Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 62
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 288 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 2 | 240 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 3 | 240 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 4 | 240 | 際 | jì | to connect; to join | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 5 | 240 | 際 | jì | the present; at that point in time | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 6 | 240 | 際 | jì | an occasion; a time | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 7 | 240 | 際 | jì | relationship | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 8 | 240 | 際 | jì | to define; to delimit | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 9 | 240 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 10 | 240 | 際 | jì | limit; koṭi | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 11 | 208 | 中 | zhōng | middle | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 12 | 208 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 13 | 208 | 中 | zhōng | China | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 14 | 208 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 15 | 208 | 中 | zhōng | midday | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 16 | 208 | 中 | zhōng | inside | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 17 | 208 | 中 | zhōng | during | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 18 | 208 | 中 | zhōng | Zhong | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 19 | 208 | 中 | zhōng | intermediary | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 20 | 208 | 中 | zhōng | half | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 21 | 208 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 22 | 208 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 23 | 208 | 中 | zhòng | to obtain | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 24 | 208 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 25 | 208 | 中 | zhōng | middle | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 26 | 193 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 耳界無所有不可得故 |
| 27 | 193 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 耳界無所有不可得故 |
| 28 | 193 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 耳界無所有不可得故 |
| 29 | 192 | 前 | qián | front | 前 |
| 30 | 192 | 前 | qián | former; the past | 前 |
| 31 | 192 | 前 | qián | to go forward | 前 |
| 32 | 192 | 前 | qián | preceding | 前 |
| 33 | 192 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前 |
| 34 | 192 | 前 | qián | to appear before | 前 |
| 35 | 192 | 前 | qián | future | 前 |
| 36 | 192 | 前 | qián | top; first | 前 |
| 37 | 192 | 前 | qián | battlefront | 前 |
| 38 | 192 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前 |
| 39 | 192 | 前 | qián | facing; mukha | 前 |
| 40 | 144 | 後 | hòu | after; later | 後 |
| 41 | 144 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
| 42 | 144 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
| 43 | 144 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
| 44 | 144 | 後 | hòu | late; later | 後 |
| 45 | 144 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
| 46 | 144 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
| 47 | 144 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
| 48 | 144 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
| 49 | 144 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 50 | 144 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
| 51 | 144 | 後 | hòu | following | 後 |
| 52 | 144 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
| 53 | 144 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
| 54 | 144 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
| 55 | 144 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 56 | 144 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
| 57 | 144 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
| 58 | 144 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
| 59 | 112 | 異 | yì | different; other | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 60 | 112 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 61 | 112 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 62 | 112 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 63 | 112 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 64 | 112 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 65 | 112 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 66 | 104 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 67 | 104 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 68 | 104 | 非 | fēi | different | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 69 | 104 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 70 | 104 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 71 | 104 | 非 | fēi | Africa | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 72 | 104 | 非 | fēi | to slander | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 73 | 104 | 非 | fěi | to avoid | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 74 | 104 | 非 | fēi | must | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 75 | 104 | 非 | fēi | an error | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 76 | 104 | 非 | fēi | a problem; a question | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 77 | 104 | 非 | fēi | evil | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 78 | 100 | 觸 | chù | to touch; to feel | 耳識界及耳觸 |
| 79 | 100 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 耳識界及耳觸 |
| 80 | 100 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 耳識界及耳觸 |
| 81 | 100 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 耳識界及耳觸 |
| 82 | 91 | 界 | jiè | border; boundary | 耳界無所有不可得故 |
| 83 | 91 | 界 | jiè | kingdom | 耳界無所有不可得故 |
| 84 | 91 | 界 | jiè | territory; region | 耳界無所有不可得故 |
| 85 | 91 | 界 | jiè | the world | 耳界無所有不可得故 |
| 86 | 91 | 界 | jiè | scope; extent | 耳界無所有不可得故 |
| 87 | 91 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 耳界無所有不可得故 |
| 88 | 91 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 耳界無所有不可得故 |
| 89 | 91 | 界 | jiè | to adjoin | 耳界無所有不可得故 |
| 90 | 91 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 耳界無所有不可得故 |
| 91 | 80 | 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | 舍利子 |
| 92 | 80 | 無所有 | wú suǒyǒu | nothingness | 耳界無所有不可得故 |
| 93 | 80 | 無自性 | wúzìxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 耳界無自性故 |
| 94 | 79 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 耳界遠離故 |
| 95 | 79 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 耳界遠離故 |
| 96 | 79 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 耳界遠離故 |
| 97 | 79 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 耳界遠離故 |
| 98 | 79 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 耳界遠離故 |
| 99 | 79 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 耳界空故 |
| 100 | 79 | 空 | kòng | free time | 耳界空故 |
| 101 | 79 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 耳界空故 |
| 102 | 79 | 空 | kōng | the sky; the air | 耳界空故 |
| 103 | 79 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 耳界空故 |
| 104 | 79 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 耳界空故 |
| 105 | 79 | 空 | kòng | empty space | 耳界空故 |
| 106 | 79 | 空 | kōng | without substance | 耳界空故 |
| 107 | 79 | 空 | kōng | to not have | 耳界空故 |
| 108 | 79 | 空 | kòng | opportunity; chance | 耳界空故 |
| 109 | 79 | 空 | kōng | vast and high | 耳界空故 |
| 110 | 79 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 耳界空故 |
| 111 | 79 | 空 | kòng | blank | 耳界空故 |
| 112 | 79 | 空 | kòng | expansive | 耳界空故 |
| 113 | 79 | 空 | kòng | lacking | 耳界空故 |
| 114 | 79 | 空 | kōng | plain; nothing else | 耳界空故 |
| 115 | 79 | 空 | kōng | Emptiness | 耳界空故 |
| 116 | 79 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 耳界空故 |
| 117 | 70 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 118 | 70 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 119 | 70 | 受 | shòu | to receive; to accept | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 120 | 70 | 受 | shòu | to tolerate | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 121 | 70 | 受 | shòu | feelings; sensations | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 122 | 65 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 123 | 65 | 緣 | yuán | hem | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 124 | 65 | 緣 | yuán | to revolve around | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 125 | 65 | 緣 | yuán | to climb up | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 126 | 65 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 127 | 65 | 緣 | yuán | along; to follow | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 128 | 65 | 緣 | yuán | to depend on | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 129 | 65 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 130 | 65 | 緣 | yuán | Condition | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 131 | 65 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 132 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 133 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 134 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 135 | 65 | 為 | wéi | to do | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 136 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 137 | 65 | 為 | wéi | to govern | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 138 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 139 | 65 | 所生 | suǒ shēng | parents | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 140 | 65 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 141 | 65 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 142 | 48 | 後際 | hòu jì | a later time | 非後際菩薩摩訶薩有異 |
| 143 | 32 | 無二 | wú èr | advaya; nonduality; not two | 如是一切法無二無二分 |
| 144 | 31 | 舌 | shé | tongue | 舌界無所有故 |
| 145 | 31 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌界無所有故 |
| 146 | 31 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌界無所有故 |
| 147 | 31 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌界無所有故 |
| 148 | 31 | 意 | yì | idea | 意界無所有故 |
| 149 | 31 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意界無所有故 |
| 150 | 31 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意界無所有故 |
| 151 | 31 | 意 | yì | mood; feeling | 意界無所有故 |
| 152 | 31 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意界無所有故 |
| 153 | 31 | 意 | yì | bearing; spirit | 意界無所有故 |
| 154 | 31 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意界無所有故 |
| 155 | 31 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意界無所有故 |
| 156 | 31 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意界無所有故 |
| 157 | 31 | 意 | yì | meaning | 意界無所有故 |
| 158 | 31 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意界無所有故 |
| 159 | 31 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意界無所有故 |
| 160 | 31 | 意 | yì | Yi | 意界無所有故 |
| 161 | 31 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意界無所有故 |
| 162 | 31 | 鼻 | bí | nose | 鼻界無所有故 |
| 163 | 31 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻界無所有故 |
| 164 | 31 | 鼻 | bí | to smell | 鼻界無所有故 |
| 165 | 31 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻界無所有故 |
| 166 | 31 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻界無所有故 |
| 167 | 31 | 鼻 | bí | a handle | 鼻界無所有故 |
| 168 | 31 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻界無所有故 |
| 169 | 31 | 鼻 | bí | first | 鼻界無所有故 |
| 170 | 31 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻界無所有故 |
| 171 | 31 | 耳 | ěr | ear | 耳界無所有不可得故 |
| 172 | 31 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 耳界無所有不可得故 |
| 173 | 31 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 耳界無所有不可得故 |
| 174 | 31 | 耳 | ěr | on both sides | 耳界無所有不可得故 |
| 175 | 31 | 耳 | ěr | a vessel handle | 耳界無所有不可得故 |
| 176 | 31 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 耳界無所有不可得故 |
| 177 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無願解脫門無所有故 |
| 178 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 無願解脫門無所有故 |
| 179 | 26 | 無 | mó | mo | 無願解脫門無所有故 |
| 180 | 26 | 無 | wú | to not have | 無願解脫門無所有故 |
| 181 | 26 | 無 | wú | Wu | 無願解脫門無所有故 |
| 182 | 26 | 無 | mó | mo | 無願解脫門無所有故 |
| 183 | 25 | 及 | jí | to reach | 耳識界及耳觸 |
| 184 | 25 | 及 | jí | to attain | 耳識界及耳觸 |
| 185 | 25 | 及 | jí | to understand | 耳識界及耳觸 |
| 186 | 25 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 耳識界及耳觸 |
| 187 | 25 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 耳識界及耳觸 |
| 188 | 25 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 耳識界及耳觸 |
| 189 | 25 | 及 | jí | and; ca; api | 耳識界及耳觸 |
| 190 | 22 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦 |
| 191 | 22 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦 |
| 192 | 22 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦 |
| 193 | 22 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦 |
| 194 | 22 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦 |
| 195 | 22 | 苦 | kǔ | bitter | 苦 |
| 196 | 22 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦 |
| 197 | 22 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦 |
| 198 | 22 | 苦 | kǔ | painful | 苦 |
| 199 | 22 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦 |
| 200 | 18 | 身 | shēn | human body; torso | 身識界及身觸 |
| 201 | 18 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身識界及身觸 |
| 202 | 18 | 身 | shēn | self | 身識界及身觸 |
| 203 | 18 | 身 | shēn | life | 身識界及身觸 |
| 204 | 18 | 身 | shēn | an object | 身識界及身觸 |
| 205 | 18 | 身 | shēn | a lifetime | 身識界及身觸 |
| 206 | 18 | 身 | shēn | moral character | 身識界及身觸 |
| 207 | 18 | 身 | shēn | status; identity; position | 身識界及身觸 |
| 208 | 18 | 身 | shēn | pregnancy | 身識界及身觸 |
| 209 | 18 | 身 | juān | India | 身識界及身觸 |
| 210 | 18 | 身 | shēn | body; kāya | 身識界及身觸 |
| 211 | 17 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 初分無所得品第十八之二 |
| 212 | 17 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 初分無所得品第十八之二 |
| 213 | 17 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 初分無所得品第十八之二 |
| 214 | 17 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 初分無所得品第十八之二 |
| 215 | 17 | 分 | fēn | a fraction | 初分無所得品第十八之二 |
| 216 | 17 | 分 | fēn | to express as a fraction | 初分無所得品第十八之二 |
| 217 | 17 | 分 | fēn | one tenth | 初分無所得品第十八之二 |
| 218 | 17 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 初分無所得品第十八之二 |
| 219 | 17 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 初分無所得品第十八之二 |
| 220 | 17 | 分 | fèn | affection; goodwill | 初分無所得品第十八之二 |
| 221 | 17 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 初分無所得品第十八之二 |
| 222 | 17 | 分 | fēn | equinox | 初分無所得品第十八之二 |
| 223 | 17 | 分 | fèn | a characteristic | 初分無所得品第十八之二 |
| 224 | 17 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 初分無所得品第十八之二 |
| 225 | 17 | 分 | fēn | to share | 初分無所得品第十八之二 |
| 226 | 17 | 分 | fēn | branch [office] | 初分無所得品第十八之二 |
| 227 | 17 | 分 | fēn | clear; distinct | 初分無所得品第十八之二 |
| 228 | 17 | 分 | fēn | a difference | 初分無所得品第十八之二 |
| 229 | 17 | 分 | fēn | a score | 初分無所得品第十八之二 |
| 230 | 17 | 分 | fèn | identity | 初分無所得品第十八之二 |
| 231 | 17 | 分 | fèn | a part; a portion | 初分無所得品第十八之二 |
| 232 | 17 | 分 | fēn | part; avayava | 初分無所得品第十八之二 |
| 233 | 16 | 緣故 | yuángù | reason; cause | 由此緣故我作是說 |
| 234 | 16 | 緣故 | yuángù | accident | 由此緣故我作是說 |
| 235 | 16 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 如是一切法無二無二分 |
| 236 | 16 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 如是一切法無二無二分 |
| 237 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 由此緣故我作是說 |
| 238 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 由此緣故我作是說 |
| 239 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 由此緣故我作是說 |
| 240 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 由此緣故我作是說 |
| 241 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 由此緣故我作是說 |
| 242 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 由此緣故我作是說 |
| 243 | 16 | 說 | shuō | allocution | 由此緣故我作是說 |
| 244 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 由此緣故我作是說 |
| 245 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 由此緣故我作是說 |
| 246 | 16 | 說 | shuō | speach; vāda | 由此緣故我作是說 |
| 247 | 16 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 由此緣故我作是說 |
| 248 | 16 | 說 | shuō | to instruct | 由此緣故我作是說 |
| 249 | 16 | 作 | zuò | to do | 由此緣故我作是說 |
| 250 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 由此緣故我作是說 |
| 251 | 16 | 作 | zuò | to start | 由此緣故我作是說 |
| 252 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 由此緣故我作是說 |
| 253 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 由此緣故我作是說 |
| 254 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 由此緣故我作是說 |
| 255 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 由此緣故我作是說 |
| 256 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 由此緣故我作是說 |
| 257 | 16 | 作 | zuò | to rise | 由此緣故我作是說 |
| 258 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 由此緣故我作是說 |
| 259 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 由此緣故我作是說 |
| 260 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 由此緣故我作是說 |
| 261 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 由此緣故我作是說 |
| 262 | 16 | 我 | wǒ | self | 由此緣故我作是說 |
| 263 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 由此緣故我作是說 |
| 264 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 由此緣故我作是說 |
| 265 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 由此緣故我作是說 |
| 266 | 16 | 我 | wǒ | ga | 由此緣故我作是說 |
| 267 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是一切法無二無二分 |
| 268 | 16 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此緣故我作是說 |
| 269 | 15 | 空有 | kōng yǒu | Emptiness and Existence | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受空有異 |
| 270 | 15 | 空有 | kōng yǒu | non-existent and existent; emptiness and having self | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受空有異 |
| 271 | 13 | 無明 | wúmíng | fury | 無明無所有故 |
| 272 | 13 | 無明 | wúmíng | ignorance | 無明無所有故 |
| 273 | 13 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 無明無所有故 |
| 274 | 13 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 靜慮 |
| 275 | 13 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 靜慮 |
| 276 | 13 | 佛十力 | fó shí lì | the ten powers of the Buddha | 佛十力無所有故 |
| 277 | 13 | 風 | fēng | wind | 風 |
| 278 | 13 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 風 |
| 279 | 13 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 風 |
| 280 | 13 | 風 | fēng | prana | 風 |
| 281 | 13 | 風 | fēng | a scene | 風 |
| 282 | 13 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 風 |
| 283 | 13 | 風 | fēng | news | 風 |
| 284 | 13 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 風 |
| 285 | 13 | 風 | fēng | a fetish | 風 |
| 286 | 13 | 風 | fēng | a popular folk song | 風 |
| 287 | 13 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 風 |
| 288 | 13 | 風 | fēng | Feng | 風 |
| 289 | 13 | 風 | fēng | to blow away | 風 |
| 290 | 13 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 風 |
| 291 | 13 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 風 |
| 292 | 13 | 風 | fèng | fashion; vogue | 風 |
| 293 | 13 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 風 |
| 294 | 13 | 風 | fēng | weather | 風 |
| 295 | 13 | 風 | fēng | quick | 風 |
| 296 | 13 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 風 |
| 297 | 13 | 風 | fēng | wind element | 風 |
| 298 | 13 | 風 | fēng | wind; vayu | 風 |
| 299 | 13 | 愁 | chóu | to worry about | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 300 | 13 | 愁 | chóu | anxiety | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 301 | 13 | 愁 | chóu | affliction | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 302 | 13 | 集 | jí | to gather; to collect | 集 |
| 303 | 13 | 集 | jí | collected works; collection | 集 |
| 304 | 13 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集 |
| 305 | 13 | 集 | jí | used in place names | 集 |
| 306 | 13 | 集 | jí | to mix; to blend | 集 |
| 307 | 13 | 集 | jí | to hit the mark | 集 |
| 308 | 13 | 集 | jí | to compile | 集 |
| 309 | 13 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集 |
| 310 | 13 | 集 | jí | to rest; to perch | 集 |
| 311 | 13 | 集 | jí | a market | 集 |
| 312 | 13 | 集 | jí | the origin of suffering | 集 |
| 313 | 13 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 集 |
| 314 | 13 | 八聖道支 | bā Shèng dào zhī | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 八聖道支無所有故 |
| 315 | 13 | 十遍處 | shí biàn chù | Ten Kasinas | 十遍處無所有故 |
| 316 | 13 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 317 | 13 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 318 | 13 | 失 | shī | to lose | 無忘失法無所有故 |
| 319 | 13 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 無忘失法無所有故 |
| 320 | 13 | 失 | shī | to fail; to miss out | 無忘失法無所有故 |
| 321 | 13 | 失 | shī | to be lost | 無忘失法無所有故 |
| 322 | 13 | 失 | shī | to make a mistake | 無忘失法無所有故 |
| 323 | 13 | 失 | shī | to let go of | 無忘失法無所有故 |
| 324 | 13 | 失 | shī | loss; nāśa | 無忘失法無所有故 |
| 325 | 13 | 住捨 | zhùshè | house; residence | 恒住捨性無所有故 |
| 326 | 13 | 住捨 | zhùshě | equanimous | 恒住捨性無所有故 |
| 327 | 13 | 八解脫 | bā jiětuō | the eight liberations; astavimoksa | 八解脫無所有故 |
| 328 | 13 | 五眼 | wǔyǎn | the five eyes; pañcacakṣūs | 五眼無所有故 |
| 329 | 13 | 識界 | shíjiè | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness | 識界無所有故 |
| 330 | 13 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 無願解脫門無所有故 |
| 331 | 13 | 願 | yuàn | hope | 無願解脫門無所有故 |
| 332 | 13 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 無願解脫門無所有故 |
| 333 | 13 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 無願解脫門無所有故 |
| 334 | 13 | 願 | yuàn | a vow | 無願解脫門無所有故 |
| 335 | 13 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 無願解脫門無所有故 |
| 336 | 13 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 無願解脫門無所有故 |
| 337 | 13 | 願 | yuàn | to admire | 無願解脫門無所有故 |
| 338 | 13 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 無願解脫門無所有故 |
| 339 | 13 | 恒 | héng | constant; regular | 恒住捨性無所有故 |
| 340 | 13 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 恒住捨性無所有故 |
| 341 | 13 | 恒 | héng | perseverance | 恒住捨性無所有故 |
| 342 | 13 | 恒 | héng | ordinary; common | 恒住捨性無所有故 |
| 343 | 13 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 恒住捨性無所有故 |
| 344 | 13 | 恒 | gèng | crescent moon | 恒住捨性無所有故 |
| 345 | 13 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 恒住捨性無所有故 |
| 346 | 13 | 恒 | héng | Heng | 恒住捨性無所有故 |
| 347 | 13 | 恒 | héng | Eternity | 恒住捨性無所有故 |
| 348 | 13 | 恒 | héng | eternal | 恒住捨性無所有故 |
| 349 | 13 | 恒 | gèng | Ganges | 恒住捨性無所有故 |
| 350 | 13 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進 |
| 351 | 13 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進 |
| 352 | 13 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進 |
| 353 | 13 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進 |
| 354 | 13 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進 |
| 355 | 13 | 八勝處 | bā shèng chù | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana | 八勝處 |
| 356 | 13 | 道聖諦 | dào shèng dì | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path | 道聖諦無所有故 |
| 357 | 13 | 無相 | wúxiāng | Formless | 無相 |
| 358 | 13 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 無相 |
| 359 | 13 | 四念住 | sì niàn zhù | four foundations of mindfulness; satipatthana | 四念住無所有故 |
| 360 | 13 | 六神通 | liù shéntōng | the six supernatural powers | 六神通無所有故 |
| 361 | 13 | 憂惱 | yōunǎo | vexation | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 362 | 13 | 歎 | tàn | to sigh | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 363 | 13 | 歎 | tàn | to praise | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 364 | 13 | 歎 | tàn | to lament | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 365 | 13 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 366 | 13 | 歎 | tàn | a chant | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 367 | 13 | 歎 | tàn | praise; abhiṣṭuta | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 368 | 13 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 般若波羅蜜多無所有故 |
| 369 | 13 | 九次第定 | jiǔ cì dì dìng | nine graduated concentrations | 九次第定 |
| 370 | 13 | 安忍 | ānrěn | Patience | 安忍 |
| 371 | 13 | 安忍 | ānrěn | to bear adversity with calmness | 安忍 |
| 372 | 13 | 安忍 | ānrěn | Abiding Patience | 安忍 |
| 373 | 13 | 安忍 | ānrěn | tolerance | 安忍 |
| 374 | 13 | 忘 | wàng | to forget | 無忘失法無所有故 |
| 375 | 13 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 無忘失法無所有故 |
| 376 | 13 | 忘 | wàng | to abandon | 無忘失法無所有故 |
| 377 | 13 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 無忘失法無所有故 |
| 378 | 13 | 水 | shuǐ | water | 水 |
| 379 | 13 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水 |
| 380 | 13 | 水 | shuǐ | a river | 水 |
| 381 | 13 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水 |
| 382 | 13 | 水 | shuǐ | a flood | 水 |
| 383 | 13 | 水 | shuǐ | to swim | 水 |
| 384 | 13 | 水 | shuǐ | a body of water | 水 |
| 385 | 13 | 水 | shuǐ | Shui | 水 |
| 386 | 13 | 水 | shuǐ | water element | 水 |
| 387 | 13 | 水 | shuǐ | water | 水 |
| 388 | 13 | 四無量 | sì wúliàng | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 四無量 |
| 389 | 13 | 四靜慮 | sì jìnglǜ | four jhanas; four stages of meditative concentration | 四靜慮無所有故 |
| 390 | 13 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
| 391 | 13 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
| 392 | 13 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
| 393 | 13 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
| 394 | 13 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
| 395 | 13 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
| 396 | 13 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
| 397 | 13 | 解脫門 | jiětuō mén | Gate of Perfect Ease | 無願解脫門無所有故 |
| 398 | 13 | 解脫門 | jiětuō mén | the doors of deliverance; vimokṣadvāra | 無願解脫門無所有故 |
| 399 | 13 | 一切相智 | yīqiè xiāng zhì | knowledge of all bases; vastujñāna | 一切相智無所有故 |
| 400 | 13 | 淨戒 | jìngjiè | Pure Precepts | 淨戒 |
| 401 | 13 | 淨戒 | jìngjiè | perfect observance | 淨戒 |
| 402 | 13 | 淨戒 | jìngjiè | Jing Jie | 淨戒 |
| 403 | 13 | 火 | huǒ | fire; flame | 火 |
| 404 | 13 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火 |
| 405 | 13 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火 |
| 406 | 13 | 火 | huǒ | anger; rage | 火 |
| 407 | 13 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
| 408 | 13 | 火 | huǒ | Antares | 火 |
| 409 | 13 | 火 | huǒ | radiance | 火 |
| 410 | 13 | 火 | huǒ | lightning | 火 |
| 411 | 13 | 火 | huǒ | a torch | 火 |
| 412 | 13 | 火 | huǒ | red | 火 |
| 413 | 13 | 火 | huǒ | urgent | 火 |
| 414 | 13 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火 |
| 415 | 13 | 火 | huǒ | huo | 火 |
| 416 | 13 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火 |
| 417 | 13 | 火 | huǒ | Huo | 火 |
| 418 | 13 | 火 | huǒ | fire; agni | 火 |
| 419 | 13 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
| 420 | 13 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火 |
| 421 | 13 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定無所有故 |
| 422 | 13 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定無所有故 |
| 423 | 11 | 法 | fǎ | method; way | 無忘失法無所有故 |
| 424 | 11 | 法 | fǎ | France | 無忘失法無所有故 |
| 425 | 11 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 無忘失法無所有故 |
| 426 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 無忘失法無所有故 |
| 427 | 11 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 無忘失法無所有故 |
| 428 | 11 | 法 | fǎ | an institution | 無忘失法無所有故 |
| 429 | 11 | 法 | fǎ | to emulate | 無忘失法無所有故 |
| 430 | 11 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 無忘失法無所有故 |
| 431 | 11 | 法 | fǎ | punishment | 無忘失法無所有故 |
| 432 | 11 | 法 | fǎ | Fa | 無忘失法無所有故 |
| 433 | 11 | 法 | fǎ | a precedent | 無忘失法無所有故 |
| 434 | 11 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 無忘失法無所有故 |
| 435 | 11 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 無忘失法無所有故 |
| 436 | 11 | 法 | fǎ | Dharma | 無忘失法無所有故 |
| 437 | 11 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 無忘失法無所有故 |
| 438 | 11 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 無忘失法無所有故 |
| 439 | 11 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 無忘失法無所有故 |
| 440 | 11 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 無忘失法無所有故 |
| 441 | 10 | 性 | xìng | gender | 恒住捨性無所有故 |
| 442 | 10 | 性 | xìng | nature; disposition | 恒住捨性無所有故 |
| 443 | 10 | 性 | xìng | grammatical gender | 恒住捨性無所有故 |
| 444 | 10 | 性 | xìng | a property; a quality | 恒住捨性無所有故 |
| 445 | 10 | 性 | xìng | life; destiny | 恒住捨性無所有故 |
| 446 | 10 | 性 | xìng | sexual desire | 恒住捨性無所有故 |
| 447 | 10 | 性 | xìng | scope | 恒住捨性無所有故 |
| 448 | 10 | 性 | xìng | nature | 恒住捨性無所有故 |
| 449 | 9 | 地 | dì | soil; ground; land | 地 |
| 450 | 9 | 地 | dì | floor | 地 |
| 451 | 9 | 地 | dì | the earth | 地 |
| 452 | 9 | 地 | dì | fields | 地 |
| 453 | 9 | 地 | dì | a place | 地 |
| 454 | 9 | 地 | dì | a situation; a position | 地 |
| 455 | 9 | 地 | dì | background | 地 |
| 456 | 9 | 地 | dì | terrain | 地 |
| 457 | 9 | 地 | dì | a territory; a region | 地 |
| 458 | 9 | 地 | dì | used after a distance measure | 地 |
| 459 | 9 | 地 | dì | coming from the same clan | 地 |
| 460 | 9 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地 |
| 461 | 9 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地 |
| 462 | 9 | 身界 | shēnjiè | ashes or relics after cremation | 身界無所有故 |
| 463 | 9 | 布施 | bùshī | generosity | 布施 |
| 464 | 9 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 布施 |
| 465 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 道相智 |
| 466 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 道相智 |
| 467 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 道相智 |
| 468 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 道相智 |
| 469 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 道相智 |
| 470 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 道相智 |
| 471 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 道相智 |
| 472 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 道相智 |
| 473 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 道相智 |
| 474 | 5 | 相 | xiāng | to express | 道相智 |
| 475 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 道相智 |
| 476 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 道相智 |
| 477 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 道相智 |
| 478 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 道相智 |
| 479 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 道相智 |
| 480 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 道相智 |
| 481 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 道相智 |
| 482 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 道相智 |
| 483 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 道相智 |
| 484 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 道相智 |
| 485 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 道相智 |
| 486 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 道相智 |
| 487 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 道相智 |
| 488 | 5 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 道相智 |
| 489 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 道相智 |
| 490 | 5 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 道相智 |
| 491 | 5 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 道相智 |
| 492 | 5 | 六處 | liù chù | the six sense organs; sadayatana | 六處 |
| 493 | 5 | 舌識 | shéshí | sense of taste | 舌識界及舌觸 |
| 494 | 5 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 道相智 |
| 495 | 5 | 智 | zhì | care; prudence | 道相智 |
| 496 | 5 | 智 | zhì | Zhi | 道相智 |
| 497 | 5 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 道相智 |
| 498 | 5 | 智 | zhì | clever | 道相智 |
| 499 | 5 | 智 | zhì | Wisdom | 道相智 |
| 500 | 5 | 智 | zhì | jnana; knowing | 道相智 |
Frequencies of all Words
Top 662
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 288 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 2 | 240 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 3 | 240 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 4 | 240 | 際 | jì | to connect; to join | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 5 | 240 | 際 | jì | the present; at that point in time | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 6 | 240 | 際 | jì | an occasion; a time | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 7 | 240 | 際 | jì | relationship | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 8 | 240 | 際 | jì | to define; to delimit | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 9 | 240 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 10 | 240 | 際 | jì | limit; koṭi | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 11 | 208 | 中 | zhōng | middle | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 12 | 208 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 13 | 208 | 中 | zhōng | China | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 14 | 208 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 15 | 208 | 中 | zhōng | in; amongst | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 16 | 208 | 中 | zhōng | midday | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 17 | 208 | 中 | zhōng | inside | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 18 | 208 | 中 | zhōng | during | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 19 | 208 | 中 | zhōng | Zhong | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 20 | 208 | 中 | zhōng | intermediary | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 21 | 208 | 中 | zhōng | half | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 22 | 208 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 23 | 208 | 中 | zhōng | while | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 24 | 208 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 25 | 208 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 26 | 208 | 中 | zhòng | to obtain | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 27 | 208 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 28 | 208 | 中 | zhōng | middle | 中際菩薩摩訶薩不可得 |
| 29 | 193 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 耳界無所有不可得故 |
| 30 | 193 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 耳界無所有不可得故 |
| 31 | 193 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 耳界無所有不可得故 |
| 32 | 192 | 前 | qián | front | 前 |
| 33 | 192 | 前 | qián | former; the past | 前 |
| 34 | 192 | 前 | qián | to go forward | 前 |
| 35 | 192 | 前 | qián | preceding | 前 |
| 36 | 192 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前 |
| 37 | 192 | 前 | qián | to appear before | 前 |
| 38 | 192 | 前 | qián | future | 前 |
| 39 | 192 | 前 | qián | top; first | 前 |
| 40 | 192 | 前 | qián | battlefront | 前 |
| 41 | 192 | 前 | qián | pre- | 前 |
| 42 | 192 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前 |
| 43 | 192 | 前 | qián | facing; mukha | 前 |
| 44 | 160 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 耳界無所有不可得故 |
| 45 | 160 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 耳界無所有不可得故 |
| 46 | 160 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 耳界無所有不可得故 |
| 47 | 160 | 故 | gù | to die | 耳界無所有不可得故 |
| 48 | 160 | 故 | gù | so; therefore; hence | 耳界無所有不可得故 |
| 49 | 160 | 故 | gù | original | 耳界無所有不可得故 |
| 50 | 160 | 故 | gù | accident; happening; instance | 耳界無所有不可得故 |
| 51 | 160 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 耳界無所有不可得故 |
| 52 | 160 | 故 | gù | something in the past | 耳界無所有不可得故 |
| 53 | 160 | 故 | gù | deceased; dead | 耳界無所有不可得故 |
| 54 | 160 | 故 | gù | still; yet | 耳界無所有不可得故 |
| 55 | 160 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 耳界無所有不可得故 |
| 56 | 144 | 後 | hòu | after; later | 後 |
| 57 | 144 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
| 58 | 144 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
| 59 | 144 | 後 | hòu | behind | 後 |
| 60 | 144 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
| 61 | 144 | 後 | hòu | late; later | 後 |
| 62 | 144 | 後 | hòu | arriving late | 後 |
| 63 | 144 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
| 64 | 144 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
| 65 | 144 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
| 66 | 144 | 後 | hòu | then | 後 |
| 67 | 144 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
| 68 | 144 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 69 | 144 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
| 70 | 144 | 後 | hòu | following | 後 |
| 71 | 144 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
| 72 | 144 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
| 73 | 144 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
| 74 | 144 | 後 | hòu | Hou | 後 |
| 75 | 144 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
| 76 | 144 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
| 77 | 144 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
| 78 | 112 | 異 | yì | different; other | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 79 | 112 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 80 | 112 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 81 | 112 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 82 | 112 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 83 | 112 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 84 | 112 | 異 | yì | another; other | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 85 | 112 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 86 | 112 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 87 | 112 | 若 | ruò | seemingly | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 88 | 112 | 若 | ruò | if | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 89 | 112 | 若 | ruò | you | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 90 | 112 | 若 | ruò | this; that | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 91 | 112 | 若 | ruò | and; or | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 92 | 112 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 93 | 112 | 若 | rě | pomegranite | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 94 | 112 | 若 | ruò | to choose | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 95 | 112 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 96 | 112 | 若 | ruò | thus | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 97 | 112 | 若 | ruò | pollia | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 98 | 112 | 若 | ruò | Ruo | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 99 | 112 | 若 | ruò | only then | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 100 | 112 | 若 | rě | ja | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 101 | 112 | 若 | rě | jñā | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 102 | 112 | 若 | ruò | if; yadi | 若耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有 |
| 103 | 104 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 104 | 104 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 105 | 104 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 106 | 104 | 非 | fēi | different | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 107 | 104 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 108 | 104 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 109 | 104 | 非 | fēi | Africa | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 110 | 104 | 非 | fēi | to slander | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 111 | 104 | 非 | fěi | to avoid | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 112 | 104 | 非 | fēi | must | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 113 | 104 | 非 | fēi | an error | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 114 | 104 | 非 | fēi | a problem; a question | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 115 | 104 | 非 | fēi | evil | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 116 | 104 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 117 | 104 | 非 | fēi | not | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 118 | 102 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 119 | 102 | 有 | yǒu | to have; to possess | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 120 | 102 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 121 | 102 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 122 | 102 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 123 | 102 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 124 | 102 | 有 | yǒu | used to compare two things | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 125 | 102 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 126 | 102 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 127 | 102 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 128 | 102 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 129 | 102 | 有 | yǒu | abundant | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 130 | 102 | 有 | yǒu | purposeful | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 131 | 102 | 有 | yǒu | You | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 132 | 102 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 133 | 102 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 134 | 100 | 觸 | chù | to touch; to feel | 耳識界及耳觸 |
| 135 | 100 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 耳識界及耳觸 |
| 136 | 100 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 耳識界及耳觸 |
| 137 | 100 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 耳識界及耳觸 |
| 138 | 91 | 界 | jiè | border; boundary | 耳界無所有不可得故 |
| 139 | 91 | 界 | jiè | kingdom | 耳界無所有不可得故 |
| 140 | 91 | 界 | jiè | circle; society | 耳界無所有不可得故 |
| 141 | 91 | 界 | jiè | territory; region | 耳界無所有不可得故 |
| 142 | 91 | 界 | jiè | the world | 耳界無所有不可得故 |
| 143 | 91 | 界 | jiè | scope; extent | 耳界無所有不可得故 |
| 144 | 91 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 耳界無所有不可得故 |
| 145 | 91 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 耳界無所有不可得故 |
| 146 | 91 | 界 | jiè | to adjoin | 耳界無所有不可得故 |
| 147 | 91 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 耳界無所有不可得故 |
| 148 | 80 | 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | 舍利子 |
| 149 | 80 | 無所有 | wú suǒyǒu | nothingness | 耳界無所有不可得故 |
| 150 | 80 | 無自性 | wúzìxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 耳界無自性故 |
| 151 | 79 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 耳界遠離故 |
| 152 | 79 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 耳界遠離故 |
| 153 | 79 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 耳界遠離故 |
| 154 | 79 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 耳界遠離故 |
| 155 | 79 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 耳界遠離故 |
| 156 | 79 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 耳界空故 |
| 157 | 79 | 空 | kòng | free time | 耳界空故 |
| 158 | 79 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 耳界空故 |
| 159 | 79 | 空 | kōng | the sky; the air | 耳界空故 |
| 160 | 79 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 耳界空故 |
| 161 | 79 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 耳界空故 |
| 162 | 79 | 空 | kòng | empty space | 耳界空故 |
| 163 | 79 | 空 | kōng | without substance | 耳界空故 |
| 164 | 79 | 空 | kōng | to not have | 耳界空故 |
| 165 | 79 | 空 | kòng | opportunity; chance | 耳界空故 |
| 166 | 79 | 空 | kōng | vast and high | 耳界空故 |
| 167 | 79 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 耳界空故 |
| 168 | 79 | 空 | kòng | blank | 耳界空故 |
| 169 | 79 | 空 | kòng | expansive | 耳界空故 |
| 170 | 79 | 空 | kòng | lacking | 耳界空故 |
| 171 | 79 | 空 | kōng | plain; nothing else | 耳界空故 |
| 172 | 79 | 空 | kōng | Emptiness | 耳界空故 |
| 173 | 79 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 耳界空故 |
| 174 | 70 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 175 | 70 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 176 | 70 | 受 | shòu | to receive; to accept | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 177 | 70 | 受 | shòu | to tolerate | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 178 | 70 | 受 | shòu | suitably | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 179 | 70 | 受 | shòu | feelings; sensations | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 180 | 65 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 181 | 65 | 緣 | yuán | hem | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 182 | 65 | 緣 | yuán | to revolve around | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 183 | 65 | 緣 | yuán | because | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 184 | 65 | 緣 | yuán | to climb up | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 185 | 65 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 186 | 65 | 緣 | yuán | along; to follow | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 187 | 65 | 緣 | yuán | to depend on | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 188 | 65 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 189 | 65 | 緣 | yuán | Condition | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 190 | 65 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 191 | 65 | 諸 | zhū | all; many; various | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 192 | 65 | 諸 | zhū | Zhu | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 193 | 65 | 諸 | zhū | all; members of the class | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 194 | 65 | 諸 | zhū | interrogative particle | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 195 | 65 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 196 | 65 | 諸 | zhū | of; in | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 197 | 65 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 198 | 65 | 為 | wèi | for; to | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 199 | 65 | 為 | wèi | because of | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 200 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 201 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 202 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 203 | 65 | 為 | wéi | to do | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 204 | 65 | 為 | wèi | for | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 205 | 65 | 為 | wèi | because of; for; to | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 206 | 65 | 為 | wèi | to | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 207 | 65 | 為 | wéi | in a passive construction | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 208 | 65 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 209 | 65 | 為 | wéi | forming an adverb | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 210 | 65 | 為 | wéi | to add emphasis | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 211 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 212 | 65 | 為 | wéi | to govern | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 213 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 214 | 65 | 所生 | suǒ shēng | parents | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 215 | 65 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 216 | 65 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 耳觸為緣所生諸受無所有故 |
| 217 | 64 | 乃至 | nǎizhì | and even | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 218 | 64 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受無所有有異 |
| 219 | 48 | 後際 | hòu jì | a later time | 非後際菩薩摩訶薩有異 |
| 220 | 32 | 無二 | wú èr | advaya; nonduality; not two | 如是一切法無二無二分 |
| 221 | 31 | 舌 | shé | tongue | 舌界無所有故 |
| 222 | 31 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌界無所有故 |
| 223 | 31 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌界無所有故 |
| 224 | 31 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌界無所有故 |
| 225 | 31 | 意 | yì | idea | 意界無所有故 |
| 226 | 31 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意界無所有故 |
| 227 | 31 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意界無所有故 |
| 228 | 31 | 意 | yì | mood; feeling | 意界無所有故 |
| 229 | 31 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意界無所有故 |
| 230 | 31 | 意 | yì | bearing; spirit | 意界無所有故 |
| 231 | 31 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意界無所有故 |
| 232 | 31 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意界無所有故 |
| 233 | 31 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意界無所有故 |
| 234 | 31 | 意 | yì | meaning | 意界無所有故 |
| 235 | 31 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意界無所有故 |
| 236 | 31 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意界無所有故 |
| 237 | 31 | 意 | yì | or | 意界無所有故 |
| 238 | 31 | 意 | yì | Yi | 意界無所有故 |
| 239 | 31 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意界無所有故 |
| 240 | 31 | 鼻 | bí | nose | 鼻界無所有故 |
| 241 | 31 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻界無所有故 |
| 242 | 31 | 鼻 | bí | to smell | 鼻界無所有故 |
| 243 | 31 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻界無所有故 |
| 244 | 31 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻界無所有故 |
| 245 | 31 | 鼻 | bí | a handle | 鼻界無所有故 |
| 246 | 31 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻界無所有故 |
| 247 | 31 | 鼻 | bí | first | 鼻界無所有故 |
| 248 | 31 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻界無所有故 |
| 249 | 31 | 耳 | ěr | ear | 耳界無所有不可得故 |
| 250 | 31 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 耳界無所有不可得故 |
| 251 | 31 | 耳 | ěr | and that is all | 耳界無所有不可得故 |
| 252 | 31 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 耳界無所有不可得故 |
| 253 | 31 | 耳 | ěr | on both sides | 耳界無所有不可得故 |
| 254 | 31 | 耳 | ěr | a vessel handle | 耳界無所有不可得故 |
| 255 | 31 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 耳界無所有不可得故 |
| 256 | 26 | 無 | wú | no | 無願解脫門無所有故 |
| 257 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無願解脫門無所有故 |
| 258 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 無願解脫門無所有故 |
| 259 | 26 | 無 | wú | has not yet | 無願解脫門無所有故 |
| 260 | 26 | 無 | mó | mo | 無願解脫門無所有故 |
| 261 | 26 | 無 | wú | do not | 無願解脫門無所有故 |
| 262 | 26 | 無 | wú | not; -less; un- | 無願解脫門無所有故 |
| 263 | 26 | 無 | wú | regardless of | 無願解脫門無所有故 |
| 264 | 26 | 無 | wú | to not have | 無願解脫門無所有故 |
| 265 | 26 | 無 | wú | um | 無願解脫門無所有故 |
| 266 | 26 | 無 | wú | Wu | 無願解脫門無所有故 |
| 267 | 26 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無願解脫門無所有故 |
| 268 | 26 | 無 | wú | not; non- | 無願解脫門無所有故 |
| 269 | 26 | 無 | mó | mo | 無願解脫門無所有故 |
| 270 | 25 | 及 | jí | to reach | 耳識界及耳觸 |
| 271 | 25 | 及 | jí | and | 耳識界及耳觸 |
| 272 | 25 | 及 | jí | coming to; when | 耳識界及耳觸 |
| 273 | 25 | 及 | jí | to attain | 耳識界及耳觸 |
| 274 | 25 | 及 | jí | to understand | 耳識界及耳觸 |
| 275 | 25 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 耳識界及耳觸 |
| 276 | 25 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 耳識界及耳觸 |
| 277 | 25 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 耳識界及耳觸 |
| 278 | 25 | 及 | jí | and; ca; api | 耳識界及耳觸 |
| 279 | 22 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦 |
| 280 | 22 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦 |
| 281 | 22 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦 |
| 282 | 22 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦 |
| 283 | 22 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦 |
| 284 | 22 | 苦 | kǔ | bitter | 苦 |
| 285 | 22 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦 |
| 286 | 22 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦 |
| 287 | 22 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 苦 |
| 288 | 22 | 苦 | kǔ | painful | 苦 |
| 289 | 22 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦 |
| 290 | 18 | 身 | shēn | human body; torso | 身識界及身觸 |
| 291 | 18 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身識界及身觸 |
| 292 | 18 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身識界及身觸 |
| 293 | 18 | 身 | shēn | self | 身識界及身觸 |
| 294 | 18 | 身 | shēn | life | 身識界及身觸 |
| 295 | 18 | 身 | shēn | an object | 身識界及身觸 |
| 296 | 18 | 身 | shēn | a lifetime | 身識界及身觸 |
| 297 | 18 | 身 | shēn | personally | 身識界及身觸 |
| 298 | 18 | 身 | shēn | moral character | 身識界及身觸 |
| 299 | 18 | 身 | shēn | status; identity; position | 身識界及身觸 |
| 300 | 18 | 身 | shēn | pregnancy | 身識界及身觸 |
| 301 | 18 | 身 | juān | India | 身識界及身觸 |
| 302 | 18 | 身 | shēn | body; kāya | 身識界及身觸 |
| 303 | 17 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 初分無所得品第十八之二 |
| 304 | 17 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 初分無所得品第十八之二 |
| 305 | 17 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 初分無所得品第十八之二 |
| 306 | 17 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 初分無所得品第十八之二 |
| 307 | 17 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 初分無所得品第十八之二 |
| 308 | 17 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 初分無所得品第十八之二 |
| 309 | 17 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 初分無所得品第十八之二 |
| 310 | 17 | 分 | fēn | a fraction | 初分無所得品第十八之二 |
| 311 | 17 | 分 | fēn | to express as a fraction | 初分無所得品第十八之二 |
| 312 | 17 | 分 | fēn | one tenth | 初分無所得品第十八之二 |
| 313 | 17 | 分 | fēn | a centimeter | 初分無所得品第十八之二 |
| 314 | 17 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 初分無所得品第十八之二 |
| 315 | 17 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 初分無所得品第十八之二 |
| 316 | 17 | 分 | fèn | affection; goodwill | 初分無所得品第十八之二 |
| 317 | 17 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 初分無所得品第十八之二 |
| 318 | 17 | 分 | fēn | equinox | 初分無所得品第十八之二 |
| 319 | 17 | 分 | fèn | a characteristic | 初分無所得品第十八之二 |
| 320 | 17 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 初分無所得品第十八之二 |
| 321 | 17 | 分 | fēn | to share | 初分無所得品第十八之二 |
| 322 | 17 | 分 | fēn | branch [office] | 初分無所得品第十八之二 |
| 323 | 17 | 分 | fēn | clear; distinct | 初分無所得品第十八之二 |
| 324 | 17 | 分 | fēn | a difference | 初分無所得品第十八之二 |
| 325 | 17 | 分 | fēn | a score | 初分無所得品第十八之二 |
| 326 | 17 | 分 | fèn | identity | 初分無所得品第十八之二 |
| 327 | 17 | 分 | fèn | a part; a portion | 初分無所得品第十八之二 |
| 328 | 17 | 分 | fēn | part; avayava | 初分無所得品第十八之二 |
| 329 | 16 | 緣故 | yuángù | reason; cause | 由此緣故我作是說 |
| 330 | 16 | 緣故 | yuángù | accident | 由此緣故我作是說 |
| 331 | 16 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 如是一切法無二無二分 |
| 332 | 16 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 如是一切法無二無二分 |
| 333 | 16 | 是 | shì | is; are; am; to be | 由此緣故我作是說 |
| 334 | 16 | 是 | shì | is exactly | 由此緣故我作是說 |
| 335 | 16 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 由此緣故我作是說 |
| 336 | 16 | 是 | shì | this; that; those | 由此緣故我作是說 |
| 337 | 16 | 是 | shì | really; certainly | 由此緣故我作是說 |
| 338 | 16 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 由此緣故我作是說 |
| 339 | 16 | 是 | shì | true | 由此緣故我作是說 |
| 340 | 16 | 是 | shì | is; has; exists | 由此緣故我作是說 |
| 341 | 16 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 由此緣故我作是說 |
| 342 | 16 | 是 | shì | a matter; an affair | 由此緣故我作是說 |
| 343 | 16 | 是 | shì | Shi | 由此緣故我作是說 |
| 344 | 16 | 是 | shì | is; bhū | 由此緣故我作是說 |
| 345 | 16 | 是 | shì | this; idam | 由此緣故我作是說 |
| 346 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 由此緣故我作是說 |
| 347 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 由此緣故我作是說 |
| 348 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 由此緣故我作是說 |
| 349 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 由此緣故我作是說 |
| 350 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 由此緣故我作是說 |
| 351 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 由此緣故我作是說 |
| 352 | 16 | 說 | shuō | allocution | 由此緣故我作是說 |
| 353 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 由此緣故我作是說 |
| 354 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 由此緣故我作是說 |
| 355 | 16 | 說 | shuō | speach; vāda | 由此緣故我作是說 |
| 356 | 16 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 由此緣故我作是說 |
| 357 | 16 | 說 | shuō | to instruct | 由此緣故我作是說 |
| 358 | 16 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
| 359 | 16 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
| 360 | 16 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
| 361 | 16 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 中際菩薩摩訶薩皆不可得故 |
| 362 | 16 | 皆 | jiē | same; equally | 中際菩薩摩訶薩皆不可得故 |
| 363 | 16 | 皆 | jiē | all; sarva | 中際菩薩摩訶薩皆不可得故 |
| 364 | 16 | 作 | zuò | to do | 由此緣故我作是說 |
| 365 | 16 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 由此緣故我作是說 |
| 366 | 16 | 作 | zuò | to start | 由此緣故我作是說 |
| 367 | 16 | 作 | zuò | a writing; a work | 由此緣故我作是說 |
| 368 | 16 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 由此緣故我作是說 |
| 369 | 16 | 作 | zuō | to create; to make | 由此緣故我作是說 |
| 370 | 16 | 作 | zuō | a workshop | 由此緣故我作是說 |
| 371 | 16 | 作 | zuō | to write; to compose | 由此緣故我作是說 |
| 372 | 16 | 作 | zuò | to rise | 由此緣故我作是說 |
| 373 | 16 | 作 | zuò | to be aroused | 由此緣故我作是說 |
| 374 | 16 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 由此緣故我作是說 |
| 375 | 16 | 作 | zuò | to regard as | 由此緣故我作是說 |
| 376 | 16 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 由此緣故我作是說 |
| 377 | 16 | 我 | wǒ | I; me; my | 由此緣故我作是說 |
| 378 | 16 | 我 | wǒ | self | 由此緣故我作是說 |
| 379 | 16 | 我 | wǒ | we; our | 由此緣故我作是說 |
| 380 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 由此緣故我作是說 |
| 381 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 由此緣故我作是說 |
| 382 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 由此緣故我作是說 |
| 383 | 16 | 我 | wǒ | ga | 由此緣故我作是說 |
| 384 | 16 | 我 | wǒ | I; aham | 由此緣故我作是說 |
| 385 | 16 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是一切法無二無二分 |
| 386 | 16 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是一切法無二無二分 |
| 387 | 16 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是一切法無二無二分 |
| 388 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是一切法無二無二分 |
| 389 | 16 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此緣故我作是說 |
| 390 | 15 | 空有 | kōng yǒu | Emptiness and Existence | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受空有異 |
| 391 | 15 | 空有 | kōng yǒu | non-existent and existent; emptiness and having self | 非耳界乃至耳觸為緣所生諸受空有異 |
| 392 | 13 | 無明 | wúmíng | fury | 無明無所有故 |
| 393 | 13 | 無明 | wúmíng | ignorance | 無明無所有故 |
| 394 | 13 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 無明無所有故 |
| 395 | 13 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 靜慮 |
| 396 | 13 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 靜慮 |
| 397 | 13 | 佛十力 | fó shí lì | the ten powers of the Buddha | 佛十力無所有故 |
| 398 | 13 | 風 | fēng | wind | 風 |
| 399 | 13 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 風 |
| 400 | 13 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 風 |
| 401 | 13 | 風 | fēng | prana | 風 |
| 402 | 13 | 風 | fēng | a scene | 風 |
| 403 | 13 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 風 |
| 404 | 13 | 風 | fēng | news | 風 |
| 405 | 13 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 風 |
| 406 | 13 | 風 | fēng | a fetish | 風 |
| 407 | 13 | 風 | fēng | a popular folk song | 風 |
| 408 | 13 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 風 |
| 409 | 13 | 風 | fēng | Feng | 風 |
| 410 | 13 | 風 | fēng | to blow away | 風 |
| 411 | 13 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 風 |
| 412 | 13 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 風 |
| 413 | 13 | 風 | fèng | fashion; vogue | 風 |
| 414 | 13 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 風 |
| 415 | 13 | 風 | fēng | weather | 風 |
| 416 | 13 | 風 | fēng | quick | 風 |
| 417 | 13 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 風 |
| 418 | 13 | 風 | fēng | wind element | 風 |
| 419 | 13 | 風 | fēng | wind; vayu | 風 |
| 420 | 13 | 愁 | chóu | to worry about | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 421 | 13 | 愁 | chóu | anxiety | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 422 | 13 | 愁 | chóu | affliction | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 423 | 13 | 集 | jí | to gather; to collect | 集 |
| 424 | 13 | 集 | jí | collected works; collection | 集 |
| 425 | 13 | 集 | jí | volume; part | 集 |
| 426 | 13 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集 |
| 427 | 13 | 集 | jí | used in place names | 集 |
| 428 | 13 | 集 | jí | to mix; to blend | 集 |
| 429 | 13 | 集 | jí | to hit the mark | 集 |
| 430 | 13 | 集 | jí | to compile | 集 |
| 431 | 13 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集 |
| 432 | 13 | 集 | jí | to rest; to perch | 集 |
| 433 | 13 | 集 | jí | a market | 集 |
| 434 | 13 | 集 | jí | the origin of suffering | 集 |
| 435 | 13 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 集 |
| 436 | 13 | 八聖道支 | bā Shèng dào zhī | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 八聖道支無所有故 |
| 437 | 13 | 十遍處 | shí biàn chù | Ten Kasinas | 十遍處無所有故 |
| 438 | 13 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 439 | 13 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 440 | 13 | 失 | shī | to lose | 無忘失法無所有故 |
| 441 | 13 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 無忘失法無所有故 |
| 442 | 13 | 失 | shī | to fail; to miss out | 無忘失法無所有故 |
| 443 | 13 | 失 | shī | to be lost | 無忘失法無所有故 |
| 444 | 13 | 失 | shī | to make a mistake | 無忘失法無所有故 |
| 445 | 13 | 失 | shī | to let go of | 無忘失法無所有故 |
| 446 | 13 | 失 | shī | loss; nāśa | 無忘失法無所有故 |
| 447 | 13 | 住捨 | zhùshè | house; residence | 恒住捨性無所有故 |
| 448 | 13 | 住捨 | zhùshě | equanimous | 恒住捨性無所有故 |
| 449 | 13 | 八解脫 | bā jiětuō | the eight liberations; astavimoksa | 八解脫無所有故 |
| 450 | 13 | 五眼 | wǔyǎn | the five eyes; pañcacakṣūs | 五眼無所有故 |
| 451 | 13 | 識界 | shíjiè | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness | 識界無所有故 |
| 452 | 13 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 無願解脫門無所有故 |
| 453 | 13 | 願 | yuàn | hope | 無願解脫門無所有故 |
| 454 | 13 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 無願解脫門無所有故 |
| 455 | 13 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 無願解脫門無所有故 |
| 456 | 13 | 願 | yuàn | a vow | 無願解脫門無所有故 |
| 457 | 13 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 無願解脫門無所有故 |
| 458 | 13 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 無願解脫門無所有故 |
| 459 | 13 | 願 | yuàn | to admire | 無願解脫門無所有故 |
| 460 | 13 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 無願解脫門無所有故 |
| 461 | 13 | 恒 | héng | constant; regular | 恒住捨性無所有故 |
| 462 | 13 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 恒住捨性無所有故 |
| 463 | 13 | 恒 | héng | perseverance | 恒住捨性無所有故 |
| 464 | 13 | 恒 | héng | ordinary; common | 恒住捨性無所有故 |
| 465 | 13 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 恒住捨性無所有故 |
| 466 | 13 | 恒 | gèng | crescent moon | 恒住捨性無所有故 |
| 467 | 13 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 恒住捨性無所有故 |
| 468 | 13 | 恒 | héng | Heng | 恒住捨性無所有故 |
| 469 | 13 | 恒 | héng | frequently | 恒住捨性無所有故 |
| 470 | 13 | 恒 | héng | Eternity | 恒住捨性無所有故 |
| 471 | 13 | 恒 | héng | eternal | 恒住捨性無所有故 |
| 472 | 13 | 恒 | gèng | Ganges | 恒住捨性無所有故 |
| 473 | 13 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進 |
| 474 | 13 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進 |
| 475 | 13 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進 |
| 476 | 13 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進 |
| 477 | 13 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進 |
| 478 | 13 | 八勝處 | bā shèng chù | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana | 八勝處 |
| 479 | 13 | 道聖諦 | dào shèng dì | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path | 道聖諦無所有故 |
| 480 | 13 | 無相 | wúxiāng | Formless | 無相 |
| 481 | 13 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 無相 |
| 482 | 13 | 四念住 | sì niàn zhù | four foundations of mindfulness; satipatthana | 四念住無所有故 |
| 483 | 13 | 六神通 | liù shéntōng | the six supernatural powers | 六神通無所有故 |
| 484 | 13 | 憂惱 | yōunǎo | vexation | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 485 | 13 | 歎 | tàn | to sigh | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 486 | 13 | 歎 | tàn | to praise | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 487 | 13 | 歎 | tàn | to lament | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 488 | 13 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 489 | 13 | 歎 | tàn | a chant | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 490 | 13 | 歎 | tàn | praise; abhiṣṭuta | 老死愁歎苦憂惱無所有故 |
| 491 | 13 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 般若波羅蜜多無所有故 |
| 492 | 13 | 九次第定 | jiǔ cì dì dìng | nine graduated concentrations | 九次第定 |
| 493 | 13 | 安忍 | ānrěn | Patience | 安忍 |
| 494 | 13 | 安忍 | ānrěn | to bear adversity with calmness | 安忍 |
| 495 | 13 | 安忍 | ānrěn | Abiding Patience | 安忍 |
| 496 | 13 | 安忍 | ānrěn | tolerance | 安忍 |
| 497 | 13 | 忘 | wàng | to forget | 無忘失法無所有故 |
| 498 | 13 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 無忘失法無所有故 |
| 499 | 13 | 忘 | wàng | to abandon | 無忘失法無所有故 |
| 500 | 13 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 無忘失法無所有故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva |
| 际 | 際 | jì | limit; koṭi |
| 中 | zhōng | middle | |
| 不可得 |
|
|
|
| 前 |
|
|
|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 后 | 後 |
|
|
| 异 | 異 | yì | distinction; viśeṣa |
| 若 |
|
|
|
| 非 | fēi | not |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大般若波罗蜜经 | 大般若波羅蜜多經 | 100 | The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
| 法远 | 法遠 | 102 | Fayuan; Fushan Fayuan |
| 佛十力 | 102 | the ten powers of the Buddha | |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 舍利子 | 115 | Sariputta | |
| 十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
| 玄奘 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 56.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安忍 | 196 |
|
|
| 八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
| 八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
| 八圣道支 | 八聖道支 | 98 | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
| 鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
| 般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
| 布施 | 98 |
|
|
| 布施波罗蜜多 | 布施波羅蜜多 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 非身 | 102 |
|
|
| 后际 | 後際 | 104 | a later time |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 静虑 | 靜慮 | 106 |
|
| 九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
| 卷第六 | 106 | scroll 6 | |
| 空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
| 空有 | 107 |
|
|
| 苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 七等觉支 | 七等覺支 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
| 舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
| 十八佛不共法 | 115 | eighteen characteristics unique to Buddhas | |
| 识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
| 四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
| 四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
| 四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
| 四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
| 四无碍解 | 四無礙解 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
| 四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
| 四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
| 五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
| 无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
| 香界 | 120 | a Buddhist temple | |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切相智 | 121 | knowledge of all bases; vastujñāna | |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |