Glossary and Vocabulary for Sutra on the Story of King Mūrdhaga (Ding Sheng Wang Gushi Jing) 頂生王故事經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 38 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
2 | 38 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
3 | 32 | 於 | yú | to go; to | 我欲使雨七寶於我宮中 |
4 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我欲使雨七寶於我宮中 |
5 | 32 | 於 | yú | Yu | 我欲使雨七寶於我宮中 |
6 | 32 | 於 | wū | a crow | 我欲使雨七寶於我宮中 |
7 | 31 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 治化人民無有卒暴 |
8 | 31 | 民 | mín | Min | 治化人民無有卒暴 |
9 | 31 | 民 | mín | people | 治化人民無有卒暴 |
10 | 28 | 阿難 | Ānán | Ananda | 尊者阿難在閑獨處 |
11 | 28 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 尊者阿難在閑獨處 |
12 | 27 | 頂生王 | dǐng shēng wáng | King Mūrdhaga | 頂生王復於異時便生是念 |
13 | 26 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便作是念 |
14 | 26 | 便 | biàn | advantageous | 便作是念 |
15 | 26 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便作是念 |
16 | 26 | 便 | pián | fat; obese | 便作是念 |
17 | 26 | 便 | biàn | to make easy | 便作是念 |
18 | 26 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便作是念 |
19 | 26 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便作是念 |
20 | 26 | 便 | biàn | in passing | 便作是念 |
21 | 26 | 便 | biàn | informal | 便作是念 |
22 | 26 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便作是念 |
23 | 26 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便作是念 |
24 | 26 | 便 | biàn | stool | 便作是念 |
25 | 26 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便作是念 |
26 | 26 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便作是念 |
27 | 26 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便作是念 |
28 | 24 | 大王 | dàwáng | king | 有大王名頂生 |
29 | 24 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 有大王名頂生 |
30 | 24 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 有大王名頂生 |
31 | 23 | 我 | wǒ | self | 我曾聞 |
32 | 23 | 我 | wǒ | [my] dear | 我曾聞 |
33 | 23 | 我 | wǒ | Wo | 我曾聞 |
34 | 23 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我曾聞 |
35 | 23 | 我 | wǒ | ga | 我曾聞 |
36 | 22 | 神足 | shénzú | teleportation; ṛddyabhijṇa | 有力勢神足 |
37 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 便作是念 |
38 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 便作是念 |
39 | 21 | 念 | niàn | to miss | 便作是念 |
40 | 21 | 念 | niàn | to consider | 便作是念 |
41 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 便作是念 |
42 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 便作是念 |
43 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 便作是念 |
44 | 21 | 念 | niàn | twenty | 便作是念 |
45 | 21 | 念 | niàn | memory | 便作是念 |
46 | 21 | 念 | niàn | an instant | 便作是念 |
47 | 21 | 念 | niàn | Nian | 便作是念 |
48 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 便作是念 |
49 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 便作是念 |
50 | 20 | 界 | jiè | border; boundary | 此是大王弗于逮界 |
51 | 20 | 界 | jiè | kingdom | 此是大王弗于逮界 |
52 | 20 | 界 | jiè | territory; region | 此是大王弗于逮界 |
53 | 20 | 界 | jiè | the world | 此是大王弗于逮界 |
54 | 20 | 界 | jiè | scope; extent | 此是大王弗于逮界 |
55 | 20 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 此是大王弗于逮界 |
56 | 20 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 此是大王弗于逮界 |
57 | 20 | 界 | jiè | to adjoin | 此是大王弗于逮界 |
58 | 20 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 此是大王弗于逮界 |
59 | 19 | 頂生 | dǐng shēng | Mūrdhaga | 有大王名頂生 |
60 | 19 | 作 | zuò | to do | 便作是念 |
61 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 便作是念 |
62 | 19 | 作 | zuò | to start | 便作是念 |
63 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 便作是念 |
64 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 便作是念 |
65 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 便作是念 |
66 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 便作是念 |
67 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 便作是念 |
68 | 19 | 作 | zuò | to rise | 便作是念 |
69 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 便作是念 |
70 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 便作是念 |
71 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 便作是念 |
72 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 便作是念 |
73 | 18 | 亦 | yì | Yi | 亦有千子勇悍猛健 |
74 | 18 | 王 | wáng | Wang | 真法之王 |
75 | 18 | 王 | wáng | a king | 真法之王 |
76 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 真法之王 |
77 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 真法之王 |
78 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 真法之王 |
79 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 真法之王 |
80 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 真法之王 |
81 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 真法之王 |
82 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 真法之王 |
83 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 真法之王 |
84 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 真法之王 |
85 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往至世尊所 |
86 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 往至世尊所 |
87 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往至世尊所 |
88 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往至世尊所 |
89 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 往至世尊所 |
90 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 往至世尊所 |
91 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往至世尊所 |
92 | 18 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 聞有弗于逮神足自在 |
93 | 18 | 自在 | zìzài | Carefree | 聞有弗于逮神足自在 |
94 | 18 | 自在 | zìzài | perfect ease | 聞有弗于逮神足自在 |
95 | 18 | 自在 | zìzài | Isvara | 聞有弗于逮神足自在 |
96 | 18 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 聞有弗于逮神足自在 |
97 | 15 | 欲 | yù | desire | 我欲使雨七寶於我宮中 |
98 | 15 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我欲使雨七寶於我宮中 |
99 | 15 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我欲使雨七寶於我宮中 |
100 | 15 | 欲 | yù | lust | 我欲使雨七寶於我宮中 |
101 | 15 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我欲使雨七寶於我宮中 |
102 | 15 | 繁 | fán | complicated; complex | 穀茂豐熟人民繁稠 |
103 | 15 | 繁 | fán | numerous | 穀茂豐熟人民繁稠 |
104 | 15 | 繁 | fán | profuse; lush | 穀茂豐熟人民繁稠 |
105 | 15 | 繁 | fán | to nurture animals or crops so that they thrive | 穀茂豐熟人民繁稠 |
106 | 15 | 繁 | pán | a girth strap for a horse | 穀茂豐熟人民繁稠 |
107 | 15 | 繁 | pó | Po | 穀茂豐熟人民繁稠 |
108 | 15 | 繁 | fán | too much; atibahu | 穀茂豐熟人民繁稠 |
109 | 15 | 曰 | yuē | to speak; to say | 世尊告阿難曰 |
110 | 15 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 世尊告阿難曰 |
111 | 15 | 曰 | yuē | to be called | 世尊告阿難曰 |
112 | 15 | 曰 | yuē | said; ukta | 世尊告阿難曰 |
113 | 15 | 稠 | chóu | many | 穀茂豐熟人民繁稠 |
114 | 15 | 稠 | chóu | dense; crowded; thick | 穀茂豐熟人民繁稠 |
115 | 15 | 稠 | chóu | Chou | 穀茂豐熟人民繁稠 |
116 | 15 | 稠 | chóu | dense; gahana | 穀茂豐熟人民繁稠 |
117 | 14 | 見 | jiàn | to see | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
118 | 14 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
119 | 14 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
120 | 14 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
121 | 14 | 見 | jiàn | to listen to | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
122 | 14 | 見 | jiàn | to meet | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
123 | 14 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
124 | 14 | 見 | jiàn | let me; kindly | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
125 | 14 | 見 | jiàn | Jian | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
126 | 14 | 見 | xiàn | to appear | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
127 | 14 | 見 | xiàn | to introduce | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
128 | 14 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
129 | 14 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
130 | 14 | 至人 | zhìrén | fully realized human being; sage; saint | 亦有瞿耶尼界神足自在至人民繁稠 |
131 | 13 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 到已頭面作禮 |
132 | 13 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 到已頭面作禮 |
133 | 13 | 已 | yǐ | to complete | 到已頭面作禮 |
134 | 13 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 到已頭面作禮 |
135 | 13 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 到已頭面作禮 |
136 | 13 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 到已頭面作禮 |
137 | 12 | 坐 | zuò | to sit | 尊者阿難便從坐起 |
138 | 12 | 坐 | zuò | to ride | 尊者阿難便從坐起 |
139 | 12 | 坐 | zuò | to visit | 尊者阿難便從坐起 |
140 | 12 | 坐 | zuò | a seat | 尊者阿難便從坐起 |
141 | 12 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 尊者阿難便從坐起 |
142 | 12 | 坐 | zuò | to be in a position | 尊者阿難便從坐起 |
143 | 12 | 坐 | zuò | to convict; to try | 尊者阿難便從坐起 |
144 | 12 | 坐 | zuò | to stay | 尊者阿難便從坐起 |
145 | 12 | 坐 | zuò | to kneel | 尊者阿難便從坐起 |
146 | 12 | 坐 | zuò | to violate | 尊者阿難便從坐起 |
147 | 12 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 尊者阿難便從坐起 |
148 | 12 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 尊者阿難便從坐起 |
149 | 12 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; great wealth | 七寶具足 |
150 | 12 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; saptaratna | 七寶具足 |
151 | 12 | 七寶 | qī bǎo | seven cakravartin treasures | 七寶具足 |
152 | 12 | 瞿耶尼 | jùyéní | Godānīya | 有瞿耶尼國土神足自在 |
153 | 11 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 有欝單曰界 |
154 | 11 | 三十三天 | sān shí sān tiān | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | 有三十三天 |
155 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 曩昔舊人 |
156 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 曩昔舊人 |
157 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 曩昔舊人 |
158 | 11 | 人 | rén | everybody | 曩昔舊人 |
159 | 11 | 人 | rén | adult | 曩昔舊人 |
160 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 曩昔舊人 |
161 | 11 | 人 | rén | an upright person | 曩昔舊人 |
162 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 曩昔舊人 |
163 | 11 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 往至世尊所 |
164 | 11 | 往 | wǎng | in the past | 往至世尊所 |
165 | 11 | 往 | wǎng | to turn toward | 往至世尊所 |
166 | 11 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 往至世尊所 |
167 | 11 | 往 | wǎng | to send a gift | 往至世尊所 |
168 | 11 | 往 | wǎng | former times | 往至世尊所 |
169 | 11 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 往至世尊所 |
170 | 11 | 往 | wǎng | to go; gam | 往至世尊所 |
171 | 11 | 單 | dān | bill; slip of paper; form | 有欝單曰界 |
172 | 11 | 單 | dān | single | 有欝單曰界 |
173 | 11 | 單 | shàn | Shan | 有欝單曰界 |
174 | 11 | 單 | chán | chieftain | 有欝單曰界 |
175 | 11 | 單 | dān | poor; impoverished | 有欝單曰界 |
176 | 11 | 單 | dān | to deplete; to exhaust | 有欝單曰界 |
177 | 11 | 單 | dān | odd | 有欝單曰界 |
178 | 11 | 單 | dān | lone | 有欝單曰界 |
179 | 11 | 單 | dān | few | 有欝單曰界 |
180 | 11 | 單 | dān | weak; thin | 有欝單曰界 |
181 | 11 | 單 | dān | unlined | 有欝單曰界 |
182 | 11 | 單 | dān | a sheet | 有欝單曰界 |
183 | 11 | 單 | dān | a list of names; a list | 有欝單曰界 |
184 | 11 | 單 | shàn | Shan County | 有欝單曰界 |
185 | 11 | 單 | dān | simple | 有欝單曰界 |
186 | 11 | 單 | dān | a meditation mat | 有欝單曰界 |
187 | 11 | 單 | dān | alone; solitary; ekākin | 有欝單曰界 |
188 | 11 | 單 | dān | living quarters at a monastery | 有欝單曰界 |
189 | 10 | 逮 | dài | to arrest; to catch; to seize | 聞有弗于逮神足自在 |
190 | 10 | 逮 | dài | to arrive; to reach | 聞有弗于逮神足自在 |
191 | 10 | 逮 | dài | to be equal | 聞有弗于逮神足自在 |
192 | 10 | 逮 | dài | to seize an opportunity | 聞有弗于逮神足自在 |
193 | 10 | 逮 | dì | dignified; elegant | 聞有弗于逮神足自在 |
194 | 10 | 逮 | dài | reach; prāpta | 聞有弗于逮神足自在 |
195 | 10 | 于 | yú | to go; to | 聞有弗于逮神足自在 |
196 | 10 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 聞有弗于逮神足自在 |
197 | 10 | 于 | yú | Yu | 聞有弗于逮神足自在 |
198 | 10 | 于 | wū | a crow | 聞有弗于逮神足自在 |
199 | 10 | 弗 | fú | do not | 聞有弗于逮神足自在 |
200 | 10 | 弗 | fú | pu | 聞有弗于逮神足自在 |
201 | 10 | 豐 | fēng | abundant; rich; lush; bountiful | 穀茂豐熟人民繁稠 |
202 | 10 | 豐 | fēng | Feng | 穀茂豐熟人民繁稠 |
203 | 10 | 豐 | fēng | good in appearance | 穀茂豐熟人民繁稠 |
204 | 10 | 豐 | fēng | a kind of serving tray | 穀茂豐熟人民繁稠 |
205 | 10 | 豐 | fēng | Feng [hexagram] | 穀茂豐熟人民繁稠 |
206 | 10 | 豐 | fēng | fertile | 穀茂豐熟人民繁稠 |
207 | 10 | 豐 | fēng | Feng [surname] | 穀茂豐熟人民繁稠 |
208 | 10 | 豐 | fēng | great | 穀茂豐熟人民繁稠 |
209 | 10 | 豐 | fēng | abundant; subhikṣa | 穀茂豐熟人民繁稠 |
210 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 頂生王復於異時便生是念 |
211 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 頂生王復於異時便生是念 |
212 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 頂生王復於異時便生是念 |
213 | 10 | 復 | fù | to restore | 頂生王復於異時便生是念 |
214 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 頂生王復於異時便生是念 |
215 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 頂生王復於異時便生是念 |
216 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 頂生王復於異時便生是念 |
217 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 頂生王復於異時便生是念 |
218 | 10 | 復 | fù | Fu | 頂生王復於異時便生是念 |
219 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 頂生王復於異時便生是念 |
220 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 頂生王復於異時便生是念 |
221 | 10 | 穀 | gǔ | valley; gorge; ravine | 穀茂豐熟人民繁稠 |
222 | 10 | 穀 | gǔ | grain; corn | 穀茂豐熟人民繁稠 |
223 | 10 | 穀 | gǔ | Gu | 穀茂豐熟人民繁稠 |
224 | 10 | 穀 | gǔ | Kangxi radical 150 | 穀茂豐熟人民繁稠 |
225 | 10 | 穀 | gǔ | virtuous | 穀茂豐熟人民繁稠 |
226 | 10 | 穀 | gǔ | an official's salary | 穀茂豐熟人民繁稠 |
227 | 10 | 穀 | gǔ | to bring up | 穀茂豐熟人民繁稠 |
228 | 10 | 穀 | gǔ | to survive; to grow up | 穀茂豐熟人民繁稠 |
229 | 10 | 穀 | gǔ | poverty | 穀茂豐熟人民繁稠 |
230 | 10 | 穀 | yù | Tuyuhun people | 穀茂豐熟人民繁稠 |
231 | 10 | 穀 | gǔ | grain; priyaṅgu | 穀茂豐熟人民繁稠 |
232 | 10 | 穀 | gǔ | valley; kandara | 穀茂豐熟人民繁稠 |
233 | 9 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 治化人民無有卒暴 |
234 | 9 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 治化人民無有卒暴 |
235 | 9 | 治 | zhì | to annihilate | 治化人民無有卒暴 |
236 | 9 | 治 | zhì | to punish | 治化人民無有卒暴 |
237 | 9 | 治 | zhì | a government seat | 治化人民無有卒暴 |
238 | 9 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 治化人民無有卒暴 |
239 | 9 | 治 | zhì | to study; to focus on | 治化人民無有卒暴 |
240 | 9 | 治 | zhì | a Taoist parish | 治化人民無有卒暴 |
241 | 9 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 治化人民無有卒暴 |
242 | 9 | 茂 | mào | thick; lush; dense | 穀茂豐熟人民繁稠 |
243 | 9 | 茂 | mào | excellent; talented | 穀茂豐熟人民繁稠 |
244 | 9 | 茂 | mào | to urge on | 穀茂豐熟人民繁稠 |
245 | 9 | 茂 | mào | Mao | 穀茂豐熟人民繁稠 |
246 | 9 | 茂 | mào | to flourish; ruh | 穀茂豐熟人民繁稠 |
247 | 9 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 往至世尊所 |
248 | 9 | 至 | zhì | to arrive | 往至世尊所 |
249 | 9 | 至 | zhì | approach; upagama | 往至世尊所 |
250 | 9 | 熾盛 | chìshèng | flaming; ablaze | 穀茂豐熟人民熾盛 |
251 | 9 | 熾盛 | chìshèng | prosperous | 穀茂豐熟人民熾盛 |
252 | 9 | 熾盛 | chìshèng | flaming; jvala | 穀茂豐熟人民熾盛 |
253 | 9 | 熟人 | shúrén | acquaintance; friend | 穀茂豐熟人民繁稠 |
254 | 9 | 閻浮利 | yánfúlì | Jambudvīpa | 然我有是閻浮利地 |
255 | 8 | 厭足 | yànzú | to satisfy; to be satisfied | 貪欲無厭足 |
256 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 曩昔久遠時 |
257 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 曩昔久遠時 |
258 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 曩昔久遠時 |
259 | 8 | 時 | shí | fashionable | 曩昔久遠時 |
260 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 曩昔久遠時 |
261 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 曩昔久遠時 |
262 | 8 | 時 | shí | tense | 曩昔久遠時 |
263 | 8 | 時 | shí | particular; special | 曩昔久遠時 |
264 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 曩昔久遠時 |
265 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 曩昔久遠時 |
266 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 曩昔久遠時 |
267 | 8 | 時 | shí | seasonal | 曩昔久遠時 |
268 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 曩昔久遠時 |
269 | 8 | 時 | shí | hour | 曩昔久遠時 |
270 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 曩昔久遠時 |
271 | 8 | 時 | shí | Shi | 曩昔久遠時 |
272 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 曩昔久遠時 |
273 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 曩昔久遠時 |
274 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 曩昔久遠時 |
275 | 8 | 地 | dì | soil; ground; land | 然我有是閻浮利地 |
276 | 8 | 地 | dì | floor | 然我有是閻浮利地 |
277 | 8 | 地 | dì | the earth | 然我有是閻浮利地 |
278 | 8 | 地 | dì | fields | 然我有是閻浮利地 |
279 | 8 | 地 | dì | a place | 然我有是閻浮利地 |
280 | 8 | 地 | dì | a situation; a position | 然我有是閻浮利地 |
281 | 8 | 地 | dì | background | 然我有是閻浮利地 |
282 | 8 | 地 | dì | terrain | 然我有是閻浮利地 |
283 | 8 | 地 | dì | a territory; a region | 然我有是閻浮利地 |
284 | 8 | 地 | dì | used after a distance measure | 然我有是閻浮利地 |
285 | 8 | 地 | dì | coming from the same clan | 然我有是閻浮利地 |
286 | 8 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 然我有是閻浮利地 |
287 | 8 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 然我有是閻浮利地 |
288 | 8 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
289 | 8 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
290 | 8 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
291 | 8 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
292 | 8 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
293 | 8 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
294 | 8 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
295 | 8 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
296 | 8 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
297 | 8 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
298 | 8 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
299 | 8 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
300 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 於閻浮利不現 |
301 | 8 | 者 | zhě | ca | 所以然者 |
302 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 貪欲無厭足 |
303 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 貪欲無厭足 |
304 | 8 | 無 | mó | mo | 貪欲無厭足 |
305 | 8 | 無 | wú | to not have | 貪欲無厭足 |
306 | 8 | 無 | wú | Wu | 貪欲無厭足 |
307 | 8 | 無 | mó | mo | 貪欲無厭足 |
308 | 7 | 無數 | wúshù | countless; innumerable | 王頂生於彼治化無數百千歲 |
309 | 7 | 無數 | wúshù | extremely many | 王頂生於彼治化無數百千歲 |
310 | 7 | 雨 | yǔ | rain | 我欲使雨七寶於我宮中 |
311 | 7 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 我欲使雨七寶於我宮中 |
312 | 7 | 雨 | yù | to rain | 我欲使雨七寶於我宮中 |
313 | 7 | 雨 | yù | to moisten | 我欲使雨七寶於我宮中 |
314 | 7 | 雨 | yǔ | a friend | 我欲使雨七寶於我宮中 |
315 | 7 | 雨 | yù | to fall | 我欲使雨七寶於我宮中 |
316 | 7 | 雨 | yǔ | rain; varṣa | 我欲使雨七寶於我宮中 |
317 | 7 | 遙 | yáo | distant; remote | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
318 | 7 | 遙 | yáo | long | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
319 | 7 | 遙 | yáo | distant; dūra | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
320 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 王便生是念 |
321 | 7 | 生 | shēng | to live | 王便生是念 |
322 | 7 | 生 | shēng | raw | 王便生是念 |
323 | 7 | 生 | shēng | a student | 王便生是念 |
324 | 7 | 生 | shēng | life | 王便生是念 |
325 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 王便生是念 |
326 | 7 | 生 | shēng | alive | 王便生是念 |
327 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 王便生是念 |
328 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 王便生是念 |
329 | 7 | 生 | shēng | to grow | 王便生是念 |
330 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 王便生是念 |
331 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 王便生是念 |
332 | 7 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 王便生是念 |
333 | 7 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 王便生是念 |
334 | 7 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 王便生是念 |
335 | 7 | 生 | shēng | gender | 王便生是念 |
336 | 7 | 生 | shēng | to develop; to grow | 王便生是念 |
337 | 7 | 生 | shēng | to set up | 王便生是念 |
338 | 7 | 生 | shēng | a prostitute | 王便生是念 |
339 | 7 | 生 | shēng | a captive | 王便生是念 |
340 | 7 | 生 | shēng | a gentleman | 王便生是念 |
341 | 7 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 王便生是念 |
342 | 7 | 生 | shēng | unripe | 王便生是念 |
343 | 7 | 生 | shēng | nature | 王便生是念 |
344 | 7 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 王便生是念 |
345 | 7 | 生 | shēng | destiny | 王便生是念 |
346 | 7 | 生 | shēng | birth | 王便生是念 |
347 | 7 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 王便生是念 |
348 | 7 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 以法治化不加刀杖 |
349 | 7 | 化 | huà | to convert; to persuade | 以法治化不加刀杖 |
350 | 7 | 化 | huà | to manifest | 以法治化不加刀杖 |
351 | 7 | 化 | huà | to collect alms | 以法治化不加刀杖 |
352 | 7 | 化 | huà | [of Nature] to create | 以法治化不加刀杖 |
353 | 7 | 化 | huà | to die | 以法治化不加刀杖 |
354 | 7 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 以法治化不加刀杖 |
355 | 7 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 以法治化不加刀杖 |
356 | 7 | 化 | huà | chemistry | 以法治化不加刀杖 |
357 | 7 | 化 | huà | to burn | 以法治化不加刀杖 |
358 | 7 | 化 | huā | to spend | 以法治化不加刀杖 |
359 | 7 | 化 | huà | to manifest | 以法治化不加刀杖 |
360 | 7 | 化 | huà | to convert | 以法治化不加刀杖 |
361 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
362 | 7 | 極 | jí | extremity | 壽命極長 |
363 | 7 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 壽命極長 |
364 | 7 | 極 | jí | to exhaust | 壽命極長 |
365 | 7 | 極 | jí | a standard principle | 壽命極長 |
366 | 7 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 壽命極長 |
367 | 7 | 極 | jí | pole | 壽命極長 |
368 | 7 | 極 | jí | throne | 壽命極長 |
369 | 7 | 極 | jí | urgent | 壽命極長 |
370 | 7 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 壽命極長 |
371 | 7 | 極 | jí | highest point; parama | 壽命極長 |
372 | 7 | 化人 | huàrén | a conjured person | 治化人民無有卒暴 |
373 | 7 | 人民 | rénmín | the people | 瞿耶尼人民遙見王頂生 |
374 | 7 | 人民 | rénmín | common people | 瞿耶尼人民遙見王頂生 |
375 | 7 | 人民 | rénmín | people; janā | 瞿耶尼人民遙見王頂生 |
376 | 7 | 百 | bǎi | one hundred | 王頂生於彼治化無數百千歲 |
377 | 7 | 百 | bǎi | many | 王頂生於彼治化無數百千歲 |
378 | 7 | 百 | bǎi | Bai | 王頂生於彼治化無數百千歲 |
379 | 7 | 百 | bǎi | all | 王頂生於彼治化無數百千歲 |
380 | 7 | 百 | bǎi | hundred; śata | 王頂生於彼治化無數百千歲 |
381 | 7 | 釋提桓因 | shìtíhuányīn | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | 於彼有天名釋提桓因 |
382 | 7 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
383 | 7 | 著 | zhù | outstanding | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
384 | 7 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
385 | 7 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
386 | 7 | 著 | zhe | expresses a command | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
387 | 7 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
388 | 7 | 著 | zhāo | to add; to put | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
389 | 7 | 著 | zhuó | a chess move | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
390 | 7 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
391 | 7 | 著 | zhāo | OK | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
392 | 7 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
393 | 7 | 著 | zháo | to ignite | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
394 | 7 | 著 | zháo | to fall asleep | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
395 | 7 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
396 | 7 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
397 | 7 | 著 | zhù | to show | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
398 | 7 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
399 | 7 | 著 | zhù | to write | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
400 | 7 | 著 | zhù | to record | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
401 | 7 | 著 | zhù | a document; writings | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
402 | 7 | 著 | zhù | Zhu | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
403 | 7 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
404 | 7 | 著 | zhuó | to arrive | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
405 | 7 | 著 | zhuó | to result in | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
406 | 7 | 著 | zhuó | to command | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
407 | 7 | 著 | zhuó | a strategy | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
408 | 7 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
409 | 7 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
410 | 7 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
411 | 7 | 著 | zhe | attachment to | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
412 | 7 | 四 | sì | four | 及四種兵 |
413 | 7 | 四 | sì | note a musical scale | 及四種兵 |
414 | 7 | 四 | sì | fourth | 及四種兵 |
415 | 7 | 四 | sì | Si | 及四種兵 |
416 | 7 | 四 | sì | four; catur | 及四種兵 |
417 | 6 | 盛 | chéng | to fill | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
418 | 6 | 盛 | shèng | Sheng | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
419 | 6 | 盛 | shèng | abundant; flourishing | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
420 | 6 | 盛 | chéng | to contain | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
421 | 6 | 盛 | chéng | a grain offering | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
422 | 6 | 盛 | shèng | dense | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
423 | 6 | 盛 | shèng | large scale | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
424 | 6 | 盛 | shèng | extremely | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
425 | 6 | 盛 | shèng | flourishing; sphīta | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
426 | 6 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 於彼命終盡生天上 |
427 | 6 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
428 | 6 | 鉢 | bō | a bowl | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
429 | 6 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
430 | 6 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
431 | 6 | 鉢 | bō | Alms bowl | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
432 | 6 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
433 | 6 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
434 | 6 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 大眾圍遶各各持銀鉢盛滿碎金 |
435 | 6 | 色 | sè | color | 皆平正盡紺青色 |
436 | 6 | 色 | sè | form; matter | 皆平正盡紺青色 |
437 | 6 | 色 | shǎi | dice | 皆平正盡紺青色 |
438 | 6 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 皆平正盡紺青色 |
439 | 6 | 色 | sè | countenance | 皆平正盡紺青色 |
440 | 6 | 色 | sè | scene; sight | 皆平正盡紺青色 |
441 | 6 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 皆平正盡紺青色 |
442 | 6 | 色 | sè | kind; type | 皆平正盡紺青色 |
443 | 6 | 色 | sè | quality | 皆平正盡紺青色 |
444 | 6 | 色 | sè | to be angry | 皆平正盡紺青色 |
445 | 6 | 色 | sè | to seek; to search for | 皆平正盡紺青色 |
446 | 6 | 色 | sè | lust; sexual desire | 皆平正盡紺青色 |
447 | 6 | 色 | sè | form; rupa | 皆平正盡紺青色 |
448 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 卿等欲知 |
449 | 6 | 等 | děng | to wait | 卿等欲知 |
450 | 6 | 等 | děng | to be equal | 卿等欲知 |
451 | 6 | 等 | děng | degree; level | 卿等欲知 |
452 | 6 | 等 | děng | to compare | 卿等欲知 |
453 | 6 | 等 | děng | same; equal; sama | 卿等欲知 |
454 | 6 | 領 | lǐng | neck | 我等盡是大王所領 |
455 | 6 | 領 | lǐng | collar | 我等盡是大王所領 |
456 | 6 | 領 | lǐng | to lead; to command | 我等盡是大王所領 |
457 | 6 | 領 | lǐng | main aspects; essential points | 我等盡是大王所領 |
458 | 6 | 領 | lǐng | to accept; to receive | 我等盡是大王所領 |
459 | 6 | 領 | lǐng | to understand; to realize | 我等盡是大王所領 |
460 | 6 | 領 | lǐng | to guide | 我等盡是大王所領 |
461 | 6 | 領 | lǐng | having jurisdiction over | 我等盡是大王所領 |
462 | 6 | 領 | lǐng | mountains | 我等盡是大王所領 |
463 | 6 | 領 | lǐng | chief; kakuda | 我等盡是大王所領 |
464 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以法治化不加刀杖 |
465 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 以法治化不加刀杖 |
466 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 以法治化不加刀杖 |
467 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 以法治化不加刀杖 |
468 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 以法治化不加刀杖 |
469 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 以法治化不加刀杖 |
470 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以法治化不加刀杖 |
471 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 以法治化不加刀杖 |
472 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 以法治化不加刀杖 |
473 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 以法治化不加刀杖 |
474 | 6 | 白 | bái | white | 長跪叉手白世尊言 |
475 | 6 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 長跪叉手白世尊言 |
476 | 6 | 白 | bái | plain | 長跪叉手白世尊言 |
477 | 6 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 長跪叉手白世尊言 |
478 | 6 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 長跪叉手白世尊言 |
479 | 6 | 白 | bái | bright | 長跪叉手白世尊言 |
480 | 6 | 白 | bái | a wrongly written character | 長跪叉手白世尊言 |
481 | 6 | 白 | bái | clear | 長跪叉手白世尊言 |
482 | 6 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 長跪叉手白世尊言 |
483 | 6 | 白 | bái | reactionary | 長跪叉手白世尊言 |
484 | 6 | 白 | bái | a wine cup | 長跪叉手白世尊言 |
485 | 6 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 長跪叉手白世尊言 |
486 | 6 | 白 | bái | a dialect | 長跪叉手白世尊言 |
487 | 6 | 白 | bái | to understand | 長跪叉手白世尊言 |
488 | 6 | 白 | bái | to report | 長跪叉手白世尊言 |
489 | 6 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 長跪叉手白世尊言 |
490 | 6 | 白 | bái | empty; blank | 長跪叉手白世尊言 |
491 | 6 | 白 | bái | free | 長跪叉手白世尊言 |
492 | 6 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 長跪叉手白世尊言 |
493 | 6 | 白 | bái | relating to funerals | 長跪叉手白世尊言 |
494 | 6 | 白 | bái | Bai | 長跪叉手白世尊言 |
495 | 6 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 長跪叉手白世尊言 |
496 | 6 | 白 | bái | a symbol for silver | 長跪叉手白世尊言 |
497 | 6 | 白 | bái | clean; avadāta | 長跪叉手白世尊言 |
498 | 6 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 長跪叉手白世尊言 |
499 | 6 | 園 | yuán | garden; orchard | 四園具足 |
500 | 6 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 四園具足 |
Frequencies of all Words
Top 829
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 46 | 是 | shì | is; are; am; to be | 便作是念 |
2 | 46 | 是 | shì | is exactly | 便作是念 |
3 | 46 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 便作是念 |
4 | 46 | 是 | shì | this; that; those | 便作是念 |
5 | 46 | 是 | shì | really; certainly | 便作是念 |
6 | 46 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 便作是念 |
7 | 46 | 是 | shì | true | 便作是念 |
8 | 46 | 是 | shì | is; has; exists | 便作是念 |
9 | 46 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 便作是念 |
10 | 46 | 是 | shì | a matter; an affair | 便作是念 |
11 | 46 | 是 | shì | Shi | 便作是念 |
12 | 46 | 是 | shì | is; bhū | 便作是念 |
13 | 46 | 是 | shì | this; idam | 便作是念 |
14 | 38 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
15 | 38 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
16 | 32 | 於 | yú | in; at | 我欲使雨七寶於我宮中 |
17 | 32 | 於 | yú | in; at | 我欲使雨七寶於我宮中 |
18 | 32 | 於 | yú | in; at; to; from | 我欲使雨七寶於我宮中 |
19 | 32 | 於 | yú | to go; to | 我欲使雨七寶於我宮中 |
20 | 32 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我欲使雨七寶於我宮中 |
21 | 32 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我欲使雨七寶於我宮中 |
22 | 32 | 於 | yú | from | 我欲使雨七寶於我宮中 |
23 | 32 | 於 | yú | give | 我欲使雨七寶於我宮中 |
24 | 32 | 於 | yú | oppposing | 我欲使雨七寶於我宮中 |
25 | 32 | 於 | yú | and | 我欲使雨七寶於我宮中 |
26 | 32 | 於 | yú | compared to | 我欲使雨七寶於我宮中 |
27 | 32 | 於 | yú | by | 我欲使雨七寶於我宮中 |
28 | 32 | 於 | yú | and; as well as | 我欲使雨七寶於我宮中 |
29 | 32 | 於 | yú | for | 我欲使雨七寶於我宮中 |
30 | 32 | 於 | yú | Yu | 我欲使雨七寶於我宮中 |
31 | 32 | 於 | wū | a crow | 我欲使雨七寶於我宮中 |
32 | 32 | 於 | wū | whew; wow | 我欲使雨七寶於我宮中 |
33 | 32 | 於 | yú | near to; antike | 我欲使雨七寶於我宮中 |
34 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有大王名頂生 |
35 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有大王名頂生 |
36 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有大王名頂生 |
37 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有大王名頂生 |
38 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有大王名頂生 |
39 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有大王名頂生 |
40 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有大王名頂生 |
41 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有大王名頂生 |
42 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有大王名頂生 |
43 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有大王名頂生 |
44 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有大王名頂生 |
45 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 有大王名頂生 |
46 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 有大王名頂生 |
47 | 32 | 有 | yǒu | You | 有大王名頂生 |
48 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有大王名頂生 |
49 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有大王名頂生 |
50 | 31 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 治化人民無有卒暴 |
51 | 31 | 民 | mín | Min | 治化人民無有卒暴 |
52 | 31 | 民 | mín | people | 治化人民無有卒暴 |
53 | 28 | 阿難 | Ānán | Ananda | 尊者阿難在閑獨處 |
54 | 28 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 尊者阿難在閑獨處 |
55 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 猶如此世界江河大海 |
56 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 猶如此世界江河大海 |
57 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 猶如此世界江河大海 |
58 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 猶如此世界江河大海 |
59 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 猶如此世界江河大海 |
60 | 27 | 頂生王 | dǐng shēng wáng | King Mūrdhaga | 頂生王復於異時便生是念 |
61 | 26 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便作是念 |
62 | 26 | 便 | biàn | advantageous | 便作是念 |
63 | 26 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便作是念 |
64 | 26 | 便 | pián | fat; obese | 便作是念 |
65 | 26 | 便 | biàn | to make easy | 便作是念 |
66 | 26 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便作是念 |
67 | 26 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便作是念 |
68 | 26 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便作是念 |
69 | 26 | 便 | biàn | in passing | 便作是念 |
70 | 26 | 便 | biàn | informal | 便作是念 |
71 | 26 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便作是念 |
72 | 26 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便作是念 |
73 | 26 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便作是念 |
74 | 26 | 便 | biàn | stool | 便作是念 |
75 | 26 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便作是念 |
76 | 26 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便作是念 |
77 | 26 | 便 | biàn | even if; even though | 便作是念 |
78 | 26 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便作是念 |
79 | 26 | 便 | biàn | then; atha | 便作是念 |
80 | 24 | 大王 | dàwáng | king | 有大王名頂生 |
81 | 24 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 有大王名頂生 |
82 | 24 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 有大王名頂生 |
83 | 23 | 我 | wǒ | I; me; my | 我曾聞 |
84 | 23 | 我 | wǒ | self | 我曾聞 |
85 | 23 | 我 | wǒ | we; our | 我曾聞 |
86 | 23 | 我 | wǒ | [my] dear | 我曾聞 |
87 | 23 | 我 | wǒ | Wo | 我曾聞 |
88 | 23 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我曾聞 |
89 | 23 | 我 | wǒ | ga | 我曾聞 |
90 | 23 | 我 | wǒ | I; aham | 我曾聞 |
91 | 22 | 神足 | shénzú | teleportation; ṛddyabhijṇa | 有力勢神足 |
92 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 便作是念 |
93 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 便作是念 |
94 | 21 | 念 | niàn | to miss | 便作是念 |
95 | 21 | 念 | niàn | to consider | 便作是念 |
96 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 便作是念 |
97 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 便作是念 |
98 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 便作是念 |
99 | 21 | 念 | niàn | twenty | 便作是念 |
100 | 21 | 念 | niàn | memory | 便作是念 |
101 | 21 | 念 | niàn | an instant | 便作是念 |
102 | 21 | 念 | niàn | Nian | 便作是念 |
103 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 便作是念 |
104 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 便作是念 |
105 | 20 | 界 | jiè | border; boundary | 此是大王弗于逮界 |
106 | 20 | 界 | jiè | kingdom | 此是大王弗于逮界 |
107 | 20 | 界 | jiè | circle; society | 此是大王弗于逮界 |
108 | 20 | 界 | jiè | territory; region | 此是大王弗于逮界 |
109 | 20 | 界 | jiè | the world | 此是大王弗于逮界 |
110 | 20 | 界 | jiè | scope; extent | 此是大王弗于逮界 |
111 | 20 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 此是大王弗于逮界 |
112 | 20 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 此是大王弗于逮界 |
113 | 20 | 界 | jiè | to adjoin | 此是大王弗于逮界 |
114 | 20 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 此是大王弗于逮界 |
115 | 19 | 頂生 | dǐng shēng | Mūrdhaga | 有大王名頂生 |
116 | 19 | 作 | zuò | to do | 便作是念 |
117 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 便作是念 |
118 | 19 | 作 | zuò | to start | 便作是念 |
119 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 便作是念 |
120 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 便作是念 |
121 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 便作是念 |
122 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 便作是念 |
123 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 便作是念 |
124 | 19 | 作 | zuò | to rise | 便作是念 |
125 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 便作是念 |
126 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 便作是念 |
127 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 便作是念 |
128 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 便作是念 |
129 | 18 | 彼 | bǐ | that; those | 我欲往彼治化 |
130 | 18 | 彼 | bǐ | another; the other | 我欲往彼治化 |
131 | 18 | 彼 | bǐ | that; tad | 我欲往彼治化 |
132 | 18 | 亦 | yì | also; too | 亦有千子勇悍猛健 |
133 | 18 | 亦 | yì | but | 亦有千子勇悍猛健 |
134 | 18 | 亦 | yì | this; he; she | 亦有千子勇悍猛健 |
135 | 18 | 亦 | yì | although; even though | 亦有千子勇悍猛健 |
136 | 18 | 亦 | yì | already | 亦有千子勇悍猛健 |
137 | 18 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦有千子勇悍猛健 |
138 | 18 | 亦 | yì | Yi | 亦有千子勇悍猛健 |
139 | 18 | 王 | wáng | Wang | 真法之王 |
140 | 18 | 王 | wáng | a king | 真法之王 |
141 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 真法之王 |
142 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 真法之王 |
143 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 真法之王 |
144 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 真法之王 |
145 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 真法之王 |
146 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 真法之王 |
147 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 真法之王 |
148 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 真法之王 |
149 | 18 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 真法之王 |
150 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 往至世尊所 |
151 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 往至世尊所 |
152 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 往至世尊所 |
153 | 18 | 所 | suǒ | it | 往至世尊所 |
154 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 往至世尊所 |
155 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 往至世尊所 |
156 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 往至世尊所 |
157 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 往至世尊所 |
158 | 18 | 所 | suǒ | that which | 往至世尊所 |
159 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 往至世尊所 |
160 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 往至世尊所 |
161 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 往至世尊所 |
162 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 往至世尊所 |
163 | 18 | 所 | suǒ | that which; yad | 往至世尊所 |
164 | 18 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 聞有弗于逮神足自在 |
165 | 18 | 自在 | zìzài | Carefree | 聞有弗于逮神足自在 |
166 | 18 | 自在 | zìzài | perfect ease | 聞有弗于逮神足自在 |
167 | 18 | 自在 | zìzài | Isvara | 聞有弗于逮神足自在 |
168 | 18 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 聞有弗于逮神足自在 |
169 | 15 | 欲 | yù | desire | 我欲使雨七寶於我宮中 |
170 | 15 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我欲使雨七寶於我宮中 |
171 | 15 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 我欲使雨七寶於我宮中 |
172 | 15 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我欲使雨七寶於我宮中 |
173 | 15 | 欲 | yù | lust | 我欲使雨七寶於我宮中 |
174 | 15 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 我欲使雨七寶於我宮中 |
175 | 15 | 繁 | fán | complicated; complex | 穀茂豐熟人民繁稠 |
176 | 15 | 繁 | fán | numerous | 穀茂豐熟人民繁稠 |
177 | 15 | 繁 | fán | profuse; lush | 穀茂豐熟人民繁稠 |
178 | 15 | 繁 | fán | to nurture animals or crops so that they thrive | 穀茂豐熟人民繁稠 |
179 | 15 | 繁 | pán | a girth strap for a horse | 穀茂豐熟人民繁稠 |
180 | 15 | 繁 | pó | Po | 穀茂豐熟人民繁稠 |
181 | 15 | 繁 | fán | too much; atibahu | 穀茂豐熟人民繁稠 |
182 | 15 | 曰 | yuē | to speak; to say | 世尊告阿難曰 |
183 | 15 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 世尊告阿難曰 |
184 | 15 | 曰 | yuē | to be called | 世尊告阿難曰 |
185 | 15 | 曰 | yuē | particle without meaning | 世尊告阿難曰 |
186 | 15 | 曰 | yuē | said; ukta | 世尊告阿難曰 |
187 | 15 | 稠 | chóu | many | 穀茂豐熟人民繁稠 |
188 | 15 | 稠 | chóu | dense; crowded; thick | 穀茂豐熟人民繁稠 |
189 | 15 | 稠 | chóu | Chou | 穀茂豐熟人民繁稠 |
190 | 15 | 稠 | chóu | dense; gahana | 穀茂豐熟人民繁稠 |
191 | 14 | 見 | jiàn | to see | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
192 | 14 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
193 | 14 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
194 | 14 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
195 | 14 | 見 | jiàn | passive marker | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
196 | 14 | 見 | jiàn | to listen to | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
197 | 14 | 見 | jiàn | to meet | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
198 | 14 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
199 | 14 | 見 | jiàn | let me; kindly | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
200 | 14 | 見 | jiàn | Jian | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
201 | 14 | 見 | xiàn | to appear | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
202 | 14 | 見 | xiàn | to introduce | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
203 | 14 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
204 | 14 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
205 | 14 | 至人 | zhìrén | fully realized human being; sage; saint | 亦有瞿耶尼界神足自在至人民繁稠 |
206 | 13 | 已 | yǐ | already | 到已頭面作禮 |
207 | 13 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 到已頭面作禮 |
208 | 13 | 已 | yǐ | from | 到已頭面作禮 |
209 | 13 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 到已頭面作禮 |
210 | 13 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 到已頭面作禮 |
211 | 13 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 到已頭面作禮 |
212 | 13 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 到已頭面作禮 |
213 | 13 | 已 | yǐ | to complete | 到已頭面作禮 |
214 | 13 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 到已頭面作禮 |
215 | 13 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 到已頭面作禮 |
216 | 13 | 已 | yǐ | certainly | 到已頭面作禮 |
217 | 13 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 到已頭面作禮 |
218 | 13 | 已 | yǐ | this | 到已頭面作禮 |
219 | 13 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 到已頭面作禮 |
220 | 13 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 到已頭面作禮 |
221 | 12 | 坐 | zuò | to sit | 尊者阿難便從坐起 |
222 | 12 | 坐 | zuò | to ride | 尊者阿難便從坐起 |
223 | 12 | 坐 | zuò | to visit | 尊者阿難便從坐起 |
224 | 12 | 坐 | zuò | a seat | 尊者阿難便從坐起 |
225 | 12 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 尊者阿難便從坐起 |
226 | 12 | 坐 | zuò | to be in a position | 尊者阿難便從坐起 |
227 | 12 | 坐 | zuò | because; for | 尊者阿難便從坐起 |
228 | 12 | 坐 | zuò | to convict; to try | 尊者阿難便從坐起 |
229 | 12 | 坐 | zuò | to stay | 尊者阿難便從坐起 |
230 | 12 | 坐 | zuò | to kneel | 尊者阿難便從坐起 |
231 | 12 | 坐 | zuò | to violate | 尊者阿難便從坐起 |
232 | 12 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 尊者阿難便從坐起 |
233 | 12 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 尊者阿難便從坐起 |
234 | 12 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; great wealth | 七寶具足 |
235 | 12 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; saptaratna | 七寶具足 |
236 | 12 | 七寶 | qī bǎo | seven cakravartin treasures | 七寶具足 |
237 | 12 | 瞿耶尼 | jùyéní | Godānīya | 有瞿耶尼國土神足自在 |
238 | 11 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 有欝單曰界 |
239 | 11 | 三十三天 | sān shí sān tiān | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | 有三十三天 |
240 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 曩昔舊人 |
241 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 曩昔舊人 |
242 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 曩昔舊人 |
243 | 11 | 人 | rén | everybody | 曩昔舊人 |
244 | 11 | 人 | rén | adult | 曩昔舊人 |
245 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 曩昔舊人 |
246 | 11 | 人 | rén | an upright person | 曩昔舊人 |
247 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 曩昔舊人 |
248 | 11 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 往至世尊所 |
249 | 11 | 往 | wǎng | in the direction of | 往至世尊所 |
250 | 11 | 往 | wǎng | in the past | 往至世尊所 |
251 | 11 | 往 | wǎng | to turn toward | 往至世尊所 |
252 | 11 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 往至世尊所 |
253 | 11 | 往 | wǎng | to send a gift | 往至世尊所 |
254 | 11 | 往 | wǎng | former times | 往至世尊所 |
255 | 11 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 往至世尊所 |
256 | 11 | 往 | wǎng | to go; gam | 往至世尊所 |
257 | 11 | 單 | dān | bill; slip of paper; form | 有欝單曰界 |
258 | 11 | 單 | dān | single | 有欝單曰界 |
259 | 11 | 單 | shàn | Shan | 有欝單曰界 |
260 | 11 | 單 | chán | chieftain | 有欝單曰界 |
261 | 11 | 單 | dān | poor; impoverished | 有欝單曰界 |
262 | 11 | 單 | dān | to deplete; to exhaust | 有欝單曰界 |
263 | 11 | 單 | dān | odd | 有欝單曰界 |
264 | 11 | 單 | dān | lone | 有欝單曰界 |
265 | 11 | 單 | dān | only | 有欝單曰界 |
266 | 11 | 單 | dān | few | 有欝單曰界 |
267 | 11 | 單 | dān | weak; thin | 有欝單曰界 |
268 | 11 | 單 | dān | unlined | 有欝單曰界 |
269 | 11 | 單 | dān | a sheet | 有欝單曰界 |
270 | 11 | 單 | dān | a list of names; a list | 有欝單曰界 |
271 | 11 | 單 | shàn | Shan County | 有欝單曰界 |
272 | 11 | 單 | dān | simple | 有欝單曰界 |
273 | 11 | 單 | dān | a meditation mat | 有欝單曰界 |
274 | 11 | 單 | dān | alone; solitary; ekākin | 有欝單曰界 |
275 | 11 | 單 | dān | living quarters at a monastery | 有欝單曰界 |
276 | 10 | 逮 | dài | to arrest; to catch; to seize | 聞有弗于逮神足自在 |
277 | 10 | 逮 | dài | to arrive; to reach | 聞有弗于逮神足自在 |
278 | 10 | 逮 | dài | while; before | 聞有弗于逮神足自在 |
279 | 10 | 逮 | dài | to be equal | 聞有弗于逮神足自在 |
280 | 10 | 逮 | dài | to seize an opportunity | 聞有弗于逮神足自在 |
281 | 10 | 逮 | dì | dignified; elegant | 聞有弗于逮神足自在 |
282 | 10 | 逮 | dài | reach; prāpta | 聞有弗于逮神足自在 |
283 | 10 | 于 | yú | in; at | 聞有弗于逮神足自在 |
284 | 10 | 于 | yú | in; at | 聞有弗于逮神足自在 |
285 | 10 | 于 | yú | in; at; to; from | 聞有弗于逮神足自在 |
286 | 10 | 于 | yú | to go; to | 聞有弗于逮神足自在 |
287 | 10 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 聞有弗于逮神足自在 |
288 | 10 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 聞有弗于逮神足自在 |
289 | 10 | 于 | yú | from | 聞有弗于逮神足自在 |
290 | 10 | 于 | yú | give | 聞有弗于逮神足自在 |
291 | 10 | 于 | yú | oppposing | 聞有弗于逮神足自在 |
292 | 10 | 于 | yú | and | 聞有弗于逮神足自在 |
293 | 10 | 于 | yú | compared to | 聞有弗于逮神足自在 |
294 | 10 | 于 | yú | by | 聞有弗于逮神足自在 |
295 | 10 | 于 | yú | and; as well as | 聞有弗于逮神足自在 |
296 | 10 | 于 | yú | for | 聞有弗于逮神足自在 |
297 | 10 | 于 | yú | Yu | 聞有弗于逮神足自在 |
298 | 10 | 于 | wū | a crow | 聞有弗于逮神足自在 |
299 | 10 | 于 | wū | whew; wow | 聞有弗于逮神足自在 |
300 | 10 | 于 | yú | near to; antike | 聞有弗于逮神足自在 |
301 | 10 | 弗 | fú | no | 聞有弗于逮神足自在 |
302 | 10 | 弗 | fú | do not | 聞有弗于逮神足自在 |
303 | 10 | 弗 | fú | pu | 聞有弗于逮神足自在 |
304 | 10 | 豐 | fēng | abundant; rich; lush; bountiful | 穀茂豐熟人民繁稠 |
305 | 10 | 豐 | fēng | Feng | 穀茂豐熟人民繁稠 |
306 | 10 | 豐 | fēng | good in appearance | 穀茂豐熟人民繁稠 |
307 | 10 | 豐 | fēng | a kind of serving tray | 穀茂豐熟人民繁稠 |
308 | 10 | 豐 | fēng | Feng [hexagram] | 穀茂豐熟人民繁稠 |
309 | 10 | 豐 | fēng | fertile | 穀茂豐熟人民繁稠 |
310 | 10 | 豐 | fēng | Feng [surname] | 穀茂豐熟人民繁稠 |
311 | 10 | 豐 | fēng | great | 穀茂豐熟人民繁稠 |
312 | 10 | 豐 | fēng | abundant; subhikṣa | 穀茂豐熟人民繁稠 |
313 | 10 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
314 | 10 | 皆 | jiē | same; equally | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
315 | 10 | 皆 | jiē | all; sarva | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
316 | 10 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 頂生王復於異時便生是念 |
317 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 頂生王復於異時便生是念 |
318 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 頂生王復於異時便生是念 |
319 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 頂生王復於異時便生是念 |
320 | 10 | 復 | fù | to restore | 頂生王復於異時便生是念 |
321 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 頂生王復於異時便生是念 |
322 | 10 | 復 | fù | after all; and then | 頂生王復於異時便生是念 |
323 | 10 | 復 | fù | even if; although | 頂生王復於異時便生是念 |
324 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 頂生王復於異時便生是念 |
325 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 頂生王復於異時便生是念 |
326 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 頂生王復於異時便生是念 |
327 | 10 | 復 | fù | particle without meaing | 頂生王復於異時便生是念 |
328 | 10 | 復 | fù | Fu | 頂生王復於異時便生是念 |
329 | 10 | 復 | fù | repeated; again | 頂生王復於異時便生是念 |
330 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 頂生王復於異時便生是念 |
331 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 頂生王復於異時便生是念 |
332 | 10 | 復 | fù | again; punar | 頂生王復於異時便生是念 |
333 | 10 | 穀 | gǔ | valley; gorge; ravine | 穀茂豐熟人民繁稠 |
334 | 10 | 穀 | gǔ | grain; corn | 穀茂豐熟人民繁稠 |
335 | 10 | 穀 | gǔ | Gu | 穀茂豐熟人民繁稠 |
336 | 10 | 穀 | gǔ | Kangxi radical 150 | 穀茂豐熟人民繁稠 |
337 | 10 | 穀 | gǔ | virtuous | 穀茂豐熟人民繁稠 |
338 | 10 | 穀 | gǔ | an official's salary | 穀茂豐熟人民繁稠 |
339 | 10 | 穀 | gǔ | to bring up | 穀茂豐熟人民繁稠 |
340 | 10 | 穀 | gǔ | to survive; to grow up | 穀茂豐熟人民繁稠 |
341 | 10 | 穀 | gǔ | poverty | 穀茂豐熟人民繁稠 |
342 | 10 | 穀 | yù | Tuyuhun people | 穀茂豐熟人民繁稠 |
343 | 10 | 穀 | gǔ | grain; priyaṅgu | 穀茂豐熟人民繁稠 |
344 | 10 | 穀 | gǔ | valley; kandara | 穀茂豐熟人民繁稠 |
345 | 9 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 治化人民無有卒暴 |
346 | 9 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 治化人民無有卒暴 |
347 | 9 | 治 | zhì | to annihilate | 治化人民無有卒暴 |
348 | 9 | 治 | zhì | to punish | 治化人民無有卒暴 |
349 | 9 | 治 | zhì | a government seat | 治化人民無有卒暴 |
350 | 9 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 治化人民無有卒暴 |
351 | 9 | 治 | zhì | to study; to focus on | 治化人民無有卒暴 |
352 | 9 | 治 | zhì | a Taoist parish | 治化人民無有卒暴 |
353 | 9 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 治化人民無有卒暴 |
354 | 9 | 茂 | mào | thick; lush; dense | 穀茂豐熟人民繁稠 |
355 | 9 | 茂 | mào | excellent; talented | 穀茂豐熟人民繁稠 |
356 | 9 | 茂 | mào | to urge on | 穀茂豐熟人民繁稠 |
357 | 9 | 茂 | mào | Mao | 穀茂豐熟人民繁稠 |
358 | 9 | 茂 | mào | to flourish; ruh | 穀茂豐熟人民繁稠 |
359 | 9 | 至 | zhì | to; until | 往至世尊所 |
360 | 9 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 往至世尊所 |
361 | 9 | 至 | zhì | extremely; very; most | 往至世尊所 |
362 | 9 | 至 | zhì | to arrive | 往至世尊所 |
363 | 9 | 至 | zhì | approach; upagama | 往至世尊所 |
364 | 9 | 熾盛 | chìshèng | flaming; ablaze | 穀茂豐熟人民熾盛 |
365 | 9 | 熾盛 | chìshèng | prosperous | 穀茂豐熟人民熾盛 |
366 | 9 | 熾盛 | chìshèng | flaming; jvala | 穀茂豐熟人民熾盛 |
367 | 9 | 熟人 | shúrén | acquaintance; friend | 穀茂豐熟人民繁稠 |
368 | 9 | 閻浮利 | yánfúlì | Jambudvīpa | 然我有是閻浮利地 |
369 | 8 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 我當於彼治化 |
370 | 8 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 我當於彼治化 |
371 | 8 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 我當於彼治化 |
372 | 8 | 當 | dāng | to face | 我當於彼治化 |
373 | 8 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 我當於彼治化 |
374 | 8 | 當 | dāng | to manage; to host | 我當於彼治化 |
375 | 8 | 當 | dāng | should | 我當於彼治化 |
376 | 8 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 我當於彼治化 |
377 | 8 | 當 | dǎng | to think | 我當於彼治化 |
378 | 8 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 我當於彼治化 |
379 | 8 | 當 | dǎng | to be equal | 我當於彼治化 |
380 | 8 | 當 | dàng | that | 我當於彼治化 |
381 | 8 | 當 | dāng | an end; top | 我當於彼治化 |
382 | 8 | 當 | dàng | clang; jingle | 我當於彼治化 |
383 | 8 | 當 | dāng | to judge | 我當於彼治化 |
384 | 8 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 我當於彼治化 |
385 | 8 | 當 | dàng | the same | 我當於彼治化 |
386 | 8 | 當 | dàng | to pawn | 我當於彼治化 |
387 | 8 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 我當於彼治化 |
388 | 8 | 當 | dàng | a trap | 我當於彼治化 |
389 | 8 | 當 | dàng | a pawned item | 我當於彼治化 |
390 | 8 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 我當於彼治化 |
391 | 8 | 厭足 | yànzú | to satisfy; to be satisfied | 貪欲無厭足 |
392 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 曩昔久遠時 |
393 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 曩昔久遠時 |
394 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 曩昔久遠時 |
395 | 8 | 時 | shí | at that time | 曩昔久遠時 |
396 | 8 | 時 | shí | fashionable | 曩昔久遠時 |
397 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 曩昔久遠時 |
398 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 曩昔久遠時 |
399 | 8 | 時 | shí | tense | 曩昔久遠時 |
400 | 8 | 時 | shí | particular; special | 曩昔久遠時 |
401 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 曩昔久遠時 |
402 | 8 | 時 | shí | hour (measure word) | 曩昔久遠時 |
403 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 曩昔久遠時 |
404 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 曩昔久遠時 |
405 | 8 | 時 | shí | seasonal | 曩昔久遠時 |
406 | 8 | 時 | shí | frequently; often | 曩昔久遠時 |
407 | 8 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 曩昔久遠時 |
408 | 8 | 時 | shí | on time | 曩昔久遠時 |
409 | 8 | 時 | shí | this; that | 曩昔久遠時 |
410 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 曩昔久遠時 |
411 | 8 | 時 | shí | hour | 曩昔久遠時 |
412 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 曩昔久遠時 |
413 | 8 | 時 | shí | Shi | 曩昔久遠時 |
414 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 曩昔久遠時 |
415 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 曩昔久遠時 |
416 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 曩昔久遠時 |
417 | 8 | 時 | shí | then; atha | 曩昔久遠時 |
418 | 8 | 地 | dì | soil; ground; land | 然我有是閻浮利地 |
419 | 8 | 地 | de | subordinate particle | 然我有是閻浮利地 |
420 | 8 | 地 | dì | floor | 然我有是閻浮利地 |
421 | 8 | 地 | dì | the earth | 然我有是閻浮利地 |
422 | 8 | 地 | dì | fields | 然我有是閻浮利地 |
423 | 8 | 地 | dì | a place | 然我有是閻浮利地 |
424 | 8 | 地 | dì | a situation; a position | 然我有是閻浮利地 |
425 | 8 | 地 | dì | background | 然我有是閻浮利地 |
426 | 8 | 地 | dì | terrain | 然我有是閻浮利地 |
427 | 8 | 地 | dì | a territory; a region | 然我有是閻浮利地 |
428 | 8 | 地 | dì | used after a distance measure | 然我有是閻浮利地 |
429 | 8 | 地 | dì | coming from the same clan | 然我有是閻浮利地 |
430 | 8 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 然我有是閻浮利地 |
431 | 8 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 然我有是閻浮利地 |
432 | 8 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
433 | 8 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
434 | 8 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
435 | 8 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
436 | 8 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
437 | 8 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
438 | 8 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
439 | 8 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
440 | 8 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
441 | 8 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
442 | 8 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
443 | 8 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
444 | 8 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
445 | 8 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至貪欲染著皆悉藏貯 |
446 | 8 | 不 | bù | not; no | 於閻浮利不現 |
447 | 8 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 於閻浮利不現 |
448 | 8 | 不 | bù | as a correlative | 於閻浮利不現 |
449 | 8 | 不 | bù | no (answering a question) | 於閻浮利不現 |
450 | 8 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 於閻浮利不現 |
451 | 8 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 於閻浮利不現 |
452 | 8 | 不 | bù | to form a yes or no question | 於閻浮利不現 |
453 | 8 | 不 | bù | infix potential marker | 於閻浮利不現 |
454 | 8 | 不 | bù | no; na | 於閻浮利不現 |
455 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所以然者 |
456 | 8 | 者 | zhě | that | 所以然者 |
457 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所以然者 |
458 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所以然者 |
459 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所以然者 |
460 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所以然者 |
461 | 8 | 者 | zhuó | according to | 所以然者 |
462 | 8 | 者 | zhě | ca | 所以然者 |
463 | 8 | 無 | wú | no | 貪欲無厭足 |
464 | 8 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 貪欲無厭足 |
465 | 8 | 無 | wú | to not have; without | 貪欲無厭足 |
466 | 8 | 無 | wú | has not yet | 貪欲無厭足 |
467 | 8 | 無 | mó | mo | 貪欲無厭足 |
468 | 8 | 無 | wú | do not | 貪欲無厭足 |
469 | 8 | 無 | wú | not; -less; un- | 貪欲無厭足 |
470 | 8 | 無 | wú | regardless of | 貪欲無厭足 |
471 | 8 | 無 | wú | to not have | 貪欲無厭足 |
472 | 8 | 無 | wú | um | 貪欲無厭足 |
473 | 8 | 無 | wú | Wu | 貪欲無厭足 |
474 | 8 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 貪欲無厭足 |
475 | 8 | 無 | wú | not; non- | 貪欲無厭足 |
476 | 8 | 無 | mó | mo | 貪欲無厭足 |
477 | 7 | 無數 | wúshù | countless; innumerable | 王頂生於彼治化無數百千歲 |
478 | 7 | 無數 | wúshù | extremely many | 王頂生於彼治化無數百千歲 |
479 | 7 | 雨 | yǔ | rain | 我欲使雨七寶於我宮中 |
480 | 7 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 我欲使雨七寶於我宮中 |
481 | 7 | 雨 | yù | to rain | 我欲使雨七寶於我宮中 |
482 | 7 | 雨 | yù | to moisten | 我欲使雨七寶於我宮中 |
483 | 7 | 雨 | yǔ | a friend | 我欲使雨七寶於我宮中 |
484 | 7 | 雨 | yù | to fall | 我欲使雨七寶於我宮中 |
485 | 7 | 雨 | yǔ | rain; varṣa | 我欲使雨七寶於我宮中 |
486 | 7 | 遙 | yáo | distant; remote | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
487 | 7 | 遙 | yáo | long | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
488 | 7 | 遙 | yáo | distant; dūra | 弗于逮眾生遙見王頂生來 |
489 | 7 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 王便生是念 |
490 | 7 | 生 | shēng | to live | 王便生是念 |
491 | 7 | 生 | shēng | raw | 王便生是念 |
492 | 7 | 生 | shēng | a student | 王便生是念 |
493 | 7 | 生 | shēng | life | 王便生是念 |
494 | 7 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 王便生是念 |
495 | 7 | 生 | shēng | alive | 王便生是念 |
496 | 7 | 生 | shēng | a lifetime | 王便生是念 |
497 | 7 | 生 | shēng | to initiate; to become | 王便生是念 |
498 | 7 | 生 | shēng | to grow | 王便生是念 |
499 | 7 | 生 | shēng | unfamiliar | 王便生是念 |
500 | 7 | 生 | shēng | not experienced | 王便生是念 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
于 | 於 | yú | near to; antike |
有 |
|
|
|
民 | mín | people | |
阿难 | 阿難 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
顶生王 | 頂生王 | dǐng shēng wáng | King Mūrdhaga |
便 | biàn | then; atha | |
大王 | dàwáng | great king; mahārāja |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
顶生 | 頂生 | 100 | Mūrdhaga |
顶生王 | 頂生王 | 100 | King Mūrdhaga |
顶生王故事经 | 頂生王故事經 | 100 | Sutra on the Story of King Mūrdhaga; Ding Sheng Wang Gushi Jing |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法炬 | 102 |
|
|
瞿耶尼 | 106 | Godānīya | |
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
世尊 | 115 |
|
|
四月 | 115 |
|
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
阎浮利 | 閻浮利 | 121 | Jambudvīpa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
半座 | 98 | half of a seat; make room for someone on one's own seat | |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
化人 | 104 | a conjured person | |
劫波 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
马宝 | 馬寶 | 109 | the treasure of horses; aśvaratna |
女宝 | 女寶 | 110 | precious maiden |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
善法 | 115 |
|
|
生天 | 115 | celestial birth | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四部兵 | 115 | four divisions of troups | |
四天下 | 115 | the four continents | |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
退坐 | 116 | sit down | |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
象宝 | 象寶 | 120 | the treasure of elephants; hastiratna |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
玉女宝 | 玉女寶 | 121 | precious maiden |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
昼度树 | 晝度樹 | 122 | coral tree |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |