Glossary and Vocabulary for San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli GongdeJing (Velāma) 三歸五戒慈心厭離功德經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 to go back; to return 復以八萬四千金銀澡罐
2 12 to resume; to restart 復以八萬四千金銀澡罐
3 12 to do in detail 復以八萬四千金銀澡罐
4 12 to restore 復以八萬四千金銀澡罐
5 12 to respond; to reply to 復以八萬四千金銀澡罐
6 12 Fu; Return 復以八萬四千金銀澡罐
7 12 to retaliate; to reciprocate 復以八萬四千金銀澡罐
8 12 to avoid forced labor or tax 復以八萬四千金銀澡罐
9 12 Fu 復以八萬四千金銀澡罐
10 12 doubled; to overlapping; folded 復以八萬四千金銀澡罐
11 12 a lined garment with doubled thickness 復以八萬四千金銀澡罐
12 11 good fortune; happiness; luck 如上施福
13 11 Fujian 如上施福
14 11 wine and meat used in ceremonial offerings 如上施福
15 11 Fortune 如上施福
16 11 merit; blessing; punya 如上施福
17 11 fortune; blessing; svasti 如上施福
18 10 to use; to grasp 復以八萬四千金銀澡罐
19 10 to rely on 復以八萬四千金銀澡罐
20 10 to regard 復以八萬四千金銀澡罐
21 10 to be able to 復以八萬四千金銀澡罐
22 10 to order; to command 復以八萬四千金銀澡罐
23 10 used after a verb 復以八萬四千金銀澡罐
24 10 a reason; a cause 復以八萬四千金銀澡罐
25 10 Israel 復以八萬四千金銀澡罐
26 10 Yi 復以八萬四千金銀澡罐
27 10 use; yogena 復以八萬四千金銀澡罐
28 9 wàn ten thousand 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
29 9 wàn many; myriad; innumerable 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
30 9 wàn Wan 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
31 9 Mo 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
32 9 wàn scorpion dance 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
33 9 wàn ten thousand; myriad; ayuta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
34 9 eight 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
35 9 Kangxi radical 12 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
36 9 eighth 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
37 9 all around; all sides 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
38 9 eight; aṣṭa 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
39 9 四千 sì qiān four thousand 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
40 6 布施 bùshī generosity 若布施時
41 6 布施 bùshī dana; giving; generosity 若布施時
42 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
43 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
44 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
45 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
46 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
47 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
48 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
49 4 shàng top; a high position 如上施福
50 4 shang top; the position on or above something 如上施福
51 4 shàng to go up; to go forward 如上施福
52 4 shàng shang 如上施福
53 4 shàng previous; last 如上施福
54 4 shàng high; higher 如上施福
55 4 shàng advanced 如上施福
56 4 shàng a monarch; a sovereign 如上施福
57 4 shàng time 如上施福
58 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上施福
59 4 shàng far 如上施福
60 4 shàng big; as big as 如上施福
61 4 shàng abundant; plentiful 如上施福
62 4 shàng to report 如上施福
63 4 shàng to offer 如上施福
64 4 shàng to go on stage 如上施福
65 4 shàng to take office; to assume a post 如上施福
66 4 shàng to install; to erect 如上施福
67 4 shàng to suffer; to sustain 如上施福
68 4 shàng to burn 如上施福
69 4 shàng to remember 如上施福
70 4 shàng to add 如上施福
71 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上施福
72 4 shàng to meet 如上施福
73 4 shàng falling then rising (4th) tone 如上施福
74 4 shang used after a verb indicating a result 如上施福
75 4 shàng a musical note 如上施福
76 4 shàng higher, superior; uttara 如上施福
77 4 ya 其福不可計量也
78 4 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如受三自歸
79 4 zhě ca 所以然者
80 4 三歸 sānguī to take refuge in the Triple Gem 受三歸者
81 4 shòu to suffer; to be subjected to 受三歸者
82 4 shòu to transfer; to confer 受三歸者
83 4 shòu to receive; to accept 受三歸者
84 4 shòu to tolerate 受三歸者
85 4 shòu feelings; sensations 受三歸者
86 3 滿 mǎn full 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
87 3 滿 mǎn to be satisfied 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
88 3 滿 mǎn to fill 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
89 3 滿 mǎn conceited 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
90 3 滿 mǎn to reach (a time); to expire 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
91 3 滿 mǎn whole; entire 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
92 3 滿 mǎn Manchu 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
93 3 滿 mǎn Man 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
94 3 滿 mǎn Full 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
95 3 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
96 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 其福不可計量也
97 3 不可 bù kě improbable 其福不可計量也
98 3 shī to give; to grant 復以一房舍施招提僧
99 3 shī to act; to do; to execute; to carry out 復以一房舍施招提僧
100 3 shī to deploy; to set up 復以一房舍施招提僧
101 3 shī to relate to 復以一房舍施招提僧
102 3 shī to move slowly 復以一房舍施招提僧
103 3 shī to exert 復以一房舍施招提僧
104 3 shī to apply; to spread 復以一房舍施招提僧
105 3 shī Shi 復以一房舍施招提僧
106 3 shī the practice of selfless giving; dāna 復以一房舍施招提僧
107 3 to reach 如上布施及受三歸福
108 3 to attain 如上布施及受三歸福
109 3 to understand 如上布施及受三歸福
110 3 able to be compared to; to catch up with 如上布施及受三歸福
111 3 to be involved with; to associate with 如上布施及受三歸福
112 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 如上布施及受三歸福
113 3 and; ca; api 如上布施及受三歸福
114 3 金銀 jīn yín gold and silver 復以八萬四千金銀澡罐
115 3 三歸五戒慈心厭離功德經 sān guī wǔ jiè cí xīn yànlí gōngdé jīng San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma 佛說三歸五戒慈心厭離功德經
116 3 Qi 其福不可計量也
117 2 to be kind; to be charitable; to be benevolent 復不如彈指頃慈念眾生福也
118 2 love 復不如彈指頃慈念眾生福也
119 2 compassionate mother 復不如彈指頃慈念眾生福也
120 2 a magnet 復不如彈指頃慈念眾生福也
121 2 Ci 復不如彈指頃慈念眾生福也
122 2 Kindness 復不如彈指頃慈念眾生福也
123 2 loving-kindness; maitri 復不如彈指頃慈念眾生福也
124 2 niàn to read aloud 復不如彈指頃慈念眾生福也
125 2 niàn to remember; to expect 復不如彈指頃慈念眾生福也
126 2 niàn to miss 復不如彈指頃慈念眾生福也
127 2 niàn to consider 復不如彈指頃慈念眾生福也
128 2 niàn to recite; to chant 復不如彈指頃慈念眾生福也
129 2 niàn to show affection for 復不如彈指頃慈念眾生福也
130 2 niàn a thought; an idea 復不如彈指頃慈念眾生福也
131 2 niàn twenty 復不如彈指頃慈念眾生福也
132 2 niàn memory 復不如彈指頃慈念眾生福也
133 2 niàn an instant 復不如彈指頃慈念眾生福也
134 2 niàn Nian 復不如彈指頃慈念眾生福也
135 2 niàn mindfulness; smrti 復不如彈指頃慈念眾生福也
136 2 niàn a thought; citta 復不如彈指頃慈念眾生福也
137 2 長者 zhǎngzhě the elderly 佛為阿那邠邸長者說
138 2 長者 zhǎngzhě an elder 佛為阿那邠邸長者說
139 2 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 佛為阿那邠邸長者說
140 2 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 佛為阿那邠邸長者說
141 2 to arise; to get up 復不如起一切世間不可樂想福
142 2 to rise; to raise 復不如起一切世間不可樂想福
143 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 復不如起一切世間不可樂想福
144 2 to appoint (to an official post); to take up a post 復不如起一切世間不可樂想福
145 2 to start 復不如起一切世間不可樂想福
146 2 to establish; to build 復不如起一切世間不可樂想福
147 2 to draft; to draw up (a plan) 復不如起一切世間不可樂想福
148 2 opening sentence; opening verse 復不如起一切世間不可樂想福
149 2 to get out of bed 復不如起一切世間不可樂想福
150 2 to recover; to heal 復不如起一切世間不可樂想福
151 2 to take out; to extract 復不如起一切世間不可樂想福
152 2 marks the beginning of an action 復不如起一切世間不可樂想福
153 2 marks the sufficiency of an action 復不如起一切世間不可樂想福
154 2 to call back from mourning 復不如起一切世間不可樂想福
155 2 to take place; to occur 復不如起一切世間不可樂想福
156 2 to conjecture 復不如起一切世間不可樂想福
157 2 stand up; utthāna 復不如起一切世間不可樂想福
158 2 arising; utpāda 復不如起一切世間不可樂想福
159 2 suì to break; to smash 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
160 2 suì small; fragmented; broken 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
161 2 suì trivial 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
162 2 suì talkative 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
163 2 suì crush; pramṛd 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
164 2 to cover 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
165 2 to reply [to a letter] 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
166 2 to overturn; to capsize 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
167 2 layered 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
168 2 to ruin; to destroy; to overwhelm 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
169 2 to hide 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
170 2 to scrutinize 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
171 2 to ambush 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
172 2 disparage; mrakṣa 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
173 2 jīn gold 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
174 2 jīn money 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
175 2 jīn Jin; Kim 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
176 2 jīn Kangxi radical 167 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
177 2 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
178 2 jīn metal 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
179 2 jīn hard 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
180 2 jīn a unit of money in China in historic times 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
181 2 jīn golden; gold colored 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
182 2 jīn a weapon 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
183 2 jīn valuable 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
184 2 jīn metal agent 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
185 2 jīn cymbals 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
186 2 jīn Venus 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
187 2 jīn gold; hiranya 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
188 2 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
189 2 sēng a Buddhist monk 復以一房舍施招提僧
190 2 sēng a person with dark skin 復以一房舍施招提僧
191 2 sēng Seng 復以一房舍施招提僧
192 2 sēng Sangha; monastic community 復以一房舍施招提僧
193 2 wén to hear 聞如是
194 2 wén Wen 聞如是
195 2 wén sniff at; to smell 聞如是
196 2 wén to be widely known 聞如是
197 2 wén to confirm; to accept 聞如是
198 2 wén information 聞如是
199 2 wèn famous; well known 聞如是
200 2 wén knowledge; learning 聞如是
201 2 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
202 2 wén to question 聞如是
203 2 wén heard; śruta 聞如是
204 2 wén hearing; śruti 聞如是
205 2 xiǎng to think 復不如起一切世間不可樂想福
206 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 復不如起一切世間不可樂想福
207 2 xiǎng to want 復不如起一切世間不可樂想福
208 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 復不如起一切世間不可樂想福
209 2 xiǎng to plan 復不如起一切世間不可樂想福
210 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 復不如起一切世間不可樂想福
211 2 chéng to fill 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
212 2 shèng Sheng 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
213 2 shèng abundant; flourishing 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
214 2 chéng to contain 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
215 2 chéng a grain offering 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
216 2 shèng dense 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
217 2 shèng large scale 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
218 2 shèng extremely 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
219 2 shèng flourishing; sphīta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
220 2 世間 shìjiān world; the human world 復不如起一切世間不可樂想福
221 2 世間 shìjiān world 復不如起一切世間不可樂想福
222 2 世間 shìjiān world; loka 復不如起一切世間不可樂想福
223 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說三歸五戒慈心厭離功德經
224 2 所以然 suǒyǐrán the reason why 所以然者
225 2 a bowl; an alms bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
226 2 a bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
227 2 an alms bowl; an earthenware basin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
228 2 an earthenware basin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
229 2 Alms bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
230 2 a bowl; an alms bowl; patra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
231 2 an alms bowl; patra; patta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
232 2 an alms bowl; patra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
233 2 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 復不如受五戒福
234 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛為阿那邠邸長者說
235 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛為阿那邠邸長者說
236 2 shuì to persuade 佛為阿那邠邸長者說
237 2 shuō to teach; to recite; to explain 佛為阿那邠邸長者說
238 2 shuō a doctrine; a theory 佛為阿那邠邸長者說
239 2 shuō to claim; to assert 佛為阿那邠邸長者說
240 2 shuō allocution 佛為阿那邠邸長者說
241 2 shuō to criticize; to scold 佛為阿那邠邸長者說
242 2 shuō to indicate; to refer to 佛為阿那邠邸長者說
243 2 shuō speach; vāda 佛為阿那邠邸長者說
244 2 shuō to speak; bhāṣate 佛為阿那邠邸長者說
245 2 shuō to instruct 佛為阿那邠邸長者說
246 2 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附東晉錄
247 2 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附東晉錄
248 2 míng rank; position 失譯人名今附東晉錄
249 2 míng an excuse 失譯人名今附東晉錄
250 2 míng life 失譯人名今附東晉錄
251 2 míng to name; to call 失譯人名今附東晉錄
252 2 míng to express; to describe 失譯人名今附東晉錄
253 2 míng to be called; to have the name 失譯人名今附東晉錄
254 2 míng to own; to possess 失譯人名今附東晉錄
255 2 míng famous; renowned 失譯人名今附東晉錄
256 2 míng moral 失譯人名今附東晉錄
257 2 míng name; naman 失譯人名今附東晉錄
258 2 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附東晉錄
259 2 眾生 zhòngshēng all living things 復不如彈指頃慈念眾生福也
260 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 復不如彈指頃慈念眾生福也
261 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 復不如彈指頃慈念眾生福也
262 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 復不如彈指頃慈念眾生福也
263 2 房舍 fángshè a house; a building 復以八萬四千房舍布施
264 2 房舍 fángshě temple dormitory; vihāra 復以八萬四千房舍布施
265 2 一切 yīqiè temporary 復不如起一切世間不可樂想福
266 2 一切 yīqiè the same 復不如起一切世間不可樂想福
267 2 五戒 wǔ jiè the five precepts 五戒福
268 2 yín silver 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
269 2 yín silver 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
270 2 yín cash; money 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
271 2 yín silver apricot; gingko 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
272 2 yín edge; border 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
273 2 yín Yin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
274 2 yín silver; rūpya 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
275 2 happy; glad; cheerful; joyful 復不如起一切世間不可樂想福
276 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 復不如起一切世間不可樂想福
277 2 Le 復不如起一切世間不可樂想福
278 2 yuè music 復不如起一切世間不可樂想福
279 2 yuè a musical instrument 復不如起一切世間不可樂想福
280 2 yuè tone [of voice]; expression 復不如起一切世間不可樂想福
281 2 yuè a musician 復不如起一切世間不可樂想福
282 2 joy; pleasure 復不如起一切世間不可樂想福
283 2 yuè the Book of Music 復不如起一切世間不可樂想福
284 2 lào Lao 復不如起一切世間不可樂想福
285 2 to laugh 復不如起一切世間不可樂想福
286 2 Joy 復不如起一切世間不可樂想福
287 2 joy; delight; sukhā 復不如起一切世間不可樂想福
288 1 譯人 yìrén a translator 失譯人名今附東晉錄
289 1 lēi to tighten; to strangle 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
290 1 lēi to lift upwards 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
291 1 a cud 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
292 1 a calligraphic technique for horizontal strokes 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
293 1 Le 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
294 1 to control a horse-drawn carriage 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
295 1 to restrict; to limit 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
296 1 to command 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
297 1 to compel; to force 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
298 1 to engrave; to write 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
299 1 lēi exertion; prayatna 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
300 1 玉女 yùnǚ a beautiful woman; a beautiful maiden 復以八萬四千玉女莊嚴具足
301 1 玉女 yùnǚ a female celestial diety; fairy maiden 復以八萬四千玉女莊嚴具足
302 1 玉女 yùnǚ apsara 復以八萬四千玉女莊嚴具足
303 1 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 歡喜奉行
304 1 奉行 fèngxíng Uphold 歡喜奉行
305 1 wéi to act as; to serve 佛為阿那邠邸長者說
306 1 wéi to change into; to become 佛為阿那邠邸長者說
307 1 wéi to be; is 佛為阿那邠邸長者說
308 1 wéi to do 佛為阿那邠邸長者說
309 1 wèi to support; to help 佛為阿那邠邸長者說
310 1 wéi to govern 佛為阿那邠邸長者說
311 1 wèi to be; bhū 佛為阿那邠邸長者說
312 1 xiàng figure; image; appearance 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
313 1 xiàng elephant 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
314 1 xiàng ivory 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
315 1 xiàng to be like; to seem 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
316 1 xiàng premier 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
317 1 xiàng a representation; an icon; an effigy 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
318 1 xiàng phenomena 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
319 1 xiàng a decree; an ordinance; a law 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
320 1 xiàng image commentary 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
321 1 xiàng a kind of weapon 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
322 1 xiàng Xiang 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
323 1 xiàng to imitate 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
324 1 xiàng elephant; gaja 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
325 1 to give 隨其所欲皆悉與之
326 1 to accompany 隨其所欲皆悉與之
327 1 to particate in 隨其所欲皆悉與之
328 1 of the same kind 隨其所欲皆悉與之
329 1 to help 隨其所欲皆悉與之
330 1 for 隨其所欲皆悉與之
331 1 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 能令行者滅生死苦
332 1 miè to submerge 能令行者滅生死苦
333 1 miè to extinguish; to put out 能令行者滅生死苦
334 1 miè to eliminate 能令行者滅生死苦
335 1 miè to disappear; to fade away 能令行者滅生死苦
336 1 miè the cessation of suffering 能令行者滅生死苦
337 1 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 能令行者滅生死苦
338 1 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 終成佛道
339 1 成佛 chéng fó to become a Buddha 終成佛道
340 1 ráo to forgive 饒財多寶
341 1 ráo rich; abundant; exuberant 饒財多寶
342 1 ráo Rao 饒財多寶
343 1 ráo to add; to increase 饒財多寶
344 1 ráo to allow; to permit 饒財多寶
345 1 ráo abundant; pracura 饒財多寶
346 1 yòng to use; to apply 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
347 1 yòng Kangxi radical 101 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
348 1 yòng to eat 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
349 1 yòng to spend 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
350 1 yòng expense 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
351 1 yòng a use; usage 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
352 1 yòng to need; must 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
353 1 yòng useful; practical 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
354 1 yòng to use up; to use all of something 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
355 1 yòng to work (an animal) 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
356 1 yòng to appoint 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
357 1 yòng to administer; to manager 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
358 1 yòng to control 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
359 1 yòng to access 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
360 1 yòng Yong 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
361 1 yòng yong; function; application 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
362 1 yòng efficacy; kāritra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
363 1 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 能令行者滅生死苦
364 1 行者 xíngzhě practitioner 能令行者滅生死苦
365 1 行者 xíngzhě practitioner 能令行者滅生死苦
366 1 行者 xíngzhě abbot's attendant 能令行者滅生死苦
367 1 衣裳 yīshang clothes 復以八萬四千衣裳
368 1 horse 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
369 1 Kangxi radical 187 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
370 1 Ma 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
371 1 historic tool for tallying numbers 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
372 1 horse; haya 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
373 1 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 失譯人名今附東晉錄
374 1 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜奉行
375 1 歡喜 huānxǐ to like 歡喜奉行
376 1 歡喜 huānxǐ joy 歡喜奉行
377 1 歡喜 huānxǐ joy; prīti 歡喜奉行
378 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜奉行
379 1 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜奉行
380 1 最勝 zuìshèng jina; conqueror 故其福最勝也
381 1 最勝 zuìshèng supreme; uttara 故其福最勝也
382 1 最勝 zuìshèng Uttara 故其福最勝也
383 1 suǒ a few; various; some 爾時長者聞佛所說
384 1 suǒ a place; a location 爾時長者聞佛所說
385 1 suǒ indicates a passive voice 爾時長者聞佛所說
386 1 suǒ an ordinal number 爾時長者聞佛所說
387 1 suǒ meaning 爾時長者聞佛所說
388 1 suǒ garrison 爾時長者聞佛所說
389 1 suǒ place; pradeśa 爾時長者聞佛所說
390 1 彈指頃 tán zhǐ qǐng the duration of a finger-snap 復不如彈指頃慈念眾生福也
391 1 zhōng end; finish; conclusion 終成佛道
392 1 zhōng to complete; to finish 終成佛道
393 1 zhōng all; entire; from start to finish 終成佛道
394 1 zhōng to study in detail 終成佛道
395 1 zhōng death 終成佛道
396 1 zhōng Zhong 終成佛道
397 1 zhōng to die 終成佛道
398 1 zhōng end; anta 終成佛道
399 1 niú an ox; a cow; a bull 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
400 1 niú Niu 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
401 1 niú Kangxi radical 93 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
402 1 niú Taurus 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
403 1 niú stubborn 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
404 1 niú cow; cattle; dhenu 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
405 1 niú Abhijit 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
406 1 to help 有梵志名毗羅摩
407 1 to adjoin; to connect 有梵志名毗羅摩
408 1 vai 有梵志名毗羅摩
409 1 澡罐 zǎoguàn tub 復以八萬四千金銀澡罐
410 1 book; volume
411 1 a roll of bamboo slips
412 1 a plan; a scheme
413 1 to confer
414 1 chǎi a book with embroidered covers
415 1 patent of enfeoffment
416 1 to record; to copy 失譯人名今附東晉錄
417 1 to hire; to employ 失譯人名今附東晉錄
418 1 to record sound 失譯人名今附東晉錄
419 1 a record; a register 失譯人名今附東晉錄
420 1 to register; to enroll 失譯人名今附東晉錄
421 1 to supervise; to direct 失譯人名今附東晉錄
422 1 a sequence; an order 失譯人名今附東晉錄
423 1 to determine a prison sentence 失譯人名今附東晉錄
424 1 catalog 失譯人名今附東晉錄
425 1 to go; to 復於四城門中布施
426 1 to rely on; to depend on 復於四城門中布施
427 1 Yu 復於四城門中布施
428 1 a crow 復於四城門中布施
429 1 城門 chéngmén a city gate 復於四城門中布施
430 1 ā to groan 佛為阿那邠邸長者說
431 1 ā a 佛為阿那邠邸長者說
432 1 ē to flatter 佛為阿那邠邸長者說
433 1 ē river bank 佛為阿那邠邸長者說
434 1 ē beam; pillar 佛為阿那邠邸長者說
435 1 ē a hillslope; a mound 佛為阿那邠邸長者說
436 1 ē a turning point; a turn; a bend in a river 佛為阿那邠邸長者說
437 1 ē E 佛為阿那邠邸長者說
438 1 ē to depend on 佛為阿那邠邸長者說
439 1 ē e 佛為阿那邠邸長者說
440 1 ē a buttress 佛為阿那邠邸長者說
441 1 ē be partial to 佛為阿那邠邸長者說
442 1 ē thick silk 佛為阿那邠邸長者說
443 1 ē e 佛為阿那邠邸長者說
444 1 計量 jìliàng to measure; to meter 其福不可計量也
445 1 method; way
446 1 France
447 1 the law; rules; regulations
448 1 the teachings of the Buddha; Dharma
449 1 a standard; a norm
450 1 an institution
451 1 to emulate
452 1 magic; a magic trick
453 1 punishment
454 1 Fa
455 1 a precedent
456 1 a classification of some kinds of Han texts
457 1 relating to a ceremony or rite
458 1 Dharma
459 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
460 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
461 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
462 1 quality; characteristic
463 1 cái money; wealth; riches; valuables 饒財多寶
464 1 cái financial worth 饒財多寶
465 1 cái talent 饒財多寶
466 1 cái to consider 饒財多寶
467 1 cái wealth; dhana; vastu 饒財多寶
468 1 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
469 1 羅摩 luómó Rāma 有梵志名毗羅摩
470 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時
471 1 一時 yīshí at the same time 一時
472 1 一時 yīshí sometimes 一時
473 1 一時 yīshí accidentally 一時
474 1 一時 yīshí at one time 一時
475 1 zhāo to beckon; to hail 復以一房舍施招提僧
476 1 zhāo to welcome 復以一房舍施招提僧
477 1 zhāo to recruit; to levy 復以一房舍施招提僧
478 1 zhāo to arouse; to attract; to provoke; to cause 復以一房舍施招提僧
479 1 zhāo to infect 復以一房舍施招提僧
480 1 zhāo to admit [to an offense]; to confess 復以一房舍施招提僧
481 1 zhāo to appoint 復以一房舍施招提僧
482 1 zhāo for a husband to live with his wife's family 復以一房舍施招提僧
483 1 zhāo to seek 復以一房舍施招提僧
484 1 zhāo a target 復以一房舍施招提僧
485 1 zhāo a martial arts technique; a trick 復以一房舍施招提僧
486 1 zhāo a prominent sign 復以一房舍施招提僧
487 1 qiáo to disclose; to reveal; to make public 復以一房舍施招提僧
488 1 sháo a musical tune 復以一房舍施招提僧
489 1 zhāo to tie somebody by the legs 復以一房舍施招提僧
490 1 zhāo a monastic compound 復以一房舍施招提僧
491 1 zhāo to cause to come forth; nirvṛt 復以一房舍施招提僧
492 1 ān saddle 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
493 1 ān An 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
494 1 ān a saddle-shaped object 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
495 1 ān saddle 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
496 1 功德 gōngdé achievements and virtue 功德滿具
497 1 功德 gōngdé merit 功德滿具
498 1 功德 gōngdé quality; guṇa 功德滿具
499 1 功德 gōngdé merit; puṇya 功德滿具
500 1 jiǎo an angle 復以八萬四千牛皆以金銀覆角

Frequencies of all Words

Top 763

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 again; more; repeatedly 復以八萬四千金銀澡罐
2 12 to go back; to return 復以八萬四千金銀澡罐
3 12 to resume; to restart 復以八萬四千金銀澡罐
4 12 to do in detail 復以八萬四千金銀澡罐
5 12 to restore 復以八萬四千金銀澡罐
6 12 to respond; to reply to 復以八萬四千金銀澡罐
7 12 after all; and then 復以八萬四千金銀澡罐
8 12 even if; although 復以八萬四千金銀澡罐
9 12 Fu; Return 復以八萬四千金銀澡罐
10 12 to retaliate; to reciprocate 復以八萬四千金銀澡罐
11 12 to avoid forced labor or tax 復以八萬四千金銀澡罐
12 12 particle without meaing 復以八萬四千金銀澡罐
13 12 Fu 復以八萬四千金銀澡罐
14 12 repeated; again 復以八萬四千金銀澡罐
15 12 doubled; to overlapping; folded 復以八萬四千金銀澡罐
16 12 a lined garment with doubled thickness 復以八萬四千金銀澡罐
17 12 again; punar 復以八萬四千金銀澡罐
18 11 good fortune; happiness; luck 如上施福
19 11 Fujian 如上施福
20 11 wine and meat used in ceremonial offerings 如上施福
21 11 Fortune 如上施福
22 11 merit; blessing; punya 如上施福
23 11 fortune; blessing; svasti 如上施福
24 10 so as to; in order to 復以八萬四千金銀澡罐
25 10 to use; to regard as 復以八萬四千金銀澡罐
26 10 to use; to grasp 復以八萬四千金銀澡罐
27 10 according to 復以八萬四千金銀澡罐
28 10 because of 復以八萬四千金銀澡罐
29 10 on a certain date 復以八萬四千金銀澡罐
30 10 and; as well as 復以八萬四千金銀澡罐
31 10 to rely on 復以八萬四千金銀澡罐
32 10 to regard 復以八萬四千金銀澡罐
33 10 to be able to 復以八萬四千金銀澡罐
34 10 to order; to command 復以八萬四千金銀澡罐
35 10 further; moreover 復以八萬四千金銀澡罐
36 10 used after a verb 復以八萬四千金銀澡罐
37 10 very 復以八萬四千金銀澡罐
38 10 already 復以八萬四千金銀澡罐
39 10 increasingly 復以八萬四千金銀澡罐
40 10 a reason; a cause 復以八萬四千金銀澡罐
41 10 Israel 復以八萬四千金銀澡罐
42 10 Yi 復以八萬四千金銀澡罐
43 10 use; yogena 復以八萬四千金銀澡罐
44 9 wàn ten thousand 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
45 9 wàn absolutely 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
46 9 wàn many; myriad; innumerable 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
47 9 wàn Wan 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
48 9 Mo 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
49 9 wàn scorpion dance 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
50 9 wàn ten thousand; myriad; ayuta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
51 9 eight 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
52 9 Kangxi radical 12 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
53 9 eighth 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
54 9 all around; all sides 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
55 9 eight; aṣṭa 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
56 9 四千 sì qiān four thousand 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
57 6 布施 bùshī generosity 若布施時
58 6 布施 bùshī dana; giving; generosity 若布施時
59 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
60 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
61 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
62 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
63 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
64 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
65 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
66 4 shàng top; a high position 如上施福
67 4 shang top; the position on or above something 如上施福
68 4 shàng to go up; to go forward 如上施福
69 4 shàng shang 如上施福
70 4 shàng previous; last 如上施福
71 4 shàng high; higher 如上施福
72 4 shàng advanced 如上施福
73 4 shàng a monarch; a sovereign 如上施福
74 4 shàng time 如上施福
75 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上施福
76 4 shàng far 如上施福
77 4 shàng big; as big as 如上施福
78 4 shàng abundant; plentiful 如上施福
79 4 shàng to report 如上施福
80 4 shàng to offer 如上施福
81 4 shàng to go on stage 如上施福
82 4 shàng to take office; to assume a post 如上施福
83 4 shàng to install; to erect 如上施福
84 4 shàng to suffer; to sustain 如上施福
85 4 shàng to burn 如上施福
86 4 shàng to remember 如上施福
87 4 shang on; in 如上施福
88 4 shàng upward 如上施福
89 4 shàng to add 如上施福
90 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上施福
91 4 shàng to meet 如上施福
92 4 shàng falling then rising (4th) tone 如上施福
93 4 shang used after a verb indicating a result 如上施福
94 4 shàng a musical note 如上施福
95 4 shàng higher, superior; uttara 如上施福
96 4 such as; for example; for instance 如上施福
97 4 if 如上施福
98 4 in accordance with 如上施福
99 4 to be appropriate; should; with regard to 如上施福
100 4 this 如上施福
101 4 it is so; it is thus; can be compared with 如上施福
102 4 to go to 如上施福
103 4 to meet 如上施福
104 4 to appear; to seem; to be like 如上施福
105 4 at least as good as 如上施福
106 4 and 如上施福
107 4 or 如上施福
108 4 but 如上施福
109 4 then 如上施福
110 4 naturally 如上施福
111 4 expresses a question or doubt 如上施福
112 4 you 如上施福
113 4 the second lunar month 如上施福
114 4 in; at 如上施福
115 4 Ru 如上施福
116 4 Thus 如上施福
117 4 thus; tathā 如上施福
118 4 like; iva 如上施福
119 4 suchness; tathatā 如上施福
120 4 also; too 其福不可計量也
121 4 a final modal particle indicating certainy or decision 其福不可計量也
122 4 either 其福不可計量也
123 4 even 其福不可計量也
124 4 used to soften the tone 其福不可計量也
125 4 used for emphasis 其福不可計量也
126 4 used to mark contrast 其福不可計量也
127 4 used to mark compromise 其福不可計量也
128 4 ya 其福不可計量也
129 4 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如受三自歸
130 4 不如 bùrú inferior to; it would be better to 不如受三自歸
131 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所以然者
132 4 zhě that 所以然者
133 4 zhě nominalizing function word 所以然者
134 4 zhě used to mark a definition 所以然者
135 4 zhě used to mark a pause 所以然者
136 4 zhě topic marker; that; it 所以然者
137 4 zhuó according to 所以然者
138 4 zhě ca 所以然者
139 4 三歸 sānguī to take refuge in the Triple Gem 受三歸者
140 4 shòu to suffer; to be subjected to 受三歸者
141 4 shòu to transfer; to confer 受三歸者
142 4 shòu to receive; to accept 受三歸者
143 4 shòu to tolerate 受三歸者
144 4 shòu suitably 受三歸者
145 4 shòu feelings; sensations 受三歸者
146 3 滿 mǎn full 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
147 3 滿 mǎn to be satisfied 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
148 3 滿 mǎn to fill 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
149 3 滿 mǎn conceited 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
150 3 滿 mǎn to reach (a time); to expire 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
151 3 滿 mǎn whole; entire 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
152 3 滿 mǎn completely 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
153 3 滿 mǎn Manchu 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
154 3 滿 mǎn very 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
155 3 滿 mǎn Man 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
156 3 滿 mǎn Full 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
157 3 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
158 3 jiē all; each and every; in all cases 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
159 3 jiē same; equally 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
160 3 jiē all; sarva 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
161 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 其福不可計量也
162 3 不可 bù kě improbable 其福不可計量也
163 3 shī to give; to grant 復以一房舍施招提僧
164 3 shī to act; to do; to execute; to carry out 復以一房舍施招提僧
165 3 shī to deploy; to set up 復以一房舍施招提僧
166 3 shī to relate to 復以一房舍施招提僧
167 3 shī to move slowly 復以一房舍施招提僧
168 3 shī to exert 復以一房舍施招提僧
169 3 shī to apply; to spread 復以一房舍施招提僧
170 3 shī Shi 復以一房舍施招提僧
171 3 shī the practice of selfless giving; dāna 復以一房舍施招提僧
172 3 to reach 如上布施及受三歸福
173 3 and 如上布施及受三歸福
174 3 coming to; when 如上布施及受三歸福
175 3 to attain 如上布施及受三歸福
176 3 to understand 如上布施及受三歸福
177 3 able to be compared to; to catch up with 如上布施及受三歸福
178 3 to be involved with; to associate with 如上布施及受三歸福
179 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 如上布施及受三歸福
180 3 and; ca; api 如上布施及受三歸福
181 3 金銀 jīn yín gold and silver 復以八萬四千金銀澡罐
182 3 三歸五戒慈心厭離功德經 sān guī wǔ jiè cí xīn yànlí gōngdé jīng San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma 佛說三歸五戒慈心厭離功德經
183 3 his; hers; its; theirs 其福不可計量也
184 3 to add emphasis 其福不可計量也
185 3 used when asking a question in reply to a question 其福不可計量也
186 3 used when making a request or giving an order 其福不可計量也
187 3 he; her; it; them 其福不可計量也
188 3 probably; likely 其福不可計量也
189 3 will 其福不可計量也
190 3 may 其福不可計量也
191 3 if 其福不可計量也
192 3 or 其福不可計量也
193 3 Qi 其福不可計量也
194 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 其福不可計量也
195 2 to be kind; to be charitable; to be benevolent 復不如彈指頃慈念眾生福也
196 2 love 復不如彈指頃慈念眾生福也
197 2 compassionate mother 復不如彈指頃慈念眾生福也
198 2 a magnet 復不如彈指頃慈念眾生福也
199 2 Ci 復不如彈指頃慈念眾生福也
200 2 Kindness 復不如彈指頃慈念眾生福也
201 2 loving-kindness; maitri 復不如彈指頃慈念眾生福也
202 2 niàn to read aloud 復不如彈指頃慈念眾生福也
203 2 niàn to remember; to expect 復不如彈指頃慈念眾生福也
204 2 niàn to miss 復不如彈指頃慈念眾生福也
205 2 niàn to consider 復不如彈指頃慈念眾生福也
206 2 niàn to recite; to chant 復不如彈指頃慈念眾生福也
207 2 niàn to show affection for 復不如彈指頃慈念眾生福也
208 2 niàn a thought; an idea 復不如彈指頃慈念眾生福也
209 2 niàn twenty 復不如彈指頃慈念眾生福也
210 2 niàn memory 復不如彈指頃慈念眾生福也
211 2 niàn an instant 復不如彈指頃慈念眾生福也
212 2 niàn Nian 復不如彈指頃慈念眾生福也
213 2 niàn mindfulness; smrti 復不如彈指頃慈念眾生福也
214 2 niàn a thought; citta 復不如彈指頃慈念眾生福也
215 2 長者 zhǎngzhě the elderly 佛為阿那邠邸長者說
216 2 長者 zhǎngzhě an elder 佛為阿那邠邸長者說
217 2 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 佛為阿那邠邸長者說
218 2 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 佛為阿那邠邸長者說
219 2 to arise; to get up 復不如起一切世間不可樂想福
220 2 case; instance; batch; group 復不如起一切世間不可樂想福
221 2 to rise; to raise 復不如起一切世間不可樂想福
222 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 復不如起一切世間不可樂想福
223 2 to appoint (to an official post); to take up a post 復不如起一切世間不可樂想福
224 2 to start 復不如起一切世間不可樂想福
225 2 to establish; to build 復不如起一切世間不可樂想福
226 2 to draft; to draw up (a plan) 復不如起一切世間不可樂想福
227 2 opening sentence; opening verse 復不如起一切世間不可樂想福
228 2 to get out of bed 復不如起一切世間不可樂想福
229 2 to recover; to heal 復不如起一切世間不可樂想福
230 2 to take out; to extract 復不如起一切世間不可樂想福
231 2 marks the beginning of an action 復不如起一切世間不可樂想福
232 2 marks the sufficiency of an action 復不如起一切世間不可樂想福
233 2 to call back from mourning 復不如起一切世間不可樂想福
234 2 to take place; to occur 復不如起一切世間不可樂想福
235 2 from 復不如起一切世間不可樂想福
236 2 to conjecture 復不如起一切世間不可樂想福
237 2 stand up; utthāna 復不如起一切世間不可樂想福
238 2 arising; utpāda 復不如起一切世間不可樂想福
239 2 suì to break; to smash 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
240 2 suì small; fragmented; broken 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
241 2 suì trivial 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
242 2 suì talkative 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
243 2 suì crush; pramṛd 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
244 2 to cover 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
245 2 to reply [to a letter] 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
246 2 to overturn; to capsize 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
247 2 layered 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
248 2 to ruin; to destroy; to overwhelm 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
249 2 to hide 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
250 2 to scrutinize 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
251 2 to the contrary 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
252 2 again 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
253 2 to reverse; to return 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
254 2 to ambush 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
255 2 disparage; mrakṣa 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
256 2 jīn gold 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
257 2 jīn money 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
258 2 jīn Jin; Kim 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
259 2 jīn Kangxi radical 167 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
260 2 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
261 2 jīn metal 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
262 2 jīn hard 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
263 2 jīn a unit of money in China in historic times 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
264 2 jīn golden; gold colored 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
265 2 jīn a weapon 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
266 2 jīn valuable 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
267 2 jīn metal agent 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
268 2 jīn cymbals 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
269 2 jīn Venus 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
270 2 jīn gold; hiranya 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
271 2 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
272 2 sēng a Buddhist monk 復以一房舍施招提僧
273 2 sēng a person with dark skin 復以一房舍施招提僧
274 2 sēng Seng 復以一房舍施招提僧
275 2 sēng Sangha; monastic community 復以一房舍施招提僧
276 2 wén to hear 聞如是
277 2 wén Wen 聞如是
278 2 wén sniff at; to smell 聞如是
279 2 wén to be widely known 聞如是
280 2 wén to confirm; to accept 聞如是
281 2 wén information 聞如是
282 2 wèn famous; well known 聞如是
283 2 wén knowledge; learning 聞如是
284 2 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
285 2 wén to question 聞如是
286 2 wén heard; śruta 聞如是
287 2 wén hearing; śruti 聞如是
288 2 xiǎng to think 復不如起一切世間不可樂想福
289 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 復不如起一切世間不可樂想福
290 2 xiǎng to want 復不如起一切世間不可樂想福
291 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 復不如起一切世間不可樂想福
292 2 xiǎng to plan 復不如起一切世間不可樂想福
293 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 復不如起一切世間不可樂想福
294 2 chéng to fill 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
295 2 shèng Sheng 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
296 2 shèng abundant; flourishing 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
297 2 chéng to contain 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
298 2 chéng a grain offering 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
299 2 shèng dense 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
300 2 shèng large scale 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
301 2 shèng extremely 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
302 2 shèng flourishing; sphīta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
303 2 世間 shìjiān world; the human world 復不如起一切世間不可樂想福
304 2 世間 shìjiān world 復不如起一切世間不可樂想福
305 2 世間 shìjiān world; loka 復不如起一切世間不可樂想福
306 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說三歸五戒慈心厭離功德經
307 2 所以然 suǒyǐrán the reason why 所以然者
308 2 a bowl; an alms bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
309 2 a bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
310 2 an alms bowl; an earthenware basin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
311 2 an earthenware basin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
312 2 Alms bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
313 2 a bowl; an alms bowl; patra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
314 2 an alms bowl; patra; patta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
315 2 an alms bowl; patra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
316 2 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 復不如受五戒福
317 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛為阿那邠邸長者說
318 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛為阿那邠邸長者說
319 2 shuì to persuade 佛為阿那邠邸長者說
320 2 shuō to teach; to recite; to explain 佛為阿那邠邸長者說
321 2 shuō a doctrine; a theory 佛為阿那邠邸長者說
322 2 shuō to claim; to assert 佛為阿那邠邸長者說
323 2 shuō allocution 佛為阿那邠邸長者說
324 2 shuō to criticize; to scold 佛為阿那邠邸長者說
325 2 shuō to indicate; to refer to 佛為阿那邠邸長者說
326 2 shuō speach; vāda 佛為阿那邠邸長者說
327 2 shuō to speak; bhāṣate 佛為阿那邠邸長者說
328 2 shuō to instruct 佛為阿那邠邸長者說
329 2 míng measure word for people 失譯人名今附東晉錄
330 2 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附東晉錄
331 2 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附東晉錄
332 2 míng rank; position 失譯人名今附東晉錄
333 2 míng an excuse 失譯人名今附東晉錄
334 2 míng life 失譯人名今附東晉錄
335 2 míng to name; to call 失譯人名今附東晉錄
336 2 míng to express; to describe 失譯人名今附東晉錄
337 2 míng to be called; to have the name 失譯人名今附東晉錄
338 2 míng to own; to possess 失譯人名今附東晉錄
339 2 míng famous; renowned 失譯人名今附東晉錄
340 2 míng moral 失譯人名今附東晉錄
341 2 míng name; naman 失譯人名今附東晉錄
342 2 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附東晉錄
343 2 眾生 zhòngshēng all living things 復不如彈指頃慈念眾生福也
344 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 復不如彈指頃慈念眾生福也
345 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 復不如彈指頃慈念眾生福也
346 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 復不如彈指頃慈念眾生福也
347 2 房舍 fángshè a house; a building 復以八萬四千房舍布施
348 2 房舍 fángshě temple dormitory; vihāra 復以八萬四千房舍布施
349 2 一切 yīqiè all; every; everything 復不如起一切世間不可樂想福
350 2 一切 yīqiè temporary 復不如起一切世間不可樂想福
351 2 一切 yīqiè the same 復不如起一切世間不可樂想福
352 2 一切 yīqiè generally 復不如起一切世間不可樂想福
353 2 一切 yīqiè all, everything 復不如起一切世間不可樂想福
354 2 一切 yīqiè all; sarva 復不如起一切世間不可樂想福
355 2 五戒 wǔ jiè the five precepts 五戒福
356 2 yín silver 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
357 2 yín silver 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
358 2 yín cash; money 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
359 2 yín silver apricot; gingko 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
360 2 yín edge; border 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
361 2 yín Yin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
362 2 yín silver; rūpya 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
363 2 happy; glad; cheerful; joyful 復不如起一切世間不可樂想福
364 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 復不如起一切世間不可樂想福
365 2 Le 復不如起一切世間不可樂想福
366 2 yuè music 復不如起一切世間不可樂想福
367 2 yuè a musical instrument 復不如起一切世間不可樂想福
368 2 yuè tone [of voice]; expression 復不如起一切世間不可樂想福
369 2 yuè a musician 復不如起一切世間不可樂想福
370 2 joy; pleasure 復不如起一切世間不可樂想福
371 2 yuè the Book of Music 復不如起一切世間不可樂想福
372 2 lào Lao 復不如起一切世間不可樂想福
373 2 to laugh 復不如起一切世間不可樂想福
374 2 Joy 復不如起一切世間不可樂想福
375 2 joy; delight; sukhā 復不如起一切世間不可樂想福
376 1 譯人 yìrén a translator 失譯人名今附東晉錄
377 1 lēi to tighten; to strangle 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
378 1 lēi to lift upwards 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
379 1 a cud 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
380 1 a calligraphic technique for horizontal strokes 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
381 1 Le 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
382 1 to control a horse-drawn carriage 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
383 1 to restrict; to limit 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
384 1 to command 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
385 1 to compel; to force 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
386 1 to engrave; to write 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
387 1 lēi exertion; prayatna 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
388 1 玉女 yùnǚ a beautiful woman; a beautiful maiden 復以八萬四千玉女莊嚴具足
389 1 玉女 yùnǚ a female celestial diety; fairy maiden 復以八萬四千玉女莊嚴具足
390 1 玉女 yùnǚ apsara 復以八萬四千玉女莊嚴具足
391 1 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 歡喜奉行
392 1 奉行 fèngxíng Uphold 歡喜奉行
393 1 wèi for; to 佛為阿那邠邸長者說
394 1 wèi because of 佛為阿那邠邸長者說
395 1 wéi to act as; to serve 佛為阿那邠邸長者說
396 1 wéi to change into; to become 佛為阿那邠邸長者說
397 1 wéi to be; is 佛為阿那邠邸長者說
398 1 wéi to do 佛為阿那邠邸長者說
399 1 wèi for 佛為阿那邠邸長者說
400 1 wèi because of; for; to 佛為阿那邠邸長者說
401 1 wèi to 佛為阿那邠邸長者說
402 1 wéi in a passive construction 佛為阿那邠邸長者說
403 1 wéi forming a rehetorical question 佛為阿那邠邸長者說
404 1 wéi forming an adverb 佛為阿那邠邸長者說
405 1 wéi to add emphasis 佛為阿那邠邸長者說
406 1 wèi to support; to help 佛為阿那邠邸長者說
407 1 wéi to govern 佛為阿那邠邸長者說
408 1 wèi to be; bhū 佛為阿那邠邸長者說
409 1 xiàng figure; image; appearance 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
410 1 xiàng elephant 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
411 1 xiàng ivory 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
412 1 xiàng to be like; to seem 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
413 1 xiàng premier 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
414 1 xiàng a representation; an icon; an effigy 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
415 1 xiàng phenomena 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
416 1 xiàng a decree; an ordinance; a law 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
417 1 xiàng image commentary 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
418 1 xiàng a kind of weapon 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
419 1 xiàng Xiang 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
420 1 xiàng to imitate 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
421 1 xiàng elephant; gaja 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
422 1 and 隨其所欲皆悉與之
423 1 to give 隨其所欲皆悉與之
424 1 together with 隨其所欲皆悉與之
425 1 interrogative particle 隨其所欲皆悉與之
426 1 to accompany 隨其所欲皆悉與之
427 1 to particate in 隨其所欲皆悉與之
428 1 of the same kind 隨其所欲皆悉與之
429 1 to help 隨其所欲皆悉與之
430 1 for 隨其所欲皆悉與之
431 1 and; ca 隨其所欲皆悉與之
432 1 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 能令行者滅生死苦
433 1 miè to submerge 能令行者滅生死苦
434 1 miè to extinguish; to put out 能令行者滅生死苦
435 1 miè to eliminate 能令行者滅生死苦
436 1 miè to disappear; to fade away 能令行者滅生死苦
437 1 miè the cessation of suffering 能令行者滅生死苦
438 1 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 能令行者滅生死苦
439 1 成佛 chéng fó Attaining Buddhahood 終成佛道
440 1 成佛 chéng fó to become a Buddha 終成佛道
441 1 ráo to forgive 饒財多寶
442 1 ráo rich; abundant; exuberant 饒財多寶
443 1 ráo Rao 饒財多寶
444 1 ráo to add; to increase 饒財多寶
445 1 ráo to allow; to permit 饒財多寶
446 1 ráo no matter what; despite 饒財多寶
447 1 ráo abundant; pracura 饒財多寶
448 1 yòng to use; to apply 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
449 1 yòng Kangxi radical 101 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
450 1 yòng to eat 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
451 1 yòng to spend 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
452 1 yòng expense 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
453 1 yòng a use; usage 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
454 1 yòng to need; must 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
455 1 yòng useful; practical 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
456 1 yòng to use up; to use all of something 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
457 1 yòng by means of; with 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
458 1 yòng to work (an animal) 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
459 1 yòng to appoint 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
460 1 yòng to administer; to manager 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
461 1 yòng to control 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
462 1 yòng to access 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
463 1 yòng Yong 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
464 1 yòng yong; function; application 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
465 1 yòng efficacy; kāritra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
466 1 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 能令行者滅生死苦
467 1 行者 xíngzhě practitioner 能令行者滅生死苦
468 1 行者 xíngzhě practitioner 能令行者滅生死苦
469 1 行者 xíngzhě abbot's attendant 能令行者滅生死苦
470 1 衣裳 yīshang clothes 復以八萬四千衣裳
471 1 horse 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
472 1 Kangxi radical 187 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
473 1 Ma 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
474 1 historic tool for tallying numbers 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
475 1 horse; haya 復以八萬四千象馬皆以金銀鞍勒
476 1 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 失譯人名今附東晉錄
477 1 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜奉行
478 1 歡喜 huānxǐ to like 歡喜奉行
479 1 歡喜 huānxǐ joy 歡喜奉行
480 1 歡喜 huānxǐ joy; prīti 歡喜奉行
481 1 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜奉行
482 1 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜奉行
483 1 最勝 zuìshèng jina; conqueror 故其福最勝也
484 1 最勝 zuìshèng supreme; uttara 故其福最勝也
485 1 最勝 zuìshèng Uttara 故其福最勝也
486 1 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 爾時長者聞佛所說
487 1 suǒ an office; an institute 爾時長者聞佛所說
488 1 suǒ introduces a relative clause 爾時長者聞佛所說
489 1 suǒ it 爾時長者聞佛所說
490 1 suǒ if; supposing 爾時長者聞佛所說
491 1 suǒ a few; various; some 爾時長者聞佛所說
492 1 suǒ a place; a location 爾時長者聞佛所說
493 1 suǒ indicates a passive voice 爾時長者聞佛所說
494 1 suǒ that which 爾時長者聞佛所說
495 1 suǒ an ordinal number 爾時長者聞佛所說
496 1 suǒ meaning 爾時長者聞佛所說
497 1 suǒ garrison 爾時長者聞佛所說
498 1 suǒ place; pradeśa 爾時長者聞佛所說
499 1 suǒ that which; yad 爾時長者聞佛所說
500 1 彈指頃 tán zhǐ qǐng the duration of a finger-snap 復不如彈指頃慈念眾生福也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
again; punar
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
use; yogena
wàn ten thousand; myriad; ayuta
eight; aṣṭa
布施
  1. bùshī
  2. bùshī
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
shàng higher, superior; uttara
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
罗摩 羅摩 108 Rāma
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三归五戒慈心厌离功德经 三歸五戒慈心厭離功德經 115 San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.

Simplified Traditional Pinyin English
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
受三自归 受三自歸 115 to accept the three refuges
受五戒 115 to take the Five Precepts
弹指顷 彈指頃 116 the duration of a finger-snap
五戒 119 the five precepts
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara