Glossary and Vocabulary for Ku Yin Yin Shi Jing (Cuḷadukkhakkhandhasutta) 苦陰因事經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 48 | 婬 | yín | lascivious | 婬意著結瞋恚 |
| 2 | 48 | 婬 | yín | lewd; obscene | 婬意著結瞋恚 |
| 3 | 48 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 婬意著結瞋恚 |
| 4 | 35 | 大力士 | dà lì shì | a great warrior | 釋大力士却坐一面已白世尊曰 |
| 5 | 35 | 大力士 | dà lì shì | Hercules | 釋大力士却坐一面已白世尊曰 |
| 6 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 7 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 8 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 9 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 10 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 11 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 12 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 13 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 14 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 15 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 16 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 17 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 18 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 19 | 26 | 為 | wéi | to do | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 20 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 21 | 26 | 為 | wéi | to govern | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 22 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 23 | 26 | 作 | zuò | to do | 我作是念 |
| 24 | 26 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 我作是念 |
| 25 | 26 | 作 | zuò | to start | 我作是念 |
| 26 | 26 | 作 | zuò | a writing; a work | 我作是念 |
| 27 | 26 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 我作是念 |
| 28 | 26 | 作 | zuō | to create; to make | 我作是念 |
| 29 | 26 | 作 | zuō | a workshop | 我作是念 |
| 30 | 26 | 作 | zuō | to write; to compose | 我作是念 |
| 31 | 26 | 作 | zuò | to rise | 我作是念 |
| 32 | 26 | 作 | zuò | to be aroused | 我作是念 |
| 33 | 26 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 我作是念 |
| 34 | 26 | 作 | zuò | to regard as | 我作是念 |
| 35 | 26 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 我作是念 |
| 36 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 37 | 24 | 我 | wǒ | self | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 38 | 24 | 我 | wǒ | [my] dear | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 39 | 24 | 我 | wǒ | Wo | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 40 | 24 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 41 | 24 | 我 | wǒ | ga | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 42 | 21 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝大力士 |
| 43 | 21 | 汝 | rǔ | Ru | 汝大力士 |
| 44 | 21 | 中 | zhōng | middle | 尼拘蔞園中 |
| 45 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 尼拘蔞園中 |
| 46 | 21 | 中 | zhōng | China | 尼拘蔞園中 |
| 47 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 尼拘蔞園中 |
| 48 | 21 | 中 | zhōng | midday | 尼拘蔞園中 |
| 49 | 21 | 中 | zhōng | inside | 尼拘蔞園中 |
| 50 | 21 | 中 | zhōng | during | 尼拘蔞園中 |
| 51 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 尼拘蔞園中 |
| 52 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 尼拘蔞園中 |
| 53 | 21 | 中 | zhōng | half | 尼拘蔞園中 |
| 54 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 尼拘蔞園中 |
| 55 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 尼拘蔞園中 |
| 56 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 尼拘蔞園中 |
| 57 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 尼拘蔞園中 |
| 58 | 21 | 中 | zhōng | middle | 尼拘蔞園中 |
| 59 | 21 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 60 | 21 | 著 | zhù | outstanding | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 61 | 21 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 62 | 21 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 63 | 21 | 著 | zhe | expresses a command | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 64 | 21 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 65 | 21 | 著 | zhāo | to add; to put | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 66 | 21 | 著 | zhuó | a chess move | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 67 | 21 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 68 | 21 | 著 | zhāo | OK | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 69 | 21 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 70 | 21 | 著 | zháo | to ignite | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 71 | 21 | 著 | zháo | to fall asleep | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 72 | 21 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 73 | 21 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 74 | 21 | 著 | zhù | to show | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 75 | 21 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 76 | 21 | 著 | zhù | to write | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 77 | 21 | 著 | zhù | to record | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 78 | 21 | 著 | zhù | a document; writings | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 79 | 21 | 著 | zhù | Zhu | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 80 | 21 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 81 | 21 | 著 | zhuó | to arrive | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 82 | 21 | 著 | zhuó | to result in | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 83 | 21 | 著 | zhuó | to command | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 84 | 21 | 著 | zhuó | a strategy | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 85 | 21 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 86 | 21 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 87 | 21 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 88 | 21 | 著 | zhe | attachment to | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 89 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 90 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 91 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 92 | 20 | 於 | yú | to go; to | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 93 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 94 | 20 | 於 | yú | Yu | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 95 | 20 | 於 | wū | a crow | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 96 | 19 | 苦行 | kǔxíng | austerity | 驅使作種種苦行或截其手 |
| 97 | 19 | 苦行 | kǔxíng | ascetism; tapas | 驅使作種種苦行或截其手 |
| 98 | 18 | 尼乾 | nígàn | nirgrantha | 從下晡起我至止右脇邊我於中遙見諸尼乾 |
| 99 | 17 | 因 | yīn | cause; reason | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 100 | 17 | 因 | yīn | to accord with | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 101 | 17 | 因 | yīn | to follow | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 102 | 17 | 因 | yīn | to rely on | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 103 | 17 | 因 | yīn | via; through | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 104 | 17 | 因 | yīn | to continue | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 105 | 17 | 因 | yīn | to receive | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 106 | 17 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 107 | 17 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 108 | 17 | 因 | yīn | to be like | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 109 | 17 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 110 | 17 | 因 | yīn | cause; hetu | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 111 | 16 | 意 | yì | idea | 婬意著結瞋恚 |
| 112 | 16 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 婬意著結瞋恚 |
| 113 | 16 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 婬意著結瞋恚 |
| 114 | 16 | 意 | yì | mood; feeling | 婬意著結瞋恚 |
| 115 | 16 | 意 | yì | will; willpower; determination | 婬意著結瞋恚 |
| 116 | 16 | 意 | yì | bearing; spirit | 婬意著結瞋恚 |
| 117 | 16 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 婬意著結瞋恚 |
| 118 | 16 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 婬意著結瞋恚 |
| 119 | 16 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 婬意著結瞋恚 |
| 120 | 16 | 意 | yì | meaning | 婬意著結瞋恚 |
| 121 | 16 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 婬意著結瞋恚 |
| 122 | 16 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 婬意著結瞋恚 |
| 123 | 16 | 意 | yì | Yi | 婬意著結瞋恚 |
| 124 | 16 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 婬意著結瞋恚 |
| 125 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
| 126 | 16 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 127 | 16 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 128 | 16 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 129 | 16 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 130 | 16 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 131 | 16 | 苦 | kǔ | bitter | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 132 | 16 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 133 | 16 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 134 | 16 | 苦 | kǔ | painful | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 135 | 16 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 136 | 15 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama | 瞿曇 |
| 137 | 15 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 138 | 14 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 139 | 14 | 住 | zhù | to stop; to halt | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 140 | 14 | 住 | zhù | to retain; to remain | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 141 | 14 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 142 | 14 | 住 | zhù | verb complement | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 143 | 14 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 144 | 14 | 王 | wáng | Wang | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 145 | 14 | 王 | wáng | a king | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 146 | 14 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 147 | 14 | 王 | wàng | to be king; to rule | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 148 | 14 | 王 | wáng | a prince; a duke | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 149 | 14 | 王 | wáng | grand; great | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 150 | 14 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 151 | 14 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 152 | 14 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 153 | 14 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 154 | 14 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 155 | 14 | 其 | qí | Qi | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 156 | 13 | 謂 | wèi | to call | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 157 | 13 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 158 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 159 | 13 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 160 | 13 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 161 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 162 | 13 | 謂 | wèi | to think | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 163 | 13 | 謂 | wèi | for; is to be | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 164 | 13 | 謂 | wèi | to make; to cause | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 165 | 13 | 謂 | wèi | principle; reason | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 166 | 13 | 謂 | wèi | Wei | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 167 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 168 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 169 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 170 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 171 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 172 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 173 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 174 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 175 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 176 | 13 | 而 | néng | can; able | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 177 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 178 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 179 | 13 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 180 | 13 | 口 | kǒu | mouth | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 181 | 13 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 182 | 13 | 口 | kǒu | eloquence | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 183 | 13 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 184 | 13 | 口 | kǒu | edge; border | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 185 | 13 | 口 | kǒu | verbal; oral | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 186 | 13 | 口 | kǒu | taste | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 187 | 13 | 口 | kǒu | population; people | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 188 | 13 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 189 | 13 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 190 | 13 | 共 | gòng | to share | 母共子諍 |
| 191 | 13 | 共 | gòng | Communist | 母共子諍 |
| 192 | 13 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 母共子諍 |
| 193 | 13 | 共 | gòng | to include | 母共子諍 |
| 194 | 13 | 共 | gòng | same; in common | 母共子諍 |
| 195 | 13 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 母共子諍 |
| 196 | 13 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 母共子諍 |
| 197 | 13 | 共 | gōng | to provide | 母共子諍 |
| 198 | 13 | 共 | gōng | respectfully | 母共子諍 |
| 199 | 13 | 共 | gōng | Gong | 母共子諍 |
| 200 | 13 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 知是敗壞謂我知見如真亦不於婬作惡不善法住於護安樂謂無上息 |
| 201 | 13 | 安樂 | ānlè | Anle | 知是敗壞謂我知見如真亦不於婬作惡不善法住於護安樂謂無上息 |
| 202 | 13 | 安樂 | ānlè | Anle district | 知是敗壞謂我知見如真亦不於婬作惡不善法住於護安樂謂無上息 |
| 203 | 13 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 知是敗壞謂我知見如真亦不於婬作惡不善法住於護安樂謂無上息 |
| 204 | 13 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 知是敗壞謂我知見如真亦不於婬作惡不善法住於護安樂謂無上息 |
| 205 | 13 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 母共子諍 |
| 206 | 13 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 母共子諍 |
| 207 | 13 | 諍 | zhèng | to dispute | 母共子諍 |
| 208 | 13 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha | 母共子諍 |
| 209 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 210 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 211 | 11 | 身 | shēn | self | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 212 | 11 | 身 | shēn | life | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 213 | 11 | 身 | shēn | an object | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 214 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 215 | 11 | 身 | shēn | moral character | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 216 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 217 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 218 | 11 | 身 | juān | India | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 219 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 220 | 11 | 子 | zǐ | child; son | 母共子諍 |
| 221 | 11 | 子 | zǐ | egg; newborn | 母共子諍 |
| 222 | 11 | 子 | zǐ | first earthly branch | 母共子諍 |
| 223 | 11 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 母共子諍 |
| 224 | 11 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 母共子諍 |
| 225 | 11 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 母共子諍 |
| 226 | 11 | 子 | zǐ | master | 母共子諍 |
| 227 | 11 | 子 | zǐ | viscount | 母共子諍 |
| 228 | 11 | 子 | zi | you; your honor | 母共子諍 |
| 229 | 11 | 子 | zǐ | masters | 母共子諍 |
| 230 | 11 | 子 | zǐ | person | 母共子諍 |
| 231 | 11 | 子 | zǐ | young | 母共子諍 |
| 232 | 11 | 子 | zǐ | seed | 母共子諍 |
| 233 | 11 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 母共子諍 |
| 234 | 11 | 子 | zǐ | a copper coin | 母共子諍 |
| 235 | 11 | 子 | zǐ | female dragonfly | 母共子諍 |
| 236 | 11 | 子 | zǐ | constituent | 母共子諍 |
| 237 | 11 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 母共子諍 |
| 238 | 11 | 子 | zǐ | dear | 母共子諍 |
| 239 | 11 | 子 | zǐ | little one | 母共子諍 |
| 240 | 11 | 子 | zǐ | son; putra | 母共子諍 |
| 241 | 11 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 母共子諍 |
| 242 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 243 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 244 | 10 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 245 | 10 | 令 | lìng | to issue a command | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 246 | 10 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 247 | 10 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 248 | 10 | 令 | lìng | a season | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 249 | 10 | 令 | lìng | respected; good reputation | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 250 | 10 | 令 | lìng | good | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 251 | 10 | 令 | lìng | pretentious | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 252 | 10 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 253 | 10 | 令 | lìng | a commander | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 254 | 10 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 255 | 10 | 令 | lìng | lyrics | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 256 | 10 | 令 | lìng | Ling | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 257 | 10 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 258 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 259 | 10 | 法 | fǎ | France | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 260 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 261 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 262 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 263 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 264 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 265 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 266 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 267 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 268 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 269 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 270 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 271 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 272 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 273 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 274 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 275 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 276 | 10 | 截 | jié | cut off; to stop; to intercept | 眾生因婬故至增上婬故至王城邑或穿牆破藏或盜他物或截他道 |
| 277 | 10 | 截 | jié | cut; to sever | 眾生因婬故至增上婬故至王城邑或穿牆破藏或盜他物或截他道 |
| 278 | 10 | 截 | jié | well balanced; even | 眾生因婬故至增上婬故至王城邑或穿牆破藏或盜他物或截他道 |
| 279 | 10 | 截 | jié | cut off; chid | 眾生因婬故至增上婬故至王城邑或穿牆破藏或盜他物或截他道 |
| 280 | 9 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 西晉沙門法炬譯 |
| 281 | 9 | 沙門 | shāmén | sramana | 西晉沙門法炬譯 |
| 282 | 9 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 西晉沙門法炬譯 |
| 283 | 9 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 到已禮世尊足 |
| 284 | 9 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 到已禮世尊足 |
| 285 | 9 | 已 | yǐ | to complete | 到已禮世尊足 |
| 286 | 9 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 到已禮世尊足 |
| 287 | 9 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 到已禮世尊足 |
| 288 | 9 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 到已禮世尊足 |
| 289 | 9 | 頻浮婆 | pínfúpó | Bimbisara | 不從善行得善報彼王頻浮婆安樂住汝沙門瞿曇不能爾 |
| 290 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 291 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 292 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 293 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 294 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 295 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 296 | 9 | 說 | shuō | allocution | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 297 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 298 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 299 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 300 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 301 | 9 | 說 | shuō | to instruct | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 302 | 9 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 303 | 9 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 304 | 9 | 非 | fēi | different | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 305 | 9 | 非 | fēi | to not be; to not have | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 306 | 9 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 307 | 9 | 非 | fēi | Africa | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 308 | 9 | 非 | fēi | to slander | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 309 | 9 | 非 | fěi | to avoid | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 310 | 9 | 非 | fēi | must | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 311 | 9 | 非 | fēi | an error | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 312 | 9 | 非 | fēi | a problem; a question | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 313 | 9 | 非 | fēi | evil | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 314 | 9 | 常 | cháng | Chang | 常不坐 |
| 315 | 9 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常不坐 |
| 316 | 9 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常不坐 |
| 317 | 9 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常不坐 |
| 318 | 8 | 陰 | yīn | cloudy; overcast | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 319 | 8 | 陰 | yīn | Yin | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 320 | 8 | 陰 | yīn | negative | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 321 | 8 | 陰 | yīn | female principle | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 322 | 8 | 陰 | yīn | northside of a hill; the southside of a river | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 323 | 8 | 陰 | yīn | shady | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 324 | 8 | 陰 | yīn | reproductive organ; genitals | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 325 | 8 | 陰 | yīn | the backside | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 326 | 8 | 陰 | yīn | a dark place; darkness | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 327 | 8 | 陰 | yīn | Yin | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 328 | 8 | 陰 | yīn | the moon | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 329 | 8 | 陰 | yīn | a shadow | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 330 | 8 | 陰 | yīn | feminine | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 331 | 8 | 陰 | yīn | sinister; insidious | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 332 | 8 | 陰 | yīn | supernatural | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 333 | 8 | 陰 | yīn | secretly | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 334 | 8 | 陰 | yīn | dark | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 335 | 8 | 陰 | yīn | secret | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 336 | 8 | 陰 | yìn | to cover; to hide from view; to obstruct | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 337 | 8 | 陰 | yìn | to bury | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 338 | 8 | 陰 | yīn | cold | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 339 | 8 | 陰 | yīn | to weaken; to decline | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 340 | 8 | 陰 | yīn | broken lines in a hexagram | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 341 | 8 | 陰 | yīn | to suggest | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 342 | 8 | 陰 | yìn | to protect; to shelter | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 343 | 8 | 陰 | yīn | an aggregate; a group | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 344 | 8 | 敗壞 | bàihuài | to ruin; to corrupt; to undermine | 於中多有敗壞 |
| 345 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 到已作如是言 |
| 346 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 到已作如是言 |
| 347 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 到已作如是言 |
| 348 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 到已作如是言 |
| 349 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 到已作如是言 |
| 350 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 到已作如是言 |
| 351 | 8 | 言 | yán | to regard as | 到已作如是言 |
| 352 | 8 | 言 | yán | to act as | 到已作如是言 |
| 353 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 到已作如是言 |
| 354 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 到已作如是言 |
| 355 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 356 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 357 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 358 | 8 | 得 | dé | de | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 359 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 360 | 8 | 得 | dé | to result in | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 361 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 362 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 363 | 8 | 得 | dé | to be finished | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 364 | 8 | 得 | děi | satisfying | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 365 | 8 | 得 | dé | to contract | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 366 | 8 | 得 | dé | to hear | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 367 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 368 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 369 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 370 | 8 | 行 | xíng | to walk | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 371 | 8 | 行 | xíng | capable; competent | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 372 | 8 | 行 | háng | profession | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 373 | 8 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 374 | 8 | 行 | xíng | to travel | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 375 | 8 | 行 | xìng | actions; conduct | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 376 | 8 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 377 | 8 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 378 | 8 | 行 | háng | horizontal line | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 379 | 8 | 行 | héng | virtuous deeds | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 380 | 8 | 行 | hàng | a line of trees | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 381 | 8 | 行 | hàng | bold; steadfast | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 382 | 8 | 行 | xíng | to move | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 383 | 8 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 384 | 8 | 行 | xíng | travel | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 385 | 8 | 行 | xíng | to circulate | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 386 | 8 | 行 | xíng | running script; running script | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 387 | 8 | 行 | xíng | temporary | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 388 | 8 | 行 | háng | rank; order | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 389 | 8 | 行 | háng | a business; a shop | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 390 | 8 | 行 | xíng | to depart; to leave | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 391 | 8 | 行 | xíng | to experience | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 392 | 8 | 行 | xíng | path; way | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 393 | 8 | 行 | xíng | xing; ballad | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 394 | 8 | 行 | xíng | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 | |
| 395 | 8 | 行 | xíng | Practice | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 396 | 8 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 397 | 8 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 398 | 8 | 今 | jīn | today; present; now | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 399 | 8 | 今 | jīn | Jin | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 400 | 8 | 今 | jīn | modern | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 401 | 8 | 今 | jīn | now; adhunā | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 402 | 8 | 亦 | yì | Yi | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 403 | 8 | 之 | zhī | to go | 如是勤行彼便得錢財得錢財已便守護之 |
| 404 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如是勤行彼便得錢財得錢財已便守護之 |
| 405 | 8 | 之 | zhī | is | 如是勤行彼便得錢財得錢財已便守護之 |
| 406 | 8 | 之 | zhī | to use | 如是勤行彼便得錢財得錢財已便守護之 |
| 407 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 如是勤行彼便得錢財得錢財已便守護之 |
| 408 | 8 | 之 | zhī | winding | 如是勤行彼便得錢財得錢財已便守護之 |
| 409 | 8 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 410 | 8 | 善 | shàn | happy | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 411 | 8 | 善 | shàn | good | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 412 | 8 | 善 | shàn | kind-hearted | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 413 | 8 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 414 | 8 | 善 | shàn | familiar | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 415 | 8 | 善 | shàn | to repair | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 416 | 8 | 善 | shàn | to admire | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 417 | 8 | 善 | shàn | to praise | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 418 | 8 | 善 | shàn | Shan | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 419 | 8 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 420 | 8 | 知 | zhī | to know | 鼻知香 |
| 421 | 8 | 知 | zhī | to comprehend | 鼻知香 |
| 422 | 8 | 知 | zhī | to inform; to tell | 鼻知香 |
| 423 | 8 | 知 | zhī | to administer | 鼻知香 |
| 424 | 8 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 鼻知香 |
| 425 | 8 | 知 | zhī | to be close friends | 鼻知香 |
| 426 | 8 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 鼻知香 |
| 427 | 8 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 鼻知香 |
| 428 | 8 | 知 | zhī | knowledge | 鼻知香 |
| 429 | 8 | 知 | zhī | consciousness; perception | 鼻知香 |
| 430 | 8 | 知 | zhī | a close friend | 鼻知香 |
| 431 | 8 | 知 | zhì | wisdom | 鼻知香 |
| 432 | 8 | 知 | zhì | Zhi | 鼻知香 |
| 433 | 8 | 知 | zhī | to appreciate | 鼻知香 |
| 434 | 8 | 知 | zhī | to make known | 鼻知香 |
| 435 | 8 | 知 | zhī | to have control over | 鼻知香 |
| 436 | 8 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 鼻知香 |
| 437 | 8 | 知 | zhī | Understanding | 鼻知香 |
| 438 | 8 | 知 | zhī | know; jña | 鼻知香 |
| 439 | 8 | 耶 | yē | ye | 妹說兄非況人人耶 |
| 440 | 8 | 耶 | yé | ya | 妹說兄非況人人耶 |
| 441 | 8 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 442 | 8 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 443 | 8 | 樂 | lè | Le | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 444 | 8 | 樂 | yuè | music | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 445 | 8 | 樂 | yuè | a musical instrument | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 446 | 8 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 447 | 8 | 樂 | yuè | a musician | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 448 | 8 | 樂 | lè | joy; pleasure | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 449 | 8 | 樂 | yuè | the Book of Music | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 450 | 8 | 樂 | lào | Lao | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 451 | 8 | 樂 | lè | to laugh | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 452 | 8 | 樂 | lè | Joy | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 453 | 8 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 454 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 於中多有敗壞 |
| 455 | 7 | 多 | duó | many; much | 於中多有敗壞 |
| 456 | 7 | 多 | duō | more | 於中多有敗壞 |
| 457 | 7 | 多 | duō | excessive | 於中多有敗壞 |
| 458 | 7 | 多 | duō | abundant | 於中多有敗壞 |
| 459 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 於中多有敗壞 |
| 460 | 7 | 多 | duō | Duo | 於中多有敗壞 |
| 461 | 7 | 多 | duō | ta | 於中多有敗壞 |
| 462 | 7 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 463 | 7 | 便 | biàn | advantageous | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 464 | 7 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 465 | 7 | 便 | pián | fat; obese | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 466 | 7 | 便 | biàn | to make easy | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 467 | 7 | 便 | biàn | an unearned advantage | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 468 | 7 | 便 | biàn | ordinary; plain | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 469 | 7 | 便 | biàn | in passing | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 470 | 7 | 便 | biàn | informal | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 471 | 7 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 472 | 7 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 473 | 7 | 便 | biàn | stool | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 474 | 7 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 475 | 7 | 便 | biàn | proficient; skilled | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 476 | 7 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 如是勤行彼而不能得錢彼便憂慼不樂啼哭自椎自打 |
| 477 | 7 | 極 | jí | extremity | 便執弓箭或著皮鎧持極利刀相圍聚鬪 |
| 478 | 7 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 便執弓箭或著皮鎧持極利刀相圍聚鬪 |
| 479 | 7 | 極 | jí | to exhaust | 便執弓箭或著皮鎧持極利刀相圍聚鬪 |
| 480 | 7 | 極 | jí | a standard principle | 便執弓箭或著皮鎧持極利刀相圍聚鬪 |
| 481 | 7 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 便執弓箭或著皮鎧持極利刀相圍聚鬪 |
| 482 | 7 | 極 | jí | pole | 便執弓箭或著皮鎧持極利刀相圍聚鬪 |
| 483 | 7 | 極 | jí | throne | 便執弓箭或著皮鎧持極利刀相圍聚鬪 |
| 484 | 7 | 極 | jí | urgent | 便執弓箭或著皮鎧持極利刀相圍聚鬪 |
| 485 | 7 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 便執弓箭或著皮鎧持極利刀相圍聚鬪 |
| 486 | 7 | 極 | jí | highest point; parama | 便執弓箭或著皮鎧持極利刀相圍聚鬪 |
| 487 | 7 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 終亦不善 |
| 488 | 6 | 學 | xué | to study; to learn | 若族姓子若學工巧以自存命若耕田 |
| 489 | 6 | 學 | xué | to imitate | 若族姓子若學工巧以自存命若耕田 |
| 490 | 6 | 學 | xué | a school; an academy | 若族姓子若學工巧以自存命若耕田 |
| 491 | 6 | 學 | xué | to understand | 若族姓子若學工巧以自存命若耕田 |
| 492 | 6 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 若族姓子若學工巧以自存命若耕田 |
| 493 | 6 | 學 | xué | learned | 若族姓子若學工巧以自存命若耕田 |
| 494 | 6 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 若族姓子若學工巧以自存命若耕田 |
| 495 | 6 | 學 | xué | a learner | 若族姓子若學工巧以自存命若耕田 |
| 496 | 6 | 摩竭 | mójié | makara | 我為善安樂住非摩竭王頻浮婆者及耶 |
| 497 | 6 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 498 | 6 | 生 | shēng | to live | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 499 | 6 | 生 | shēng | raw | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 500 | 6 | 生 | shēng | a student | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
Frequencies of all Words
Top 1033
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 48 | 婬 | yín | lascivious | 婬意著結瞋恚 |
| 2 | 48 | 婬 | yín | lewd; obscene | 婬意著結瞋恚 |
| 3 | 48 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 婬意著結瞋恚 |
| 4 | 47 | 或 | huò | or; either; else | 工師工師共諍彼各各共鬪諍作種種鬪具或以拳 |
| 5 | 47 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 工師工師共諍彼各各共鬪諍作種種鬪具或以拳 |
| 6 | 47 | 或 | huò | some; someone | 工師工師共諍彼各各共鬪諍作種種鬪具或以拳 |
| 7 | 47 | 或 | míngnián | suddenly | 工師工師共諍彼各各共鬪諍作種種鬪具或以拳 |
| 8 | 47 | 或 | huò | or; vā | 工師工師共諍彼各各共鬪諍作種種鬪具或以拳 |
| 9 | 42 | 彼 | bǐ | that; those | 彼法未盡故而令汝在家不信樂出家棄家學道 |
| 10 | 42 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼法未盡故而令汝在家不信樂出家棄家學道 |
| 11 | 42 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼法未盡故而令汝在家不信樂出家棄家學道 |
| 12 | 35 | 大力士 | dà lì shì | a great warrior | 釋大力士却坐一面已白世尊曰 |
| 13 | 35 | 大力士 | dà lì shì | Hercules | 釋大力士却坐一面已白世尊曰 |
| 14 | 29 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 15 | 29 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 16 | 29 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 17 | 29 | 故 | gù | to die | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 18 | 29 | 故 | gù | so; therefore; hence | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 19 | 29 | 故 | gù | original | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 20 | 29 | 故 | gù | accident; happening; instance | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 21 | 29 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 22 | 29 | 故 | gù | something in the past | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 23 | 29 | 故 | gù | deceased; dead | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 24 | 29 | 故 | gù | still; yet | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 25 | 29 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 26 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 27 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 28 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 29 | 27 | 以 | yǐ | according to | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 30 | 27 | 以 | yǐ | because of | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 31 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 32 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 33 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 34 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 35 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 36 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 37 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 38 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 39 | 27 | 以 | yǐ | very | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 40 | 27 | 以 | yǐ | already | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 41 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 42 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 43 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 44 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 45 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 46 | 27 | 此 | cǐ | this; these | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 47 | 27 | 此 | cǐ | in this way | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 48 | 27 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 49 | 27 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 50 | 27 | 此 | cǐ | this; here; etad | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 51 | 26 | 為 | wèi | for; to | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 52 | 26 | 為 | wèi | because of | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 53 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 54 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 55 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 56 | 26 | 為 | wéi | to do | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 57 | 26 | 為 | wèi | for | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 58 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 59 | 26 | 為 | wèi | to | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 60 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 61 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 62 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 63 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 64 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 65 | 26 | 為 | wéi | to govern | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 66 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 善為說法謂見法令疑盡 |
| 67 | 26 | 作 | zuò | to do | 我作是念 |
| 68 | 26 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 我作是念 |
| 69 | 26 | 作 | zuò | to start | 我作是念 |
| 70 | 26 | 作 | zuò | a writing; a work | 我作是念 |
| 71 | 26 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 我作是念 |
| 72 | 26 | 作 | zuō | to create; to make | 我作是念 |
| 73 | 26 | 作 | zuō | a workshop | 我作是念 |
| 74 | 26 | 作 | zuō | to write; to compose | 我作是念 |
| 75 | 26 | 作 | zuò | to rise | 我作是念 |
| 76 | 26 | 作 | zuò | to be aroused | 我作是念 |
| 77 | 26 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 我作是念 |
| 78 | 26 | 作 | zuò | to regard as | 我作是念 |
| 79 | 26 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 我作是念 |
| 80 | 25 | 不 | bù | not; no | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 81 | 25 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 82 | 25 | 不 | bù | as a correlative | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 83 | 25 | 不 | bù | no (answering a question) | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 84 | 25 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 85 | 25 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 86 | 25 | 不 | bù | to form a yes or no question | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 87 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 88 | 25 | 不 | bù | no; na | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 89 | 24 | 我 | wǒ | I; me; my | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 90 | 24 | 我 | wǒ | self | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 91 | 24 | 我 | wǒ | we; our | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 92 | 24 | 我 | wǒ | [my] dear | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 93 | 24 | 我 | wǒ | Wo | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 94 | 24 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 95 | 24 | 我 | wǒ | ga | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 96 | 24 | 我 | wǒ | I; aham | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 97 | 22 | 是 | shì | is; are; am; to be | 我作是念 |
| 98 | 22 | 是 | shì | is exactly | 我作是念 |
| 99 | 22 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 我作是念 |
| 100 | 22 | 是 | shì | this; that; those | 我作是念 |
| 101 | 22 | 是 | shì | really; certainly | 我作是念 |
| 102 | 22 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 我作是念 |
| 103 | 22 | 是 | shì | true | 我作是念 |
| 104 | 22 | 是 | shì | is; has; exists | 我作是念 |
| 105 | 22 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 我作是念 |
| 106 | 22 | 是 | shì | a matter; an affair | 我作是念 |
| 107 | 22 | 是 | shì | Shi | 我作是念 |
| 108 | 22 | 是 | shì | is; bhū | 我作是念 |
| 109 | 22 | 是 | shì | this; idam | 我作是念 |
| 110 | 21 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝大力士 |
| 111 | 21 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝大力士 |
| 112 | 21 | 汝 | rǔ | Ru | 汝大力士 |
| 113 | 21 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝大力士 |
| 114 | 21 | 中 | zhōng | middle | 尼拘蔞園中 |
| 115 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 尼拘蔞園中 |
| 116 | 21 | 中 | zhōng | China | 尼拘蔞園中 |
| 117 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 尼拘蔞園中 |
| 118 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 尼拘蔞園中 |
| 119 | 21 | 中 | zhōng | midday | 尼拘蔞園中 |
| 120 | 21 | 中 | zhōng | inside | 尼拘蔞園中 |
| 121 | 21 | 中 | zhōng | during | 尼拘蔞園中 |
| 122 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 尼拘蔞園中 |
| 123 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 尼拘蔞園中 |
| 124 | 21 | 中 | zhōng | half | 尼拘蔞園中 |
| 125 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 尼拘蔞園中 |
| 126 | 21 | 中 | zhōng | while | 尼拘蔞園中 |
| 127 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 尼拘蔞園中 |
| 128 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 尼拘蔞園中 |
| 129 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 尼拘蔞園中 |
| 130 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 尼拘蔞園中 |
| 131 | 21 | 中 | zhōng | middle | 尼拘蔞園中 |
| 132 | 21 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 133 | 21 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 134 | 21 | 著 | zhù | outstanding | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 135 | 21 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 136 | 21 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 137 | 21 | 著 | zhe | expresses a command | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 138 | 21 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 139 | 21 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 140 | 21 | 著 | zhāo | to add; to put | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 141 | 21 | 著 | zhuó | a chess move | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 142 | 21 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 143 | 21 | 著 | zhāo | OK | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 144 | 21 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 145 | 21 | 著 | zháo | to ignite | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 146 | 21 | 著 | zháo | to fall asleep | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 147 | 21 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 148 | 21 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 149 | 21 | 著 | zhù | to show | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 150 | 21 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 151 | 21 | 著 | zhù | to write | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 152 | 21 | 著 | zhù | to record | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 153 | 21 | 著 | zhù | a document; writings | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 154 | 21 | 著 | zhù | Zhu | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 155 | 21 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 156 | 21 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 157 | 21 | 著 | zhuó | to arrive | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 158 | 21 | 著 | zhuó | to result in | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 159 | 21 | 著 | zhuó | to command | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 160 | 21 | 著 | zhuó | a strategy | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 161 | 21 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 162 | 21 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 163 | 21 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 164 | 21 | 著 | zhe | attachment to | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 165 | 20 | 至 | zhì | to; until | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 166 | 20 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 167 | 20 | 至 | zhì | extremely; very; most | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 168 | 20 | 至 | zhì | to arrive | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 169 | 20 | 至 | zhì | approach; upagama | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 170 | 20 | 於 | yú | in; at | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 171 | 20 | 於 | yú | in; at | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 172 | 20 | 於 | yú | in; at; to; from | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 173 | 20 | 於 | yú | to go; to | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 174 | 20 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 175 | 20 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 176 | 20 | 於 | yú | from | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 177 | 20 | 於 | yú | give | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 178 | 20 | 於 | yú | oppposing | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 179 | 20 | 於 | yú | and | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 180 | 20 | 於 | yú | compared to | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 181 | 20 | 於 | yú | by | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 182 | 20 | 於 | yú | and; as well as | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 183 | 20 | 於 | yú | for | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 184 | 20 | 於 | yú | Yu | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 185 | 20 | 於 | wū | a crow | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 186 | 20 | 於 | wū | whew; wow | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 187 | 20 | 於 | yú | near to; antike | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 188 | 19 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 189 | 19 | 若 | ruò | seemingly | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 190 | 19 | 若 | ruò | if | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 191 | 19 | 若 | ruò | you | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 192 | 19 | 若 | ruò | this; that | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 193 | 19 | 若 | ruò | and; or | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 194 | 19 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 195 | 19 | 若 | rě | pomegranite | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 196 | 19 | 若 | ruò | to choose | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 197 | 19 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 198 | 19 | 若 | ruò | thus | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 199 | 19 | 若 | ruò | pollia | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 200 | 19 | 若 | ruò | Ruo | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 201 | 19 | 若 | ruò | only then | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 202 | 19 | 若 | rě | ja | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 203 | 19 | 若 | rě | jñā | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 204 | 19 | 若 | ruò | if; yadi | 若此法盡者汝亦不在家汝必能信樂出家棄家學道 |
| 205 | 19 | 苦行 | kǔxíng | austerity | 驅使作種種苦行或截其手 |
| 206 | 19 | 苦行 | kǔxíng | ascetism; tapas | 驅使作種種苦行或截其手 |
| 207 | 18 | 尼乾 | nígàn | nirgrantha | 從下晡起我至止右脇邊我於中遙見諸尼乾 |
| 208 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 209 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 210 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 211 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 212 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 213 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 214 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 215 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 216 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 217 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 218 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 219 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 220 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 221 | 18 | 有 | yǒu | You | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 222 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 223 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如是我今於世尊有信樂唯願世尊 |
| 224 | 17 | 因 | yīn | because | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 225 | 17 | 因 | yīn | cause; reason | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 226 | 17 | 因 | yīn | to accord with | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 227 | 17 | 因 | yīn | to follow | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 228 | 17 | 因 | yīn | to rely on | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 229 | 17 | 因 | yīn | via; through | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 230 | 17 | 因 | yīn | to continue | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 231 | 17 | 因 | yīn | to receive | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 232 | 17 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 233 | 17 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 234 | 17 | 因 | yīn | to be like | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 235 | 17 | 因 | yīn | from; because of | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 236 | 17 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 237 | 17 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 238 | 17 | 因 | yīn | Cause | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 239 | 17 | 因 | yīn | cause; hetu | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 240 | 16 | 意 | yì | idea | 婬意著結瞋恚 |
| 241 | 16 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 婬意著結瞋恚 |
| 242 | 16 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 婬意著結瞋恚 |
| 243 | 16 | 意 | yì | mood; feeling | 婬意著結瞋恚 |
| 244 | 16 | 意 | yì | will; willpower; determination | 婬意著結瞋恚 |
| 245 | 16 | 意 | yì | bearing; spirit | 婬意著結瞋恚 |
| 246 | 16 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 婬意著結瞋恚 |
| 247 | 16 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 婬意著結瞋恚 |
| 248 | 16 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 婬意著結瞋恚 |
| 249 | 16 | 意 | yì | meaning | 婬意著結瞋恚 |
| 250 | 16 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 婬意著結瞋恚 |
| 251 | 16 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 婬意著結瞋恚 |
| 252 | 16 | 意 | yì | or | 婬意著結瞋恚 |
| 253 | 16 | 意 | yì | Yi | 婬意著結瞋恚 |
| 254 | 16 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 婬意著結瞋恚 |
| 255 | 16 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是 |
| 256 | 16 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是 |
| 257 | 16 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是 |
| 258 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
| 259 | 16 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 260 | 16 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 261 | 16 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 262 | 16 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 263 | 16 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 264 | 16 | 苦 | kǔ | bitter | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 265 | 16 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 266 | 16 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 267 | 16 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 268 | 16 | 苦 | kǔ | painful | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 269 | 16 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 270 | 15 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama | 瞿曇 |
| 271 | 15 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 此今現身是苦陰因婬故至增上婬故是婬因緣 |
| 272 | 14 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 273 | 14 | 住 | zhù | to stop; to halt | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 274 | 14 | 住 | zhù | to retain; to remain | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 275 | 14 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 276 | 14 | 住 | zhù | firmly; securely | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 277 | 14 | 住 | zhù | verb complement | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 278 | 14 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 法未盡令汝在家住亦不學道不信樂出家棄家 |
| 279 | 14 | 王 | wáng | Wang | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 280 | 14 | 王 | wáng | a king | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 281 | 14 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 282 | 14 | 王 | wàng | to be king; to rule | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 283 | 14 | 王 | wáng | a prince; a duke | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 284 | 14 | 王 | wáng | grand; great | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 285 | 14 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 286 | 14 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 287 | 14 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 288 | 14 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 289 | 14 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 若應王募彼寒寒所逼 |
| 290 | 14 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 291 | 14 | 其 | qí | to add emphasis | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 292 | 14 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 293 | 14 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 294 | 14 | 其 | qí | he; her; it; them | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 295 | 14 | 其 | qí | probably; likely | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 296 | 14 | 其 | qí | will | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 297 | 14 | 其 | qí | may | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 298 | 14 | 其 | qí | if | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 299 | 14 | 其 | qí | or | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 300 | 14 | 其 | qí | Qi | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 301 | 14 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 302 | 13 | 謂 | wèi | to call | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 303 | 13 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 304 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 305 | 13 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 306 | 13 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 307 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 308 | 13 | 謂 | wèi | to think | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 309 | 13 | 謂 | wèi | for; is to be | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 310 | 13 | 謂 | wèi | to make; to cause | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 311 | 13 | 謂 | wèi | and | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 312 | 13 | 謂 | wèi | principle; reason | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 313 | 13 | 謂 | wèi | Wei | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 314 | 13 | 謂 | wèi | which; what; yad | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 315 | 13 | 謂 | wèi | to say; iti | 如世尊所說法我悉知謂三意念著結 |
| 316 | 13 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 317 | 13 | 所 | suǒ | an office; an institute | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 318 | 13 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 319 | 13 | 所 | suǒ | it | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 320 | 13 | 所 | suǒ | if; supposing | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 321 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 322 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 323 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 324 | 13 | 所 | suǒ | that which | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 325 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 326 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 327 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 328 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 329 | 13 | 所 | suǒ | that which; yad | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 330 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 331 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 332 | 13 | 而 | ér | you | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 333 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 334 | 13 | 而 | ér | right away; then | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 335 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 336 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 337 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 338 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 339 | 13 | 而 | ér | so as to | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 340 | 13 | 而 | ér | only then | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 341 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 342 | 13 | 而 | néng | can; able | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 343 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 344 | 13 | 而 | ér | me | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 345 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 346 | 13 | 而 | ér | possessive | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 347 | 13 | 而 | ér | and; ca | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 348 | 13 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 349 | 13 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 350 | 13 | 口 | kǒu | mouth | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 351 | 13 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 352 | 13 | 口 | kǒu | eloquence | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 353 | 13 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 354 | 13 | 口 | kǒu | edge; border | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 355 | 13 | 口 | kǒu | verbal; oral | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 356 | 13 | 口 | kǒu | taste | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 357 | 13 | 口 | kǒu | population; people | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 358 | 13 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 359 | 13 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 或著草上或著鐵驢口中 |
| 360 | 13 | 共 | gòng | together | 母共子諍 |
| 361 | 13 | 共 | gòng | to share | 母共子諍 |
| 362 | 13 | 共 | gòng | Communist | 母共子諍 |
| 363 | 13 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 母共子諍 |
| 364 | 13 | 共 | gòng | to include | 母共子諍 |
| 365 | 13 | 共 | gòng | all together; in total | 母共子諍 |
| 366 | 13 | 共 | gòng | same; in common | 母共子諍 |
| 367 | 13 | 共 | gòng | and | 母共子諍 |
| 368 | 13 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 母共子諍 |
| 369 | 13 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 母共子諍 |
| 370 | 13 | 共 | gōng | to provide | 母共子諍 |
| 371 | 13 | 共 | gōng | respectfully | 母共子諍 |
| 372 | 13 | 共 | gōng | Gong | 母共子諍 |
| 373 | 13 | 共 | gòng | together; saha | 母共子諍 |
| 374 | 13 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 知是敗壞謂我知見如真亦不於婬作惡不善法住於護安樂謂無上息 |
| 375 | 13 | 安樂 | ānlè | Anle | 知是敗壞謂我知見如真亦不於婬作惡不善法住於護安樂謂無上息 |
| 376 | 13 | 安樂 | ānlè | Anle district | 知是敗壞謂我知見如真亦不於婬作惡不善法住於護安樂謂無上息 |
| 377 | 13 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 知是敗壞謂我知見如真亦不於婬作惡不善法住於護安樂謂無上息 |
| 378 | 13 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 知是敗壞謂我知見如真亦不於婬作惡不善法住於護安樂謂無上息 |
| 379 | 13 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 母共子諍 |
| 380 | 13 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 母共子諍 |
| 381 | 13 | 諍 | zhèng | to dispute | 母共子諍 |
| 382 | 13 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha | 母共子諍 |
| 383 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 384 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 385 | 11 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 386 | 11 | 身 | shēn | self | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 387 | 11 | 身 | shēn | life | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 388 | 11 | 身 | shēn | an object | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 389 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 390 | 11 | 身 | shēn | personally | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 391 | 11 | 身 | shēn | moral character | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 392 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 393 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 394 | 11 | 身 | juān | India | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 395 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 身知細滑染著眾中而自娛樂愛樂氣味於中樂 |
| 396 | 11 | 子 | zǐ | child; son | 母共子諍 |
| 397 | 11 | 子 | zǐ | egg; newborn | 母共子諍 |
| 398 | 11 | 子 | zǐ | first earthly branch | 母共子諍 |
| 399 | 11 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 母共子諍 |
| 400 | 11 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 母共子諍 |
| 401 | 11 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 母共子諍 |
| 402 | 11 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 母共子諍 |
| 403 | 11 | 子 | zǐ | master | 母共子諍 |
| 404 | 11 | 子 | zǐ | viscount | 母共子諍 |
| 405 | 11 | 子 | zi | you; your honor | 母共子諍 |
| 406 | 11 | 子 | zǐ | masters | 母共子諍 |
| 407 | 11 | 子 | zǐ | person | 母共子諍 |
| 408 | 11 | 子 | zǐ | young | 母共子諍 |
| 409 | 11 | 子 | zǐ | seed | 母共子諍 |
| 410 | 11 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 母共子諍 |
| 411 | 11 | 子 | zǐ | a copper coin | 母共子諍 |
| 412 | 11 | 子 | zǐ | bundle | 母共子諍 |
| 413 | 11 | 子 | zǐ | female dragonfly | 母共子諍 |
| 414 | 11 | 子 | zǐ | constituent | 母共子諍 |
| 415 | 11 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 母共子諍 |
| 416 | 11 | 子 | zǐ | dear | 母共子諍 |
| 417 | 11 | 子 | zǐ | little one | 母共子諍 |
| 418 | 11 | 子 | zǐ | son; putra | 母共子諍 |
| 419 | 11 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 母共子諍 |
| 420 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 421 | 11 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 於是釋摩訶能渠中後彷徉行至世尊所 |
| 422 | 10 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 423 | 10 | 令 | lìng | to issue a command | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 424 | 10 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 425 | 10 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 426 | 10 | 令 | lìng | a season | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 427 | 10 | 令 | lìng | respected; good reputation | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 428 | 10 | 令 | lìng | good | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 429 | 10 | 令 | lìng | pretentious | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 430 | 10 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 431 | 10 | 令 | lìng | a commander | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 432 | 10 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 433 | 10 | 令 | lìng | lyrics | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 434 | 10 | 令 | lìng | Ling | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 435 | 10 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 我有何法未盡而令生婬欲而著其意 |
| 436 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 437 | 10 | 法 | fǎ | France | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 438 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 439 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 440 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 441 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 442 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 443 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 444 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 445 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 446 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 447 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 448 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 449 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 450 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 451 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 452 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 453 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 唯世尊所說法我悉知今此以生婬欲法著其意已生瞋恚 |
| 454 | 10 | 截 | jié | cut off; to stop; to intercept | 眾生因婬故至增上婬故至王城邑或穿牆破藏或盜他物或截他道 |
| 455 | 10 | 截 | jié | section | 眾生因婬故至增上婬故至王城邑或穿牆破藏或盜他物或截他道 |
| 456 | 10 | 截 | jié | cut; to sever | 眾生因婬故至增上婬故至王城邑或穿牆破藏或盜他物或截他道 |
| 457 | 10 | 截 | jié | clearly; evidently; obviously | 眾生因婬故至增上婬故至王城邑或穿牆破藏或盜他物或截他道 |
| 458 | 10 | 截 | jié | well balanced; even | 眾生因婬故至增上婬故至王城邑或穿牆破藏或盜他物或截他道 |
| 459 | 10 | 截 | jié | cut off; chid | 眾生因婬故至增上婬故至王城邑或穿牆破藏或盜他物或截他道 |
| 460 | 9 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 西晉沙門法炬譯 |
| 461 | 9 | 沙門 | shāmén | sramana | 西晉沙門法炬譯 |
| 462 | 9 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 西晉沙門法炬譯 |
| 463 | 9 | 已 | yǐ | already | 到已禮世尊足 |
| 464 | 9 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 到已禮世尊足 |
| 465 | 9 | 已 | yǐ | from | 到已禮世尊足 |
| 466 | 9 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 到已禮世尊足 |
| 467 | 9 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 到已禮世尊足 |
| 468 | 9 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 到已禮世尊足 |
| 469 | 9 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 到已禮世尊足 |
| 470 | 9 | 已 | yǐ | to complete | 到已禮世尊足 |
| 471 | 9 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 到已禮世尊足 |
| 472 | 9 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 到已禮世尊足 |
| 473 | 9 | 已 | yǐ | certainly | 到已禮世尊足 |
| 474 | 9 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 到已禮世尊足 |
| 475 | 9 | 已 | yǐ | this | 到已禮世尊足 |
| 476 | 9 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 到已禮世尊足 |
| 477 | 9 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 到已禮世尊足 |
| 478 | 9 | 頻浮婆 | pínfúpó | Bimbisara | 不從善行得善報彼王頻浮婆安樂住汝沙門瞿曇不能爾 |
| 479 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 480 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 481 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 482 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 483 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 484 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 485 | 9 | 說 | shuō | allocution | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 486 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 487 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 488 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 489 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 490 | 9 | 說 | shuō | to instruct | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 491 | 9 | 非 | fēi | not; non-; un- | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 492 | 9 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 493 | 9 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 494 | 9 | 非 | fēi | different | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 495 | 9 | 非 | fēi | to not be; to not have | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 496 | 9 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 497 | 9 | 非 | fēi | Africa | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 498 | 9 | 非 | fēi | to slander | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 499 | 9 | 非 | fěi | to avoid | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
| 500 | 9 | 非 | fēi | must | 妹共兄諍彼共鬪諍母說子非 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | |
| 或 | huò | or; vā | |
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 不 | bù | no; na | |
| 我 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 鞞陀 | 98 | Veda | |
| 法炬 | 102 |
|
|
| 高城 | 103 |
|
|
| 苦阴因事经 | 苦陰因事經 | 107 | Ku Yin Yin Shi Jing; Cuḷadukkhakkhandhasutta; Cula-dukkhakkhandha Sutta |
| 罗阅只 | 羅閱祇 | 108 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
| 频浮婆 | 頻浮婆 | 112 | Bimbisara |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 七叶窟 | 七葉窟 | 113 | Saptaparni Cave |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 常住 | 99 |
|
|
| 等智 | 100 | secular knowledge | |
| 恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 耳知声 | 耳知聲 | 196 | sounds cognizable via the ear |
| 法相 | 102 |
|
|
| 凡愚 | 102 | common and ignorant | |
| 法住 | 102 | dharma abode | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 福行 | 102 | actions that product merit | |
| 后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 苦行 | 107 |
|
|
| 罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 能信 | 110 | able to believe | |
| 尼干 | 尼乾 | 110 | nirgrantha |
| 泥犁 | 110 | hell; niraya | |
| 勤行 | 113 | diligent practice | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
| 身业 | 身業 | 115 | physical karma |
| 圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
| 信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
| 眼知色 | 121 | forms cognizable via the eye | |
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 婬欲 | 121 | sexual desire | |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior | |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
| 族姓子 | 122 | son of good family | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |