Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 40
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 320 | 不行 | bùxíng | will not do; will not work | 不行眼界 |
| 2 | 320 | 不行 | bùxíng | not good; not capable of | 不行眼界 |
| 3 | 320 | 不行 | bùxíng | not acceptable; not permissible | 不行眼界 |
| 4 | 320 | 不行 | bùxíng | failing; dying | 不行眼界 |
| 5 | 320 | 不行 | bùxíng | to not go; to not move forward | 不行眼界 |
| 6 | 320 | 不行 | bùxíng | impossible | 不行眼界 |
| 7 | 230 | 觸 | chù | to touch; to feel | 眼識界及眼觸 |
| 8 | 230 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 眼識界及眼觸 |
| 9 | 230 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 眼識界及眼觸 |
| 10 | 230 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 眼識界及眼觸 |
| 11 | 207 | 界 | jiè | border; boundary | 不行耳界 |
| 12 | 207 | 界 | jiè | kingdom | 不行耳界 |
| 13 | 207 | 界 | jiè | territory; region | 不行耳界 |
| 14 | 207 | 界 | jiè | the world | 不行耳界 |
| 15 | 207 | 界 | jiè | scope; extent | 不行耳界 |
| 16 | 207 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 不行耳界 |
| 17 | 207 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 不行耳界 |
| 18 | 207 | 界 | jiè | to adjoin | 不行耳界 |
| 19 | 207 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 不行耳界 |
| 20 | 171 | 行般若波羅蜜 | xíng bōrěbōluómì | course in perfect wisdom | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 21 | 160 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 是行般若波羅蜜多 |
| 22 | 160 | 多 | duó | many; much | 是行般若波羅蜜多 |
| 23 | 160 | 多 | duō | more | 是行般若波羅蜜多 |
| 24 | 160 | 多 | duō | excessive | 是行般若波羅蜜多 |
| 25 | 160 | 多 | duō | abundant | 是行般若波羅蜜多 |
| 26 | 160 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 是行般若波羅蜜多 |
| 27 | 160 | 多 | duō | Duo | 是行般若波羅蜜多 |
| 28 | 160 | 多 | duō | ta | 是行般若波羅蜜多 |
| 29 | 160 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 30 | 160 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 31 | 160 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 32 | 160 | 相 | xiàng | to aid; to help | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 33 | 160 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 34 | 160 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 35 | 160 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 36 | 160 | 相 | xiāng | Xiang | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 37 | 160 | 相 | xiāng | form substance | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 38 | 160 | 相 | xiāng | to express | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 39 | 160 | 相 | xiàng | to choose | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 40 | 160 | 相 | xiāng | Xiang | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 41 | 160 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 42 | 160 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 43 | 160 | 相 | xiāng | to compare | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 44 | 160 | 相 | xiàng | to divine | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 45 | 160 | 相 | xiàng | to administer | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 46 | 160 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 47 | 160 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 48 | 160 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 49 | 160 | 相 | xiāng | coralwood | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 50 | 160 | 相 | xiàng | ministry | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 51 | 160 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 52 | 160 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 53 | 160 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 54 | 160 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 55 | 160 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 56 | 149 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眼觸為緣所生諸受 |
| 57 | 149 | 為 | wéi | to change into; to become | 眼觸為緣所生諸受 |
| 58 | 149 | 為 | wéi | to be; is | 眼觸為緣所生諸受 |
| 59 | 149 | 為 | wéi | to do | 眼觸為緣所生諸受 |
| 60 | 149 | 為 | wèi | to support; to help | 眼觸為緣所生諸受 |
| 61 | 149 | 為 | wéi | to govern | 眼觸為緣所生諸受 |
| 62 | 149 | 為 | wèi | to be; bhū | 眼觸為緣所生諸受 |
| 63 | 142 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 眼觸為緣所生諸受 |
| 64 | 142 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 眼觸為緣所生諸受 |
| 65 | 142 | 受 | shòu | to receive; to accept | 眼觸為緣所生諸受 |
| 66 | 142 | 受 | shòu | to tolerate | 眼觸為緣所生諸受 |
| 67 | 142 | 受 | shòu | feelings; sensations | 眼觸為緣所生諸受 |
| 68 | 138 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 眼觸為緣所生諸受 |
| 69 | 138 | 緣 | yuán | hem | 眼觸為緣所生諸受 |
| 70 | 138 | 緣 | yuán | to revolve around | 眼觸為緣所生諸受 |
| 71 | 138 | 緣 | yuán | to climb up | 眼觸為緣所生諸受 |
| 72 | 138 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 眼觸為緣所生諸受 |
| 73 | 138 | 緣 | yuán | along; to follow | 眼觸為緣所生諸受 |
| 74 | 138 | 緣 | yuán | to depend on | 眼觸為緣所生諸受 |
| 75 | 138 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 眼觸為緣所生諸受 |
| 76 | 138 | 緣 | yuán | Condition | 眼觸為緣所生諸受 |
| 77 | 138 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 眼觸為緣所生諸受 |
| 78 | 138 | 所生 | suǒ shēng | parents | 眼觸為緣所生諸受 |
| 79 | 138 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 眼觸為緣所生諸受 |
| 80 | 138 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 眼觸為緣所生諸受 |
| 81 | 127 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 82 | 127 | 空 | kòng | free time | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 83 | 127 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 84 | 127 | 空 | kōng | the sky; the air | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 85 | 127 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 86 | 127 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 87 | 127 | 空 | kòng | empty space | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 88 | 127 | 空 | kōng | without substance | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 89 | 127 | 空 | kōng | to not have | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 90 | 127 | 空 | kòng | opportunity; chance | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 91 | 127 | 空 | kōng | vast and high | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 92 | 127 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 93 | 127 | 空 | kòng | blank | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 94 | 127 | 空 | kòng | expansive | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 95 | 127 | 空 | kòng | lacking | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 96 | 127 | 空 | kōng | plain; nothing else | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 97 | 127 | 空 | kōng | Emptiness | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 98 | 127 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 99 | 68 | 及 | jí | to reach | 眼識界及眼觸 |
| 100 | 68 | 及 | jí | to attain | 眼識界及眼觸 |
| 101 | 68 | 及 | jí | to understand | 眼識界及眼觸 |
| 102 | 68 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 眼識界及眼觸 |
| 103 | 68 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 眼識界及眼觸 |
| 104 | 68 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 眼識界及眼觸 |
| 105 | 68 | 及 | jí | and; ca; api | 眼識界及眼觸 |
| 106 | 65 | 耳 | ěr | ear | 不行耳界 |
| 107 | 65 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 不行耳界 |
| 108 | 65 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 不行耳界 |
| 109 | 65 | 耳 | ěr | on both sides | 不行耳界 |
| 110 | 65 | 耳 | ěr | a vessel handle | 不行耳界 |
| 111 | 65 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 不行耳界 |
| 112 | 64 | 鼻 | bí | nose | 不行鼻界 |
| 113 | 64 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 不行鼻界 |
| 114 | 64 | 鼻 | bí | to smell | 不行鼻界 |
| 115 | 64 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 不行鼻界 |
| 116 | 64 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 不行鼻界 |
| 117 | 64 | 鼻 | bí | a handle | 不行鼻界 |
| 118 | 64 | 鼻 | bí | cape; promontory | 不行鼻界 |
| 119 | 64 | 鼻 | bí | first | 不行鼻界 |
| 120 | 64 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 不行鼻界 |
| 121 | 64 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 122 | 64 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 123 | 64 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 124 | 64 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 125 | 64 | 意 | yì | idea | 不行意界 |
| 126 | 64 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 不行意界 |
| 127 | 64 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 不行意界 |
| 128 | 64 | 意 | yì | mood; feeling | 不行意界 |
| 129 | 64 | 意 | yì | will; willpower; determination | 不行意界 |
| 130 | 64 | 意 | yì | bearing; spirit | 不行意界 |
| 131 | 64 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 不行意界 |
| 132 | 64 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 不行意界 |
| 133 | 64 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 不行意界 |
| 134 | 64 | 意 | yì | meaning | 不行意界 |
| 135 | 64 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 不行意界 |
| 136 | 64 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 不行意界 |
| 137 | 64 | 意 | yì | Yi | 不行意界 |
| 138 | 64 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 不行意界 |
| 139 | 64 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 140 | 64 | 願 | yuàn | hope | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 141 | 64 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 142 | 64 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 143 | 64 | 願 | yuàn | a vow | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 144 | 64 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 145 | 64 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 146 | 64 | 願 | yuàn | to admire | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 147 | 64 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 148 | 64 | 舌 | shé | tongue | 不行舌界 |
| 149 | 64 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 不行舌界 |
| 150 | 64 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 不行舌界 |
| 151 | 64 | 舌 | shé | tongue; jihva | 不行舌界 |
| 152 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 153 | 53 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 154 | 53 | 離 | lí | a mythical bird | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 155 | 53 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 156 | 53 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 157 | 53 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 158 | 53 | 離 | lí | a mountain ash | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 159 | 53 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 160 | 53 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 161 | 53 | 離 | lí | to cut off | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 162 | 53 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 163 | 53 | 離 | lí | to be distant from | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 164 | 53 | 離 | lí | two | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 165 | 53 | 離 | lí | to array; to align | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 166 | 53 | 離 | lí | to pass through; to experience | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 167 | 53 | 離 | lí | transcendence | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 168 | 53 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 169 | 44 | 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | 舍利子 |
| 170 | 35 | 眼 | yǎn | eye | 眼識界及眼觸 |
| 171 | 35 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼識界及眼觸 |
| 172 | 35 | 眼 | yǎn | sight | 眼識界及眼觸 |
| 173 | 35 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼識界及眼觸 |
| 174 | 35 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼識界及眼觸 |
| 175 | 35 | 眼 | yǎn | a trap | 眼識界及眼觸 |
| 176 | 35 | 眼 | yǎn | insight | 眼識界及眼觸 |
| 177 | 35 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼識界及眼觸 |
| 178 | 35 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼識界及眼觸 |
| 179 | 35 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼識界及眼觸 |
| 180 | 35 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼識界及眼觸 |
| 181 | 35 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 眼識界及眼觸 |
| 182 | 34 | 身 | shēn | human body; torso | 身識界及身觸 |
| 183 | 34 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身識界及身觸 |
| 184 | 34 | 身 | shēn | self | 身識界及身觸 |
| 185 | 34 | 身 | shēn | life | 身識界及身觸 |
| 186 | 34 | 身 | shēn | an object | 身識界及身觸 |
| 187 | 34 | 身 | shēn | a lifetime | 身識界及身觸 |
| 188 | 34 | 身 | shēn | moral character | 身識界及身觸 |
| 189 | 34 | 身 | shēn | status; identity; position | 身識界及身觸 |
| 190 | 34 | 身 | shēn | pregnancy | 身識界及身觸 |
| 191 | 34 | 身 | juān | India | 身識界及身觸 |
| 192 | 34 | 身 | shēn | body; kāya | 身識界及身觸 |
| 193 | 32 | 無我 | wúwǒ | non-self | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 194 | 32 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 195 | 32 | 我 | wǒ | self | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 196 | 32 | 我 | wǒ | [my] dear | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 197 | 32 | 我 | wǒ | Wo | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 198 | 32 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 199 | 32 | 我 | wǒ | ga | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 200 | 32 | 樂苦 | lè kǔ | happiness and suffering | 眼觸為緣所生諸受樂苦 |
| 201 | 32 | 無常 | wúcháng | irregular | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 202 | 32 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 203 | 32 | 無常 | wúcháng | impermanence | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 204 | 32 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 205 | 32 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 206 | 32 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 207 | 32 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 208 | 32 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 209 | 32 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 210 | 32 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 211 | 32 | 常 | cháng | Chang | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 212 | 32 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 213 | 32 | 常 | cháng | a principle; a rule | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 214 | 32 | 常 | cháng | eternal; nitya | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 215 | 32 | 淨 | jìng | clean | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 216 | 32 | 淨 | jìng | no surplus; net | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 217 | 32 | 淨 | jìng | pure | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 218 | 32 | 淨 | jìng | tranquil | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 219 | 32 | 淨 | jìng | cold | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 220 | 32 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 221 | 32 | 淨 | jìng | role of hero | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 222 | 32 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 223 | 32 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 224 | 32 | 淨 | jìng | clean; pure | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 225 | 32 | 淨 | jìng | cleanse | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 226 | 32 | 淨 | jìng | cleanse | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 227 | 32 | 淨 | jìng | Pure | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 228 | 32 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 229 | 32 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 230 | 32 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 231 | 32 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 232 | 32 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 233 | 32 | 有相 | yǒu xiāng | having form | 眼觸為緣所生諸受無相有相 |
| 234 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 235 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 236 | 32 | 無 | mó | mo | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 237 | 32 | 無 | wú | to not have | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 238 | 32 | 無 | wú | Wu | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 239 | 32 | 無 | mó | mo | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 240 | 32 | 無相 | wúxiāng | Formless | 眼觸為緣所生諸受無相有相 |
| 241 | 32 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 眼觸為緣所生諸受無相有相 |
| 242 | 30 | 地界 | dìjiè | territorial boundary | 不行地界 |
| 243 | 30 | 地界 | dìjiè | earth element | 不行地界 |
| 244 | 30 | 四靜慮 | sì jìnglǜ | four jhanas; four stages of meditative concentration | 不行四靜慮 |
| 245 | 30 | 四念住 | sì niàn zhù | four foundations of mindfulness; satipatthana | 不行四念住 |
| 246 | 30 | 無明 | wúmíng | fury | 不行無明 |
| 247 | 30 | 無明 | wúmíng | ignorance | 不行無明 |
| 248 | 30 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 不行無明 |
| 249 | 30 | 眼界 | yǎn jiè | sight; field of vision | 不行眼界 |
| 250 | 30 | 眼界 | yǎn jiè | eye element | 不行眼界 |
| 251 | 29 | 苦聖諦 | kǔ shèng dì | the noble truth of the existence of suffering | 不行苦聖諦 |
| 252 | 28 | 身界 | shēnjiè | ashes or relics after cremation | 不行身界 |
| 253 | 23 | 風 | fēng | wind | 風 |
| 254 | 23 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 風 |
| 255 | 23 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 風 |
| 256 | 23 | 風 | fēng | prana | 風 |
| 257 | 23 | 風 | fēng | a scene | 風 |
| 258 | 23 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 風 |
| 259 | 23 | 風 | fēng | news | 風 |
| 260 | 23 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 風 |
| 261 | 23 | 風 | fēng | a fetish | 風 |
| 262 | 23 | 風 | fēng | a popular folk song | 風 |
| 263 | 23 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 風 |
| 264 | 23 | 風 | fēng | Feng | 風 |
| 265 | 23 | 風 | fēng | to blow away | 風 |
| 266 | 23 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 風 |
| 267 | 23 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 風 |
| 268 | 23 | 風 | fèng | fashion; vogue | 風 |
| 269 | 23 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 風 |
| 270 | 23 | 風 | fēng | weather | 風 |
| 271 | 23 | 風 | fēng | quick | 風 |
| 272 | 23 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 風 |
| 273 | 23 | 風 | fēng | wind element | 風 |
| 274 | 23 | 風 | fēng | wind; vayu | 風 |
| 275 | 23 | 八聖道支 | bā Shèng dào zhī | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 八聖道支 |
| 276 | 23 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 老死愁歎苦憂惱 |
| 277 | 23 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 老死愁歎苦憂惱 |
| 278 | 23 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 老死愁歎苦憂惱 |
| 279 | 23 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 老死愁歎苦憂惱 |
| 280 | 23 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 老死愁歎苦憂惱 |
| 281 | 23 | 苦 | kǔ | bitter | 老死愁歎苦憂惱 |
| 282 | 23 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 老死愁歎苦憂惱 |
| 283 | 23 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 老死愁歎苦憂惱 |
| 284 | 23 | 苦 | kǔ | painful | 老死愁歎苦憂惱 |
| 285 | 23 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 老死愁歎苦憂惱 |
| 286 | 23 | 四無量 | sì wúliàng | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 不行四無量 |
| 287 | 23 | 歎 | tàn | to sigh | 老死愁歎苦憂惱 |
| 288 | 23 | 歎 | tàn | to praise | 老死愁歎苦憂惱 |
| 289 | 23 | 歎 | tàn | to lament | 老死愁歎苦憂惱 |
| 290 | 23 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 老死愁歎苦憂惱 |
| 291 | 23 | 歎 | tàn | a chant | 老死愁歎苦憂惱 |
| 292 | 23 | 歎 | tàn | praise; abhiṣṭuta | 老死愁歎苦憂惱 |
| 293 | 23 | 愁 | chóu | to worry about | 老死愁歎苦憂惱 |
| 294 | 23 | 愁 | chóu | anxiety | 老死愁歎苦憂惱 |
| 295 | 23 | 愁 | chóu | affliction | 老死愁歎苦憂惱 |
| 296 | 23 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
| 297 | 23 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
| 298 | 23 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
| 299 | 23 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
| 300 | 23 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
| 301 | 23 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
| 302 | 23 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
| 303 | 23 | 火 | huǒ | fire; flame | 火 |
| 304 | 23 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火 |
| 305 | 23 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火 |
| 306 | 23 | 火 | huǒ | anger; rage | 火 |
| 307 | 23 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
| 308 | 23 | 火 | huǒ | Antares | 火 |
| 309 | 23 | 火 | huǒ | radiance | 火 |
| 310 | 23 | 火 | huǒ | lightning | 火 |
| 311 | 23 | 火 | huǒ | a torch | 火 |
| 312 | 23 | 火 | huǒ | red | 火 |
| 313 | 23 | 火 | huǒ | urgent | 火 |
| 314 | 23 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火 |
| 315 | 23 | 火 | huǒ | huo | 火 |
| 316 | 23 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火 |
| 317 | 23 | 火 | huǒ | Huo | 火 |
| 318 | 23 | 火 | huǒ | fire; agni | 火 |
| 319 | 23 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
| 320 | 23 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火 |
| 321 | 23 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 老死愁歎苦憂惱 |
| 322 | 23 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 老死愁歎苦憂惱 |
| 323 | 23 | 水 | shuǐ | water | 不行水 |
| 324 | 23 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 不行水 |
| 325 | 23 | 水 | shuǐ | a river | 不行水 |
| 326 | 23 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 不行水 |
| 327 | 23 | 水 | shuǐ | a flood | 不行水 |
| 328 | 23 | 水 | shuǐ | to swim | 不行水 |
| 329 | 23 | 水 | shuǐ | a body of water | 不行水 |
| 330 | 23 | 水 | shuǐ | Shui | 不行水 |
| 331 | 23 | 水 | shuǐ | water element | 不行水 |
| 332 | 23 | 水 | shuǐ | water | 不行水 |
| 333 | 23 | 集 | jí | to gather; to collect | 不行集 |
| 334 | 23 | 集 | jí | collected works; collection | 不行集 |
| 335 | 23 | 集 | jí | to stablize; to settle | 不行集 |
| 336 | 23 | 集 | jí | used in place names | 不行集 |
| 337 | 23 | 集 | jí | to mix; to blend | 不行集 |
| 338 | 23 | 集 | jí | to hit the mark | 不行集 |
| 339 | 23 | 集 | jí | to compile | 不行集 |
| 340 | 23 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 不行集 |
| 341 | 23 | 集 | jí | to rest; to perch | 不行集 |
| 342 | 23 | 集 | jí | a market | 不行集 |
| 343 | 23 | 集 | jí | the origin of suffering | 不行集 |
| 344 | 23 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 不行集 |
| 345 | 23 | 四正斷 | sì zhèng duàn | four right efforts; four right exertions | 不行四正斷 |
| 346 | 23 | 行 | xíng | to walk | 不行行 |
| 347 | 23 | 行 | xíng | capable; competent | 不行行 |
| 348 | 23 | 行 | háng | profession | 不行行 |
| 349 | 23 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不行行 |
| 350 | 23 | 行 | xíng | to travel | 不行行 |
| 351 | 23 | 行 | xìng | actions; conduct | 不行行 |
| 352 | 23 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不行行 |
| 353 | 23 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不行行 |
| 354 | 23 | 行 | háng | horizontal line | 不行行 |
| 355 | 23 | 行 | héng | virtuous deeds | 不行行 |
| 356 | 23 | 行 | hàng | a line of trees | 不行行 |
| 357 | 23 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不行行 |
| 358 | 23 | 行 | xíng | to move | 不行行 |
| 359 | 23 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不行行 |
| 360 | 23 | 行 | xíng | travel | 不行行 |
| 361 | 23 | 行 | xíng | to circulate | 不行行 |
| 362 | 23 | 行 | xíng | running script; running script | 不行行 |
| 363 | 23 | 行 | xíng | temporary | 不行行 |
| 364 | 23 | 行 | háng | rank; order | 不行行 |
| 365 | 23 | 行 | háng | a business; a shop | 不行行 |
| 366 | 23 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不行行 |
| 367 | 23 | 行 | xíng | to experience | 不行行 |
| 368 | 23 | 行 | xíng | path; way | 不行行 |
| 369 | 23 | 行 | xíng | xing; ballad | 不行行 |
| 370 | 23 | 行 | xíng | 不行行 | |
| 371 | 23 | 行 | xíng | Practice | 不行行 |
| 372 | 23 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 不行行 |
| 373 | 23 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 不行行 |
| 374 | 23 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定 |
| 375 | 23 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定 |
| 376 | 23 | 識界 | shíjiè | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness | 識界 |
| 377 | 23 | 憂惱 | yōunǎo | vexation | 老死愁歎苦憂惱 |
| 378 | 23 | 道聖諦 | dào shèng dì | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path | 道聖諦 |
| 379 | 22 | 方便善巧 | fāngbiàn shàn qiǎo | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 380 | 22 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 381 | 20 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 是眼界非眼界 |
| 382 | 20 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 是眼界非眼界 |
| 383 | 20 | 非 | fēi | different | 是眼界非眼界 |
| 384 | 20 | 非 | fēi | to not be; to not have | 是眼界非眼界 |
| 385 | 20 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 是眼界非眼界 |
| 386 | 20 | 非 | fēi | Africa | 是眼界非眼界 |
| 387 | 20 | 非 | fēi | to slander | 是眼界非眼界 |
| 388 | 20 | 非 | fěi | to avoid | 是眼界非眼界 |
| 389 | 20 | 非 | fēi | must | 是眼界非眼界 |
| 390 | 20 | 非 | fēi | an error | 是眼界非眼界 |
| 391 | 20 | 非 | fēi | a problem; a question | 是眼界非眼界 |
| 392 | 20 | 非 | fēi | evil | 是眼界非眼界 |
| 393 | 16 | 性空 | xìngkōng | inherently empty; empty in nature | 眼界眼界性空 |
| 394 | 13 | 味 | wèi | taste; flavor | 味界 |
| 395 | 13 | 味 | wèi | significance | 味界 |
| 396 | 13 | 味 | wèi | to taste | 味界 |
| 397 | 13 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味界 |
| 398 | 13 | 味 | wèi | smell; odor | 味界 |
| 399 | 13 | 味 | wèi | a delicacy | 味界 |
| 400 | 13 | 味 | wèi | taste; rasa | 味界 |
| 401 | 13 | 香界 | xiāngjiè | a Buddhist temple | 香界 |
| 402 | 13 | 聲 | shēng | sound | 聲界 |
| 403 | 13 | 聲 | shēng | sheng | 聲界 |
| 404 | 13 | 聲 | shēng | voice | 聲界 |
| 405 | 13 | 聲 | shēng | music | 聲界 |
| 406 | 13 | 聲 | shēng | language | 聲界 |
| 407 | 13 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聲界 |
| 408 | 13 | 聲 | shēng | a message | 聲界 |
| 409 | 13 | 聲 | shēng | a consonant | 聲界 |
| 410 | 13 | 聲 | shēng | a tone | 聲界 |
| 411 | 13 | 聲 | shēng | to announce | 聲界 |
| 412 | 13 | 聲 | shēng | sound | 聲界 |
| 413 | 13 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 色界 |
| 414 | 13 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 色界 |
| 415 | 12 | 耳識 | ěrshí | auditory consciousness; śrotravijñāna | 耳識界及耳觸 |
| 416 | 12 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 法界 |
| 417 | 12 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 法界 |
| 418 | 12 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 法界 |
| 419 | 12 | 眼識界 | yǎn shí jiè | visual consciousness element | 眼識界及眼觸 |
| 420 | 11 | 六處 | liù chù | the six sense organs; sadayatana | 六處 |
| 421 | 11 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 422 | 11 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 423 | 11 | 修 | xiū | to repair | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 424 | 11 | 修 | xiū | long; slender | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 425 | 11 | 修 | xiū | to write; to compile | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 426 | 11 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 427 | 11 | 修 | xiū | to practice | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 428 | 11 | 修 | xiū | to cut | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 429 | 11 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 430 | 11 | 修 | xiū | a virtuous person | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 431 | 11 | 修 | xiū | Xiu | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 432 | 11 | 修 | xiū | to unknot | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 433 | 11 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 434 | 11 | 修 | xiū | excellent | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 435 | 11 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 436 | 11 | 修 | xiū | Cultivation | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 437 | 11 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 438 | 11 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 439 | 11 | 鼻識 | bí shí | sense of smell | 鼻識界及鼻觸 |
| 440 | 11 | 四神足 | sì shénzú | the four kinds of teleportation | 四神足 |
| 441 | 11 | 知 | zhī | to know | 舍利子當知 |
| 442 | 11 | 知 | zhī | to comprehend | 舍利子當知 |
| 443 | 11 | 知 | zhī | to inform; to tell | 舍利子當知 |
| 444 | 11 | 知 | zhī | to administer | 舍利子當知 |
| 445 | 11 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 舍利子當知 |
| 446 | 11 | 知 | zhī | to be close friends | 舍利子當知 |
| 447 | 11 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 舍利子當知 |
| 448 | 11 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 舍利子當知 |
| 449 | 11 | 知 | zhī | knowledge | 舍利子當知 |
| 450 | 11 | 知 | zhī | consciousness; perception | 舍利子當知 |
| 451 | 11 | 知 | zhī | a close friend | 舍利子當知 |
| 452 | 11 | 知 | zhì | wisdom | 舍利子當知 |
| 453 | 11 | 知 | zhì | Zhi | 舍利子當知 |
| 454 | 11 | 知 | zhī | to appreciate | 舍利子當知 |
| 455 | 11 | 知 | zhī | to make known | 舍利子當知 |
| 456 | 11 | 知 | zhī | to have control over | 舍利子當知 |
| 457 | 11 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 舍利子當知 |
| 458 | 11 | 知 | zhī | Understanding | 舍利子當知 |
| 459 | 11 | 知 | zhī | know; jña | 舍利子當知 |
| 460 | 11 | 舌識 | shéshí | sense of taste | 舌識界及舌觸 |
| 461 | 11 | 意識界 | yìshí jiè | realm of consciousness | 意識界及意觸 |
| 462 | 11 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識 |
| 463 | 11 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識 |
| 464 | 11 | 識 | zhì | to record | 識 |
| 465 | 11 | 識 | shí | thought; cognition | 識 |
| 466 | 11 | 識 | shí | to understand | 識 |
| 467 | 11 | 識 | shí | experience; common sense | 識 |
| 468 | 11 | 識 | shí | a good friend | 識 |
| 469 | 11 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識 |
| 470 | 11 | 識 | zhì | a label; a mark | 識 |
| 471 | 11 | 識 | zhì | an inscription | 識 |
| 472 | 11 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識 |
| 473 | 11 | 愛 | ài | to love | 愛 |
| 474 | 11 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛 |
| 475 | 11 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛 |
| 476 | 11 | 愛 | ài | love; affection | 愛 |
| 477 | 11 | 愛 | ài | to like | 愛 |
| 478 | 11 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛 |
| 479 | 11 | 愛 | ài | to begrudge | 愛 |
| 480 | 11 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛 |
| 481 | 11 | 愛 | ài | my dear | 愛 |
| 482 | 11 | 愛 | ài | Ai | 愛 |
| 483 | 11 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛 |
| 484 | 11 | 愛 | ài | Love | 愛 |
| 485 | 11 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛 |
| 486 | 11 | 名色 | míng sè | name | 名色 |
| 487 | 11 | 名色 | míng sè | a well known beauty or prostitute | 名色 |
| 488 | 11 | 名色 | míng sè | Mingse | 名色 |
| 489 | 11 | 名色 | míng sè | name and form; nāmarūpa | 名色 |
| 490 | 11 | 五根 | wǔ gēn | pañcendriya; five sense organs; five senses | 五根 |
| 491 | 11 | 七等覺支 | qī děng juézhī | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga | 七等覺支 |
| 492 | 11 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 眼觸為緣所生諸受亦復如是 |
| 493 | 11 | 五力 | wǔ lì | pañcabala; the five powers | 五力 |
| 494 | 11 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 是為菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多 |
| 495 | 11 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 是為菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多 |
| 496 | 11 | 修行 | xiūxíng | spiritual practice; pratipatti | 是為菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多 |
| 497 | 11 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation; bhāvanā | 是為菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多 |
| 498 | 11 | 身識 | shēn shí | body consciousness; sense of touch | 身識界及身觸 |
| 499 | 11 | 多時 | duō shí | long time | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 500 | 11 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 是為菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多 |
Frequencies of all Words
Top 703
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 320 | 不行 | bùxíng | will not do; will not work | 不行眼界 |
| 2 | 320 | 不行 | bùxíng | not good; not capable of | 不行眼界 |
| 3 | 320 | 不行 | bùxíng | not acceptable; not permissible | 不行眼界 |
| 4 | 320 | 不行 | bùxíng | failing; dying | 不行眼界 |
| 5 | 320 | 不行 | bùxíng | extremely | 不行眼界 |
| 6 | 320 | 不行 | bùxíng | to not go; to not move forward | 不行眼界 |
| 7 | 320 | 不行 | bùxíng | impossible | 不行眼界 |
| 8 | 230 | 觸 | chù | to touch; to feel | 眼識界及眼觸 |
| 9 | 230 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 眼識界及眼觸 |
| 10 | 230 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 眼識界及眼觸 |
| 11 | 230 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 眼識界及眼觸 |
| 12 | 207 | 界 | jiè | border; boundary | 不行耳界 |
| 13 | 207 | 界 | jiè | kingdom | 不行耳界 |
| 14 | 207 | 界 | jiè | circle; society | 不行耳界 |
| 15 | 207 | 界 | jiè | territory; region | 不行耳界 |
| 16 | 207 | 界 | jiè | the world | 不行耳界 |
| 17 | 207 | 界 | jiè | scope; extent | 不行耳界 |
| 18 | 207 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 不行耳界 |
| 19 | 207 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 不行耳界 |
| 20 | 207 | 界 | jiè | to adjoin | 不行耳界 |
| 21 | 207 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 不行耳界 |
| 22 | 193 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是行般若波羅蜜多 |
| 23 | 193 | 是 | shì | is exactly | 是行般若波羅蜜多 |
| 24 | 193 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是行般若波羅蜜多 |
| 25 | 193 | 是 | shì | this; that; those | 是行般若波羅蜜多 |
| 26 | 193 | 是 | shì | really; certainly | 是行般若波羅蜜多 |
| 27 | 193 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是行般若波羅蜜多 |
| 28 | 193 | 是 | shì | true | 是行般若波羅蜜多 |
| 29 | 193 | 是 | shì | is; has; exists | 是行般若波羅蜜多 |
| 30 | 193 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是行般若波羅蜜多 |
| 31 | 193 | 是 | shì | a matter; an affair | 是行般若波羅蜜多 |
| 32 | 193 | 是 | shì | Shi | 是行般若波羅蜜多 |
| 33 | 193 | 是 | shì | is; bhū | 是行般若波羅蜜多 |
| 34 | 193 | 是 | shì | this; idam | 是行般若波羅蜜多 |
| 35 | 171 | 行般若波羅蜜 | xíng bōrěbōluómì | course in perfect wisdom | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 36 | 160 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 是行般若波羅蜜多 |
| 37 | 160 | 多 | duó | many; much | 是行般若波羅蜜多 |
| 38 | 160 | 多 | duō | more | 是行般若波羅蜜多 |
| 39 | 160 | 多 | duō | an unspecified extent | 是行般若波羅蜜多 |
| 40 | 160 | 多 | duō | used in exclamations | 是行般若波羅蜜多 |
| 41 | 160 | 多 | duō | excessive | 是行般若波羅蜜多 |
| 42 | 160 | 多 | duō | to what extent | 是行般若波羅蜜多 |
| 43 | 160 | 多 | duō | abundant | 是行般若波羅蜜多 |
| 44 | 160 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 是行般若波羅蜜多 |
| 45 | 160 | 多 | duō | mostly | 是行般若波羅蜜多 |
| 46 | 160 | 多 | duō | simply; merely | 是行般若波羅蜜多 |
| 47 | 160 | 多 | duō | frequently | 是行般若波羅蜜多 |
| 48 | 160 | 多 | duō | very | 是行般若波羅蜜多 |
| 49 | 160 | 多 | duō | Duo | 是行般若波羅蜜多 |
| 50 | 160 | 多 | duō | ta | 是行般若波羅蜜多 |
| 51 | 160 | 多 | duō | many; bahu | 是行般若波羅蜜多 |
| 52 | 160 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 53 | 160 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 54 | 160 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 55 | 160 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 56 | 160 | 相 | xiàng | to aid; to help | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 57 | 160 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 58 | 160 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 59 | 160 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 60 | 160 | 相 | xiāng | Xiang | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 61 | 160 | 相 | xiāng | form substance | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 62 | 160 | 相 | xiāng | to express | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 63 | 160 | 相 | xiàng | to choose | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 64 | 160 | 相 | xiāng | Xiang | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 65 | 160 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 66 | 160 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 67 | 160 | 相 | xiāng | to compare | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 68 | 160 | 相 | xiàng | to divine | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 69 | 160 | 相 | xiàng | to administer | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 70 | 160 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 71 | 160 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 72 | 160 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 73 | 160 | 相 | xiāng | coralwood | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 74 | 160 | 相 | xiàng | ministry | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 75 | 160 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 76 | 160 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 77 | 160 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 78 | 160 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 79 | 160 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 80 | 149 | 為 | wèi | for; to | 眼觸為緣所生諸受 |
| 81 | 149 | 為 | wèi | because of | 眼觸為緣所生諸受 |
| 82 | 149 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眼觸為緣所生諸受 |
| 83 | 149 | 為 | wéi | to change into; to become | 眼觸為緣所生諸受 |
| 84 | 149 | 為 | wéi | to be; is | 眼觸為緣所生諸受 |
| 85 | 149 | 為 | wéi | to do | 眼觸為緣所生諸受 |
| 86 | 149 | 為 | wèi | for | 眼觸為緣所生諸受 |
| 87 | 149 | 為 | wèi | because of; for; to | 眼觸為緣所生諸受 |
| 88 | 149 | 為 | wèi | to | 眼觸為緣所生諸受 |
| 89 | 149 | 為 | wéi | in a passive construction | 眼觸為緣所生諸受 |
| 90 | 149 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 眼觸為緣所生諸受 |
| 91 | 149 | 為 | wéi | forming an adverb | 眼觸為緣所生諸受 |
| 92 | 149 | 為 | wéi | to add emphasis | 眼觸為緣所生諸受 |
| 93 | 149 | 為 | wèi | to support; to help | 眼觸為緣所生諸受 |
| 94 | 149 | 為 | wéi | to govern | 眼觸為緣所生諸受 |
| 95 | 149 | 為 | wèi | to be; bhū | 眼觸為緣所生諸受 |
| 96 | 142 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 眼觸為緣所生諸受 |
| 97 | 142 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 眼觸為緣所生諸受 |
| 98 | 142 | 受 | shòu | to receive; to accept | 眼觸為緣所生諸受 |
| 99 | 142 | 受 | shòu | to tolerate | 眼觸為緣所生諸受 |
| 100 | 142 | 受 | shòu | suitably | 眼觸為緣所生諸受 |
| 101 | 142 | 受 | shòu | feelings; sensations | 眼觸為緣所生諸受 |
| 102 | 138 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 眼觸為緣所生諸受 |
| 103 | 138 | 緣 | yuán | hem | 眼觸為緣所生諸受 |
| 104 | 138 | 緣 | yuán | to revolve around | 眼觸為緣所生諸受 |
| 105 | 138 | 緣 | yuán | because | 眼觸為緣所生諸受 |
| 106 | 138 | 緣 | yuán | to climb up | 眼觸為緣所生諸受 |
| 107 | 138 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 眼觸為緣所生諸受 |
| 108 | 138 | 緣 | yuán | along; to follow | 眼觸為緣所生諸受 |
| 109 | 138 | 緣 | yuán | to depend on | 眼觸為緣所生諸受 |
| 110 | 138 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 眼觸為緣所生諸受 |
| 111 | 138 | 緣 | yuán | Condition | 眼觸為緣所生諸受 |
| 112 | 138 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 眼觸為緣所生諸受 |
| 113 | 138 | 諸 | zhū | all; many; various | 眼觸為緣所生諸受 |
| 114 | 138 | 諸 | zhū | Zhu | 眼觸為緣所生諸受 |
| 115 | 138 | 諸 | zhū | all; members of the class | 眼觸為緣所生諸受 |
| 116 | 138 | 諸 | zhū | interrogative particle | 眼觸為緣所生諸受 |
| 117 | 138 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 眼觸為緣所生諸受 |
| 118 | 138 | 諸 | zhū | of; in | 眼觸為緣所生諸受 |
| 119 | 138 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 眼觸為緣所生諸受 |
| 120 | 138 | 所生 | suǒ shēng | parents | 眼觸為緣所生諸受 |
| 121 | 138 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 眼觸為緣所生諸受 |
| 122 | 138 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 眼觸為緣所生諸受 |
| 123 | 127 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 124 | 127 | 空 | kòng | free time | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 125 | 127 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 126 | 127 | 空 | kōng | the sky; the air | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 127 | 127 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 128 | 127 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 129 | 127 | 空 | kòng | empty space | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 130 | 127 | 空 | kōng | without substance | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 131 | 127 | 空 | kōng | to not have | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 132 | 127 | 空 | kòng | opportunity; chance | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 133 | 127 | 空 | kōng | vast and high | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 134 | 127 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 135 | 127 | 空 | kòng | blank | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 136 | 127 | 空 | kòng | expansive | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 137 | 127 | 空 | kòng | lacking | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 138 | 127 | 空 | kōng | plain; nothing else | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 139 | 127 | 空 | kōng | Emptiness | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 140 | 127 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 141 | 94 | 乃至 | nǎizhì | and even | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 142 | 94 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 不行眼界乃至眼觸為緣所生諸受相 |
| 143 | 68 | 及 | jí | to reach | 眼識界及眼觸 |
| 144 | 68 | 及 | jí | and | 眼識界及眼觸 |
| 145 | 68 | 及 | jí | coming to; when | 眼識界及眼觸 |
| 146 | 68 | 及 | jí | to attain | 眼識界及眼觸 |
| 147 | 68 | 及 | jí | to understand | 眼識界及眼觸 |
| 148 | 68 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 眼識界及眼觸 |
| 149 | 68 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 眼識界及眼觸 |
| 150 | 68 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 眼識界及眼觸 |
| 151 | 68 | 及 | jí | and; ca; api | 眼識界及眼觸 |
| 152 | 65 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 153 | 65 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 154 | 65 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 155 | 65 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 156 | 65 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 157 | 65 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 158 | 65 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 159 | 65 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 160 | 65 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 161 | 65 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 162 | 65 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 163 | 65 | 有 | yǒu | abundant | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 164 | 65 | 有 | yǒu | purposeful | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 165 | 65 | 有 | yǒu | You | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 166 | 65 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 167 | 65 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 168 | 65 | 耳 | ěr | ear | 不行耳界 |
| 169 | 65 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 不行耳界 |
| 170 | 65 | 耳 | ěr | and that is all | 不行耳界 |
| 171 | 65 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 不行耳界 |
| 172 | 65 | 耳 | ěr | on both sides | 不行耳界 |
| 173 | 65 | 耳 | ěr | a vessel handle | 不行耳界 |
| 174 | 65 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 不行耳界 |
| 175 | 64 | 鼻 | bí | nose | 不行鼻界 |
| 176 | 64 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 不行鼻界 |
| 177 | 64 | 鼻 | bí | to smell | 不行鼻界 |
| 178 | 64 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 不行鼻界 |
| 179 | 64 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 不行鼻界 |
| 180 | 64 | 鼻 | bí | a handle | 不行鼻界 |
| 181 | 64 | 鼻 | bí | cape; promontory | 不行鼻界 |
| 182 | 64 | 鼻 | bí | first | 不行鼻界 |
| 183 | 64 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 不行鼻界 |
| 184 | 64 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 185 | 64 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 186 | 64 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 187 | 64 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 188 | 64 | 意 | yì | idea | 不行意界 |
| 189 | 64 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 不行意界 |
| 190 | 64 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 不行意界 |
| 191 | 64 | 意 | yì | mood; feeling | 不行意界 |
| 192 | 64 | 意 | yì | will; willpower; determination | 不行意界 |
| 193 | 64 | 意 | yì | bearing; spirit | 不行意界 |
| 194 | 64 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 不行意界 |
| 195 | 64 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 不行意界 |
| 196 | 64 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 不行意界 |
| 197 | 64 | 意 | yì | meaning | 不行意界 |
| 198 | 64 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 不行意界 |
| 199 | 64 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 不行意界 |
| 200 | 64 | 意 | yì | or | 不行意界 |
| 201 | 64 | 意 | yì | Yi | 不行意界 |
| 202 | 64 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 不行意界 |
| 203 | 64 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 204 | 64 | 願 | yuàn | hope | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 205 | 64 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 206 | 64 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 207 | 64 | 願 | yuàn | a vow | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 208 | 64 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 209 | 64 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 210 | 64 | 願 | yuàn | to admire | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 211 | 64 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 212 | 64 | 舌 | shé | tongue | 不行舌界 |
| 213 | 64 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 不行舌界 |
| 214 | 64 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 不行舌界 |
| 215 | 64 | 舌 | shé | tongue; jihva | 不行舌界 |
| 216 | 54 | 不 | bù | not; no | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 217 | 54 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 218 | 54 | 不 | bù | as a correlative | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 219 | 54 | 不 | bù | no (answering a question) | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 220 | 54 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 221 | 54 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 222 | 54 | 不 | bù | to form a yes or no question | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 223 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 224 | 54 | 不 | bù | no; na | 眼觸為緣所生諸受寂靜不寂靜 |
| 225 | 53 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 226 | 53 | 離 | lí | a mythical bird | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 227 | 53 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 228 | 53 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 229 | 53 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 230 | 53 | 離 | lí | a mountain ash | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 231 | 53 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 232 | 53 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 233 | 53 | 離 | lí | to cut off | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 234 | 53 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 235 | 53 | 離 | lí | to be distant from | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 236 | 53 | 離 | lí | two | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 237 | 53 | 離 | lí | to array; to align | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 238 | 53 | 離 | lí | to pass through; to experience | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 239 | 53 | 離 | lí | transcendence | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 240 | 53 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 241 | 44 | 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | 舍利子 |
| 242 | 35 | 眼 | yǎn | eye | 眼識界及眼觸 |
| 243 | 35 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 眼識界及眼觸 |
| 244 | 35 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼識界及眼觸 |
| 245 | 35 | 眼 | yǎn | sight | 眼識界及眼觸 |
| 246 | 35 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼識界及眼觸 |
| 247 | 35 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼識界及眼觸 |
| 248 | 35 | 眼 | yǎn | a trap | 眼識界及眼觸 |
| 249 | 35 | 眼 | yǎn | insight | 眼識界及眼觸 |
| 250 | 35 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼識界及眼觸 |
| 251 | 35 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼識界及眼觸 |
| 252 | 35 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼識界及眼觸 |
| 253 | 35 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼識界及眼觸 |
| 254 | 35 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 眼識界及眼觸 |
| 255 | 34 | 身 | shēn | human body; torso | 身識界及身觸 |
| 256 | 34 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身識界及身觸 |
| 257 | 34 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身識界及身觸 |
| 258 | 34 | 身 | shēn | self | 身識界及身觸 |
| 259 | 34 | 身 | shēn | life | 身識界及身觸 |
| 260 | 34 | 身 | shēn | an object | 身識界及身觸 |
| 261 | 34 | 身 | shēn | a lifetime | 身識界及身觸 |
| 262 | 34 | 身 | shēn | personally | 身識界及身觸 |
| 263 | 34 | 身 | shēn | moral character | 身識界及身觸 |
| 264 | 34 | 身 | shēn | status; identity; position | 身識界及身觸 |
| 265 | 34 | 身 | shēn | pregnancy | 身識界及身觸 |
| 266 | 34 | 身 | juān | India | 身識界及身觸 |
| 267 | 34 | 身 | shēn | body; kāya | 身識界及身觸 |
| 268 | 32 | 無我 | wúwǒ | non-self | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 269 | 32 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 270 | 32 | 我 | wǒ | I; me; my | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 271 | 32 | 我 | wǒ | self | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 272 | 32 | 我 | wǒ | we; our | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 273 | 32 | 我 | wǒ | [my] dear | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 274 | 32 | 我 | wǒ | Wo | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 275 | 32 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 276 | 32 | 我 | wǒ | ga | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 277 | 32 | 我 | wǒ | I; aham | 眼觸為緣所生諸受我無我 |
| 278 | 32 | 樂苦 | lè kǔ | happiness and suffering | 眼觸為緣所生諸受樂苦 |
| 279 | 32 | 無常 | wúcháng | irregular | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 280 | 32 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 281 | 32 | 無常 | wúcháng | impermanence | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 282 | 32 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 283 | 32 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 284 | 32 | 不遠 | bùyuǎn | not far; not long ago | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 285 | 32 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 286 | 32 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 287 | 32 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 288 | 32 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 289 | 32 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 眼觸為緣所生諸受遠離不遠離 |
| 290 | 32 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 291 | 32 | 常 | cháng | Chang | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 292 | 32 | 常 | cháng | long-lasting | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 293 | 32 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 294 | 32 | 常 | cháng | a principle; a rule | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 295 | 32 | 常 | cháng | eternal; nitya | 眼觸為緣所生諸受常無常 |
| 296 | 32 | 淨 | jìng | clean | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 297 | 32 | 淨 | jìng | no surplus; net | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 298 | 32 | 淨 | jìng | only | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 299 | 32 | 淨 | jìng | pure | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 300 | 32 | 淨 | jìng | tranquil | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 301 | 32 | 淨 | jìng | cold | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 302 | 32 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 303 | 32 | 淨 | jìng | role of hero | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 304 | 32 | 淨 | jìng | completely | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 305 | 32 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 306 | 32 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 307 | 32 | 淨 | jìng | clean; pure | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 308 | 32 | 淨 | jìng | cleanse | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 309 | 32 | 淨 | jìng | cleanse | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 310 | 32 | 淨 | jìng | Pure | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 311 | 32 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 312 | 32 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 313 | 32 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 眼觸為緣所生諸受淨不淨 |
| 314 | 32 | 不空 | bù kōng | unerring; amogha | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 315 | 32 | 不空 | bù kōng | Amoghavajra | 眼觸為緣所生諸受空不空 |
| 316 | 32 | 有相 | yǒu xiāng | having form | 眼觸為緣所生諸受無相有相 |
| 317 | 32 | 無 | wú | no | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 318 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 319 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 320 | 32 | 無 | wú | has not yet | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 321 | 32 | 無 | mó | mo | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 322 | 32 | 無 | wú | do not | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 323 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 324 | 32 | 無 | wú | regardless of | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 325 | 32 | 無 | wú | to not have | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 326 | 32 | 無 | wú | um | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 327 | 32 | 無 | wú | Wu | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 328 | 32 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 329 | 32 | 無 | wú | not; non- | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 330 | 32 | 無 | mó | mo | 眼觸為緣所生諸受無願有願 |
| 331 | 32 | 無相 | wúxiāng | Formless | 眼觸為緣所生諸受無相有相 |
| 332 | 32 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 眼觸為緣所生諸受無相有相 |
| 333 | 30 | 地界 | dìjiè | territorial boundary | 不行地界 |
| 334 | 30 | 地界 | dìjiè | earth element | 不行地界 |
| 335 | 30 | 四靜慮 | sì jìnglǜ | four jhanas; four stages of meditative concentration | 不行四靜慮 |
| 336 | 30 | 四念住 | sì niàn zhù | four foundations of mindfulness; satipatthana | 不行四念住 |
| 337 | 30 | 無明 | wúmíng | fury | 不行無明 |
| 338 | 30 | 無明 | wúmíng | ignorance | 不行無明 |
| 339 | 30 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 不行無明 |
| 340 | 30 | 眼界 | yǎn jiè | sight; field of vision | 不行眼界 |
| 341 | 30 | 眼界 | yǎn jiè | eye element | 不行眼界 |
| 342 | 29 | 苦聖諦 | kǔ shèng dì | the noble truth of the existence of suffering | 不行苦聖諦 |
| 343 | 28 | 身界 | shēnjiè | ashes or relics after cremation | 不行身界 |
| 344 | 23 | 風 | fēng | wind | 風 |
| 345 | 23 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 風 |
| 346 | 23 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 風 |
| 347 | 23 | 風 | fēng | prana | 風 |
| 348 | 23 | 風 | fēng | a scene | 風 |
| 349 | 23 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 風 |
| 350 | 23 | 風 | fēng | news | 風 |
| 351 | 23 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 風 |
| 352 | 23 | 風 | fēng | a fetish | 風 |
| 353 | 23 | 風 | fēng | a popular folk song | 風 |
| 354 | 23 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 風 |
| 355 | 23 | 風 | fēng | Feng | 風 |
| 356 | 23 | 風 | fēng | to blow away | 風 |
| 357 | 23 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 風 |
| 358 | 23 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 風 |
| 359 | 23 | 風 | fèng | fashion; vogue | 風 |
| 360 | 23 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 風 |
| 361 | 23 | 風 | fēng | weather | 風 |
| 362 | 23 | 風 | fēng | quick | 風 |
| 363 | 23 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 風 |
| 364 | 23 | 風 | fēng | wind element | 風 |
| 365 | 23 | 風 | fēng | wind; vayu | 風 |
| 366 | 23 | 八聖道支 | bā Shèng dào zhī | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 八聖道支 |
| 367 | 23 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 老死愁歎苦憂惱 |
| 368 | 23 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 老死愁歎苦憂惱 |
| 369 | 23 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 老死愁歎苦憂惱 |
| 370 | 23 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 老死愁歎苦憂惱 |
| 371 | 23 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 老死愁歎苦憂惱 |
| 372 | 23 | 苦 | kǔ | bitter | 老死愁歎苦憂惱 |
| 373 | 23 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 老死愁歎苦憂惱 |
| 374 | 23 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 老死愁歎苦憂惱 |
| 375 | 23 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 老死愁歎苦憂惱 |
| 376 | 23 | 苦 | kǔ | painful | 老死愁歎苦憂惱 |
| 377 | 23 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 老死愁歎苦憂惱 |
| 378 | 23 | 四無量 | sì wúliàng | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 不行四無量 |
| 379 | 23 | 歎 | tàn | to sigh | 老死愁歎苦憂惱 |
| 380 | 23 | 歎 | tàn | to praise | 老死愁歎苦憂惱 |
| 381 | 23 | 歎 | tàn | to lament | 老死愁歎苦憂惱 |
| 382 | 23 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 老死愁歎苦憂惱 |
| 383 | 23 | 歎 | tàn | a chant | 老死愁歎苦憂惱 |
| 384 | 23 | 歎 | tàn | praise; abhiṣṭuta | 老死愁歎苦憂惱 |
| 385 | 23 | 愁 | chóu | to worry about | 老死愁歎苦憂惱 |
| 386 | 23 | 愁 | chóu | anxiety | 老死愁歎苦憂惱 |
| 387 | 23 | 愁 | chóu | affliction | 老死愁歎苦憂惱 |
| 388 | 23 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
| 389 | 23 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
| 390 | 23 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
| 391 | 23 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
| 392 | 23 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
| 393 | 23 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
| 394 | 23 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
| 395 | 23 | 火 | huǒ | fire; flame | 火 |
| 396 | 23 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火 |
| 397 | 23 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火 |
| 398 | 23 | 火 | huǒ | anger; rage | 火 |
| 399 | 23 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
| 400 | 23 | 火 | huǒ | Antares | 火 |
| 401 | 23 | 火 | huǒ | radiance | 火 |
| 402 | 23 | 火 | huǒ | lightning | 火 |
| 403 | 23 | 火 | huǒ | a torch | 火 |
| 404 | 23 | 火 | huǒ | red | 火 |
| 405 | 23 | 火 | huǒ | urgent | 火 |
| 406 | 23 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火 |
| 407 | 23 | 火 | huǒ | huo | 火 |
| 408 | 23 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火 |
| 409 | 23 | 火 | huǒ | Huo | 火 |
| 410 | 23 | 火 | huǒ | fire; agni | 火 |
| 411 | 23 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
| 412 | 23 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火 |
| 413 | 23 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 老死愁歎苦憂惱 |
| 414 | 23 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 老死愁歎苦憂惱 |
| 415 | 23 | 水 | shuǐ | water | 不行水 |
| 416 | 23 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 不行水 |
| 417 | 23 | 水 | shuǐ | a river | 不行水 |
| 418 | 23 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 不行水 |
| 419 | 23 | 水 | shuǐ | a flood | 不行水 |
| 420 | 23 | 水 | shuǐ | to swim | 不行水 |
| 421 | 23 | 水 | shuǐ | a body of water | 不行水 |
| 422 | 23 | 水 | shuǐ | Shui | 不行水 |
| 423 | 23 | 水 | shuǐ | water element | 不行水 |
| 424 | 23 | 水 | shuǐ | water | 不行水 |
| 425 | 23 | 集 | jí | to gather; to collect | 不行集 |
| 426 | 23 | 集 | jí | collected works; collection | 不行集 |
| 427 | 23 | 集 | jí | volume; part | 不行集 |
| 428 | 23 | 集 | jí | to stablize; to settle | 不行集 |
| 429 | 23 | 集 | jí | used in place names | 不行集 |
| 430 | 23 | 集 | jí | to mix; to blend | 不行集 |
| 431 | 23 | 集 | jí | to hit the mark | 不行集 |
| 432 | 23 | 集 | jí | to compile | 不行集 |
| 433 | 23 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 不行集 |
| 434 | 23 | 集 | jí | to rest; to perch | 不行集 |
| 435 | 23 | 集 | jí | a market | 不行集 |
| 436 | 23 | 集 | jí | the origin of suffering | 不行集 |
| 437 | 23 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 不行集 |
| 438 | 23 | 四正斷 | sì zhèng duàn | four right efforts; four right exertions | 不行四正斷 |
| 439 | 23 | 行 | xíng | to walk | 不行行 |
| 440 | 23 | 行 | xíng | capable; competent | 不行行 |
| 441 | 23 | 行 | háng | profession | 不行行 |
| 442 | 23 | 行 | háng | line; row | 不行行 |
| 443 | 23 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不行行 |
| 444 | 23 | 行 | xíng | to travel | 不行行 |
| 445 | 23 | 行 | xìng | actions; conduct | 不行行 |
| 446 | 23 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不行行 |
| 447 | 23 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不行行 |
| 448 | 23 | 行 | háng | horizontal line | 不行行 |
| 449 | 23 | 行 | héng | virtuous deeds | 不行行 |
| 450 | 23 | 行 | hàng | a line of trees | 不行行 |
| 451 | 23 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不行行 |
| 452 | 23 | 行 | xíng | to move | 不行行 |
| 453 | 23 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不行行 |
| 454 | 23 | 行 | xíng | travel | 不行行 |
| 455 | 23 | 行 | xíng | to circulate | 不行行 |
| 456 | 23 | 行 | xíng | running script; running script | 不行行 |
| 457 | 23 | 行 | xíng | temporary | 不行行 |
| 458 | 23 | 行 | xíng | soon | 不行行 |
| 459 | 23 | 行 | háng | rank; order | 不行行 |
| 460 | 23 | 行 | háng | a business; a shop | 不行行 |
| 461 | 23 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不行行 |
| 462 | 23 | 行 | xíng | to experience | 不行行 |
| 463 | 23 | 行 | xíng | path; way | 不行行 |
| 464 | 23 | 行 | xíng | xing; ballad | 不行行 |
| 465 | 23 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 不行行 |
| 466 | 23 | 行 | xíng | 不行行 | |
| 467 | 23 | 行 | xíng | moreover; also | 不行行 |
| 468 | 23 | 行 | xíng | Practice | 不行行 |
| 469 | 23 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 不行行 |
| 470 | 23 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 不行行 |
| 471 | 23 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定 |
| 472 | 23 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定 |
| 473 | 23 | 識界 | shíjiè | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness | 識界 |
| 474 | 23 | 憂惱 | yōunǎo | vexation | 老死愁歎苦憂惱 |
| 475 | 23 | 道聖諦 | dào shèng dì | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path | 道聖諦 |
| 476 | 22 | 方便善巧 | fāngbiàn shàn qiǎo | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 477 | 22 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 若菩薩摩訶薩有方便善巧修行般若波羅蜜多時 |
| 478 | 22 | 即是 | jíshì | namely; exactly | 眼界即是空 |
| 479 | 22 | 即是 | jíshì | such as; in this way | 眼界即是空 |
| 480 | 22 | 即是 | jíshì | thus; in this way; tathā | 眼界即是空 |
| 481 | 20 | 非 | fēi | not; non-; un- | 是眼界非眼界 |
| 482 | 20 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 是眼界非眼界 |
| 483 | 20 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 是眼界非眼界 |
| 484 | 20 | 非 | fēi | different | 是眼界非眼界 |
| 485 | 20 | 非 | fēi | to not be; to not have | 是眼界非眼界 |
| 486 | 20 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 是眼界非眼界 |
| 487 | 20 | 非 | fēi | Africa | 是眼界非眼界 |
| 488 | 20 | 非 | fēi | to slander | 是眼界非眼界 |
| 489 | 20 | 非 | fěi | to avoid | 是眼界非眼界 |
| 490 | 20 | 非 | fēi | must | 是眼界非眼界 |
| 491 | 20 | 非 | fēi | an error | 是眼界非眼界 |
| 492 | 20 | 非 | fēi | a problem; a question | 是眼界非眼界 |
| 493 | 20 | 非 | fēi | evil | 是眼界非眼界 |
| 494 | 20 | 非 | fēi | besides; except; unless | 是眼界非眼界 |
| 495 | 20 | 非 | fēi | not | 是眼界非眼界 |
| 496 | 16 | 性空 | xìngkōng | inherently empty; empty in nature | 眼界眼界性空 |
| 497 | 13 | 味 | wèi | taste; flavor | 味界 |
| 498 | 13 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 味界 |
| 499 | 13 | 味 | wèi | significance | 味界 |
| 500 | 13 | 味 | wèi | to taste | 味界 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 触 | 觸 |
|
|
| 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | |
| 是 |
|
|
|
| 行般若波罗蜜 | 行般若波羅蜜 | xíng bōrěbōluómì | course in perfect wisdom |
| 多 |
|
|
|
| 相 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 受 | shòu | feelings; sensations | |
| 缘 | 緣 |
|
|
| 诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大般若波罗蜜经 | 大般若波羅蜜多經 | 100 | The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 舍利子 | 115 | Sariputta | |
| 玄奘 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八圣道支 | 八聖道支 | 98 | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
| 鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
| 不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
| 不空 | 98 |
|
|
| 道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 法界 | 102 |
|
|
| 方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
| 非身 | 102 |
|
|
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 乐苦 | 樂苦 | 108 | happiness and suffering |
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 七等觉支 | 七等覺支 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 色界 | 115 |
|
|
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
| 舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
| 识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
| 四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
| 四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 香界 | 120 | a Buddhist temple | |
| 行般若波罗蜜 | 行般若波羅蜜 | 120 | course in perfect wisdom |
| 行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
| 意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
| 有相 | 121 | having form |