | 者 | zhě | ca | 之天者 |
21 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
22 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
23 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
24 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
25 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
26 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
27 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
28 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
29 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
30 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
31 | 40 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子說經當衰周之末 |
32 | 40 | 老子 | lǎozi | father | 老子說經當衰周之末 |
33 | 40 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子說經當衰周之末 |
34 | 39 | 其 | qí | Qi | 任其筆削 |
35 | 39 | 經 | jīng | to go through; to experience | 天尊當說度人經時 |
36 | 39 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 天尊當說度人經時 |
37 | 39 | 經 | jīng | warp | 天尊當說度人經時 |
38 | 39 | 經 | jīng | longitude | 天尊當說度人經時 |
39 | 39 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 天尊當說度人經時 |
40 | 39 | 經 | jīng | a woman's period | 天尊當說度人經時 |
41 | 39 | 經 | jīng | to bear; to endure | 天尊當說度人經時 |
42 | 39 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 天尊當說度人經時 |
43 | 39 | 經 | jīng | classics | 天尊當說度人經時 |
44 | 39 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 天尊當說度人經時 |
45 | 39 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 天尊當說度人經時 |
46 | 39 | 經 | jīng | a standard; a norm | 天尊當說度人經時 |
47 | 39 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 天尊當說度人經時 |
48 | 39 | 經 | jīng | to measure | 天尊當說度人經時 |
49 | 39 | 經 | jīng | human pulse | 天尊當說度人經時 |
50 | 39 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 天尊當說度人經時 |
51 | 39 | 經 | jīng | sutra; discourse | 天尊當說度人經時 |
52 | 39 | 曰 | yuē | to speak; to say | 公子曰 |
53 | 39 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 公子曰 |
54 | 39 | 曰 | yuē | to be called | 公子曰 |
55 | 39 | 曰 | yuē | said; ukta | 公子曰 |
56 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 但日度稍長猶為吉應 |
57 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 但日度稍長猶為吉應 |
58 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 但日度稍長猶為吉應 |
59 | 36 | 為 | wéi | to do | 但日度稍長猶為吉應 |
60 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 但日度稍長猶為吉應 |
61 | 36 | 為 | wéi | to govern | 但日度稍長猶為吉應 |
62 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 但日度稍長猶為吉應 |
63 | 36 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有人寐而夢者 |
64 | 36 | 而 | ér | as if; to seem like | 有人寐而夢者 |
65 | 36 | 而 | néng | can; able | 有人寐而夢者 |
66 | 36 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有人寐而夢者 |
67 | 36 | 而 | ér | to arrive; up to | 有人寐而夢者 |
68 | 33 | 於 | yú | to go; to | 於夢中又占 |
69 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於夢中又占 |
70 | 33 | 於 | yú | Yu | 於夢中又占 |
71 | 33 | 於 | wū | a crow | 於夢中又占 |
72 | 33 | 也 | yě | ya | 數不虧如也 |
73 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 天尊當說度人經時 |
74 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 天尊當說度人經時 |
75 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 天尊當說度人經時 |
76 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 天尊當說度人經時 |
77 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 天尊當說度人經時 |
78 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 天尊當說度人經時 |
79 | 32 | 說 | shuō | allocution | 天尊當說度人經時 |
80 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 天尊當說度人經時 |
81 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 天尊當說度人經時 |
82 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 天尊當說度人經時 |
83 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 天尊當說度人經時 |
84 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 天尊當說度人經時 |
85 | 31 | 偽 | wěi | false; fake; forged; bogus | 先生所詮無非偽也 |
86 | 31 | 偽 | wěi | illegal | 先生所詮無非偽也 |
87 | 31 | 偽 | wěi | fake; kūṭa | 先生所詮無非偽也 |
88 | 31 | 事 | shì | matter; thing; item | 以表天事 |
89 | 31 | 事 | shì | to serve | 以表天事 |
90 | 31 | 事 | shì | a government post | 以表天事 |
91 | 31 | 事 | shì | duty; post; work | 以表天事 |
92 | 31 | 事 | shì | occupation | 以表天事 |
93 | 31 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 以表天事 |
94 | 31 | 事 | shì | an accident | 以表天事 |
95 | 31 | 事 | shì | to attend | 以表天事 |
96 | 31 | 事 | shì | an allusion | 以表天事 |
97 | 31 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 以表天事 |
98 | 31 | 事 | shì | to engage in | 以表天事 |
99 | 31 | 事 | shì | to enslave | 以表天事 |
100 | 31 | 事 | shì | to pursue | 以表天事 |
101 | 31 | 事 | shì | to administer | 以表天事 |
102 | 31 | 事 | shì | to appoint | 以表天事 |
103 | 31 | 事 | shì | thing; phenomena | 以表天事 |
104 | 31 | 事 | shì | actions; karma | 以表天事 |
105 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 數不虧如也 |
106 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 先生所詮無非偽也 |
107 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 先生所詮無非偽也 |
108 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 先生所詮無非偽也 |
109 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 先生所詮無非偽也 |
110 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 先生所詮無非偽也 |
111 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 先生所詮無非偽也 |
112 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 先生所詮無非偽也 |
113 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 此可略示虛又明 |
114 | 27 | 道 | dào | way; road; path | 豈以道陵之符 |
115 | 27 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 豈以道陵之符 |
116 | 27 | 道 | dào | Tao; the Way | 豈以道陵之符 |
117 | 27 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 豈以道陵之符 |
118 | 27 | 道 | dào | to think | 豈以道陵之符 |
119 | 27 | 道 | dào | circuit; a province | 豈以道陵之符 |
120 | 27 | 道 | dào | a course; a channel | 豈以道陵之符 |
121 | 27 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 豈以道陵之符 |
122 | 27 | 道 | dào | a doctrine | 豈以道陵之符 |
123 | 27 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 豈以道陵之符 |
124 | 27 | 道 | dào | a skill | 豈以道陵之符 |
125 | 27 | 道 | dào | a sect | 豈以道陵之符 |
126 | 27 | 道 | dào | a line | 豈以道陵之符 |
127 | 27 | 道 | dào | Way | 豈以道陵之符 |
128 | 27 | 道 | dào | way; path; marga | 豈以道陵之符 |
129 | 27 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何異占 |
130 | 27 | 何 | hé | what | 何異占 |
131 | 27 | 何 | hé | He | 何異占 |
132 | 26 | 胡 | hú | Hu | 至如化胡成佛 |
133 | 26 | 胡 | hú | non-Han people | 至如化胡成佛 |
134 | 26 | 胡 | hú | foreign | 至如化胡成佛 |
135 | 26 | 胡 | hú | huqin | 至如化胡成佛 |
136 | 26 | 胡 | hú | big; great | 至如化胡成佛 |
137 | 26 | 胡 | hú | hutong | 至如化胡成佛 |
138 | 26 | 胡 | hú | dewlap | 至如化胡成佛 |
139 | 26 | 胡 | hú | smaller curved blade on underside of a glaive | 至如化胡成佛 |
140 | 26 | 胡 | hú | neck | 至如化胡成佛 |
141 | 26 | 胡 | hú | longevity | 至如化胡成佛 |
142 | 26 | 胡 | hú | Hu | 至如化胡成佛 |
143 | 26 | 胡 | hú | beard; mustache | 至如化胡成佛 |
144 | 26 | 胡 | hú | non-Han people | 至如化胡成佛 |
145 | 26 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 之化 |
146 | 26 | 化 | huà | to convert; to persuade | 之化 |
147 | 26 | 化 | huà | to manifest | 之化 |
148 | 26 | 化 | huà | to collect alms | 之化 |
149 | 26 | 化 | huà | [of Nature] to create | 之化 |
150 | 26 | 化 | huà | to die | 之化 |
151 | 26 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 之化 |
152 | 26 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 之化 |
153 | 26 | 化 | huà | chemistry | 之化 |
154 | 26 | 化 | huà | to burn | 之化 |
155 | 26 | 化 | huā | to spend | 之化 |
156 | 26 | 化 | huà | to manifest | 之化 |
157 | 26 | 化 | huà | to convert | 之化 |
158 | 25 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 已生未生皆得生成 |
159 | 25 | 生 | shēng | to live | 已生未生皆得生成 |
160 | 25 | 生 | shēng | raw | 已生未生皆得生成 |
161 | 25 | 生 | shēng | a student | 已生未生皆得生成 |
162 | 25 | 生 | shēng | life | 已生未生皆得生成 |
163 | 25 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 已生未生皆得生成 |
164 | 25 | 生 | shēng | alive | 已生未生皆得生成 |
165 | 25 | 生 | shēng | a lifetime | 已生未生皆得生成 |
166 | 25 | 生 | shēng | to initiate; to become | 已生未生皆得生成 |
167 | 25 | 生 | shēng | to grow | 已生未生皆得生成 |
168 | 25 | 生 | shēng | unfamiliar | 已生未生皆得生成 |
169 | 25 | 生 | shēng | not experienced | 已生未生皆得生成 |
170 | 25 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 已生未生皆得生成 |
171 | 25 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 已生未生皆得生成 |
172 | 25 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 已生未生皆得生成 |
173 | 25 | 生 | shēng | gender | 已生未生皆得生成 |
174 | 25 | 生 | shēng | to develop; to grow | 已生未生皆得生成 |
175 | 25 | 生 | shēng | to set up | 已生未生皆得生成 |
176 | 25 | 生 | shēng | a prostitute | 已生未生皆得生成 |
177 | 25 | 生 | shēng | a captive | 已生未生皆得生成 |
178 | 25 | 生 | shēng | a gentleman | 已生未生皆得生成 |
179 | 25 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 已生未生皆得生成 |
180 | 25 | 生 | shēng | unripe | 已生未生皆得生成 |
181 | 25 | 生 | shēng | nature | 已生未生皆得生成 |
182 | 25 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 已生未生皆得生成 |
183 | 25 | 生 | shēng | destiny | 已生未生皆得生成 |
184 | 25 | 生 | shēng | birth | 已生未生皆得生成 |
185 | 25 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 已生未生皆得生成 |
186 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 日月風雲山海之等並論天上之天不是人間 |
187 | 25 | 等 | děng | to wait | 日月風雲山海之等並論天上之天不是人間 |
188 | 25 | 等 | děng | to be equal | 日月風雲山海之等並論天上之天不是人間 |
189 | 25 | 等 | děng | degree; level | 日月風雲山海之等並論天上之天不是人間 |
190 | 25 | 等 | děng | to compare | 日月風雲山海之等並論天上之天不是人間 |
191 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 日月風雲山海之等並論天上之天不是人間 |
192 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若言此之 |
193 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若言此之 |
194 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若言此之 |
195 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 若言此之 |
196 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 若言此之 |
197 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若言此之 |
198 | 23 | 言 | yán | to regard as | 若言此之 |
199 | 23 | 言 | yán | to act as | 若言此之 |
200 | 23 | 言 | yán | word; vacana | 若言此之 |
201 | 23 | 言 | yán | speak; vad | 若言此之 |
202 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 子仍固執 |
203 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子仍固執 |
204 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子仍固執 |
205 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子仍固執 |
206 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子仍固執 |
207 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子仍固執 |
208 | 23 | 子 | zǐ | master | 子仍固執 |
209 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 子仍固執 |
210 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 子仍固執 |
211 | 23 | 子 | zǐ | masters | 子仍固執 |
212 | 23 | 子 | zǐ | person | 子仍固執 |
213 | 23 | 子 | zǐ | young | 子仍固執 |
214 | 23 | 子 | zǐ | seed | 子仍固執 |
215 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子仍固執 |
216 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 子仍固執 |
217 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子仍固執 |
218 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 子仍固執 |
219 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子仍固執 |
220 | 23 | 子 | zǐ | dear | 子仍固執 |
221 | 23 | 子 | zǐ | little one | 子仍固執 |
222 | 23 | 子 | zǐ | son; putra | 子仍固執 |
223 | 23 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子仍固執 |
224 | 23 | 書 | shū | book | 史必書之 |
225 | 23 | 書 | shū | document; manuscript | 史必書之 |
226 | 23 | 書 | shū | letter | 史必書之 |
227 | 23 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 史必書之 |
228 | 23 | 書 | shū | to write | 史必書之 |
229 | 23 | 書 | shū | writing | 史必書之 |
230 | 23 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 史必書之 |
231 | 23 | 書 | shū | Shu | 史必書之 |
232 | 23 | 書 | shū | to record | 史必書之 |
233 | 23 | 書 | shū | book; pustaka | 史必書之 |
234 | 23 | 書 | shū | write; copy; likh | 史必書之 |
235 | 23 | 書 | shū | manuscript; lekha | 史必書之 |
236 | 23 | 書 | shū | book; pustaka | 史必書之 |
237 | 23 | 書 | shū | document; lekha | 史必書之 |
238 | 21 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日 |
239 | 21 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日 |
240 | 21 | 日 | rì | a day | 七日 |
241 | 21 | 日 | rì | Japan | 七日 |
242 | 21 | 日 | rì | sun | 七日 |
243 | 21 | 日 | rì | daytime | 七日 |
244 | 21 | 日 | rì | sunlight | 七日 |
245 | 21 | 日 | rì | everyday | 七日 |
246 | 21 | 日 | rì | season | 七日 |
247 | 21 | 日 | rì | available time | 七日 |
248 | 21 | 日 | rì | in the past | 七日 |
249 | 21 | 日 | mì | mi | 七日 |
250 | 21 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日 |
251 | 21 | 日 | rì | a day; divasa | 七日 |
252 | 20 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 明並虛焉 |
253 | 20 | 虛 | xū | false | 明並虛焉 |
254 | 20 | 虛 | xū | hill; mound | 明並虛焉 |
255 | 20 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 明並虛焉 |
256 | 20 | 虛 | xū | ruins | 明並虛焉 |
257 | 20 | 虛 | xū | empty space | 明並虛焉 |
258 | 20 | 虛 | xū | a hole; a void | 明並虛焉 |
259 | 20 | 虛 | xū | the sky | 明並虛焉 |
260 | 20 | 虛 | xū | weakness | 明並虛焉 |
261 | 20 | 虛 | xū | sparse; rare | 明並虛焉 |
262 | 20 | 虛 | xū | weak; not substantial | 明並虛焉 |
263 | 20 | 虛 | xū | a direction | 明並虛焉 |
264 | 20 | 虛 | xū | flustered | 明並虛焉 |
265 | 20 | 虛 | xū | modest | 明並虛焉 |
266 | 20 | 虛 | xū | to empty | 明並虛焉 |
267 | 20 | 虛 | xū | death | 明並虛焉 |
268 | 20 | 虛 | xū | false; mithya | 明並虛焉 |
269 | 20 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 明並虛焉 |
270 | 19 | 亦 | yì | Yi | 天上無地誠亦有之 |
271 | 19 | 謂 | wèi | to call | 謂諸天上還 |
272 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸天上還 |
273 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸天上還 |
274 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸天上還 |
275 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸天上還 |
276 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸天上還 |
277 | 19 | 謂 | wèi | to think | 謂諸天上還 |
278 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸天上還 |
279 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸天上還 |
280 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸天上還 |
281 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸天上還 |
282 | 19 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 先生曰 |
283 | 19 | 先生 | xiānsheng | first born | 先生曰 |
284 | 19 | 先生 | xiānsheng | husband | 先生曰 |
285 | 19 | 先生 | xiānsheng | teacher | 先生曰 |
286 | 19 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 先生曰 |
287 | 19 | 先生 | xiānsheng | doctor | 先生曰 |
288 | 19 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 先生曰 |
289 | 19 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 先生曰 |
290 | 19 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 先生曰 |
291 | 19 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 先生曰 |
292 | 18 | 行 | xíng | to walk | 功滿行就道證天 |
293 | 18 | 行 | xíng | capable; competent | 功滿行就道證天 |
294 | 18 | 行 | háng | profession | 功滿行就道證天 |
295 | 18 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 功滿行就道證天 |
296 | 18 | 行 | xíng | to travel | 功滿行就道證天 |
297 | 18 | 行 | xìng | actions; conduct | 功滿行就道證天 |
298 | 18 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 功滿行就道證天 |
299 | 18 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 功滿行就道證天 |
300 | 18 | 行 | háng | horizontal line | 功滿行就道證天 |
301 | 18 | 行 | héng | virtuous deeds | 功滿行就道證天 |
302 | 18 | 行 | hàng | a line of trees | 功滿行就道證天 |
303 | 18 | 行 | hàng | bold; steadfast | 功滿行就道證天 |
304 | 18 | 行 | xíng | to move | 功滿行就道證天 |
305 | 18 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 功滿行就道證天 |
306 | 18 | 行 | xíng | travel | 功滿行就道證天 |
307 | 18 | 行 | xíng | to circulate | 功滿行就道證天 |
308 | 18 | 行 | xíng | running script; running script | 功滿行就道證天 |
309 | 18 | 行 | xíng | temporary | 功滿行就道證天 |
310 | 18 | 行 | háng | rank; order | 功滿行就道證天 |
311 | 18 | 行 | háng | a business; a shop | 功滿行就道證天 |
312 | 18 | 行 | xíng | to depart; to leave | 功滿行就道證天 |
313 | 18 | 行 | xíng | to experience | 功滿行就道證天 |
314 | 18 | 行 | xíng | path; way | 功滿行就道證天 |
315 | 18 | 行 | xíng | xing; ballad | 功滿行就道證天 |
316 | 18 | 行 | xíng | 功滿行就道證天 | |
317 | 18 | 行 | xíng | Practice | 功滿行就道證天 |
318 | 18 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 功滿行就道證天 |
319 | 18 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 功滿行就道證天 |
320 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
321 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
322 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
323 | 18 | 得 | dé | de | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
324 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
325 | 18 | 得 | dé | to result in | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
326 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
327 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
328 | 18 | 得 | dé | to be finished | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
329 | 18 | 得 | děi | satisfying | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
330 | 18 | 得 | dé | to contract | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
331 | 18 | 得 | dé | to hear | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
332 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
333 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
334 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
335 | 18 | 靈寶 | língbǎo | Lingbao | 天尊之事靈寶之經 |
336 | 17 | 西 | xī | The West | 西窮月竁 |
337 | 17 | 西 | xī | west | 西窮月竁 |
338 | 17 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 西窮月竁 |
339 | 17 | 西 | xī | Spain | 西窮月竁 |
340 | 17 | 西 | xī | foreign | 西窮月竁 |
341 | 17 | 西 | xī | place of honor | 西窮月竁 |
342 | 17 | 西 | xī | Central Asia | 西窮月竁 |
343 | 17 | 西 | xī | Xi | 西窮月竁 |
344 | 17 | 西 | xī | west; paścima | 西窮月竁 |
345 | 17 | 符 | fú | a talisman; a charm | 我有靈寶五符 |
346 | 17 | 符 | fú | to seal; to correspond to | 我有靈寶五符 |
347 | 17 | 符 | fú | Fu | 我有靈寶五符 |
348 | 17 | 符 | fú | a tally | 我有靈寶五符 |
349 | 17 | 符 | fú | to fit together two halves; to tally | 我有靈寶五符 |
350 | 17 | 符 | fú | a symbol | 我有靈寶五符 |
351 | 17 | 符 | fú | a document seal | 我有靈寶五符 |
352 | 17 | 符 | fú | protected; pālita | 我有靈寶五符 |
353 | 17 | 乃 | nǎi | to be | 及周十遍乃 |
354 | 16 | 天 | tiān | day | 天無浮翳四氣朗清 |
355 | 16 | 天 | tiān | heaven | 天無浮翳四氣朗清 |
356 | 16 | 天 | tiān | nature | 天無浮翳四氣朗清 |
357 | 16 | 天 | tiān | sky | 天無浮翳四氣朗清 |
358 | 16 | 天 | tiān | weather | 天無浮翳四氣朗清 |
359 | 16 | 天 | tiān | father; husband | 天無浮翳四氣朗清 |
360 | 16 | 天 | tiān | a necessity | 天無浮翳四氣朗清 |
361 | 16 | 天 | tiān | season | 天無浮翳四氣朗清 |
362 | 16 | 天 | tiān | destiny | 天無浮翳四氣朗清 |
363 | 16 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天無浮翳四氣朗清 |
364 | 16 | 天 | tiān | a deva; a god | 天無浮翳四氣朗清 |
365 | 16 | 天 | tiān | Heaven | 天無浮翳四氣朗清 |
366 | 16 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 書修非尚古 |
367 | 16 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 書修非尚古 |
368 | 16 | 修 | xiū | to repair | 書修非尚古 |
369 | 16 | 修 | xiū | long; slender | 書修非尚古 |
370 | 16 | 修 | xiū | to write; to compile | 書修非尚古 |
371 | 16 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 書修非尚古 |
372 | 16 | 修 | xiū | to practice | 書修非尚古 |
373 | 16 | 修 | xiū | to cut | 書修非尚古 |
374 | 16 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 書修非尚古 |
375 | 16 | 修 | xiū | a virtuous person | 書修非尚古 |
376 | 16 | 修 | xiū | Xiu | 書修非尚古 |
377 | 16 | 修 | xiū | to unknot | 書修非尚古 |
378 | 16 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 書修非尚古 |
379 | 16 | 修 | xiū | excellent | 書修非尚古 |
380 | 16 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 書修非尚古 |
381 | 16 | 修 | xiū | Cultivation | 書修非尚古 |
382 | 16 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 書修非尚古 |
383 | 16 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 書修非尚古 |
384 | 16 | 可 | kě | can; may; permissible | 此可略示虛又明 |
385 | 16 | 可 | kě | to approve; to permit | 此可略示虛又明 |
386 | 16 | 可 | kě | to be worth | 此可略示虛又明 |
387 | 16 | 可 | kě | to suit; to fit | 此可略示虛又明 |
388 | 16 | 可 | kè | khan | 此可略示虛又明 |
389 | 16 | 可 | kě | to recover | 此可略示虛又明 |
390 | 16 | 可 | kě | to act as | 此可略示虛又明 |
391 | 16 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 此可略示虛又明 |
392 | 16 | 可 | kě | used to add emphasis | 此可略示虛又明 |
393 | 16 | 可 | kě | beautiful | 此可略示虛又明 |
394 | 16 | 可 | kě | Ke | 此可略示虛又明 |
395 | 16 | 可 | kě | can; may; śakta | 此可略示虛又明 |
396 | 16 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 此則神力 |
397 | 16 | 則 | zé | a grade; a level | 此則神力 |
398 | 16 | 則 | zé | an example; a model | 此則神力 |
399 | 16 | 則 | zé | a weighing device | 此則神力 |
400 | 16 | 則 | zé | to grade; to rank | 此則神力 |
401 | 16 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 此則神力 |
402 | 16 | 則 | zé | to do | 此則神力 |
403 | 16 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 此則神力 |
404 | 16 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並無 |
405 | 16 | 並 | bìng | to combine | 並無 |
406 | 16 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並無 |
407 | 16 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並無 |
408 | 16 | 並 | bīng | Taiyuan | 並無 |
409 | 16 | 並 | bìng | equally; both; together | 並無 |
410 | 16 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 確實論之 |
411 | 16 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 確實論之 |
412 | 16 | 論 | lùn | to evaluate | 確實論之 |
413 | 16 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 確實論之 |
414 | 16 | 論 | lùn | to convict | 確實論之 |
415 | 16 | 論 | lùn | to edit; to compile | 確實論之 |
416 | 16 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 確實論之 |
417 | 16 | 論 | lùn | discussion | 確實論之 |
418 | 16 | 三 | sān | three | 三 |
419 | 16 | 三 | sān | third | 三 |
420 | 16 | 三 | sān | more than two | 三 |
421 | 16 | 三 | sān | very few | 三 |
422 | 16 | 三 | sān | San | 三 |
423 | 16 | 三 | sān | three; tri | 三 |
424 | 16 | 三 | sān | sa | 三 |
425 | 16 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
426 | 16 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 以理推之 |
427 | 16 | 理 | lǐ | to manage | 以理推之 |
428 | 16 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 以理推之 |
429 | 16 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 以理推之 |
430 | 16 | 理 | lǐ | a natural science | 以理推之 |
431 | 16 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 以理推之 |
432 | 16 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 以理推之 |
433 | 16 | 理 | lǐ | a judge | 以理推之 |
434 | 16 | 理 | lǐ | li; moral principle | 以理推之 |
435 | 16 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 以理推之 |
436 | 16 | 理 | lǐ | grain; texture | 以理推之 |
437 | 16 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 以理推之 |
438 | 16 | 理 | lǐ | principle; naya | 以理推之 |
439 | 15 | 公子 | gōngzǐ | son of an official; son of nobility; prince | 公子曰 |
440 | 15 | 公子 | gōngzǐ | your son (honorific) | 公子曰 |
441 | 15 | 文 | wén | writing; text | 因果之文 |
442 | 15 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 因果之文 |
443 | 15 | 文 | wén | Wen | 因果之文 |
444 | 15 | 文 | wén | lines or grain on an object | 因果之文 |
445 | 15 | 文 | wén | culture | 因果之文 |
446 | 15 | 文 | wén | refined writings | 因果之文 |
447 | 15 | 文 | wén | civil; non-military | 因果之文 |
448 | 15 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 因果之文 |
449 | 15 | 文 | wén | wen | 因果之文 |
450 | 15 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 因果之文 |
451 | 15 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 因果之文 |
452 | 15 | 文 | wén | beautiful | 因果之文 |
453 | 15 | 文 | wén | a text; a manuscript | 因果之文 |
454 | 15 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 因果之文 |
455 | 15 | 文 | wén | the text of an imperial order | 因果之文 |
456 | 15 | 文 | wén | liberal arts | 因果之文 |
457 | 15 | 文 | wén | a rite; a ritual | 因果之文 |
458 | 15 | 文 | wén | a tattoo | 因果之文 |
459 | 15 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 因果之文 |
460 | 15 | 文 | wén | text; grantha | 因果之文 |
461 | 15 | 文 | wén | letter; vyañjana | 因果之文 |
462 | 15 | 咸 | xián | salty; briny | 且諸天上界咸無日月 |
463 | 15 | 咸 | xián | Xian | 且諸天上界咸無日月 |
464 | 15 | 咸 | xián | salty flavor; pickled | 且諸天上界咸無日月 |
465 | 15 | 咸 | xián | sarcastic; mean | 且諸天上界咸無日月 |
466 | 15 | 咸 | xián | to be everywhere | 且諸天上界咸無日月 |
467 | 15 | 咸 | xián | to be peaceful; to be harmonious | 且諸天上界咸無日月 |
468 | 15 | 咸 | xián | xian hexagram | 且諸天上界咸無日月 |
469 | 15 | 咸 | xián | Xian | 且諸天上界咸無日月 |
470 | 15 | 咸 | xián | full; bharita | 且諸天上界咸無日月 |
471 | 15 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 虛偽非謬 |
472 | 15 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 虛偽非謬 |
473 | 15 | 非 | fēi | different | 虛偽非謬 |
474 | 15 | 非 | fēi | to not be; to not have | 虛偽非謬 |
475 | 15 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 虛偽非謬 |
476 | 15 | 非 | fēi | Africa | 虛偽非謬 |
477 | 15 | 非 | fēi | to slander | 虛偽非謬 |
478 | 15 | 非 | fěi | to avoid | 虛偽非謬 |
479 | 15 | 非 | fēi | must | 虛偽非謬 |
480 | 15 | 非 | fēi | an error | 虛偽非謬 |
481 | 15 | 非 | fēi | a problem; a question | 虛偽非謬 |
482 | 15 | 非 | fēi | evil | 虛偽非謬 |
483 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 加其文參糅佛義 |
484 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 加其文參糅佛義 |
485 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 加其文參糅佛義 |
486 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 加其文參糅佛義 |
487 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 加其文參糅佛義 |
488 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 加其文參糅佛義 |
489 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 加其文參糅佛義 |
490 | 15 | 國 | guó | a country; a nation | 一國男女聾病耳皆開聰 |
491 | 15 | 國 | guó | the capital of a state | 一國男女聾病耳皆開聰 |
492 | 15 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 一國男女聾病耳皆開聰 |
493 | 15 | 國 | guó | a state; a kingdom | 一國男女聾病耳皆開聰 |
494 | 15 | 國 | guó | a place; a land | 一國男女聾病耳皆開聰 |
495 | 15 | 國 | guó | domestic; Chinese | 一國男女聾病耳皆開聰 |
496 | 15 | 國 | guó | national | 一國男女聾病耳皆開聰 |
497 | 15 | 國 | guó | top in the nation | 一國男女聾病耳皆開聰 |
498 | 15 | 國 | guó | Guo | 一國男女聾病耳皆開聰 |
499 | 15 | 國 | guó | community; nation; janapada | 一國男女聾病耳皆開聰 |
500 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自合別飾史詞光 |
Frequencies of all Words
Top 1208
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 239 | 之 | zhī | him; her; them; that | 天上無地誠亦有之 |
2 | 239 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 天上無地誠亦有之 |
3 | 239 | 之 | zhī | to go | 天上無地誠亦有之 |
4 | 239 | 之 | zhī | this; that | 天上無地誠亦有之 |
5 | 239 | 之 | zhī | genetive marker | 天上無地誠亦有之 |
6 | 239 | 之 | zhī | it | 天上無地誠亦有之 |
7 | 239 | 之 | zhī | in; in regards to | 天上無地誠亦有之 |
8 | 239 | 之 | zhī | all | 天上無地誠亦有之 |
9 | 239 | 之 | zhī | and | 天上無地誠亦有之 |
10 | 239 | 之 | zhī | however | 天上無地誠亦有之 |
11 | 239 | 之 | zhī | if | 天上無地誠亦有之 |
12 | 239 | 之 | zhī | then | 天上無地誠亦有之 |
13 | 239 | 之 | zhī | to arrive; to go | 天上無地誠亦有之 |
14 | 239 | 之 | zhī | is | 天上無地誠亦有之 |
15 | 239 | 之 | zhī | to use | 天上無地誠亦有之 |
16 | 239 | 之 | zhī | Zhi | 天上無地誠亦有之 |
17 | 239 | 之 | zhī | winding | 天上無地誠亦有之 |
18 | 84 | 此 | cǐ | this; these | 案此經文 |
19 | 84 | 此 | cǐ | in this way | 案此經文 |
20 | 84 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 案此經文 |
21 | 84 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 案此經文 |
22 | 84 | 此 | cǐ | this; here; etad | 案此經文 |
23 | 52 | 云 | yún | cloud | 經云 |
24 | 52 | 云 | yún | Yunnan | 經云 |
25 | 52 | 云 | yún | Yun | 經云 |
26 | 52 | 云 | yún | to say | 經云 |
27 | 52 | 云 | yún | to have | 經云 |
28 | 52 | 云 | yún | a particle with no meaning | 經云 |
29 | 52 | 云 | yún | in this way | 經云 |
30 | 52 | 云 | yún | cloud; megha | 經云 |
31 | 52 | 云 | yún | to say; iti | 經云 |
32 | 51 | 無 | wú | no | 天上無地誠亦有之 |
33 | 51 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 天上無地誠亦有之 |
34 | 51 | 無 | wú | to not have; without | 天上無地誠亦有之 |
35 | 51 | 無 | wú | has not yet | 天上無地誠亦有之 |
36 | 51 | 無 | mó | mo | 天上無地誠亦有之 |
37 | 51 | 無 | wú | do not | 天上無地誠亦有之 |
38 | 51 | 無 | wú | not; -less; un- | 天上無地誠亦有之 |
39 | 51 | 無 | wú | regardless of | 天上無地誠亦有之 |
40 | 51 | 無 | wú | to not have | 天上無地誠亦有之 |
41 | 51 | 無 | wú | um | 天上無地誠亦有之 |
42 | 51 | 無 | wú | Wu | 天上無地誠亦有之 |
43 | 51 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 天上無地誠亦有之 |
44 | 51 | 無 | wú | not; non- | 天上無地誠亦有之 |
45 | 51 | 無 | mó | mo | 天上無地誠亦有之 |
46 | 49 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 之天者 |
47 | 49 | 者 | zhě | that | 之天者 |
48 | 49 | 者 | zhě | nominalizing function word | 之天者 |
49 | 49 | 者 | zhě | used to mark a definition | 之天者 |
50 | 49 | 者 | zhě | used to mark a pause | 之天者 |
51 | 49 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 之天者 |
52 | 49 | 者 | zhuó | according to | 之天者 |
53 | 49 | 者 | zhě | ca | 之天者 |
54 | 41 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
55 | 41 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
56 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
57 | 41 | 以 | yǐ | according to | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
58 | 41 | 以 | yǐ | because of | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
59 | 41 | 以 | yǐ | on a certain date | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
60 | 41 | 以 | yǐ | and; as well as | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
61 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
62 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
63 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
64 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
65 | 41 | 以 | yǐ | further; moreover | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
66 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
67 | 41 | 以 | yǐ | very | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
68 | 41 | 以 | yǐ | already | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
69 | 41 | 以 | yǐ | increasingly | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
70 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
71 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
72 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
73 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 聖德靈感故得日月駐景以停運 |
74 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 餘雜經咸是陸修靜等盜竊佛經妄為安置 |
75 | 40 | 是 | shì | is exactly | 餘雜經咸是陸修靜等盜竊佛經妄為安置 |
76 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 餘雜經咸是陸修靜等盜竊佛經妄為安置 |
77 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 餘雜經咸是陸修靜等盜竊佛經妄為安置 |
78 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 餘雜經咸是陸修靜等盜竊佛經妄為安置 |
79 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 餘雜經咸是陸修靜等盜竊佛經妄為安置 |
80 | 40 | 是 | shì | true | 餘雜經咸是陸修靜等盜竊佛經妄為安置 |
81 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 餘雜經咸是陸修靜等盜竊佛經妄為安置 |
82 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 餘雜經咸是陸修靜等盜竊佛經妄為安置 |
83 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 餘雜經咸是陸修靜等盜竊佛經妄為安置 |
84 | 40 | 是 | shì | Shi | 餘雜經咸是陸修靜等盜竊佛經妄為安置 |
85 | 40 | 是 | shì | is; bhū | 餘雜經咸是陸修靜等盜竊佛經妄為安置 |
86 | 40 | 是 | shì | this; idam | 餘雜經咸是陸修靜等盜竊佛經妄為安置 |
87 | 40 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子說經當衰周之末 |
88 | 40 | 老子 | lǎozi | father | 老子說經當衰周之末 |
89 | 40 | 老子 | Lǎozǐ | Lao Zi; Lao Tze | 老子說經當衰周之末 |
90 | 40 | 老子 | lǎozi | I | 老子說經當衰周之末 |
91 | 40 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子說經當衰周之末 |
92 | 39 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 任其筆削 |
93 | 39 | 其 | qí | to add emphasis | 任其筆削 |
94 | 39 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 任其筆削 |
95 | 39 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 任其筆削 |
96 | 39 | 其 | qí | he; her; it; them | 任其筆削 |
97 | 39 | 其 | qí | probably; likely | 任其筆削 |
98 | 39 | 其 | qí | will | 任其筆削 |
99 | 39 | 其 | qí | may | 任其筆削 |
100 | 39 | 其 | qí | if | 任其筆削 |
101 | 39 | 其 | qí | or | 任其筆削 |
102 | 39 | 其 | qí | Qi | 任其筆削 |
103 | 39 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 任其筆削 |
104 | 39 | 經 | jīng | to go through; to experience | 天尊當說度人經時 |
105 | 39 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 天尊當說度人經時 |
106 | 39 | 經 | jīng | warp | 天尊當說度人經時 |
107 | 39 | 經 | jīng | longitude | 天尊當說度人經時 |
108 | 39 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 天尊當說度人經時 |
109 | 39 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 天尊當說度人經時 |
110 | 39 | 經 | jīng | a woman's period | 天尊當說度人經時 |
111 | 39 | 經 | jīng | to bear; to endure | 天尊當說度人經時 |
112 | 39 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 天尊當說度人經時 |
113 | 39 | 經 | jīng | classics | 天尊當說度人經時 |
114 | 39 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 天尊當說度人經時 |
115 | 39 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 天尊當說度人經時 |
116 | 39 | 經 | jīng | a standard; a norm | 天尊當說度人經時 |
117 | 39 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 天尊當說度人經時 |
118 | 39 | 經 | jīng | to measure | 天尊當說度人經時 |
119 | 39 | 經 | jīng | human pulse | 天尊當說度人經時 |
120 | 39 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 天尊當說度人經時 |
121 | 39 | 經 | jīng | sutra; discourse | 天尊當說度人經時 |
122 | 39 | 曰 | yuē | to speak; to say | 公子曰 |
123 | 39 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 公子曰 |
124 | 39 | 曰 | yuē | to be called | 公子曰 |
125 | 39 | 曰 | yuē | particle without meaning | 公子曰 |
126 | 39 | 曰 | yuē | said; ukta | 公子曰 |
127 | 36 | 為 | wèi | for; to | 但日度稍長猶為吉應 |
128 | 36 | 為 | wèi | because of | 但日度稍長猶為吉應 |
129 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 但日度稍長猶為吉應 |
130 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 但日度稍長猶為吉應 |
131 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 但日度稍長猶為吉應 |
132 | 36 | 為 | wéi | to do | 但日度稍長猶為吉應 |
133 | 36 | 為 | wèi | for | 但日度稍長猶為吉應 |
134 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 但日度稍長猶為吉應 |
135 | 36 | 為 | wèi | to | 但日度稍長猶為吉應 |
136 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 但日度稍長猶為吉應 |
137 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 但日度稍長猶為吉應 |
138 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 但日度稍長猶為吉應 |
139 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 但日度稍長猶為吉應 |
140 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 但日度稍長猶為吉應 |
141 | 36 | 為 | wéi | to govern | 但日度稍長猶為吉應 |
142 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 但日度稍長猶為吉應 |
143 | 36 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 有人寐而夢者 |
144 | 36 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有人寐而夢者 |
145 | 36 | 而 | ér | you | 有人寐而夢者 |
146 | 36 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 有人寐而夢者 |
147 | 36 | 而 | ér | right away; then | 有人寐而夢者 |
148 | 36 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 有人寐而夢者 |
149 | 36 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 有人寐而夢者 |
150 | 36 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 有人寐而夢者 |
151 | 36 | 而 | ér | how can it be that? | 有人寐而夢者 |
152 | 36 | 而 | ér | so as to | 有人寐而夢者 |
153 | 36 | 而 | ér | only then | 有人寐而夢者 |
154 | 36 | 而 | ér | as if; to seem like | 有人寐而夢者 |
155 | 36 | 而 | néng | can; able | 有人寐而夢者 |
156 | 36 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有人寐而夢者 |
157 | 36 | 而 | ér | me | 有人寐而夢者 |
158 | 36 | 而 | ér | to arrive; up to | 有人寐而夢者 |
159 | 36 | 而 | ér | possessive | 有人寐而夢者 |
160 | 36 | 而 | ér | and; ca | 有人寐而夢者 |
161 | 33 | 於 | yú | in; at | 於夢中又占 |
162 | 33 | 於 | yú | in; at | 於夢中又占 |
163 | 33 | 於 | yú | in; at; to; from | 於夢中又占 |
164 | 33 | 於 | yú | to go; to | 於夢中又占 |
165 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於夢中又占 |
166 | 33 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於夢中又占 |
167 | 33 | 於 | yú | from | 於夢中又占 |
168 | 33 | 於 | yú | give | 於夢中又占 |
169 | 33 | 於 | yú | oppposing | 於夢中又占 |
170 | 33 | 於 | yú | and | 於夢中又占 |
171 | 33 | 於 | yú | compared to | 於夢中又占 |
172 | 33 | 於 | yú | by | 於夢中又占 |
173 | 33 | 於 | yú | and; as well as | 於夢中又占 |
174 | 33 | 於 | yú | for | 於夢中又占 |
175 | 33 | 於 | yú | Yu | 於夢中又占 |
176 | 33 | 於 | wū | a crow | 於夢中又占 |
177 | 33 | 於 | wū | whew; wow | 於夢中又占 |
178 | 33 | 於 | yú | near to; antike | 於夢中又占 |
179 | 33 | 也 | yě | also; too | 數不虧如也 |
180 | 33 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 數不虧如也 |
181 | 33 | 也 | yě | either | 數不虧如也 |
182 | 33 | 也 | yě | even | 數不虧如也 |
183 | 33 | 也 | yě | used to soften the tone | 數不虧如也 |
184 | 33 | 也 | yě | used for emphasis | 數不虧如也 |
185 | 33 | 也 | yě | used to mark contrast | 數不虧如也 |
186 | 33 | 也 | yě | used to mark compromise | 數不虧如也 |
187 | 33 | 也 | yě | ya | 數不虧如也 |
188 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 天上無地誠亦有之 |
189 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 天上無地誠亦有之 |
190 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 天上無地誠亦有之 |
191 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 天上無地誠亦有之 |
192 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 天上無地誠亦有之 |
193 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 天上無地誠亦有之 |
194 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 天上無地誠亦有之 |
195 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 天上無地誠亦有之 |
196 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 天上無地誠亦有之 |
197 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 天上無地誠亦有之 |
198 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 天上無地誠亦有之 |
199 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 天上無地誠亦有之 |
200 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 天上無地誠亦有之 |
201 | 32 | 有 | yǒu | You | 天上無地誠亦有之 |
202 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 天上無地誠亦有之 |
203 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 天上無地誠亦有之 |
204 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 天尊當說度人經時 |
205 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 天尊當說度人經時 |
206 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 天尊當說度人經時 |
207 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 天尊當說度人經時 |
208 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 天尊當說度人經時 |
209 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 天尊當說度人經時 |
210 | 32 | 說 | shuō | allocution | 天尊當說度人經時 |
211 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 天尊當說度人經時 |
212 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 天尊當說度人經時 |
213 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 天尊當說度人經時 |
214 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 天尊當說度人經時 |
215 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 天尊當說度人經時 |
216 | 31 | 偽 | wěi | false; fake; forged; bogus | 先生所詮無非偽也 |
217 | 31 | 偽 | wěi | illegal | 先生所詮無非偽也 |
218 | 31 | 偽 | wěi | fake; kūṭa | 先生所詮無非偽也 |
219 | 31 | 事 | shì | matter; thing; item | 以表天事 |
220 | 31 | 事 | shì | to serve | 以表天事 |
221 | 31 | 事 | shì | a government post | 以表天事 |
222 | 31 | 事 | shì | duty; post; work | 以表天事 |
223 | 31 | 事 | shì | occupation | 以表天事 |
224 | 31 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 以表天事 |
225 | 31 | 事 | shì | an accident | 以表天事 |
226 | 31 | 事 | shì | to attend | 以表天事 |
227 | 31 | 事 | shì | an allusion | 以表天事 |
228 | 31 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 以表天事 |
229 | 31 | 事 | shì | to engage in | 以表天事 |
230 | 31 | 事 | shì | to enslave | 以表天事 |
231 | 31 | 事 | shì | to pursue | 以表天事 |
232 | 31 | 事 | shì | to administer | 以表天事 |
233 | 31 | 事 | shì | to appoint | 以表天事 |
234 | 31 | 事 | shì | a piece | 以表天事 |
235 | 31 | 事 | shì | thing; phenomena | 以表天事 |
236 | 31 | 事 | shì | actions; karma | 以表天事 |
237 | 31 | 不 | bù | not; no | 數不虧如也 |
238 | 31 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 數不虧如也 |
239 | 31 | 不 | bù | as a correlative | 數不虧如也 |
240 | 31 | 不 | bù | no (answering a question) | 數不虧如也 |
241 | 31 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 數不虧如也 |
242 | 31 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 數不虧如也 |
243 | 31 | 不 | bù | to form a yes or no question | 數不虧如也 |
244 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 數不虧如也 |
245 | 31 | 不 | bù | no; na | 數不虧如也 |
246 | 29 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 先生所詮無非偽也 |
247 | 29 | 所 | suǒ | an office; an institute | 先生所詮無非偽也 |
248 | 29 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 先生所詮無非偽也 |
249 | 29 | 所 | suǒ | it | 先生所詮無非偽也 |
250 | 29 | 所 | suǒ | if; supposing | 先生所詮無非偽也 |
251 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 先生所詮無非偽也 |
252 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 先生所詮無非偽也 |
253 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 先生所詮無非偽也 |
254 | 29 | 所 | suǒ | that which | 先生所詮無非偽也 |
255 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 先生所詮無非偽也 |
256 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 先生所詮無非偽也 |
257 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 先生所詮無非偽也 |
258 | 29 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 先生所詮無非偽也 |
259 | 29 | 所 | suǒ | that which; yad | 先生所詮無非偽也 |
260 | 27 | 又 | yòu | again; also | 此可略示虛又明 |
261 | 27 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 此可略示虛又明 |
262 | 27 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 此可略示虛又明 |
263 | 27 | 又 | yòu | and | 此可略示虛又明 |
264 | 27 | 又 | yòu | furthermore | 此可略示虛又明 |
265 | 27 | 又 | yòu | in addition | 此可略示虛又明 |
266 | 27 | 又 | yòu | but | 此可略示虛又明 |
267 | 27 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 此可略示虛又明 |
268 | 27 | 道 | dào | way; road; path | 豈以道陵之符 |
269 | 27 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 豈以道陵之符 |
270 | 27 | 道 | dào | Tao; the Way | 豈以道陵之符 |
271 | 27 | 道 | dào | measure word for long things | 豈以道陵之符 |
272 | 27 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 豈以道陵之符 |
273 | 27 | 道 | dào | to think | 豈以道陵之符 |
274 | 27 | 道 | dào | times | 豈以道陵之符 |
275 | 27 | 道 | dào | circuit; a province | 豈以道陵之符 |
276 | 27 | 道 | dào | a course; a channel | 豈以道陵之符 |
277 | 27 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 豈以道陵之符 |
278 | 27 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 豈以道陵之符 |
279 | 27 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 豈以道陵之符 |
280 | 27 | 道 | dào | a centimeter | 豈以道陵之符 |
281 | 27 | 道 | dào | a doctrine | 豈以道陵之符 |
282 | 27 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 豈以道陵之符 |
283 | 27 | 道 | dào | a skill | 豈以道陵之符 |
284 | 27 | 道 | dào | a sect | 豈以道陵之符 |
285 | 27 | 道 | dào | a line | 豈以道陵之符 |
286 | 27 | 道 | dào | Way | 豈以道陵之符 |
287 | 27 | 道 | dào | way; path; marga | 豈以道陵之符 |
288 | 27 | 何 | hé | what; where; which | 何異占 |
289 | 27 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何異占 |
290 | 27 | 何 | hé | who | 何異占 |
291 | 27 | 何 | hé | what | 何異占 |
292 | 27 | 何 | hé | why | 何異占 |
293 | 27 | 何 | hé | how | 何異占 |
294 | 27 | 何 | hé | how much | 何異占 |
295 | 27 | 何 | hé | He | 何異占 |
296 | 27 | 何 | hé | what; kim | 何異占 |
297 | 26 | 胡 | hú | Hu | 至如化胡成佛 |
298 | 26 | 胡 | hú | what?, why?, how? | 至如化胡成佛 |
299 | 26 | 胡 | hú | non-Han people | 至如化胡成佛 |
300 | 26 | 胡 | hú | recklessly | 至如化胡成佛 |
301 | 26 | 胡 | hú | foreign | 至如化胡成佛 |
302 | 26 | 胡 | hú | huqin | 至如化胡成佛 |
303 | 26 | 胡 | hú | big; great | 至如化胡成佛 |
304 | 26 | 胡 | hú | hutong | 至如化胡成佛 |
305 | 26 | 胡 | hú | dewlap | 至如化胡成佛 |
306 | 26 | 胡 | hú | smaller curved blade on underside of a glaive | 至如化胡成佛 |
307 | 26 | 胡 | hú | neck | 至如化胡成佛 |
308 | 26 | 胡 | hú | longevity | 至如化胡成佛 |
309 | 26 | 胡 | hú | Hu | 至如化胡成佛 |
310 | 26 | 胡 | hú | beard; mustache | 至如化胡成佛 |
311 | 26 | 胡 | hú | non-Han people | 至如化胡成佛 |
312 | 26 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 之化 |
313 | 26 | 化 | huà | -ization | 之化 |
314 | 26 | 化 | huà | to convert; to persuade | 之化 |
315 | 26 | 化 | huà | to manifest | 之化 |
316 | 26 | 化 | huà | to collect alms | 之化 |
317 | 26 | 化 | huà | [of Nature] to create | 之化 |
318 | 26 | 化 | huà | to die | 之化 |
319 | 26 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 之化 |
320 | 26 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 之化 |
321 | 26 | 化 | huà | chemistry | 之化 |
322 | 26 | 化 | huà | to burn | 之化 |
323 | 26 | 化 | huā | to spend | 之化 |
324 | 26 | 化 | huà | to manifest | 之化 |
325 | 26 | 化 | huà | to convert | 之化 |
326 | 25 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 已生未生皆得生成 |
327 | 25 | 生 | shēng | to live | 已生未生皆得生成 |
328 | 25 | 生 | shēng | raw | 已生未生皆得生成 |
329 | 25 | 生 | shēng | a student | 已生未生皆得生成 |
330 | 25 | 生 | shēng | life | 已生未生皆得生成 |
331 | 25 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 已生未生皆得生成 |
332 | 25 | 生 | shēng | alive | 已生未生皆得生成 |
333 | 25 | 生 | shēng | a lifetime | 已生未生皆得生成 |
334 | 25 | 生 | shēng | to initiate; to become | 已生未生皆得生成 |
335 | 25 | 生 | shēng | to grow | 已生未生皆得生成 |
336 | 25 | 生 | shēng | unfamiliar | 已生未生皆得生成 |
337 | 25 | 生 | shēng | not experienced | 已生未生皆得生成 |
338 | 25 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 已生未生皆得生成 |
339 | 25 | 生 | shēng | very; extremely | 已生未生皆得生成 |
340 | 25 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 已生未生皆得生成 |
341 | 25 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 已生未生皆得生成 |
342 | 25 | 生 | shēng | gender | 已生未生皆得生成 |
343 | 25 | 生 | shēng | to develop; to grow | 已生未生皆得生成 |
344 | 25 | 生 | shēng | to set up | 已生未生皆得生成 |
345 | 25 | 生 | shēng | a prostitute | 已生未生皆得生成 |
346 | 25 | 生 | shēng | a captive | 已生未生皆得生成 |
347 | 25 | 生 | shēng | a gentleman | 已生未生皆得生成 |
348 | 25 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 已生未生皆得生成 |
349 | 25 | 生 | shēng | unripe | 已生未生皆得生成 |
350 | 25 | 生 | shēng | nature | 已生未生皆得生成 |
351 | 25 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 已生未生皆得生成 |
352 | 25 | 生 | shēng | destiny | 已生未生皆得生成 |
353 | 25 | 生 | shēng | birth | 已生未生皆得生成 |
354 | 25 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 已生未生皆得生成 |
355 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 日月風雲山海之等並論天上之天不是人間 |
356 | 25 | 等 | děng | to wait | 日月風雲山海之等並論天上之天不是人間 |
357 | 25 | 等 | děng | degree; kind | 日月風雲山海之等並論天上之天不是人間 |
358 | 25 | 等 | děng | plural | 日月風雲山海之等並論天上之天不是人間 |
359 | 25 | 等 | děng | to be equal | 日月風雲山海之等並論天上之天不是人間 |
360 | 25 | 等 | děng | degree; level | 日月風雲山海之等並論天上之天不是人間 |
361 | 25 | 等 | děng | to compare | 日月風雲山海之等並論天上之天不是人間 |
362 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 日月風雲山海之等並論天上之天不是人間 |
363 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 若言此之 |
364 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 若言此之 |
365 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 若言此之 |
366 | 23 | 言 | yán | a particle with no meaning | 若言此之 |
367 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 若言此之 |
368 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 若言此之 |
369 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 若言此之 |
370 | 23 | 言 | yán | to regard as | 若言此之 |
371 | 23 | 言 | yán | to act as | 若言此之 |
372 | 23 | 言 | yán | word; vacana | 若言此之 |
373 | 23 | 言 | yán | speak; vad | 若言此之 |
374 | 23 | 子 | zǐ | child; son | 子仍固執 |
375 | 23 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子仍固執 |
376 | 23 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子仍固執 |
377 | 23 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子仍固執 |
378 | 23 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子仍固執 |
379 | 23 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子仍固執 |
380 | 23 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子仍固執 |
381 | 23 | 子 | zǐ | master | 子仍固執 |
382 | 23 | 子 | zǐ | viscount | 子仍固執 |
383 | 23 | 子 | zi | you; your honor | 子仍固執 |
384 | 23 | 子 | zǐ | masters | 子仍固執 |
385 | 23 | 子 | zǐ | person | 子仍固執 |
386 | 23 | 子 | zǐ | young | 子仍固執 |
387 | 23 | 子 | zǐ | seed | 子仍固執 |
388 | 23 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子仍固執 |
389 | 23 | 子 | zǐ | a copper coin | 子仍固執 |
390 | 23 | 子 | zǐ | bundle | 子仍固執 |
391 | 23 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子仍固執 |
392 | 23 | 子 | zǐ | constituent | 子仍固執 |
393 | 23 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子仍固執 |
394 | 23 | 子 | zǐ | dear | 子仍固執 |
395 | 23 | 子 | zǐ | little one | 子仍固執 |
396 | 23 | 子 | zǐ | son; putra | 子仍固執 |
397 | 23 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 子仍固執 |
398 | 23 | 書 | shū | book | 史必書之 |
399 | 23 | 書 | shū | document; manuscript | 史必書之 |
400 | 23 | 書 | shū | letter | 史必書之 |
401 | 23 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 史必書之 |
402 | 23 | 書 | shū | to write | 史必書之 |
403 | 23 | 書 | shū | writing | 史必書之 |
404 | 23 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 史必書之 |
405 | 23 | 書 | shū | Shu | 史必書之 |
406 | 23 | 書 | shū | to record | 史必書之 |
407 | 23 | 書 | shū | book; pustaka | 史必書之 |
408 | 23 | 書 | shū | write; copy; likh | 史必書之 |
409 | 23 | 書 | shū | manuscript; lekha | 史必書之 |
410 | 23 | 書 | shū | book; pustaka | 史必書之 |
411 | 23 | 書 | shū | document; lekha | 史必書之 |
412 | 21 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日 |
413 | 21 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日 |
414 | 21 | 日 | rì | a day | 七日 |
415 | 21 | 日 | rì | Japan | 七日 |
416 | 21 | 日 | rì | sun | 七日 |
417 | 21 | 日 | rì | daytime | 七日 |
418 | 21 | 日 | rì | sunlight | 七日 |
419 | 21 | 日 | rì | everyday | 七日 |
420 | 21 | 日 | rì | season | 七日 |
421 | 21 | 日 | rì | available time | 七日 |
422 | 21 | 日 | rì | a day | 七日 |
423 | 21 | 日 | rì | in the past | 七日 |
424 | 21 | 日 | mì | mi | 七日 |
425 | 21 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日 |
426 | 21 | 日 | rì | a day; divasa | 七日 |
427 | 20 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 明並虛焉 |
428 | 20 | 虛 | xū | false | 明並虛焉 |
429 | 20 | 虛 | xū | hill; mound | 明並虛焉 |
430 | 20 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 明並虛焉 |
431 | 20 | 虛 | xū | ruins | 明並虛焉 |
432 | 20 | 虛 | xū | empty space | 明並虛焉 |
433 | 20 | 虛 | xū | a hole; a void | 明並虛焉 |
434 | 20 | 虛 | xū | the sky | 明並虛焉 |
435 | 20 | 虛 | xū | weakness | 明並虛焉 |
436 | 20 | 虛 | xū | sparse; rare | 明並虛焉 |
437 | 20 | 虛 | xū | weak; not substantial | 明並虛焉 |
438 | 20 | 虛 | xū | a direction | 明並虛焉 |
439 | 20 | 虛 | xū | flustered | 明並虛焉 |
440 | 20 | 虛 | xū | modest | 明並虛焉 |
441 | 20 | 虛 | xū | to empty | 明並虛焉 |
442 | 20 | 虛 | xū | in vain; to no purpose; for nothing; wasted | 明並虛焉 |
443 | 20 | 虛 | xū | death | 明並虛焉 |
444 | 20 | 虛 | xū | false; mithya | 明並虛焉 |
445 | 20 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 明並虛焉 |
446 | 19 | 亦 | yì | also; too | 天上無地誠亦有之 |
447 | 19 | 亦 | yì | but | 天上無地誠亦有之 |
448 | 19 | 亦 | yì | this; he; she | 天上無地誠亦有之 |
449 | 19 | 亦 | yì | although; even though | 天上無地誠亦有之 |
450 | 19 | 亦 | yì | already | 天上無地誠亦有之 |
451 | 19 | 亦 | yì | particle with no meaning | 天上無地誠亦有之 |
452 | 19 | 亦 | yì | Yi | 天上無地誠亦有之 |
453 | 19 | 謂 | wèi | to call | 謂諸天上還 |
454 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸天上還 |
455 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸天上還 |
456 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸天上還 |
457 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸天上還 |
458 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸天上還 |
459 | 19 | 謂 | wèi | to think | 謂諸天上還 |
460 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸天上還 |
461 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸天上還 |
462 | 19 | 謂 | wèi | and | 謂諸天上還 |
463 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸天上還 |
464 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸天上還 |
465 | 19 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂諸天上還 |
466 | 19 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂諸天上還 |
467 | 19 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 先生曰 |
468 | 19 | 先生 | xiānsheng | first born | 先生曰 |
469 | 19 | 先生 | xiānsheng | husband | 先生曰 |
470 | 19 | 先生 | xiānsheng | teacher | 先生曰 |
471 | 19 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 先生曰 |
472 | 19 | 先生 | xiānsheng | doctor | 先生曰 |
473 | 19 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 先生曰 |
474 | 19 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 先生曰 |
475 | 19 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 先生曰 |
476 | 19 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 先生曰 |
477 | 18 | 行 | xíng | to walk | 功滿行就道證天 |
478 | 18 | 行 | xíng | capable; competent | 功滿行就道證天 |
479 | 18 | 行 | háng | profession | 功滿行就道證天 |
480 | 18 | 行 | háng | line; row | 功滿行就道證天 |
481 | 18 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 功滿行就道證天 |
482 | 18 | 行 | xíng | to travel | 功滿行就道證天 |
483 | 18 | 行 | xìng | actions; conduct | 功滿行就道證天 |
484 | 18 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 功滿行就道證天 |
485 | 18 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 功滿行就道證天 |
486 | 18 | 行 | háng | horizontal line | 功滿行就道證天 |
487 | 18 | 行 | héng | virtuous deeds | 功滿行就道證天 |
488 | 18 | 行 | hàng | a line of trees | 功滿行就道證天 |
489 | 18 | 行 | hàng | bold; steadfast | 功滿行就道證天 |
490 | 18 | 行 | xíng | to move | 功滿行就道證天 |
491 | 18 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 功滿行就道證天 |
492 | 18 | 行 | xíng | travel | 功滿行就道證天 |
493 | 18 | 行 | xíng | to circulate | 功滿行就道證天 |
494 | 18 | 行 | xíng | running script; running script | 功滿行就道證天 |
495 | 18 | 行 | xíng | temporary | 功滿行就道證天 |
496 | 18 | 行 | xíng | soon | 功滿行就道證天 |
497 | 18 | 行 | háng | rank; order | 功滿行就道證天 |
498 | 18 | 行 | háng | a business; a shop | 功滿行就道證天 |
499 | 18 | 行 | xíng | to depart; to leave | 功滿行就道證天 |
500 | 18 | 行 | xíng | to experience | 功滿行就道證天 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
此 | cǐ | this; here; etad | |
云 | 雲 |
|
|
无 | 無 |
|
|
者 | zhě | ca | |
以 | yǐ | use; yogena | |
是 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
曰 | yuē | said; ukta | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
波斯 | 98 | Persia | |
长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
赤烏 | 赤乌 | 99 | Chiwu reign |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
葱岭 | 葱嶺 | 67 | Pamirs |
道德经 | 道德經 | 100 | Daode Jing; Tao Te Ching |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
大宛 | 100 |
|
|
大夏 | 100 | Bactria | |
大月氏 | 100 | Dayuezhi | |
地官 | 100 | Office of Earth | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏 | 100 |
|
|
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
法华 | 法華 | 70 |
|
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
伏牺 | 伏犧 | 102 | Fuxi |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
告子 | 71 | Gao Zi | |
鬼道 | 103 | Hungry Ghost Realm | |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
阖闾 | 闔閭 | 104 | King Helu of Wu |
化胡经 | 化胡經 | 104 | Huahu Jing; Book of Conversion of the Barbarians |
坏劫 | 壞劫 | 104 | Kalpa of Destruction |
淮南 | 104 | Huainan | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
霍去病 | 72 | Huo Qubing | |
嵇 | 106 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
皎然 | 106 | Jiaoran | |
晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
金河 | 106 | Hiranyavati River | |
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
京山 | 106 | Jingshan | |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔丘 | 107 | Confucius | |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
列子 | 108 |
|
|
灵山 | 靈山 | 108 |
|
灵宝 | 靈寶 | 108 | Lingbao |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆修静 | 陸修靜 | 108 | Lu Xiujing |
冥道 | 109 | the gateway to the ghost world | |
摩耶夫人 | 77 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
前汉书 | 前漢書 | 113 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty |
七月 | 113 |
|
|
三元 | 115 |
|
|
三藏 | 115 |
|
|
三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
商书 | 商書 | 115 | Books of Shang |
上元 | 115 |
|
|
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
身毒 | 115 | the Indian subcontinent | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
十月 | 115 |
|
|
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
宋 | 115 |
|
|
太史 | 116 |
|
|
唐朝 | 116 | Tang Dynasty | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
铁勒 | 鐵勒 | 116 | Tiele people; Gaoche |
通理 | 116 | Tong Li | |
吴 | 吳 | 119 |
|
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
吴王阖闾 | 吳王闔閭 | 119 | King Helu of Wu |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
奚 | 120 |
|
|
西海 | 120 | Yellow Sea | |
西域 | 120 | Western Regions | |
玄嶷 | 120 | Xuan Ni | |
学道 | 學道 | 120 |
|
尹文 | 121 | Yin Wen | |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
禹 | 121 |
|
|
元狩 | 121 | Yuanshou | |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
越绝书 | 越絕書 | 121 | Yue Jue Shu |
玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
甄正论 | 甄正論 | 122 | Zhen Zheng Lun |
正月 | 122 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中元 | 122 | Ghost festival | |
周书 | 周書 | 122 |
|
竺 | 122 |
|
|
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
竺乾 | 122 | India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 83.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安坐 | 196 | steady meditation | |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
成佛 | 99 |
|
|
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
此等 | 99 | they; eṣā | |
道法 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
地大 | 100 | earth; earth element | |
逗机 | 逗機 | 100 | to make use of an opportunity |
二惑 | 195 | the two aspects of delusion | |
法相 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛果 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
广演 | 廣演 | 103 | exposition |
弘教 | 104 | to propagate teachings | |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
金光明 | 106 | golden light | |
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
境相 | 106 | world of objects | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六牙白象 | 108 | white elephant with six tusks | |
轮转生死 | 輪轉生死 | 108 | passing through the cycle of life and death |
名天 | 109 | famous ruler | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
能行 | 110 | ability to act | |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
人我 | 114 | personality; human soul | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三等 | 115 |
|
|
三生 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
生天 | 115 | celestial birth | |
昇天 | 115 | rise to heaven | |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
天地人 | 116 | heaven, earth, and humans | |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
王种 | 王種 | 119 | warrior or ruling caste; kṣatriya |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五乘 | 119 | five vehicles | |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
薰修 | 120 | Permeated Cultivation | |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
因人 | 121 | the circumstances of people | |
应报 | 應報 | 121 | fruition; the result of karma |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
一中 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
宇宙之间 | 宇宙之間 | 121 | in time and space |
云天 | 雲天 | 121 | Cloud in the Sky |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
真如 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
自生 | 122 | self origination | |
罪福 | 122 | offense and merit | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |