Glossary and Vocabulary for Sutra on the Story of King Mūrdhaga (Ding Sheng Wang Gushi Jing) 頂生王故事經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 38 爾時 ěr shí at that time 爾時
2 38 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
3 32 to go; to 我欲使雨七寶於我宮中
4 32 to rely on; to depend on 我欲使雨七寶於我宮中
5 32 Yu 我欲使雨七寶於我宮中
6 32 a crow 我欲使雨七寶於我宮中
7 31 mín the people; citizen; subjects 治化人民無有卒暴
8 31 mín Min 治化人民無有卒暴
9 31 mín people 治化人民無有卒暴
10 28 阿難 Ānán Ananda 尊者阿難在閑獨處
11 28 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 尊者阿難在閑獨處
12 27 頂生王 dǐng shēng wáng King Mūrdhaga 頂生王復於異時便生是念
13 26 便 biàn convenient; handy; easy 便作是念
14 26 便 biàn advantageous 便作是念
15 26 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便作是念
16 26 便 pián fat; obese 便作是念
17 26 便 biàn to make easy 便作是念
18 26 便 biàn an unearned advantage 便作是念
19 26 便 biàn ordinary; plain 便作是念
20 26 便 biàn in passing 便作是念
21 26 便 biàn informal 便作是念
22 26 便 biàn appropriate; suitable 便作是念
23 26 便 biàn an advantageous occasion 便作是念
24 26 便 biàn stool 便作是念
25 26 便 pián quiet; quiet and comfortable 便作是念
26 26 便 biàn proficient; skilled 便作是念
27 26 便 pián shrewd; slick; good with words 便作是念
28 24 大王 dàwáng king 有大王名頂生
29 24 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 有大王名頂生
30 24 大王 dàwáng great king; mahārāja 有大王名頂生
31 23 self 我曾聞
32 23 [my] dear 我曾聞
33 23 Wo 我曾聞
34 23 self; atman; attan 我曾聞
35 23 ga 我曾聞
36 22 神足 shénzú teleportation; ṛddyabhijṇa 有力勢神足
37 21 niàn to read aloud 便作是念
38 21 niàn to remember; to expect 便作是念
39 21 niàn to miss 便作是念
40 21 niàn to consider 便作是念
41 21 niàn to recite; to chant 便作是念
42 21 niàn to show affection for 便作是念
43 21 niàn a thought; an idea 便作是念
44 21 niàn twenty 便作是念
45 21 niàn memory 便作是念
46 21 niàn an instant 便作是念
47 21 niàn Nian 便作是念
48 21 niàn mindfulness; smrti 便作是念
49 21 niàn a thought; citta 便作是念
50 20 jiè border; boundary 此是大王弗于逮界
51 20 jiè kingdom 此是大王弗于逮界
52 20 jiè territory; region 此是大王弗于逮界
53 20 jiè the world 此是大王弗于逮界
54 20 jiè scope; extent 此是大王弗于逮界
55 20 jiè erathem; stratigraphic unit 此是大王弗于逮界
56 20 jiè to divide; to define a boundary 此是大王弗于逮界
57 20 jiè to adjoin 此是大王弗于逮界
58 20 jiè dhatu; realm; field; domain 此是大王弗于逮界
59 19 zuò to do 便作是念
60 19 zuò to act as; to serve as 便作是念
61 19 zuò to start 便作是念
62 19 zuò a writing; a work 便作是念
63 19 zuò to dress as; to be disguised as 便作是念
64 19 zuō to create; to make 便作是念
65 19 zuō a workshop 便作是念
66 19 zuō to write; to compose 便作是念
67 19 zuò to rise 便作是念
68 19 zuò to be aroused 便作是念
69 19 zuò activity; action; undertaking 便作是念
70 19 zuò to regard as 便作是念
71 19 zuò action; kāraṇa 便作是念
72 19 頂生 dǐng shēng Mūrdhaga 有大王名頂生
73 18 wáng Wang 真法之王
74 18 wáng a king 真法之王
75 18 wáng Kangxi radical 96 真法之王
76 18 wàng to be king; to rule 真法之王
77 18 wáng a prince; a duke 真法之王
78 18 wáng grand; great 真法之王
79 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 真法之王
80 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 真法之王
81 18 wáng the head of a group or gang 真法之王
82 18 wáng the biggest or best of a group 真法之王
83 18 wáng king; best of a kind; rāja 真法之王
84 18 suǒ a few; various; some 往至世尊所
85 18 suǒ a place; a location 往至世尊所
86 18 suǒ indicates a passive voice 往至世尊所
87 18 suǒ an ordinal number 往至世尊所
88 18 suǒ meaning 往至世尊所
89 18 suǒ garrison 往至世尊所
90 18 suǒ place; pradeśa 往至世尊所
91 18 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 聞有弗于逮神足自在
92 18 自在 zìzài Carefree 聞有弗于逮神足自在
93 18 自在 zìzài perfect ease 聞有弗于逮神足自在
94 18 自在 zìzài Isvara 聞有弗于逮神足自在
95 18 自在 zìzài self mastery; vaśitā 聞有弗于逮神足自在
96 18 Yi 亦有千子勇悍猛健
97 15 fán complicated; complex 穀茂豐熟人民繁稠
98 15 fán numerous 穀茂豐熟人民繁稠
99 15 fán profuse; lush 穀茂豐熟人民繁稠
100 15 fán to nurture animals or crops so that they thrive 穀茂豐熟人民繁稠
101 15 pán a girth strap for a horse 穀茂豐熟人民繁稠
102 15 Po 穀茂豐熟人民繁稠
103 15 fán too much; atibahu 穀茂豐熟人民繁稠
104 15 chóu many 穀茂豐熟人民繁稠
105 15 chóu dense; crowded; thick 穀茂豐熟人民繁稠
106 15 chóu Chou 穀茂豐熟人民繁稠
107 15 chóu dense; gahana 穀茂豐熟人民繁稠
108 15 desire 我欲使雨七寶於我宮中
109 15 to desire; to wish 我欲使雨七寶於我宮中
110 15 to desire; to intend 我欲使雨七寶於我宮中
111 15 lust 我欲使雨七寶於我宮中
112 15 desire; intention; wish; kāma 我欲使雨七寶於我宮中
113 15 yuē to speak; to say 世尊告阿難曰
114 15 yuē Kangxi radical 73 世尊告阿難曰
115 15 yuē to be called 世尊告阿難曰
116 15 yuē said; ukta 世尊告阿難曰
117 14 jiàn to see 弗于逮眾生遙見王頂生來
118 14 jiàn opinion; view; understanding 弗于逮眾生遙見王頂生來
119 14 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 弗于逮眾生遙見王頂生來
120 14 jiàn refer to; for details see 弗于逮眾生遙見王頂生來
121 14 jiàn to listen to 弗于逮眾生遙見王頂生來
122 14 jiàn to meet 弗于逮眾生遙見王頂生來
123 14 jiàn to receive (a guest) 弗于逮眾生遙見王頂生來
124 14 jiàn let me; kindly 弗于逮眾生遙見王頂生來
125 14 jiàn Jian 弗于逮眾生遙見王頂生來
126 14 xiàn to appear 弗于逮眾生遙見王頂生來
127 14 xiàn to introduce 弗于逮眾生遙見王頂生來
128 14 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 弗于逮眾生遙見王頂生來
129 14 jiàn seeing; observing; darśana 弗于逮眾生遙見王頂生來
130 14 至人 zhìrén fully realized human being; sage; saint 亦有瞿耶尼界神足自在至人民繁稠
131 13 zuò to sit 尊者阿難便從坐起
132 13 zuò to ride 尊者阿難便從坐起
133 13 zuò to visit 尊者阿難便從坐起
134 13 zuò a seat 尊者阿難便從坐起
135 13 zuò to hold fast to; to stick to 尊者阿難便從坐起
136 13 zuò to be in a position 尊者阿難便從坐起
137 13 zuò to convict; to try 尊者阿難便從坐起
138 13 zuò to stay 尊者阿難便從坐起
139 13 zuò to kneel 尊者阿難便從坐起
140 13 zuò to violate 尊者阿難便從坐起
141 13 zuò to sit; niṣad 尊者阿難便從坐起
142 13 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 尊者阿難便從坐起
143 13 Kangxi radical 49 到已頭面作禮
144 13 to bring to an end; to stop 到已頭面作禮
145 13 to complete 到已頭面作禮
146 13 to demote; to dismiss 到已頭面作禮
147 13 to recover from an illness 到已頭面作禮
148 13 former; pūrvaka 到已頭面作禮
149 12 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 七寶具足
150 12 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 七寶具足
151 12 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 七寶具足
152 12 瞿耶尼 jùyéní Godānīya 有瞿耶尼國土神足自在
153 11 dān bill; slip of paper; form 有欝單曰界
154 11 dān single 有欝單曰界
155 11 shàn Shan 有欝單曰界
156 11 chán chieftain 有欝單曰界
157 11 dān poor; impoverished 有欝單曰界
158 11 dān to deplete; to exhaust 有欝單曰界
159 11 dān odd 有欝單曰界
160 11 dān lone 有欝單曰界
161 11 dān few 有欝單曰界
162 11 dān weak; thin 有欝單曰界
163 11 dān unlined 有欝單曰界
164 11 dān a sheet 有欝單曰界
165 11 dān a list of names; a list 有欝單曰界
166 11 shàn Shan County 有欝單曰界
167 11 dān simple 有欝單曰界
168 11 dān a meditation mat 有欝單曰界
169 11 dān alone; solitary; ekākin 有欝單曰界
170 11 dān living quarters at a monastery 有欝單曰界
171 11 三十三天 sān shí sān tiān Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven 有三十三天
172 11 rén person; people; a human being 曩昔舊人
173 11 rén Kangxi radical 9 曩昔舊人
174 11 rén a kind of person 曩昔舊人
175 11 rén everybody 曩昔舊人
176 11 rén adult 曩昔舊人
177 11 rén somebody; others 曩昔舊人
178 11 rén an upright person 曩昔舊人
179 11 rén person; manuṣya 曩昔舊人
180 11 luxuriant; dense; thick; moody 有欝單曰界
181 11 wǎng to go (in a direction) 往至世尊所
182 11 wǎng in the past 往至世尊所
183 11 wǎng to turn toward 往至世尊所
184 11 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往至世尊所
185 11 wǎng to send a gift 往至世尊所
186 11 wǎng former times 往至世尊所
187 11 wǎng someone who has passed away 往至世尊所
188 11 wǎng to go; gam 往至世尊所
189 10 fēng abundant; rich; lush; bountiful 穀茂豐熟人民繁稠
190 10 fēng Feng 穀茂豐熟人民繁稠
191 10 fēng good in appearance 穀茂豐熟人民繁稠
192 10 fēng a kind of serving tray 穀茂豐熟人民繁稠
193 10 fēng Feng [hexagram] 穀茂豐熟人民繁稠
194 10 fēng fertile 穀茂豐熟人民繁稠
195 10 fēng Feng [surname] 穀茂豐熟人民繁稠
196 10 fēng great 穀茂豐熟人民繁稠
197 10 fēng abundant; subhikṣa 穀茂豐熟人民繁稠
198 10 to go back; to return 頂生王復於異時便生是念
199 10 to resume; to restart 頂生王復於異時便生是念
200 10 to do in detail 頂生王復於異時便生是念
201 10 to restore 頂生王復於異時便生是念
202 10 to respond; to reply to 頂生王復於異時便生是念
203 10 Fu; Return 頂生王復於異時便生是念
204 10 to retaliate; to reciprocate 頂生王復於異時便生是念
205 10 to avoid forced labor or tax 頂生王復於異時便生是念
206 10 Fu 頂生王復於異時便生是念
207 10 doubled; to overlapping; folded 頂生王復於異時便生是念
208 10 a lined garment with doubled thickness 頂生王復於異時便生是念
209 10 to go; to 聞有弗于逮神足自在
210 10 to rely on; to depend on 聞有弗于逮神足自在
211 10 Yu 聞有弗于逮神足自在
212 10 a crow 聞有弗于逮神足自在
213 10 dài to arrest; to catch; to seize 聞有弗于逮神足自在
214 10 dài to arrive; to reach 聞有弗于逮神足自在
215 10 dài to be equal 聞有弗于逮神足自在
216 10 dài to seize an opportunity 聞有弗于逮神足自在
217 10 dignified; elegant 聞有弗于逮神足自在
218 10 dài reach; prāpta 聞有弗于逮神足自在
219 10 do not 聞有弗于逮神足自在
220 10 pu 聞有弗于逮神足自在
221 10 valley; gorge; ravine 穀茂豐熟人民繁稠
222 10 grain; corn 穀茂豐熟人民繁稠
223 10 Gu 穀茂豐熟人民繁稠
224 10 Kangxi radical 150 穀茂豐熟人民繁稠
225 10 virtuous 穀茂豐熟人民繁稠
226 10 an official's salary 穀茂豐熟人民繁稠
227 10 to bring up 穀茂豐熟人民繁稠
228 10 to survive; to grow up 穀茂豐熟人民繁稠
229 10 poverty 穀茂豐熟人民繁稠
230 10 Tuyuhun people 穀茂豐熟人民繁稠
231 10 grain; priyaṅgu 穀茂豐熟人民繁稠
232 10 valley; kandara 穀茂豐熟人民繁稠
233 9 mào thick; lush; dense 穀茂豐熟人民繁稠
234 9 mào excellent; talented 穀茂豐熟人民繁稠
235 9 mào to urge on 穀茂豐熟人民繁稠
236 9 mào Mao 穀茂豐熟人民繁稠
237 9 mào to flourish; ruh 穀茂豐熟人民繁稠
238 9 zhì Kangxi radical 133 往至世尊所
239 9 zhì to arrive 往至世尊所
240 9 zhì approach; upagama 往至世尊所
241 9 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治化人民無有卒暴
242 9 zhì to cure; to treat; to heal 治化人民無有卒暴
243 9 zhì to annihilate 治化人民無有卒暴
244 9 zhì to punish 治化人民無有卒暴
245 9 zhì a government seat 治化人民無有卒暴
246 9 zhì to be in order; to be well managed 治化人民無有卒暴
247 9 zhì to study; to focus on 治化人民無有卒暴
248 9 zhì a Taoist parish 治化人民無有卒暴
249 9 zhì to cure; cikitsā 治化人民無有卒暴
250 9 熟人 shúrén acquaintance; friend 穀茂豐熟人民繁稠
251 9 閻浮利 yánfúlì Jambudvīpa 然我有是閻浮利地
252 9 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 穀茂豐熟人民熾盛
253 9 熾盛 chìshèng prosperous 穀茂豐熟人民熾盛
254 9 熾盛 chìshèng flaming; jvala 穀茂豐熟人民熾盛
255 8 zhě ca 所以然者
256 8 Kangxi radical 71 貪欲無厭足
257 8 to not have; without 貪欲無厭足
258 8 mo 貪欲無厭足
259 8 to not have 貪欲無厭足
260 8 Wu 貪欲無厭足
261 8 mo 貪欲無厭足
262 8 soil; ground; land 然我有是閻浮利地
263 8 floor 然我有是閻浮利地
264 8 the earth 然我有是閻浮利地
265 8 fields 然我有是閻浮利地
266 8 a place 然我有是閻浮利地
267 8 a situation; a position 然我有是閻浮利地
268 8 background 然我有是閻浮利地
269 8 terrain 然我有是閻浮利地
270 8 a territory; a region 然我有是閻浮利地
271 8 used after a distance measure 然我有是閻浮利地
272 8 coming from the same clan 然我有是閻浮利地
273 8 earth; pṛthivī 然我有是閻浮利地
274 8 stage; ground; level; bhumi 然我有是閻浮利地
275 8 infix potential marker 於閻浮利不現
276 8 wén to hear 聞如是
277 8 wén Wen 聞如是
278 8 wén sniff at; to smell 聞如是
279 8 wén to be widely known 聞如是
280 8 wén to confirm; to accept 聞如是
281 8 wén information 聞如是
282 8 wèn famous; well known 聞如是
283 8 wén knowledge; learning 聞如是
284 8 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
285 8 wén to question 聞如是
286 8 wén heard; śruta 聞如是
287 8 wén hearing; śruti 聞如是
288 8 shí time; a point or period of time 曩昔久遠時
289 8 shí a season; a quarter of a year 曩昔久遠時
290 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 曩昔久遠時
291 8 shí fashionable 曩昔久遠時
292 8 shí fate; destiny; luck 曩昔久遠時
293 8 shí occasion; opportunity; chance 曩昔久遠時
294 8 shí tense 曩昔久遠時
295 8 shí particular; special 曩昔久遠時
296 8 shí to plant; to cultivate 曩昔久遠時
297 8 shí an era; a dynasty 曩昔久遠時
298 8 shí time [abstract] 曩昔久遠時
299 8 shí seasonal 曩昔久遠時
300 8 shí to wait upon 曩昔久遠時
301 8 shí hour 曩昔久遠時
302 8 shí appropriate; proper; timely 曩昔久遠時
303 8 shí Shi 曩昔久遠時
304 8 shí a present; currentlt 曩昔久遠時
305 8 shí time; kāla 曩昔久遠時
306 8 shí at that time; samaya 曩昔久遠時
307 8 厭足 yànzú to satisfy; to be satisfied 貪欲無厭足
308 7 huà to make into; to change into; to transform 以法治化不加刀杖
309 7 huà to convert; to persuade 以法治化不加刀杖
310 7 huà to manifest 以法治化不加刀杖
311 7 huà to collect alms 以法治化不加刀杖
312 7 huà [of Nature] to create 以法治化不加刀杖
313 7 huà to die 以法治化不加刀杖
314 7 huà to dissolve; to melt 以法治化不加刀杖
315 7 huà to revert to a previous custom 以法治化不加刀杖
316 7 huà chemistry 以法治化不加刀杖
317 7 huà to burn 以法治化不加刀杖
318 7 huā to spend 以法治化不加刀杖
319 7 huà to manifest 以法治化不加刀杖
320 7 huà to convert 以法治化不加刀杖
321 7 釋提桓因 shìtíhuányīn Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 於彼有天名釋提桓因
322 7 無數 wúshù countless; innumerable 王頂生於彼治化無數百千歲
323 7 無數 wúshù extremely many 王頂生於彼治化無數百千歲
324 7 化人 huàrén a conjured person 治化人民無有卒暴
325 7 shēng to be born; to give birth 王便生是念
326 7 shēng to live 王便生是念
327 7 shēng raw 王便生是念
328 7 shēng a student 王便生是念
329 7 shēng life 王便生是念
330 7 shēng to produce; to give rise 王便生是念
331 7 shēng alive 王便生是念
332 7 shēng a lifetime 王便生是念
333 7 shēng to initiate; to become 王便生是念
334 7 shēng to grow 王便生是念
335 7 shēng unfamiliar 王便生是念
336 7 shēng not experienced 王便生是念
337 7 shēng hard; stiff; strong 王便生是念
338 7 shēng having academic or professional knowledge 王便生是念
339 7 shēng a male role in traditional theatre 王便生是念
340 7 shēng gender 王便生是念
341 7 shēng to develop; to grow 王便生是念
342 7 shēng to set up 王便生是念
343 7 shēng a prostitute 王便生是念
344 7 shēng a captive 王便生是念
345 7 shēng a gentleman 王便生是念
346 7 shēng Kangxi radical 100 王便生是念
347 7 shēng unripe 王便生是念
348 7 shēng nature 王便生是念
349 7 shēng to inherit; to succeed 王便生是念
350 7 shēng destiny 王便生是念
351 7 shēng birth 王便生是念
352 7 rain 我欲使雨七寶於我宮中
353 7 Kangxi radical 173 我欲使雨七寶於我宮中
354 7 to rain 我欲使雨七寶於我宮中
355 7 to moisten 我欲使雨七寶於我宮中
356 7 a friend 我欲使雨七寶於我宮中
357 7 to fall 我欲使雨七寶於我宮中
358 7 four 及四種兵
359 7 note a musical scale 及四種兵
360 7 fourth 及四種兵
361 7 Si 及四種兵
362 7 four; catur 及四種兵
363 7 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 乃至貪欲染著皆悉藏貯
364 7 zhù outstanding 乃至貪欲染著皆悉藏貯
365 7 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 乃至貪欲染著皆悉藏貯
366 7 zhuó to wear (clothes) 乃至貪欲染著皆悉藏貯
367 7 zhe expresses a command 乃至貪欲染著皆悉藏貯
368 7 zháo to attach; to grasp 乃至貪欲染著皆悉藏貯
369 7 zhāo to add; to put 乃至貪欲染著皆悉藏貯
370 7 zhuó a chess move 乃至貪欲染著皆悉藏貯
371 7 zhāo a trick; a move; a method 乃至貪欲染著皆悉藏貯
372 7 zhāo OK 乃至貪欲染著皆悉藏貯
373 7 zháo to fall into [a trap] 乃至貪欲染著皆悉藏貯
374 7 zháo to ignite 乃至貪欲染著皆悉藏貯
375 7 zháo to fall asleep 乃至貪欲染著皆悉藏貯
376 7 zhuó whereabouts; end result 乃至貪欲染著皆悉藏貯
377 7 zhù to appear; to manifest 乃至貪欲染著皆悉藏貯
378 7 zhù to show 乃至貪欲染著皆悉藏貯
379 7 zhù to indicate; to be distinguished by 乃至貪欲染著皆悉藏貯
380 7 zhù to write 乃至貪欲染著皆悉藏貯
381 7 zhù to record 乃至貪欲染著皆悉藏貯
382 7 zhù a document; writings 乃至貪欲染著皆悉藏貯
383 7 zhù Zhu 乃至貪欲染著皆悉藏貯
384 7 zháo expresses that a continuing process has a result 乃至貪欲染著皆悉藏貯
385 7 zhuó to arrive 乃至貪欲染著皆悉藏貯
386 7 zhuó to result in 乃至貪欲染著皆悉藏貯
387 7 zhuó to command 乃至貪欲染著皆悉藏貯
388 7 zhuó a strategy 乃至貪欲染著皆悉藏貯
389 7 zhāo to happen; to occur 乃至貪欲染著皆悉藏貯
390 7 zhù space between main doorwary and a screen 乃至貪欲染著皆悉藏貯
391 7 zhuó somebody attached to a place; a local 乃至貪欲染著皆悉藏貯
392 7 zhe attachment to 乃至貪欲染著皆悉藏貯
393 7 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
394 7 extremity 壽命極長
395 7 ridge-beam of a roof 壽命極長
396 7 to exhaust 壽命極長
397 7 a standard principle 壽命極長
398 7 pinnacle; summit; highpoint 壽命極長
399 7 pole 壽命極長
400 7 throne 壽命極長
401 7 urgent 壽命極長
402 7 an electrical pole; a node 壽命極長
403 7 highest point; parama 壽命極長
404 7 yáo distant; remote 弗于逮眾生遙見王頂生來
405 7 yáo long 弗于逮眾生遙見王頂生來
406 7 yáo distant; dūra 弗于逮眾生遙見王頂生來
407 7 bǎi one hundred 王頂生於彼治化無數百千歲
408 7 bǎi many 王頂生於彼治化無數百千歲
409 7 bǎi Bai 王頂生於彼治化無數百千歲
410 7 bǎi all 王頂生於彼治化無數百千歲
411 7 bǎi hundred; śata 王頂生於彼治化無數百千歲
412 7 人民 rénmín the people 瞿耶尼人民遙見王頂生
413 7 人民 rénmín common people 瞿耶尼人民遙見王頂生
414 7 人民 rénmín people; janā 瞿耶尼人民遙見王頂生
415 6 to use; to grasp 以法治化不加刀杖
416 6 to rely on 以法治化不加刀杖
417 6 to regard 以法治化不加刀杖
418 6 to be able to 以法治化不加刀杖
419 6 to order; to command 以法治化不加刀杖
420 6 used after a verb 以法治化不加刀杖
421 6 a reason; a cause 以法治化不加刀杖
422 6 Israel 以法治化不加刀杖
423 6 Yi 以法治化不加刀杖
424 6 use; yogena 以法治化不加刀杖
425 6 děng et cetera; and so on 卿等欲知
426 6 děng to wait 卿等欲知
427 6 děng to be equal 卿等欲知
428 6 děng degree; level 卿等欲知
429 6 děng to compare 卿等欲知
430 6 děng same; equal; sama 卿等欲知
431 6 day of the month; a certain day 即七日之中雨七寶
432 6 Kangxi radical 72 即七日之中雨七寶
433 6 a day 即七日之中雨七寶
434 6 Japan 即七日之中雨七寶
435 6 sun 即七日之中雨七寶
436 6 daytime 即七日之中雨七寶
437 6 sunlight 即七日之中雨七寶
438 6 everyday 即七日之中雨七寶
439 6 season 即七日之中雨七寶
440 6 available time 即七日之中雨七寶
441 6 in the past 即七日之中雨七寶
442 6 mi 即七日之中雨七寶
443 6 sun; sūrya 即七日之中雨七寶
444 6 a day; divasa 即七日之中雨七寶
445 6 命終 mìng zhōng to die; to end a life 於彼命終盡生天上
446 6 a bowl; an alms bowl 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
447 6 a bowl 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
448 6 an alms bowl; an earthenware basin 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
449 6 an earthenware basin 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
450 6 Alms bowl 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
451 6 a bowl; an alms bowl; patra 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
452 6 an alms bowl; patra; patta 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
453 6 an alms bowl; patra 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
454 6 qīng minister; high officer 卿輩
455 6 qīng Qing 卿輩
456 6 to reach 及四部兵
457 6 to attain 及四部兵
458 6 to understand 及四部兵
459 6 able to be compared to; to catch up with 及四部兵
460 6 to be involved with; to associate with 及四部兵
461 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 及四部兵
462 6 and; ca; api 及四部兵
463 6 seven 即七日之中雨七寶
464 6 a genre of poetry 即七日之中雨七寶
465 6 seventh day memorial ceremony 即七日之中雨七寶
466 6 seven; sapta 即七日之中雨七寶
467 6 chéng to fill 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
468 6 shèng Sheng 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
469 6 shèng abundant; flourishing 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
470 6 chéng to contain 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
471 6 chéng a grain offering 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
472 6 shèng dense 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
473 6 shèng large scale 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
474 6 shèng extremely 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
475 6 shèng flourishing; sphīta 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金
476 6 bái white 長跪叉手白世尊言
477 6 bái Kangxi radical 106 長跪叉手白世尊言
478 6 bái plain 長跪叉手白世尊言
479 6 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 長跪叉手白世尊言
480 6 bái pure; clean; stainless 長跪叉手白世尊言
481 6 bái bright 長跪叉手白世尊言
482 6 bái a wrongly written character 長跪叉手白世尊言
483 6 bái clear 長跪叉手白世尊言
484 6 bái true; sincere; genuine 長跪叉手白世尊言
485 6 bái reactionary 長跪叉手白世尊言
486 6 bái a wine cup 長跪叉手白世尊言
487 6 bái a spoken part in an opera 長跪叉手白世尊言
488 6 bái a dialect 長跪叉手白世尊言
489 6 bái to understand 長跪叉手白世尊言
490 6 bái to report 長跪叉手白世尊言
491 6 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 長跪叉手白世尊言
492 6 bái empty; blank 長跪叉手白世尊言
493 6 bái free 長跪叉手白世尊言
494 6 bái to stare coldly; a scornful look 長跪叉手白世尊言
495 6 bái relating to funerals 長跪叉手白世尊言
496 6 bái Bai 長跪叉手白世尊言
497 6 bái vernacular; spoken language 長跪叉手白世尊言
498 6 bái a symbol for silver 長跪叉手白世尊言
499 6 bái clean; avadāta 長跪叉手白世尊言
500 6 bái white; śukla; pāṇḍara 長跪叉手白世尊言

Frequencies of all Words

Top 838

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 46 shì is; are; am; to be 便作是念
2 46 shì is exactly 便作是念
3 46 shì is suitable; is in contrast 便作是念
4 46 shì this; that; those 便作是念
5 46 shì really; certainly 便作是念
6 46 shì correct; yes; affirmative 便作是念
7 46 shì true 便作是念
8 46 shì is; has; exists 便作是念
9 46 shì used between repetitions of a word 便作是念
10 46 shì a matter; an affair 便作是念
11 46 shì Shi 便作是念
12 46 shì is; bhū 便作是念
13 46 shì this; idam 便作是念
14 38 爾時 ěr shí at that time 爾時
15 38 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
16 32 in; at 我欲使雨七寶於我宮中
17 32 in; at 我欲使雨七寶於我宮中
18 32 in; at; to; from 我欲使雨七寶於我宮中
19 32 to go; to 我欲使雨七寶於我宮中
20 32 to rely on; to depend on 我欲使雨七寶於我宮中
21 32 to go to; to arrive at 我欲使雨七寶於我宮中
22 32 from 我欲使雨七寶於我宮中
23 32 give 我欲使雨七寶於我宮中
24 32 oppposing 我欲使雨七寶於我宮中
25 32 and 我欲使雨七寶於我宮中
26 32 compared to 我欲使雨七寶於我宮中
27 32 by 我欲使雨七寶於我宮中
28 32 and; as well as 我欲使雨七寶於我宮中
29 32 for 我欲使雨七寶於我宮中
30 32 Yu 我欲使雨七寶於我宮中
31 32 a crow 我欲使雨七寶於我宮中
32 32 whew; wow 我欲使雨七寶於我宮中
33 32 near to; antike 我欲使雨七寶於我宮中
34 32 yǒu is; are; to exist 有大王名頂生
35 32 yǒu to have; to possess 有大王名頂生
36 32 yǒu indicates an estimate 有大王名頂生
37 32 yǒu indicates a large quantity 有大王名頂生
38 32 yǒu indicates an affirmative response 有大王名頂生
39 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大王名頂生
40 32 yǒu used to compare two things 有大王名頂生
41 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大王名頂生
42 32 yǒu used before the names of dynasties 有大王名頂生
43 32 yǒu a certain thing; what exists 有大王名頂生
44 32 yǒu multiple of ten and ... 有大王名頂生
45 32 yǒu abundant 有大王名頂生
46 32 yǒu purposeful 有大王名頂生
47 32 yǒu You 有大王名頂生
48 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大王名頂生
49 32 yǒu becoming; bhava 有大王名頂生
50 31 mín the people; citizen; subjects 治化人民無有卒暴
51 31 mín Min 治化人民無有卒暴
52 31 mín people 治化人民無有卒暴
53 28 this; these 猶如此世界江河大海
54 28 in this way 猶如此世界江河大海
55 28 otherwise; but; however; so 猶如此世界江河大海
56 28 at this time; now; here 猶如此世界江河大海
57 28 this; here; etad 猶如此世界江河大海
58 28 阿難 Ānán Ananda 尊者阿難在閑獨處
59 28 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 尊者阿難在閑獨處
60 27 頂生王 dǐng shēng wáng King Mūrdhaga 頂生王復於異時便生是念
61 26 便 biàn convenient; handy; easy 便作是念
62 26 便 biàn advantageous 便作是念
63 26 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便作是念
64 26 便 pián fat; obese 便作是念
65 26 便 biàn to make easy 便作是念
66 26 便 biàn an unearned advantage 便作是念
67 26 便 biàn ordinary; plain 便作是念
68 26 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便作是念
69 26 便 biàn in passing 便作是念
70 26 便 biàn informal 便作是念
71 26 便 biàn right away; then; right after 便作是念
72 26 便 biàn appropriate; suitable 便作是念
73 26 便 biàn an advantageous occasion 便作是念
74 26 便 biàn stool 便作是念
75 26 便 pián quiet; quiet and comfortable 便作是念
76 26 便 biàn proficient; skilled 便作是念
77 26 便 biàn even if; even though 便作是念
78 26 便 pián shrewd; slick; good with words 便作是念
79 26 便 biàn then; atha 便作是念
80 24 大王 dàwáng king 有大王名頂生
81 24 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 有大王名頂生
82 24 大王 dàwáng great king; mahārāja 有大王名頂生
83 23 I; me; my 我曾聞
84 23 self 我曾聞
85 23 we; our 我曾聞
86 23 [my] dear 我曾聞
87 23 Wo 我曾聞
88 23 self; atman; attan 我曾聞
89 23 ga 我曾聞
90 23 I; aham 我曾聞
91 22 神足 shénzú teleportation; ṛddyabhijṇa 有力勢神足
92 21 niàn to read aloud 便作是念
93 21 niàn to remember; to expect 便作是念
94 21 niàn to miss 便作是念
95 21 niàn to consider 便作是念
96 21 niàn to recite; to chant 便作是念
97 21 niàn to show affection for 便作是念
98 21 niàn a thought; an idea 便作是念
99 21 niàn twenty 便作是念
100 21 niàn memory 便作是念
101 21 niàn an instant 便作是念
102 21 niàn Nian 便作是念
103 21 niàn mindfulness; smrti 便作是念
104 21 niàn a thought; citta 便作是念
105 20 jiè border; boundary 此是大王弗于逮界
106 20 jiè kingdom 此是大王弗于逮界
107 20 jiè circle; society 此是大王弗于逮界
108 20 jiè territory; region 此是大王弗于逮界
109 20 jiè the world 此是大王弗于逮界
110 20 jiè scope; extent 此是大王弗于逮界
111 20 jiè erathem; stratigraphic unit 此是大王弗于逮界
112 20 jiè to divide; to define a boundary 此是大王弗于逮界
113 20 jiè to adjoin 此是大王弗于逮界
114 20 jiè dhatu; realm; field; domain 此是大王弗于逮界
115 19 zuò to do 便作是念
116 19 zuò to act as; to serve as 便作是念
117 19 zuò to start 便作是念
118 19 zuò a writing; a work 便作是念
119 19 zuò to dress as; to be disguised as 便作是念
120 19 zuō to create; to make 便作是念
121 19 zuō a workshop 便作是念
122 19 zuō to write; to compose 便作是念
123 19 zuò to rise 便作是念
124 19 zuò to be aroused 便作是念
125 19 zuò activity; action; undertaking 便作是念
126 19 zuò to regard as 便作是念
127 19 zuò action; kāraṇa 便作是念
128 19 頂生 dǐng shēng Mūrdhaga 有大王名頂生
129 18 wáng Wang 真法之王
130 18 wáng a king 真法之王
131 18 wáng Kangxi radical 96 真法之王
132 18 wàng to be king; to rule 真法之王
133 18 wáng a prince; a duke 真法之王
134 18 wáng grand; great 真法之王
135 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 真法之王
136 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 真法之王
137 18 wáng the head of a group or gang 真法之王
138 18 wáng the biggest or best of a group 真法之王
139 18 wáng king; best of a kind; rāja 真法之王
140 18 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 往至世尊所
141 18 suǒ an office; an institute 往至世尊所
142 18 suǒ introduces a relative clause 往至世尊所
143 18 suǒ it 往至世尊所
144 18 suǒ if; supposing 往至世尊所
145 18 suǒ a few; various; some 往至世尊所
146 18 suǒ a place; a location 往至世尊所
147 18 suǒ indicates a passive voice 往至世尊所
148 18 suǒ that which 往至世尊所
149 18 suǒ an ordinal number 往至世尊所
150 18 suǒ meaning 往至世尊所
151 18 suǒ garrison 往至世尊所
152 18 suǒ place; pradeśa 往至世尊所
153 18 suǒ that which; yad 往至世尊所
154 18 that; those 我欲往彼治化
155 18 another; the other 我欲往彼治化
156 18 that; tad 我欲往彼治化
157 18 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 聞有弗于逮神足自在
158 18 自在 zìzài Carefree 聞有弗于逮神足自在
159 18 自在 zìzài perfect ease 聞有弗于逮神足自在
160 18 自在 zìzài Isvara 聞有弗于逮神足自在
161 18 自在 zìzài self mastery; vaśitā 聞有弗于逮神足自在
162 18 also; too 亦有千子勇悍猛健
163 18 but 亦有千子勇悍猛健
164 18 this; he; she 亦有千子勇悍猛健
165 18 although; even though 亦有千子勇悍猛健
166 18 already 亦有千子勇悍猛健
167 18 particle with no meaning 亦有千子勇悍猛健
168 18 Yi 亦有千子勇悍猛健
169 15 fán complicated; complex 穀茂豐熟人民繁稠
170 15 fán numerous 穀茂豐熟人民繁稠
171 15 fán profuse; lush 穀茂豐熟人民繁稠
172 15 fán to nurture animals or crops so that they thrive 穀茂豐熟人民繁稠
173 15 pán a girth strap for a horse 穀茂豐熟人民繁稠
174 15 Po 穀茂豐熟人民繁稠
175 15 fán too much; atibahu 穀茂豐熟人民繁稠
176 15 chóu many 穀茂豐熟人民繁稠
177 15 chóu dense; crowded; thick 穀茂豐熟人民繁稠
178 15 chóu Chou 穀茂豐熟人民繁稠
179 15 chóu dense; gahana 穀茂豐熟人民繁稠
180 15 desire 我欲使雨七寶於我宮中
181 15 to desire; to wish 我欲使雨七寶於我宮中
182 15 almost; nearly; about to occur 我欲使雨七寶於我宮中
183 15 to desire; to intend 我欲使雨七寶於我宮中
184 15 lust 我欲使雨七寶於我宮中
185 15 desire; intention; wish; kāma 我欲使雨七寶於我宮中
186 15 yuē to speak; to say 世尊告阿難曰
187 15 yuē Kangxi radical 73 世尊告阿難曰
188 15 yuē to be called 世尊告阿難曰
189 15 yuē particle without meaning 世尊告阿難曰
190 15 yuē said; ukta 世尊告阿難曰
191 14 jiàn to see 弗于逮眾生遙見王頂生來
192 14 jiàn opinion; view; understanding 弗于逮眾生遙見王頂生來
193 14 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 弗于逮眾生遙見王頂生來
194 14 jiàn refer to; for details see 弗于逮眾生遙見王頂生來
195 14 jiàn passive marker 弗于逮眾生遙見王頂生來
196 14 jiàn to listen to 弗于逮眾生遙見王頂生來
197 14 jiàn to meet 弗于逮眾生遙見王頂生來
198 14 jiàn to receive (a guest) 弗于逮眾生遙見王頂生來
199 14 jiàn let me; kindly 弗于逮眾生遙見王頂生來
200 14 jiàn Jian 弗于逮眾生遙見王頂生來
201 14 xiàn to appear 弗于逮眾生遙見王頂生來
202 14 xiàn to introduce 弗于逮眾生遙見王頂生來
203 14 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 弗于逮眾生遙見王頂生來
204 14 jiàn seeing; observing; darśana 弗于逮眾生遙見王頂生來
205 14 至人 zhìrén fully realized human being; sage; saint 亦有瞿耶尼界神足自在至人民繁稠
206 13 zuò to sit 尊者阿難便從坐起
207 13 zuò to ride 尊者阿難便從坐起
208 13 zuò to visit 尊者阿難便從坐起
209 13 zuò a seat 尊者阿難便從坐起
210 13 zuò to hold fast to; to stick to 尊者阿難便從坐起
211 13 zuò to be in a position 尊者阿難便從坐起
212 13 zuò because; for 尊者阿難便從坐起
213 13 zuò to convict; to try 尊者阿難便從坐起
214 13 zuò to stay 尊者阿難便從坐起
215 13 zuò to kneel 尊者阿難便從坐起
216 13 zuò to violate 尊者阿難便從坐起
217 13 zuò to sit; niṣad 尊者阿難便從坐起
218 13 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 尊者阿難便從坐起
219 13 already 到已頭面作禮
220 13 Kangxi radical 49 到已頭面作禮
221 13 from 到已頭面作禮
222 13 to bring to an end; to stop 到已頭面作禮
223 13 final aspectual particle 到已頭面作禮
224 13 afterwards; thereafter 到已頭面作禮
225 13 too; very; excessively 到已頭面作禮
226 13 to complete 到已頭面作禮
227 13 to demote; to dismiss 到已頭面作禮
228 13 to recover from an illness 到已頭面作禮
229 13 certainly 到已頭面作禮
230 13 an interjection of surprise 到已頭面作禮
231 13 this 到已頭面作禮
232 13 former; pūrvaka 到已頭面作禮
233 13 former; pūrvaka 到已頭面作禮
234 12 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 七寶具足
235 12 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 七寶具足
236 12 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 七寶具足
237 12 瞿耶尼 jùyéní Godānīya 有瞿耶尼國土神足自在
238 11 dān bill; slip of paper; form 有欝單曰界
239 11 dān single 有欝單曰界
240 11 shàn Shan 有欝單曰界
241 11 chán chieftain 有欝單曰界
242 11 dān poor; impoverished 有欝單曰界
243 11 dān to deplete; to exhaust 有欝單曰界
244 11 dān odd 有欝單曰界
245 11 dān lone 有欝單曰界
246 11 dān only 有欝單曰界
247 11 dān few 有欝單曰界
248 11 dān weak; thin 有欝單曰界
249 11 dān unlined 有欝單曰界
250 11 dān a sheet 有欝單曰界
251 11 dān a list of names; a list 有欝單曰界
252 11 shàn Shan County 有欝單曰界
253 11 dān simple 有欝單曰界
254 11 dān a meditation mat 有欝單曰界
255 11 dān alone; solitary; ekākin 有欝單曰界
256 11 dān living quarters at a monastery 有欝單曰界
257 11 三十三天 sān shí sān tiān Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven 有三十三天
258 11 rén person; people; a human being 曩昔舊人
259 11 rén Kangxi radical 9 曩昔舊人
260 11 rén a kind of person 曩昔舊人
261 11 rén everybody 曩昔舊人
262 11 rén adult 曩昔舊人
263 11 rén somebody; others 曩昔舊人
264 11 rén an upright person 曩昔舊人
265 11 rén person; manuṣya 曩昔舊人
266 11 luxuriant; dense; thick; moody 有欝單曰界
267 11 wǎng to go (in a direction) 往至世尊所
268 11 wǎng in the direction of 往至世尊所
269 11 wǎng in the past 往至世尊所
270 11 wǎng to turn toward 往至世尊所
271 11 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往至世尊所
272 11 wǎng to send a gift 往至世尊所
273 11 wǎng former times 往至世尊所
274 11 wǎng someone who has passed away 往至世尊所
275 11 wǎng to go; gam 往至世尊所
276 10 fēng abundant; rich; lush; bountiful 穀茂豐熟人民繁稠
277 10 fēng Feng 穀茂豐熟人民繁稠
278 10 fēng good in appearance 穀茂豐熟人民繁稠
279 10 fēng a kind of serving tray 穀茂豐熟人民繁稠
280 10 fēng Feng [hexagram] 穀茂豐熟人民繁稠
281 10 fēng fertile 穀茂豐熟人民繁稠
282 10 fēng Feng [surname] 穀茂豐熟人民繁稠
283 10 fēng great 穀茂豐熟人民繁稠
284 10 fēng abundant; subhikṣa 穀茂豐熟人民繁稠
285 10 again; more; repeatedly 頂生王復於異時便生是念
286 10 to go back; to return 頂生王復於異時便生是念
287 10 to resume; to restart 頂生王復於異時便生是念
288 10 to do in detail 頂生王復於異時便生是念
289 10 to restore 頂生王復於異時便生是念
290 10 to respond; to reply to 頂生王復於異時便生是念
291 10 after all; and then 頂生王復於異時便生是念
292 10 even if; although 頂生王復於異時便生是念
293 10 Fu; Return 頂生王復於異時便生是念
294 10 to retaliate; to reciprocate 頂生王復於異時便生是念
295 10 to avoid forced labor or tax 頂生王復於異時便生是念
296 10 particle without meaing 頂生王復於異時便生是念
297 10 Fu 頂生王復於異時便生是念
298 10 repeated; again 頂生王復於異時便生是念
299 10 doubled; to overlapping; folded 頂生王復於異時便生是念
300 10 a lined garment with doubled thickness 頂生王復於異時便生是念
301 10 again; punar 頂生王復於異時便生是念
302 10 in; at 聞有弗于逮神足自在
303 10 in; at 聞有弗于逮神足自在
304 10 in; at; to; from 聞有弗于逮神足自在
305 10 to go; to 聞有弗于逮神足自在
306 10 to rely on; to depend on 聞有弗于逮神足自在
307 10 to go to; to arrive at 聞有弗于逮神足自在
308 10 from 聞有弗于逮神足自在
309 10 give 聞有弗于逮神足自在
310 10 oppposing 聞有弗于逮神足自在
311 10 and 聞有弗于逮神足自在
312 10 compared to 聞有弗于逮神足自在
313 10 by 聞有弗于逮神足自在
314 10 and; as well as 聞有弗于逮神足自在
315 10 for 聞有弗于逮神足自在
316 10 Yu 聞有弗于逮神足自在
317 10 a crow 聞有弗于逮神足自在
318 10 whew; wow 聞有弗于逮神足自在
319 10 near to; antike 聞有弗于逮神足自在
320 10 dài to arrest; to catch; to seize 聞有弗于逮神足自在
321 10 dài to arrive; to reach 聞有弗于逮神足自在
322 10 dài while; before 聞有弗于逮神足自在
323 10 dài to be equal 聞有弗于逮神足自在
324 10 dài to seize an opportunity 聞有弗于逮神足自在
325 10 dignified; elegant 聞有弗于逮神足自在
326 10 dài reach; prāpta 聞有弗于逮神足自在
327 10 no 聞有弗于逮神足自在
328 10 do not 聞有弗于逮神足自在
329 10 pu 聞有弗于逮神足自在
330 10 valley; gorge; ravine 穀茂豐熟人民繁稠
331 10 grain; corn 穀茂豐熟人民繁稠
332 10 Gu 穀茂豐熟人民繁稠
333 10 Kangxi radical 150 穀茂豐熟人民繁稠
334 10 virtuous 穀茂豐熟人民繁稠
335 10 an official's salary 穀茂豐熟人民繁稠
336 10 to bring up 穀茂豐熟人民繁稠
337 10 to survive; to grow up 穀茂豐熟人民繁稠
338 10 poverty 穀茂豐熟人民繁稠
339 10 Tuyuhun people 穀茂豐熟人民繁稠
340 10 grain; priyaṅgu 穀茂豐熟人民繁稠
341 10 valley; kandara 穀茂豐熟人民繁稠
342 10 jiē all; each and every; in all cases 乃至貪欲染著皆悉藏貯
343 10 jiē same; equally 乃至貪欲染著皆悉藏貯
344 10 jiē all; sarva 乃至貪欲染著皆悉藏貯
345 9 mào thick; lush; dense 穀茂豐熟人民繁稠
346 9 mào excellent; talented 穀茂豐熟人民繁稠
347 9 mào to urge on 穀茂豐熟人民繁稠
348 9 mào Mao 穀茂豐熟人民繁稠
349 9 mào to flourish; ruh 穀茂豐熟人民繁稠
350 9 zhì to; until 往至世尊所
351 9 zhì Kangxi radical 133 往至世尊所
352 9 zhì extremely; very; most 往至世尊所
353 9 zhì to arrive 往至世尊所
354 9 zhì approach; upagama 往至世尊所
355 9 zhì to rule; to govern; to manage; to control 治化人民無有卒暴
356 9 zhì to cure; to treat; to heal 治化人民無有卒暴
357 9 zhì to annihilate 治化人民無有卒暴
358 9 zhì to punish 治化人民無有卒暴
359 9 zhì a government seat 治化人民無有卒暴
360 9 zhì to be in order; to be well managed 治化人民無有卒暴
361 9 zhì to study; to focus on 治化人民無有卒暴
362 9 zhì a Taoist parish 治化人民無有卒暴
363 9 zhì to cure; cikitsā 治化人民無有卒暴
364 9 熟人 shúrén acquaintance; friend 穀茂豐熟人民繁稠
365 9 閻浮利 yánfúlì Jambudvīpa 然我有是閻浮利地
366 9 熾盛 chìshèng flaming; ablaze 穀茂豐熟人民熾盛
367 9 熾盛 chìshèng prosperous 穀茂豐熟人民熾盛
368 9 熾盛 chìshèng flaming; jvala 穀茂豐熟人民熾盛
369 8 乃至 nǎizhì and even 乃至貪欲染著皆悉藏貯
370 8 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至貪欲染著皆悉藏貯
371 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所以然者
372 8 zhě that 所以然者
373 8 zhě nominalizing function word 所以然者
374 8 zhě used to mark a definition 所以然者
375 8 zhě used to mark a pause 所以然者
376 8 zhě topic marker; that; it 所以然者
377 8 zhuó according to 所以然者
378 8 zhě ca 所以然者
379 8 dāng to be; to act as; to serve as 我當於彼治化
380 8 dāng at or in the very same; be apposite 我當於彼治化
381 8 dāng dang (sound of a bell) 我當於彼治化
382 8 dāng to face 我當於彼治化
383 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 我當於彼治化
384 8 dāng to manage; to host 我當於彼治化
385 8 dāng should 我當於彼治化
386 8 dāng to treat; to regard as 我當於彼治化
387 8 dǎng to think 我當於彼治化
388 8 dàng suitable; correspond to 我當於彼治化
389 8 dǎng to be equal 我當於彼治化
390 8 dàng that 我當於彼治化
391 8 dāng an end; top 我當於彼治化
392 8 dàng clang; jingle 我當於彼治化
393 8 dāng to judge 我當於彼治化
394 8 dǎng to bear on one's shoulder 我當於彼治化
395 8 dàng the same 我當於彼治化
396 8 dàng to pawn 我當於彼治化
397 8 dàng to fail [an exam] 我當於彼治化
398 8 dàng a trap 我當於彼治化
399 8 dàng a pawned item 我當於彼治化
400 8 dāng will be; bhaviṣyati 我當於彼治化
401 8 no 貪欲無厭足
402 8 Kangxi radical 71 貪欲無厭足
403 8 to not have; without 貪欲無厭足
404 8 has not yet 貪欲無厭足
405 8 mo 貪欲無厭足
406 8 do not 貪欲無厭足
407 8 not; -less; un- 貪欲無厭足
408 8 regardless of 貪欲無厭足
409 8 to not have 貪欲無厭足
410 8 um 貪欲無厭足
411 8 Wu 貪欲無厭足
412 8 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 貪欲無厭足
413 8 not; non- 貪欲無厭足
414 8 mo 貪欲無厭足
415 8 soil; ground; land 然我有是閻浮利地
416 8 de subordinate particle 然我有是閻浮利地
417 8 floor 然我有是閻浮利地
418 8 the earth 然我有是閻浮利地
419 8 fields 然我有是閻浮利地
420 8 a place 然我有是閻浮利地
421 8 a situation; a position 然我有是閻浮利地
422 8 background 然我有是閻浮利地
423 8 terrain 然我有是閻浮利地
424 8 a territory; a region 然我有是閻浮利地
425 8 used after a distance measure 然我有是閻浮利地
426 8 coming from the same clan 然我有是閻浮利地
427 8 earth; pṛthivī 然我有是閻浮利地
428 8 stage; ground; level; bhumi 然我有是閻浮利地
429 8 not; no 於閻浮利不現
430 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 於閻浮利不現
431 8 as a correlative 於閻浮利不現
432 8 no (answering a question) 於閻浮利不現
433 8 forms a negative adjective from a noun 於閻浮利不現
434 8 at the end of a sentence to form a question 於閻浮利不現
435 8 to form a yes or no question 於閻浮利不現
436 8 infix potential marker 於閻浮利不現
437 8 no; na 於閻浮利不現
438 8 wén to hear 聞如是
439 8 wén Wen 聞如是
440 8 wén sniff at; to smell 聞如是
441 8 wén to be widely known 聞如是
442 8 wén to confirm; to accept 聞如是
443 8 wén information 聞如是
444 8 wèn famous; well known 聞如是
445 8 wén knowledge; learning 聞如是
446 8 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
447 8 wén to question 聞如是
448 8 wén heard; śruta 聞如是
449 8 wén hearing; śruti 聞如是
450 8 shí time; a point or period of time 曩昔久遠時
451 8 shí a season; a quarter of a year 曩昔久遠時
452 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 曩昔久遠時
453 8 shí at that time 曩昔久遠時
454 8 shí fashionable 曩昔久遠時
455 8 shí fate; destiny; luck 曩昔久遠時
456 8 shí occasion; opportunity; chance 曩昔久遠時
457 8 shí tense 曩昔久遠時
458 8 shí particular; special 曩昔久遠時
459 8 shí to plant; to cultivate 曩昔久遠時
460 8 shí hour (measure word) 曩昔久遠時
461 8 shí an era; a dynasty 曩昔久遠時
462 8 shí time [abstract] 曩昔久遠時
463 8 shí seasonal 曩昔久遠時
464 8 shí frequently; often 曩昔久遠時
465 8 shí occasionally; sometimes 曩昔久遠時
466 8 shí on time 曩昔久遠時
467 8 shí this; that 曩昔久遠時
468 8 shí to wait upon 曩昔久遠時
469 8 shí hour 曩昔久遠時
470 8 shí appropriate; proper; timely 曩昔久遠時
471 8 shí Shi 曩昔久遠時
472 8 shí a present; currentlt 曩昔久遠時
473 8 shí time; kāla 曩昔久遠時
474 8 shí at that time; samaya 曩昔久遠時
475 8 shí then; atha 曩昔久遠時
476 8 厭足 yànzú to satisfy; to be satisfied 貪欲無厭足
477 7 huà to make into; to change into; to transform 以法治化不加刀杖
478 7 huà -ization 以法治化不加刀杖
479 7 huà to convert; to persuade 以法治化不加刀杖
480 7 huà to manifest 以法治化不加刀杖
481 7 huà to collect alms 以法治化不加刀杖
482 7 huà [of Nature] to create 以法治化不加刀杖
483 7 huà to die 以法治化不加刀杖
484 7 huà to dissolve; to melt 以法治化不加刀杖
485 7 huà to revert to a previous custom 以法治化不加刀杖
486 7 huà chemistry 以法治化不加刀杖
487 7 huà to burn 以法治化不加刀杖
488 7 huā to spend 以法治化不加刀杖
489 7 huà to manifest 以法治化不加刀杖
490 7 huà to convert 以法治化不加刀杖
491 7 釋提桓因 shìtíhuányīn Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 於彼有天名釋提桓因
492 7 無數 wúshù countless; innumerable 王頂生於彼治化無數百千歲
493 7 無數 wúshù extremely many 王頂生於彼治化無數百千歲
494 7 化人 huàrén a conjured person 治化人民無有卒暴
495 7 shēng to be born; to give birth 王便生是念
496 7 shēng to live 王便生是念
497 7 shēng raw 王便生是念
498 7 shēng a student 王便生是念
499 7 shēng life 王便生是念
500 7 shēng to produce; to give rise 王便生是念

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
mín people
this; here; etad
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
顶生王 頂生王 dǐng shēng wáng King Mūrdhaga
便 biàn then; atha
大王 dàwáng great king; mahārāja

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
顶生 頂生 100 Mūrdhaga
顶生王 頂生王 100 King Mūrdhaga
顶生王故事经 頂生王故事經 100 Sutra on the Story of King Mūrdhaga; Ding Sheng Wang Gushi Jing
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
瞿耶尼 106 Godānīya
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 34.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
化人 104 a conjured person
劫波 106
  1. a kalpa; an eon
  2. a ritual; kalpa
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
女宝 女寶 110 precious maiden
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
生天 115 highest rebirth
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四部兵 115 four divisions of troups
四天下 115 the four continents
天乐 天樂 116 heavenly music
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我身 119 I; myself
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五欲 五慾 119 the five desires
象宝 象寶 120 the treasure of elephants; hastiratna
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
玉女宝 玉女寶 121 precious maiden
增上 122 additional; increased; superior
真法 122 true dharma; absolute dharma
昼度树 晝度樹 122 coral tree
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸天 諸天 122 devas