Glossary and Vocabulary for Mahāmāyūrividyārājñī (Fo Shuo Da Kongque Zhou Wang Jing) 佛說大孔雀呪王經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 163 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 復次阿難陀汝當受持諸龍王名字獲大利
2 161 zhù to dwell; to live; to reside 住弭癡羅國
3 161 zhù to stop; to halt 住弭癡羅國
4 161 zhù to retain; to remain 住弭癡羅國
5 161 zhù to lodge at [temporarily] 住弭癡羅國
6 161 zhù verb complement 住弭癡羅國
7 161 zhù attaching; abiding; dwelling on 住弭癡羅國
8 150 藥叉 yàochā yaksa 汝當受持所有諸大藥叉軍主
9 94 zài in; at 在窣吐奴邑
10 94 zài to exist; to be living 在窣吐奴邑
11 94 zài to consist of 在窣吐奴邑
12 94 zài to be at a post 在窣吐奴邑
13 94 zài in; bhū 在窣吐奴邑
14 92 羅剎女 luóshānǚ female ogre; demoness; rākṣasī 阿難陀復有八大羅剎女
15 91 luó Luo 俱鞞羅長子
16 91 luó to catch; to capture 俱鞞羅長子
17 91 luó gauze 俱鞞羅長子
18 91 luó a sieve; cloth for filtering 俱鞞羅長子
19 91 luó a net for catching birds 俱鞞羅長子
20 91 luó to recruit 俱鞞羅長子
21 91 luó to include 俱鞞羅長子
22 91 luó to distribute 俱鞞羅長子
23 91 luó ra 俱鞞羅長子
24 71 shén divine; mysterious; magical; supernatural 俱留孫馱神
25 71 shén a deity; a god; a spiritual being 俱留孫馱神
26 71 shén spirit; will; attention 俱留孫馱神
27 71 shén soul; spirit; divine essence 俱留孫馱神
28 71 shén expression 俱留孫馱神
29 71 shén a portrait 俱留孫馱神
30 71 shén a person with supernatural powers 俱留孫馱神
31 71 shén Shen 俱留孫馱神
32 71 shén spiritual powers; ṛddhi 俱留孫馱神
33 70 self 來擁護我某甲說
34 70 [my] dear 來擁護我某甲說
35 70 Wo 來擁護我某甲說
36 70 self; atman; attan 來擁護我某甲說
37 70 ga 來擁護我某甲說
38 68 jiā ka 迦跋哩毘
39 68 jiā ka 迦跋哩毘
40 66 guó a country; a nation 住弭癡羅國
41 66 guó the capital of a state 住弭癡羅國
42 66 guó a feud; a vassal state 住弭癡羅國
43 66 guó a state; a kingdom 住弭癡羅國
44 66 guó a place; a land 住弭癡羅國
45 66 guó domestic; Chinese 住弭癡羅國
46 66 guó national 住弭癡羅國
47 66 guó top in the nation 住弭癡羅國
48 66 guó Guo 住弭癡羅國
49 66 guó community; nation; janapada 住弭癡羅國
50 63 to cry out; to shout
51 63 to breath out; to exhale
52 63 to praise
53 63 to regard as
54 63 to call; to beckon
55 63 to call by name; to refer to
56 63 hu
57 63 Hu
58 63 to call; āhūta
59 63 ho
60 61 zhě ca 半者羅健茶
61 60 Shandong 主魯主魯
62 60 Lu 主魯主魯
63 60 foolish; stupid; rash; vulgar 主魯主魯
64 60 the State of Lu 主魯主魯
65 60 shí food; food and drink 住食尸婆城
66 60 shí Kangxi radical 184 住食尸婆城
67 60 shí to eat 住食尸婆城
68 60 to feed 住食尸婆城
69 60 shí meal; cooked cereals 住食尸婆城
70 60 to raise; to nourish 住食尸婆城
71 60 shí to receive; to accept 住食尸婆城
72 60 shí to receive an official salary 住食尸婆城
73 60 shí an eclipse 住食尸婆城
74 60 shí food; bhakṣa 住食尸婆城
75 56 某甲 mǒujiǎ a certain person 來擁護我某甲說
76 55 bottom; base; end
77 55 origin; the cause of a situation
78 55 to stop
79 55 to arrive
80 55 underneath
81 55 a draft; an outline; a sketch
82 55 end of month or year
83 55 remnants
84 55 background
85 55 a little deep; āgādha
86 50 bìng to combine; to amalgamate 并諸眷屬為除憂惱
87 50 bìng to combine 并諸眷屬為除憂惱
88 50 bìng to resemble; to be like 并諸眷屬為除憂惱
89 50 bìng to stand side-by-side 并諸眷屬為除憂惱
90 50 bīng Taiyuan 并諸眷屬為除憂惱
91 50 bìng equally; both; together 并諸眷屬為除憂惱
92 48 end; final stage; latter part 末達那藥叉
93 48 to not have 末達那藥叉
94 48 insignificant 末達那藥叉
95 48 ma 末達那藥叉
96 48 future; anāgata 末達那藥叉
97 48 end; anta 末達那藥叉
98 45 to travel by foot; to walk 跋麗跋割麗
99 45 postscript 跋麗跋割麗
100 45 to trample 跋麗跋割麗
101 45 afterword 跋麗跋割麗
102 45 to stumble 跋麗跋割麗
103 45 to shake; to vibrate 跋麗跋割麗
104 45 to turn around 跋麗跋割麗
105 45 Ba 跋麗跋割麗
106 45 to move; path 跋麗跋割麗
107 44 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多有諸人眾
108 44 duó many; much 多有諸人眾
109 44 duō more 多有諸人眾
110 44 duō excessive 多有諸人眾
111 44 duō abundant 多有諸人眾
112 44 duō to multiply; to acrue 多有諸人眾
113 44 duō Duo 多有諸人眾
114 44 duō ta 多有諸人眾
115 44 big; huge; large 汝當受持所有諸大藥叉軍主
116 44 Kangxi radical 37 汝當受持所有諸大藥叉軍主
117 44 great; major; important 汝當受持所有諸大藥叉軍主
118 44 size 汝當受持所有諸大藥叉軍主
119 44 old 汝當受持所有諸大藥叉軍主
120 44 oldest; earliest 汝當受持所有諸大藥叉軍主
121 44 adult 汝當受持所有諸大藥叉軍主
122 44 dài an important person 汝當受持所有諸大藥叉軍主
123 44 senior 汝當受持所有諸大藥叉軍主
124 44 an element 汝當受持所有諸大藥叉軍主
125 44 great; mahā 汝當受持所有諸大藥叉軍主
126 40 inside; interior 摩登祇旃茶里
127 40 Kangxi radical 166 摩登祇旃茶里
128 40 a small village; ri 摩登祇旃茶里
129 40 a residence 摩登祇旃茶里
130 40 a neighborhood; an alley 摩登祇旃茶里
131 40 a local administrative district 摩登祇旃茶里
132 40 interior; antar 摩登祇旃茶里
133 39 beautiful; magnificent; elegant 跋麗跋割麗
134 39 Korean Goryeo Dynasty 跋麗跋割麗
135 39 to depend on; to rely; to be suspended on 跋麗跋割麗
136 39 double 跋麗跋割麗
137 37 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 并諸眷屬為除憂惱
138 37 眷屬 juànshǔ husband and wife 并諸眷屬為除憂惱
139 37 zhì ringed pheasant; pheasant 跋雉末
140 37 zhì a crenellated wall 跋雉末
141 36 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 悉地悉地悉地悉地我某甲并
142 36 No 末達那藥叉
143 36 nuó to move 末達那藥叉
144 36 nuó much 末達那藥叉
145 36 nuó stable; quiet 末達那藥叉
146 36 na 末達那藥叉
147 35 cháng Chang 常乘御於人
148 35 cháng common; general; ordinary 常乘御於人
149 35 cháng a principle; a rule 常乘御於人
150 35 cháng eternal; nitya 常乘御於人
151 34 grandmother 住在婆洛迦
152 34 old woman 住在婆洛迦
153 34 bha 住在婆洛迦
154 33 shí time; a point or period of time 時惱亂我汝勿放捨
155 33 shí a season; a quarter of a year 時惱亂我汝勿放捨
156 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時惱亂我汝勿放捨
157 33 shí fashionable 時惱亂我汝勿放捨
158 33 shí fate; destiny; luck 時惱亂我汝勿放捨
159 33 shí occasion; opportunity; chance 時惱亂我汝勿放捨
160 33 shí tense 時惱亂我汝勿放捨
161 33 shí particular; special 時惱亂我汝勿放捨
162 33 shí to plant; to cultivate 時惱亂我汝勿放捨
163 33 shí an era; a dynasty 時惱亂我汝勿放捨
164 33 shí time [abstract] 時惱亂我汝勿放捨
165 33 shí seasonal 時惱亂我汝勿放捨
166 33 shí to wait upon 時惱亂我汝勿放捨
167 33 shí hour 時惱亂我汝勿放捨
168 33 shí appropriate; proper; timely 時惱亂我汝勿放捨
169 33 shí Shi 時惱亂我汝勿放捨
170 33 shí a present; currentlt 時惱亂我汝勿放捨
171 33 shí time; kāla 時惱亂我汝勿放捨
172 33 shí at that time; samaya 時惱亂我汝勿放捨
173 33 jié a deer's skin 跋盧羯車國
174 33 jié Jie people 跋盧羯車國
175 33 jié a castrated ram 跋盧羯車國
176 33 jié a small drum 跋盧羯車國
177 33 jié ka 跋盧羯車國
178 33 děng et cetera; and so on 如是等藥叉
179 33 děng to wait 如是等藥叉
180 33 děng to be equal 如是等藥叉
181 33 děng degree; level 如是等藥叉
182 33 děng to compare 如是等藥叉
183 33 děng same; equal; sama 如是等藥叉
184 31 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
185 31 ha
186 30 to attain; to reach 末達那藥叉
187 30 Da 末達那藥叉
188 30 intelligent proficient 末達那藥叉
189 30 to be open; to be connected 末達那藥叉
190 30 to realize; to complete; to accomplish 末達那藥叉
191 30 to display; to manifest 末達那藥叉
192 30 to tell; to inform; to say 末達那藥叉
193 30 illustrious; influential; prestigious 末達那藥叉
194 30 everlasting; constant; unchanging 末達那藥叉
195 30 generous; magnanimous 末達那藥叉
196 30 arbitrary; freely come and go 末達那藥叉
197 30 dha 末達那藥叉
198 30 grieved; saddened 怛姪他
199 30 worried 怛姪他
200 30 ta 怛姪他
201 30 to bewitch; to charm; to infatuate 泥迦迷沙神
202 30 a fan; an enthusiast 泥迦迷沙神
203 30 mi 泥迦迷沙神
204 30 to be confused; to be lost 泥迦迷沙神
205 30 to be obsessed with 泥迦迷沙神
206 30 complete; full 泥迦迷沙神
207 30 to confuse; creating illusions; māyā 泥迦迷沙神
208 30 ya 晡闌逝也神
209 30 li 姪囇
210 30 chá tea 摩登祇旃茶里
211 30 chá tea leaves; tea tree 摩登祇旃茶里
212 30 chá herbal tea; hot drink 摩登祇旃茶里
213 30 chá tea 摩登祇旃茶里
214 30 nán south 南謨薩婆佛陀南
215 30 nán nan 南謨薩婆佛陀南
216 30 nán southern part 南謨薩婆佛陀南
217 30 nán southward 南謨薩婆佛陀南
218 30 nán south; dakṣiṇā 南謨薩婆佛陀南
219 28 to go; to 常乘御於人
220 28 to rely on; to depend on 常乘御於人
221 28 Yu 常乘御於人
222 28 a crow 常乘御於人
223 28 jiē to take off; to lift off 痾揭多揭
224 28 jiē to make visible; to make public 痾揭多揭
225 28 jiē to lift up; to raise 痾揭多揭
226 28 jiē a sound of increasing loudness 痾揭多揭
227 28 jiē to uncover; to open up 痾揭多揭
228 28 jiē to signal; to indicate 痾揭多揭
229 28 to lift the skirt 痾揭多揭
230 28 jiē to borrow 痾揭多揭
231 28 jiē to carry 痾揭多揭
232 28 jiē Jie 痾揭多揭
233 28 jiē ka 痾揭多揭
234 27 wáng Wang 大黑藥叉王
235 27 wáng a king 大黑藥叉王
236 27 wáng Kangxi radical 96 大黑藥叉王
237 27 wàng to be king; to rule 大黑藥叉王
238 27 wáng a prince; a duke 大黑藥叉王
239 27 wáng grand; great 大黑藥叉王
240 27 wáng to treat with the ceremony due to a king 大黑藥叉王
241 27 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 大黑藥叉王
242 27 wáng the head of a group or gang 大黑藥叉王
243 27 wáng the biggest or best of a group 大黑藥叉王
244 27 wáng king; best of a kind; rāja 大黑藥叉王
245 27 to go back; to return 大復藥叉神
246 27 to resume; to restart 大復藥叉神
247 27 to do in detail 大復藥叉神
248 27 to restore 大復藥叉神
249 27 to respond; to reply to 大復藥叉神
250 27 Fu; Return 大復藥叉神
251 27 to retaliate; to reciprocate 大復藥叉神
252 27 to avoid forced labor or tax 大復藥叉神
253 27 Fu 大復藥叉神
254 27 doubled; to overlapping; folded 大復藥叉神
255 27 a lined garment with doubled thickness 大復藥叉神
256 26 gain; advantage; benefit 苾利訶鉢底
257 26 profit 苾利訶鉢底
258 26 sharp 苾利訶鉢底
259 26 to benefit; to serve 苾利訶鉢底
260 26 Li 苾利訶鉢底
261 26 to be useful 苾利訶鉢底
262 26 smooth; without a hitch 苾利訶鉢底
263 26 benefit; hita 苾利訶鉢底
264 26 Yi 彼亦以此大孔雀呪王
265 25 擁護 yōnghù to help; to assist 來擁護我某甲說
266 25 擁護 yōnghù to protect 來擁護我某甲說
267 25 擁護 yōnghù to crowd around 來擁護我某甲說
268 25 擁護 yōnghù to take care of 來擁護我某甲說
269 25 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 來擁護我某甲說
270 25 擁護 yōnghù to protect; goptā 來擁護我某甲說
271 25 wéi to act as; to serve 并諸眷屬為除憂惱
272 25 wéi to change into; to become 并諸眷屬為除憂惱
273 25 wéi to be; is 并諸眷屬為除憂惱
274 25 wéi to do 并諸眷屬為除憂惱
275 25 wèi to support; to help 并諸眷屬為除憂惱
276 25 wéi to govern 并諸眷屬為除憂惱
277 25 wèi to be; bhū 并諸眷屬為除憂惱
278 24 to reach 商主及豐財
279 24 to attain 商主及豐財
280 24 to understand 商主及豐財
281 24 able to be compared to; to catch up with 商主及豐財
282 24 to be involved with; to associate with 商主及豐財
283 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 商主及豐財
284 24 and; ca; api 商主及豐財
285 23 luò Luo 住在婆洛迦
286 23 luò Luo River 住在婆洛迦
287 23 luò Luoyang 住在婆洛迦
288 23 luò ra 住在婆洛迦
289 23 壽命 shòumìng life span; life expectancy 壽命百歲得見
290 23 壽命 shòumìng life span; life expectancy 壽命百歲得見
291 23 Qi 而為其眷屬
292 22 a bowl; an alms bowl 阿鉢羅市多
293 22 a bowl 阿鉢羅市多
294 22 an alms bowl; an earthenware basin 阿鉢羅市多
295 22 an earthenware basin 阿鉢羅市多
296 22 Alms bowl 阿鉢羅市多
297 22 a bowl; an alms bowl; patra 阿鉢羅市多
298 22 an alms bowl; patra; patta 阿鉢羅市多
299 22 an alms bowl; patra 阿鉢羅市多
300 22 other; another; some other 怛姪他
301 22 other 怛姪他
302 22 tha 怛姪他
303 22 ṭha 怛姪他
304 22 other; anya 怛姪他
305 21 zhǔ owner 汝當受持所有諸大藥叉軍主
306 21 zhǔ principal; main; primary 汝當受持所有諸大藥叉軍主
307 21 zhǔ master 汝當受持所有諸大藥叉軍主
308 21 zhǔ host 汝當受持所有諸大藥叉軍主
309 21 zhǔ to manage; to lead 汝當受持所有諸大藥叉軍主
310 21 zhǔ to decide; to advocate 汝當受持所有諸大藥叉軍主
311 21 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 汝當受持所有諸大藥叉軍主
312 21 zhǔ to signify; to indicate 汝當受持所有諸大藥叉軍主
313 21 zhǔ oneself 汝當受持所有諸大藥叉軍主
314 21 zhǔ a person; a party 汝當受持所有諸大藥叉軍主
315 21 zhǔ God; the Lord 汝當受持所有諸大藥叉軍主
316 21 zhǔ lord; ruler; chief 汝當受持所有諸大藥叉軍主
317 21 zhǔ an ancestral tablet 汝當受持所有諸大藥叉軍主
318 21 zhǔ princess 汝當受持所有諸大藥叉軍主
319 21 zhǔ chairperson 汝當受持所有諸大藥叉軍主
320 21 zhǔ fundamental 汝當受持所有諸大藥叉軍主
321 21 zhǔ Zhu 汝當受持所有諸大藥叉軍主
322 21 zhù to pour 汝當受持所有諸大藥叉軍主
323 21 zhǔ host; svamin 汝當受持所有諸大藥叉軍主
324 21 zhǔ abbot 汝當受持所有諸大藥叉軍主
325 21 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda 復次阿難陀
326 21 ā to groan 阿鉢羅市多
327 21 ā a 阿鉢羅市多
328 21 ē to flatter 阿鉢羅市多
329 21 ē river bank 阿鉢羅市多
330 21 ē beam; pillar 阿鉢羅市多
331 21 ē a hillslope; a mound 阿鉢羅市多
332 21 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿鉢羅市多
333 21 ē E 阿鉢羅市多
334 21 ē to depend on 阿鉢羅市多
335 21 ē e 阿鉢羅市多
336 21 ē a buttress 阿鉢羅市多
337 21 ē be partial to 阿鉢羅市多
338 21 ē thick silk 阿鉢羅市多
339 21 ē e 阿鉢羅市多
340 20 所有 suǒyǒu to belong to 汝當受持所有諸大藥叉軍主
341 20 to be terrified; to be afraid; to be frightened 王賊水火他兵來怖
342 20 fear 王賊水火他兵來怖
343 20 to threaten 王賊水火他兵來怖
344 20 to be terrified; saṃtrāsa 王賊水火他兵來怖
345 20 è evil; vice
346 20 è evil; wicked; bad; foul; malevolent
347 20 ě queasy; nauseous
348 20 to hate; to detest
349 20 è fierce
350 20 è detestable; offensive; unpleasant
351 20 to denounce
352 20 è e
353 20 è evil
354 20 zhòu charm; spell; incantation 即說呪曰
355 20 zhòu a curse 即說呪曰
356 20 zhòu urging; adjure 即說呪曰
357 20 zhòu mantra 即說呪曰
358 20 to calculate; to compute; to count 計呼計僕
359 20 to haggle over 計呼計僕
360 20 a plan; a scheme; an idea 計呼計僕
361 20 a gauge; a meter 計呼計僕
362 20 to add up to; to amount to 計呼計僕
363 20 to plan; to scheme 計呼計僕
364 20 to settle an account 計呼計僕
365 20 accounting books; records of tax obligations 計呼計僕
366 20 an official responsible for presenting accounting books 計呼計僕
367 20 to appraise; to assess 計呼計僕
368 20 to register 計呼計僕
369 20 to estimate 計呼計僕
370 20 Ji 計呼計僕
371 20 ketu 計呼計僕
372 20 to prepare; kḷp 計呼計僕
373 20 to stop; to repress 住弭癡羅國
374 20 curled ends of a bow 住弭癡羅國
375 20 composed; calm 住弭癡羅國
376 20 agreeable 住弭癡羅國
377 20 to forget 住弭癡羅國
378 20 a bow with silk and bone decorations 住弭癡羅國
379 20 Mi [place] 住弭癡羅國
380 20 Mi [name] 住弭癡羅國
381 20 mi 住弭癡羅國
382 20 大孔雀呪王 dà kǒngquè zhòu wáng great peahen spell 彼亦以此大孔雀呪王
383 19 名曰 míng yuē to be named; to be called 名曰珊逝耶
384 19 to take 拏藥叉
385 19 to bring 拏藥叉
386 19 to grasp; to hold 拏藥叉
387 19 to arrest 拏藥叉
388 19 da 拏藥叉
389 19 na 拏藥叉
390 19 to rub 摩里儞
391 19 to approach; to press in 摩里儞
392 19 to sharpen; to grind 摩里儞
393 19 to obliterate; to erase 摩里儞
394 19 to compare notes; to learn by interaction 摩里儞
395 19 friction 摩里儞
396 19 ma 摩里儞
397 19 Māyā 摩里儞
398 19 lìng to make; to cause to be; to lead 攝受饒益我令得安隱
399 19 lìng to issue a command 攝受饒益我令得安隱
400 19 lìng rules of behavior; customs 攝受饒益我令得安隱
401 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 攝受饒益我令得安隱
402 19 lìng a season 攝受饒益我令得安隱
403 19 lìng respected; good reputation 攝受饒益我令得安隱
404 19 lìng good 攝受饒益我令得安隱
405 19 lìng pretentious 攝受饒益我令得安隱
406 19 lìng a transcending state of existence 攝受饒益我令得安隱
407 19 lìng a commander 攝受饒益我令得安隱
408 19 lìng a commanding quality; an impressive character 攝受饒益我令得安隱
409 19 lìng lyrics 攝受饒益我令得安隱
410 19 lìng Ling 攝受饒益我令得安隱
411 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 攝受饒益我令得安隱
412 18 luó to patrol 雉揭邏迷雉
413 18 luó a patrol guard 雉揭邏迷雉
414 18 luó a mountain border 雉揭邏迷雉
415 18 luó la 雉揭邏迷雉
416 18 守護 shǒuhù to guard; to defend 此藥叉守護
417 18 守護 shǒuhù to guard; rakṣa 此藥叉守護
418 18 bǐng bing 俱鞞羅長子
419 18 bǐng a sheath 俱鞞羅長子
420 18 百年 bǎi nián a hundred years; a century 屬壽命百年
421 18 百年 bǎi nián a lifetime 屬壽命百年
422 18 百年 bǎi nián a long time 屬壽命百年
423 18 force 具足神通力
424 18 Kangxi radical 19 具足神通力
425 18 to exert oneself; to make an effort 具足神通力
426 18 to force 具足神通力
427 18 labor; forced labor 具足神通力
428 18 physical strength 具足神通力
429 18 power 具足神通力
430 18 Li 具足神通力
431 18 ability; capability 具足神通力
432 18 influence 具足神通力
433 18 strength; power; bala 具足神通力
434 17 tuó steep bank 住在頻陀山
435 17 tuó a spinning top 住在頻陀山
436 17 tuó uneven 住在頻陀山
437 17 tuó dha 住在頻陀山
438 17 suǒ a few; various; some 所求事
439 17 suǒ a place; a location 所求事
440 17 suǒ indicates a passive voice 所求事
441 17 suǒ an ordinal number 所求事
442 17 suǒ meaning 所求事
443 17 suǒ garrison 所求事
444 17 suǒ place; pradeśa 所求事
445 17 female; feminine 復次阿難陀復有十二大鬼神女
446 17 female 復次阿難陀復有十二大鬼神女
447 17 Kangxi radical 38 復次阿難陀復有十二大鬼神女
448 17 to marry off a daughter 復次阿難陀復有十二大鬼神女
449 17 daughter 復次阿難陀復有十二大鬼神女
450 17 soft; feminine 復次阿難陀復有十二大鬼神女
451 17 the Maiden lunar lodging 復次阿難陀復有十二大鬼神女
452 17 woman; nārī 復次阿難陀復有十二大鬼神女
453 17 daughter; duhitṛ 復次阿難陀復有十二大鬼神女
454 17 to rest 呬里弭里
455 17 to rest 呬里弭里
456 17 to leave; to depart; to go away; to part 住在薜舍離
457 17 a mythical bird 住在薜舍離
458 17 li; one of the eight divinatory trigrams 住在薜舍離
459 17 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 住在薜舍離
460 17 chī a dragon with horns not yet grown 住在薜舍離
461 17 a mountain ash 住在薜舍離
462 17 vanilla; a vanilla-like herb 住在薜舍離
463 17 to be scattered; to be separated 住在薜舍離
464 17 to cut off 住在薜舍離
465 17 to violate; to be contrary to 住在薜舍離
466 17 to be distant from 住在薜舍離
467 17 two 住在薜舍離
468 17 to array; to align 住在薜舍離
469 17 to pass through; to experience 住在薜舍離
470 17 transcendence 住在薜舍離
471 17 to avoid; to abstain from; viramaṇa 住在薜舍離
472 17 undulations 住波吒梨子
473 17 waves; breakers 住波吒梨子
474 17 wavelength 住波吒梨子
475 17 pa 住波吒梨子
476 17 wave; taraṅga 住波吒梨子
477 17 bǎi one hundred 壽命百歲得見
478 17 bǎi many 壽命百歲得見
479 17 bǎi Bai 壽命百歲得見
480 17 bǎi all 壽命百歲得見
481 17 bǎi hundred; śata 壽命百歲得見
482 16 呼嚕 hūlū snoring 嚕呼嚕呼嚕呼嚕呼嚕呼嚕迷雉迷
483 16 luó baby talk 住在鞞囉耶
484 16 luō to nag 住在鞞囉耶
485 16 luó ra 住在鞞囉耶
486 16 chù a place; location; a spot; a point 止底目佉處
487 16 chǔ to reside; to live; to dwell 止底目佉處
488 16 chù an office; a department; a bureau 止底目佉處
489 16 chù a part; an aspect 止底目佉處
490 16 chǔ to be in; to be in a position of 止底目佉處
491 16 chǔ to get along with 止底目佉處
492 16 chǔ to deal with; to manage 止底目佉處
493 16 chǔ to punish; to sentence 止底目佉處
494 16 chǔ to stop; to pause 止底目佉處
495 16 chǔ to be associated with 止底目佉處
496 16 chǔ to situate; to fix a place for 止底目佉處
497 16 chǔ to occupy; to control 止底目佉處
498 16 chù circumstances; situation 止底目佉處
499 16 chù an occasion; a time 止底目佉處
500 16 chù position; sthāna 止底目佉處

Frequencies of all Words

Top 728

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 163 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 復次阿難陀汝當受持諸龍王名字獲大利
2 161 zhù to dwell; to live; to reside 住弭癡羅國
3 161 zhù to stop; to halt 住弭癡羅國
4 161 zhù to retain; to remain 住弭癡羅國
5 161 zhù to lodge at [temporarily] 住弭癡羅國
6 161 zhù firmly; securely 住弭癡羅國
7 161 zhù verb complement 住弭癡羅國
8 161 zhù attaching; abiding; dwelling on 住弭癡羅國
9 150 藥叉 yàochā yaksa 汝當受持所有諸大藥叉軍主
10 102 莎訶 suōhē svāhā 莎訶并說此頌
11 94 zài in; at 在窣吐奴邑
12 94 zài at 在窣吐奴邑
13 94 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在窣吐奴邑
14 94 zài to exist; to be living 在窣吐奴邑
15 94 zài to consist of 在窣吐奴邑
16 94 zài to be at a post 在窣吐奴邑
17 94 zài in; bhū 在窣吐奴邑
18 92 羅剎女 luóshānǚ female ogre; demoness; rākṣasī 阿難陀復有八大羅剎女
19 91 luó Luo 俱鞞羅長子
20 91 luó to catch; to capture 俱鞞羅長子
21 91 luó gauze 俱鞞羅長子
22 91 luó a sieve; cloth for filtering 俱鞞羅長子
23 91 luó a net for catching birds 俱鞞羅長子
24 91 luó to recruit 俱鞞羅長子
25 91 luó to include 俱鞞羅長子
26 91 luó to distribute 俱鞞羅長子
27 91 luó ra 俱鞞羅長子
28 90 zhū all; many; various 汝當受持所有諸大藥叉軍主
29 90 zhū Zhu 汝當受持所有諸大藥叉軍主
30 90 zhū all; members of the class 汝當受持所有諸大藥叉軍主
31 90 zhū interrogative particle 汝當受持所有諸大藥叉軍主
32 90 zhū him; her; them; it 汝當受持所有諸大藥叉軍主
33 90 zhū of; in 汝當受持所有諸大藥叉軍主
34 90 zhū all; many; sarva 汝當受持所有諸大藥叉軍主
35 71 shén divine; mysterious; magical; supernatural 俱留孫馱神
36 71 shén a deity; a god; a spiritual being 俱留孫馱神
37 71 shén spirit; will; attention 俱留孫馱神
38 71 shén soul; spirit; divine essence 俱留孫馱神
39 71 shén expression 俱留孫馱神
40 71 shén a portrait 俱留孫馱神
41 71 shén a person with supernatural powers 俱留孫馱神
42 71 shén Shen 俱留孫馱神
43 71 shén spiritual powers; ṛddhi 俱留孫馱神
44 70 I; me; my 來擁護我某甲說
45 70 self 來擁護我某甲說
46 70 we; our 來擁護我某甲說
47 70 [my] dear 來擁護我某甲說
48 70 Wo 來擁護我某甲說
49 70 self; atman; attan 來擁護我某甲說
50 70 ga 來擁護我某甲說
51 70 I; aham 來擁護我某甲說
52 68 jiā ka 迦跋哩毘
53 68 jiā ka 迦跋哩毘
54 66 guó a country; a nation 住弭癡羅國
55 66 guó the capital of a state 住弭癡羅國
56 66 guó a feud; a vassal state 住弭癡羅國
57 66 guó a state; a kingdom 住弭癡羅國
58 66 guó a place; a land 住弭癡羅國
59 66 guó domestic; Chinese 住弭癡羅國
60 66 guó national 住弭癡羅國
61 66 guó top in the nation 住弭癡羅國
62 66 guó Guo 住弭癡羅國
63 66 guó community; nation; janapada 住弭癡羅國
64 63 to cry out; to shout
65 63 to breath out; to exhale
66 63 to praise
67 63 to regard as
68 63 to call; to beckon
69 63 to call by name; to refer to
70 63 sigh
71 63 hu
72 63 Hu
73 63 to call; āhūta
74 63 ho
75 61 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 半者羅健茶
76 61 zhě that 半者羅健茶
77 61 zhě nominalizing function word 半者羅健茶
78 61 zhě used to mark a definition 半者羅健茶
79 61 zhě used to mark a pause 半者羅健茶
80 61 zhě topic marker; that; it 半者羅健茶
81 61 zhuó according to 半者羅健茶
82 61 zhě ca 半者羅健茶
83 60 Shandong 主魯主魯
84 60 Lu 主魯主魯
85 60 foolish; stupid; rash; vulgar 主魯主魯
86 60 the State of Lu 主魯主魯
87 60 shí food; food and drink 住食尸婆城
88 60 shí Kangxi radical 184 住食尸婆城
89 60 shí to eat 住食尸婆城
90 60 to feed 住食尸婆城
91 60 shí meal; cooked cereals 住食尸婆城
92 60 to raise; to nourish 住食尸婆城
93 60 shí to receive; to accept 住食尸婆城
94 60 shí to receive an official salary 住食尸婆城
95 60 shí an eclipse 住食尸婆城
96 60 shí food; bhakṣa 住食尸婆城
97 56 某甲 mǒujiǎ a certain person 來擁護我某甲說
98 55 bottom; base; end
99 55 origin; the cause of a situation
100 55 to stop
101 55 to arrive
102 55 underneath
103 55 a draft; an outline; a sketch
104 55 end of month or year
105 55 remnants
106 55 background
107 55 what
108 55 to lower; to droop
109 55 de possessive particle
110 55 a little deep; āgādha
111 50 bìng and; furthermore; also 并諸眷屬為除憂惱
112 50 bìng completely; entirely 并諸眷屬為除憂惱
113 50 bìng to combine; to amalgamate 并諸眷屬為除憂惱
114 50 bìng to combine 并諸眷屬為除憂惱
115 50 bìng to resemble; to be like 并諸眷屬為除憂惱
116 50 bìng both; equally 并諸眷屬為除憂惱
117 50 bìng both; side-by-side; equally 并諸眷屬為除憂惱
118 50 bìng completely; entirely 并諸眷屬為除憂惱
119 50 bìng to stand side-by-side 并諸眷屬為除憂惱
120 50 bìng definitely; absolutely; actually 并諸眷屬為除憂惱
121 50 bīng Taiyuan 并諸眷屬為除憂惱
122 50 bìng equally; both; together 并諸眷屬為除憂惱
123 50 bìng together; saha 并諸眷屬為除憂惱
124 48 end; final stage; latter part 末達那藥叉
125 48 to not have 末達那藥叉
126 48 insignificant 末達那藥叉
127 48 ma 末達那藥叉
128 48 not; no; na 末達那藥叉
129 48 future; anāgata 末達那藥叉
130 48 end; anta 末達那藥叉
131 45 to travel by foot; to walk 跋麗跋割麗
132 45 postscript 跋麗跋割麗
133 45 to trample 跋麗跋割麗
134 45 afterword 跋麗跋割麗
135 45 to stumble 跋麗跋割麗
136 45 to shake; to vibrate 跋麗跋割麗
137 45 to turn around 跋麗跋割麗
138 45 Ba 跋麗跋割麗
139 45 to move; path 跋麗跋割麗
140 44 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多有諸人眾
141 44 duó many; much 多有諸人眾
142 44 duō more 多有諸人眾
143 44 duō an unspecified extent 多有諸人眾
144 44 duō used in exclamations 多有諸人眾
145 44 duō excessive 多有諸人眾
146 44 duō to what extent 多有諸人眾
147 44 duō abundant 多有諸人眾
148 44 duō to multiply; to acrue 多有諸人眾
149 44 duō mostly 多有諸人眾
150 44 duō simply; merely 多有諸人眾
151 44 duō frequently 多有諸人眾
152 44 duō very 多有諸人眾
153 44 duō Duo 多有諸人眾
154 44 duō ta 多有諸人眾
155 44 duō many; bahu 多有諸人眾
156 44 big; huge; large 汝當受持所有諸大藥叉軍主
157 44 Kangxi radical 37 汝當受持所有諸大藥叉軍主
158 44 great; major; important 汝當受持所有諸大藥叉軍主
159 44 size 汝當受持所有諸大藥叉軍主
160 44 old 汝當受持所有諸大藥叉軍主
161 44 greatly; very 汝當受持所有諸大藥叉軍主
162 44 oldest; earliest 汝當受持所有諸大藥叉軍主
163 44 adult 汝當受持所有諸大藥叉軍主
164 44 tài greatest; grand 汝當受持所有諸大藥叉軍主
165 44 dài an important person 汝當受持所有諸大藥叉軍主
166 44 senior 汝當受持所有諸大藥叉軍主
167 44 approximately 汝當受持所有諸大藥叉軍主
168 44 tài greatest; grand 汝當受持所有諸大藥叉軍主
169 44 an element 汝當受持所有諸大藥叉軍主
170 44 great; mahā 汝當受持所有諸大藥叉軍主
171 43 yǒu is; are; to exist 多有諸人眾
172 43 yǒu to have; to possess 多有諸人眾
173 43 yǒu indicates an estimate 多有諸人眾
174 43 yǒu indicates a large quantity 多有諸人眾
175 43 yǒu indicates an affirmative response 多有諸人眾
176 43 yǒu a certain; used before a person, time, or place 多有諸人眾
177 43 yǒu used to compare two things 多有諸人眾
178 43 yǒu used in a polite formula before certain verbs 多有諸人眾
179 43 yǒu used before the names of dynasties 多有諸人眾
180 43 yǒu a certain thing; what exists 多有諸人眾
181 43 yǒu multiple of ten and ... 多有諸人眾
182 43 yǒu abundant 多有諸人眾
183 43 yǒu purposeful 多有諸人眾
184 43 yǒu You 多有諸人眾
185 43 yǒu 1. existence; 2. becoming 多有諸人眾
186 43 yǒu becoming; bhava 多有諸人眾
187 40 inside; interior 摩登祇旃茶里
188 40 Kangxi radical 166 摩登祇旃茶里
189 40 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 摩登祇旃茶里
190 40 a small village; ri 摩登祇旃茶里
191 40 inside; within 摩登祇旃茶里
192 40 a residence 摩登祇旃茶里
193 40 a neighborhood; an alley 摩登祇旃茶里
194 40 a local administrative district 摩登祇旃茶里
195 40 interior; antar 摩登祇旃茶里
196 39 beautiful; magnificent; elegant 跋麗跋割麗
197 39 Korean Goryeo Dynasty 跋麗跋割麗
198 39 to depend on; to rely; to be suspended on 跋麗跋割麗
199 39 double 跋麗跋割麗
200 37 眷屬 juànshǔ family members; family dependents 并諸眷屬為除憂惱
201 37 眷屬 juànshǔ husband and wife 并諸眷屬為除憂惱
202 37 zhì ringed pheasant; pheasant 跋雉末
203 37 zhì a crenellated wall 跋雉末
204 36 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 悉地悉地悉地悉地我某甲并
205 36 that 末達那藥叉
206 36 if that is the case 末達那藥叉
207 36 nèi that 末達那藥叉
208 36 where 末達那藥叉
209 36 how 末達那藥叉
210 36 No 末達那藥叉
211 36 nuó to move 末達那藥叉
212 36 nuó much 末達那藥叉
213 36 nuó stable; quiet 末達那藥叉
214 36 na 末達那藥叉
215 35 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常乘御於人
216 35 cháng Chang 常乘御於人
217 35 cháng long-lasting 常乘御於人
218 35 cháng common; general; ordinary 常乘御於人
219 35 cháng a principle; a rule 常乘御於人
220 35 cháng eternal; nitya 常乘御於人
221 35 this; these 此藥叉守護
222 35 in this way 此藥叉守護
223 35 otherwise; but; however; so 此藥叉守護
224 35 at this time; now; here 此藥叉守護
225 35 this; here; etad 此藥叉守護
226 34 grandmother 住在婆洛迦
227 34 old woman 住在婆洛迦
228 34 bha 住在婆洛迦
229 33 shí time; a point or period of time 時惱亂我汝勿放捨
230 33 shí a season; a quarter of a year 時惱亂我汝勿放捨
231 33 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時惱亂我汝勿放捨
232 33 shí at that time 時惱亂我汝勿放捨
233 33 shí fashionable 時惱亂我汝勿放捨
234 33 shí fate; destiny; luck 時惱亂我汝勿放捨
235 33 shí occasion; opportunity; chance 時惱亂我汝勿放捨
236 33 shí tense 時惱亂我汝勿放捨
237 33 shí particular; special 時惱亂我汝勿放捨
238 33 shí to plant; to cultivate 時惱亂我汝勿放捨
239 33 shí hour (measure word) 時惱亂我汝勿放捨
240 33 shí an era; a dynasty 時惱亂我汝勿放捨
241 33 shí time [abstract] 時惱亂我汝勿放捨
242 33 shí seasonal 時惱亂我汝勿放捨
243 33 shí frequently; often 時惱亂我汝勿放捨
244 33 shí occasionally; sometimes 時惱亂我汝勿放捨
245 33 shí on time 時惱亂我汝勿放捨
246 33 shí this; that 時惱亂我汝勿放捨
247 33 shí to wait upon 時惱亂我汝勿放捨
248 33 shí hour 時惱亂我汝勿放捨
249 33 shí appropriate; proper; timely 時惱亂我汝勿放捨
250 33 shí Shi 時惱亂我汝勿放捨
251 33 shí a present; currentlt 時惱亂我汝勿放捨
252 33 shí time; kāla 時惱亂我汝勿放捨
253 33 shí at that time; samaya 時惱亂我汝勿放捨
254 33 shí then; atha 時惱亂我汝勿放捨
255 33 jié a deer's skin 跋盧羯車國
256 33 jié Jie people 跋盧羯車國
257 33 jié a castrated ram 跋盧羯車國
258 33 jié a small drum 跋盧羯車國
259 33 jié ka 跋盧羯車國
260 33 děng et cetera; and so on 如是等藥叉
261 33 děng to wait 如是等藥叉
262 33 děng degree; kind 如是等藥叉
263 33 děng plural 如是等藥叉
264 33 děng to be equal 如是等藥叉
265 33 děng degree; level 如是等藥叉
266 33 děng to compare 如是等藥叉
267 33 děng same; equal; sama 如是等藥叉
268 31 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
269 31 ha
270 30 to attain; to reach 末達那藥叉
271 30 Da 末達那藥叉
272 30 intelligent proficient 末達那藥叉
273 30 to be open; to be connected 末達那藥叉
274 30 to realize; to complete; to accomplish 末達那藥叉
275 30 to display; to manifest 末達那藥叉
276 30 to tell; to inform; to say 末達那藥叉
277 30 illustrious; influential; prestigious 末達那藥叉
278 30 everlasting; constant; unchanging 末達那藥叉
279 30 generous; magnanimous 末達那藥叉
280 30 commonly; everywhere 末達那藥叉
281 30 arbitrary; freely come and go 末達那藥叉
282 30 dha 末達那藥叉
283 30 grieved; saddened 怛姪他
284 30 worried 怛姪他
285 30 ta 怛姪他
286 30 to bewitch; to charm; to infatuate 泥迦迷沙神
287 30 a fan; an enthusiast 泥迦迷沙神
288 30 mi 泥迦迷沙神
289 30 to be confused; to be lost 泥迦迷沙神
290 30 to be obsessed with 泥迦迷沙神
291 30 complete; full 泥迦迷沙神
292 30 to confuse; creating illusions; māyā 泥迦迷沙神
293 30 also; too 晡闌逝也神
294 30 a final modal particle indicating certainy or decision 晡闌逝也神
295 30 either 晡闌逝也神
296 30 even 晡闌逝也神
297 30 used to soften the tone 晡闌逝也神
298 30 used for emphasis 晡闌逝也神
299 30 used to mark contrast 晡闌逝也神
300 30 used to mark compromise 晡闌逝也神
301 30 ya 晡闌逝也神
302 30 li 姪囇
303 30 chá tea 摩登祇旃茶里
304 30 chá tea leaves; tea tree 摩登祇旃茶里
305 30 chá herbal tea; hot drink 摩登祇旃茶里
306 30 chá tea 摩登祇旃茶里
307 30 nán south 南謨薩婆佛陀南
308 30 nán nan 南謨薩婆佛陀南
309 30 nán southern part 南謨薩婆佛陀南
310 30 nán southward 南謨薩婆佛陀南
311 30 nán south; dakṣiṇā 南謨薩婆佛陀南
312 28 in; at 常乘御於人
313 28 in; at 常乘御於人
314 28 in; at; to; from 常乘御於人
315 28 to go; to 常乘御於人
316 28 to rely on; to depend on 常乘御於人
317 28 to go to; to arrive at 常乘御於人
318 28 from 常乘御於人
319 28 give 常乘御於人
320 28 oppposing 常乘御於人
321 28 and 常乘御於人
322 28 compared to 常乘御於人
323 28 by 常乘御於人
324 28 and; as well as 常乘御於人
325 28 for 常乘御於人
326 28 Yu 常乘御於人
327 28 a crow 常乘御於人
328 28 whew; wow 常乘御於人
329 28 near to; antike 常乘御於人
330 28 jiē to take off; to lift off 痾揭多揭
331 28 jiē to make visible; to make public 痾揭多揭
332 28 jiē to lift up; to raise 痾揭多揭
333 28 jiē a sound of increasing loudness 痾揭多揭
334 28 jiē to uncover; to open up 痾揭多揭
335 28 jiē to signal; to indicate 痾揭多揭
336 28 to lift the skirt 痾揭多揭
337 28 jiē to borrow 痾揭多揭
338 28 jiē to carry 痾揭多揭
339 28 jiē Jie 痾揭多揭
340 28 jiē ka 痾揭多揭
341 27 wáng Wang 大黑藥叉王
342 27 wáng a king 大黑藥叉王
343 27 wáng Kangxi radical 96 大黑藥叉王
344 27 wàng to be king; to rule 大黑藥叉王
345 27 wáng a prince; a duke 大黑藥叉王
346 27 wáng grand; great 大黑藥叉王
347 27 wáng to treat with the ceremony due to a king 大黑藥叉王
348 27 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 大黑藥叉王
349 27 wáng the head of a group or gang 大黑藥叉王
350 27 wáng the biggest or best of a group 大黑藥叉王
351 27 wáng king; best of a kind; rāja 大黑藥叉王
352 27 again; more; repeatedly 大復藥叉神
353 27 to go back; to return 大復藥叉神
354 27 to resume; to restart 大復藥叉神
355 27 to do in detail 大復藥叉神
356 27 to restore 大復藥叉神
357 27 to respond; to reply to 大復藥叉神
358 27 after all; and then 大復藥叉神
359 27 even if; although 大復藥叉神
360 27 Fu; Return 大復藥叉神
361 27 to retaliate; to reciprocate 大復藥叉神
362 27 to avoid forced labor or tax 大復藥叉神
363 27 particle without meaing 大復藥叉神
364 27 Fu 大復藥叉神
365 27 repeated; again 大復藥叉神
366 27 doubled; to overlapping; folded 大復藥叉神
367 27 a lined garment with doubled thickness 大復藥叉神
368 27 again; punar 大復藥叉神
369 26 gain; advantage; benefit 苾利訶鉢底
370 26 profit 苾利訶鉢底
371 26 sharp 苾利訶鉢底
372 26 to benefit; to serve 苾利訶鉢底
373 26 Li 苾利訶鉢底
374 26 to be useful 苾利訶鉢底
375 26 smooth; without a hitch 苾利訶鉢底
376 26 benefit; hita 苾利訶鉢底
377 26 also; too 彼亦以此大孔雀呪王
378 26 but 彼亦以此大孔雀呪王
379 26 this; he; she 彼亦以此大孔雀呪王
380 26 although; even though 彼亦以此大孔雀呪王
381 26 already 彼亦以此大孔雀呪王
382 26 particle with no meaning 彼亦以此大孔雀呪王
383 26 Yi 彼亦以此大孔雀呪王
384 25 擁護 yōnghù to help; to assist 來擁護我某甲說
385 25 擁護 yōnghù to protect 來擁護我某甲說
386 25 擁護 yōnghù to crowd around 來擁護我某甲說
387 25 擁護 yōnghù to take care of 來擁護我某甲說
388 25 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 來擁護我某甲說
389 25 擁護 yōnghù to protect; goptā 來擁護我某甲說
390 25 wèi for; to 并諸眷屬為除憂惱
391 25 wèi because of 并諸眷屬為除憂惱
392 25 wéi to act as; to serve 并諸眷屬為除憂惱
393 25 wéi to change into; to become 并諸眷屬為除憂惱
394 25 wéi to be; is 并諸眷屬為除憂惱
395 25 wéi to do 并諸眷屬為除憂惱
396 25 wèi for 并諸眷屬為除憂惱
397 25 wèi because of; for; to 并諸眷屬為除憂惱
398 25 wèi to 并諸眷屬為除憂惱
399 25 wéi in a passive construction 并諸眷屬為除憂惱
400 25 wéi forming a rehetorical question 并諸眷屬為除憂惱
401 25 wéi forming an adverb 并諸眷屬為除憂惱
402 25 wéi to add emphasis 并諸眷屬為除憂惱
403 25 wèi to support; to help 并諸眷屬為除憂惱
404 25 wéi to govern 并諸眷屬為除憂惱
405 25 wèi to be; bhū 并諸眷屬為除憂惱
406 24 to reach 商主及豐財
407 24 and 商主及豐財
408 24 coming to; when 商主及豐財
409 24 to attain 商主及豐財
410 24 to understand 商主及豐財
411 24 able to be compared to; to catch up with 商主及豐財
412 24 to be involved with; to associate with 商主及豐財
413 24 passing of a feudal title from elder to younger brother 商主及豐財
414 24 and; ca; api 商主及豐財
415 24 huò or; either; else 或被刀杖之所侵傷
416 24 huò maybe; perhaps; might; possibly 或被刀杖之所侵傷
417 24 huò some; someone 或被刀杖之所侵傷
418 24 míngnián suddenly 或被刀杖之所侵傷
419 24 huò or; vā 或被刀杖之所侵傷
420 23 luò Luo 住在婆洛迦
421 23 luò Luo River 住在婆洛迦
422 23 luò Luoyang 住在婆洛迦
423 23 luò ra 住在婆洛迦
424 23 壽命 shòumìng life span; life expectancy 壽命百歲得見
425 23 壽命 shòumìng life span; life expectancy 壽命百歲得見
426 23 his; hers; its; theirs 而為其眷屬
427 23 to add emphasis 而為其眷屬
428 23 used when asking a question in reply to a question 而為其眷屬
429 23 used when making a request or giving an order 而為其眷屬
430 23 he; her; it; them 而為其眷屬
431 23 probably; likely 而為其眷屬
432 23 will 而為其眷屬
433 23 may 而為其眷屬
434 23 if 而為其眷屬
435 23 or 而為其眷屬
436 23 Qi 而為其眷屬
437 23 he; her; it; saḥ; sā; tad 而為其眷屬
438 22 a bowl; an alms bowl 阿鉢羅市多
439 22 a bowl 阿鉢羅市多
440 22 an alms bowl; an earthenware basin 阿鉢羅市多
441 22 an earthenware basin 阿鉢羅市多
442 22 Alms bowl 阿鉢羅市多
443 22 a bowl; an alms bowl; patra 阿鉢羅市多
444 22 an alms bowl; patra; patta 阿鉢羅市多
445 22 an alms bowl; patra 阿鉢羅市多
446 22 you 補嚕山儞
447 22 you; tvad 補嚕山儞
448 22 he; him 怛姪他
449 22 another aspect 怛姪他
450 22 other; another; some other 怛姪他
451 22 everybody 怛姪他
452 22 other 怛姪他
453 22 tuō other; another; some other 怛姪他
454 22 tha 怛姪他
455 22 ṭha 怛姪他
456 22 other; anya 怛姪他
457 21 zhǔ owner 汝當受持所有諸大藥叉軍主
458 21 zhǔ principal; main; primary 汝當受持所有諸大藥叉軍主
459 21 zhǔ master 汝當受持所有諸大藥叉軍主
460 21 zhǔ host 汝當受持所有諸大藥叉軍主
461 21 zhǔ to manage; to lead 汝當受持所有諸大藥叉軍主
462 21 zhǔ to decide; to advocate 汝當受持所有諸大藥叉軍主
463 21 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 汝當受持所有諸大藥叉軍主
464 21 zhǔ to signify; to indicate 汝當受持所有諸大藥叉軍主
465 21 zhǔ oneself 汝當受持所有諸大藥叉軍主
466 21 zhǔ a person; a party 汝當受持所有諸大藥叉軍主
467 21 zhǔ God; the Lord 汝當受持所有諸大藥叉軍主
468 21 zhǔ lord; ruler; chief 汝當受持所有諸大藥叉軍主
469 21 zhǔ an ancestral tablet 汝當受持所有諸大藥叉軍主
470 21 zhǔ princess 汝當受持所有諸大藥叉軍主
471 21 zhǔ chairperson 汝當受持所有諸大藥叉軍主
472 21 zhǔ fundamental 汝當受持所有諸大藥叉軍主
473 21 zhǔ Zhu 汝當受持所有諸大藥叉軍主
474 21 zhù to pour 汝當受持所有諸大藥叉軍主
475 21 zhǔ host; svamin 汝當受持所有諸大藥叉軍主
476 21 zhǔ abbot 汝當受持所有諸大藥叉軍主
477 21 阿難陀 Ānántuó Ananda; Ānanda 復次阿難陀
478 21 ā prefix to names of people 阿鉢羅市多
479 21 ā to groan 阿鉢羅市多
480 21 ā a 阿鉢羅市多
481 21 ē to flatter 阿鉢羅市多
482 21 ā expresses doubt 阿鉢羅市多
483 21 ē river bank 阿鉢羅市多
484 21 ē beam; pillar 阿鉢羅市多
485 21 ē a hillslope; a mound 阿鉢羅市多
486 21 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿鉢羅市多
487 21 ē E 阿鉢羅市多
488 21 ē to depend on 阿鉢羅市多
489 21 ā a final particle 阿鉢羅市多
490 21 ē e 阿鉢羅市多
491 21 ē a buttress 阿鉢羅市多
492 21 ē be partial to 阿鉢羅市多
493 21 ē thick silk 阿鉢羅市多
494 21 ā this; these 阿鉢羅市多
495 21 ē e 阿鉢羅市多
496 20 所有 suǒyǒu all 汝當受持所有諸大藥叉軍主
497 20 所有 suǒyǒu to belong to 汝當受持所有諸大藥叉軍主
498 20 所有 suǒyǒu all; sarva 汝當受持所有諸大藥叉軍主
499 20 to be terrified; to be afraid; to be frightened 王賊水火他兵來怖
500 20 fear 王賊水火他兵來怖

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhù attaching; abiding; dwelling on
药叉 藥叉 yàochā yaksa
莎诃 莎訶 suōhē svāhā
zài in; bhū
罗刹女 羅剎女 luóshānǚ female ogre; demoness; rākṣasī
luó ra
zhū all; many; sarva
shén spiritual powers; ṛddhi
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
jiā ka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿僧伽 97 Asaṅga
阿吒薄迦 196 Atavaka
般遮罗 般遮羅 98
  1. Pancala
  2. Pancala
半支迦 98 Pancika
宝贤 寶賢 98 Manibhadra
薄俱罗 薄俱羅 98 Bakkula; Vakkula
宝林 寶林 98 Po Lam
北方 98 The North
氷伽罗 氷伽羅 98 Pingala
氷揭罗 氷揭羅 98 Pingala
波河 98 Po River
持国 持國 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
持国天王 持國天王 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大光 100 Vistīrṇavatī
达罗陀 達羅陀 100 Darada
达摩 達摩 68 Bodhidharma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
犊子 犢子 100 Vatsa
恶祁尼 惡祁尼 195 Agni
梵摩 102 Brahma
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
大孔雀呪王经 大孔雀呪王經 102 Mahāmāyūrividyārājñī; Da Kongque Zhou Wang Jing
佛说大孔雀呪王经 佛說大孔雀呪王經 102 Mahāmāyūrividyārājñī; Fo Shuo Da Kongque Zhou Wang Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
广目 廣目 103 Virupaksa; Deva King of the West
广目天王 廣目天王 103 Virupaksa; Deva King of the West
海子 104 wetlands; lake
欢喜国 歡喜國 104 Abhirati
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
迦毕试 迦畢試 106 Kāpiśī
迦利 74 Karli; Karla Caves
迦南 106 Canaan
健陀罗 健陀羅 106 Gandhara
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
憍闪毘国 憍閃毘國 106 Kauśāmbī
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
劫比罗 劫比羅 106 Kapila
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
瞿波罗 瞿波羅 106 Gopala
俱留孙 俱留孫 106 Krakucchanda
滥波国 濫波國 108 Lampā
楞迦 108 Lanka
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗堕 羅墮 108 Kanakabharadraja
摩利支 109 Rishi Marichi; Marichi
那罗延 那羅延 110 Narayana
难胜国 難勝國 110 Ayodhyā
难提 難提 110 Nandi; Nanda
难陀 難陀 110 Nanda
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
平山 112 Pingshan
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗痆斯 婆羅痆斯 112
  1. Varanasi; Benares
  2. Vārānasī
婆庾 112 Vayu
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
青龙 青龍 81
  1. Azure Dragon
  2. Azure Dragon
日神 114
  1. the Sun God; Apollo
  2. Surya; Aditya
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
山城 115 Shancheng
商羯罗 商羯羅 115
  1. Samkara
  2. Sankara; Adi Shankara
商企罗 商企羅 115 Sankha
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
世主 115 Lord of the world; Brahmā
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
苏利耶 蘇利耶 115 Surya; the Sun
莎底 115 Svati
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无热恼池 無熱惱池 119 Lake Anavatapta
乌长国 烏長國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
悉多 120
  1. Sita
  2. Sita
信度国 信度國 120 Sindhu
行雨 120 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
悉陀 120 Siddhārtha
雪山 120 Himalayan Mountains
琰摩 121 Yama
因达罗 因達羅 121 Indra
因陀罗 因陀羅 121 Indra
伊舍那 121 Īśāna
增长天王 增長天王 122 Virudhaka; Deva King of the South
占波 122 Champa
占波国 占波國 122 Campa
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
质怛罗 質怛羅 122 Citra
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
住劫 122 The kalpa of abiding
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 132.

Simplified Traditional Pinyin English
菴末罗 菴末羅 196 mango; āmra
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿苏罗 阿蘇羅 196 asura
八大 98 eight great
般陀 98
  1. a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
  2. Cudapanthaka
跋折罗 跋折羅 98 vajra
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持鬘 99 hair twisted together; mālādhāra
疮癣 瘡癬 99 ulcers and ringworms
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大黑 100 Mahakala
大孔雀呪王 100 great peahen spell
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大利 100 great advantage; great benefit
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
分陀利 102 pundarika
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
护世 護世 104 protectors of the world
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
健陀 106 gandha; fragrance
羯摩 106 Repentance
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
紧捺罗 緊捺羅 106 kimnara
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
金毘罗 金毘羅 106 kumbhira; crocodile
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足神通 106 possessing supernatural powers; ṣaḍabhijña
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
利师 利師 108 ṛṣi
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
罗刹女 羅剎女 108 female ogre; demoness; rākṣasī
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
名曰 109 to be named; to be called
命者 109 concept of life; jīva
摩登祇 109 a female untouchable; a female dalit
莫呼洛伽 109 mahoraga
摩竭 109 makara
摩利 109 jasmine; mallika
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
末那 109 manas; mind
摩纳婆 摩納婆 109
  1. māṇava; a youth
  2. Māṇava; Māṇavaka
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
恼害 惱害 110 malicious feeling
能持 110 ability to uphold the precepts
能破 110 refutation
毘富罗 毘富羅 112 vaipulya; extended
婆城 112 city of the gandharvas
七大 113 seven elements
勤行 113 diligent practice
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
群生 113 all living beings
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
人王 114 king; nṛpa
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三曼多 115 samanta; universal; whole
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
扇多 115 sānta; tranquil; calm
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
胜人 勝人 115 best of men; narottama
胜者 勝者 115 victor; jina
神通光 115 supernatural light radiated by a Buddha
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方世界 115 the worlds in all ten directions
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
室罗末拏 室羅末拏 115 a wandering monk; śramaṇa
食香 115 gandharva
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
所持 115 adhisthana; empowerment
莎诃 莎訶 115 svāhā
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五大 119 the five elements
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
乌昙跋罗 烏曇跋羅 119 udumbara; Indian fig tree
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
药叉 藥叉 121 yaksa
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
依止处 依止處 121 basis; standing; resolution; blessing
一百八 121 one hundred and eight
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
怨敌 怨敵 121 an enemy
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
怨家 121 an enemy
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
踰缮那 踰繕那 121 yojana
占博迦 122 campaka
正行 122 right action
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
众苦 眾苦 122 all suffering
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪业 罪業 122 sin; karma