Glossary and Vocabulary for Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Liturgy (Guanzizai Pusa Ruyi Lun Niansong Yi Gui) 觀自在菩薩如意輪念誦儀軌, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 92 èr two 取二淨器盛滿香水
2 92 èr Kangxi radical 7 取二淨器盛滿香水
3 92 èr second 取二淨器盛滿香水
4 92 èr twice; double; di- 取二淨器盛滿香水
5 92 èr more than one kind 取二淨器盛滿香水
6 92 èr two; dvā; dvi 取二淨器盛滿香水
7 92 èr both; dvaya 取二淨器盛滿香水
8 68 yǐn to lead; to guide
9 68 yǐn to draw a bow
10 68 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
11 68 yǐn to stretch
12 68 yǐn to involve
13 68 yǐn to quote; to cite
14 68 yǐn to propose; to nominate; to recommend
15 68 yǐn to recruit
16 68 yǐn to hold
17 68 yǐn to withdraw; to leave
18 68 yǐn a strap for pulling a cart
19 68 yǐn a preface ; a forward
20 68 yǐn a license
21 68 yǐn long
22 68 yǐn to cause
23 68 yǐn to pull; to draw
24 68 yǐn a refrain; a tune
25 68 yǐn to grow
26 68 yǐn to command
27 68 yǐn to accuse
28 68 yǐn to commit suicide
29 68 yǐn a genre
30 68 yǐn yin; a unit of paper money
31 68 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
32 63 to join; to combine 二合
33 63 to close 二合
34 63 to agree with; equal to 二合
35 63 to gather 二合
36 63 whole 二合
37 63 to be suitable; to be up to standard 二合
38 63 a musical note 二合
39 63 the conjunction of two astronomical objects 二合
40 63 to fight 二合
41 63 to conclude 二合
42 63 to be similar to 二合
43 63 crowded 二合
44 63 a box 二合
45 63 to copulate 二合
46 63 a partner; a spouse 二合
47 63 harmonious 二合
48 63 He 二合
49 63 a container for grain measurement 二合
50 63 Merge 二合
51 63 unite; saṃyoga 二合
52 49 真言 zhēnyán true words 修真言者面向東方
53 49 真言 zhēnyán an incantation 修真言者面向東方
54 49 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 修真言者面向東方
55 48 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 三昧耶陀羅尼印
56 48 yìn India 三昧耶陀羅尼印
57 48 yìn a mudra; a hand gesture 三昧耶陀羅尼印
58 48 yìn a seal; a stamp 三昧耶陀羅尼印
59 48 yìn to tally 三昧耶陀羅尼印
60 48 yìn a vestige; a trace 三昧耶陀羅尼印
61 48 yìn Yin 三昧耶陀羅尼印
62 48 yìn to leave a track or trace 三昧耶陀羅尼印
63 48 yìn mudra 三昧耶陀羅尼印
64 32 jié to bond; to tie; to bind 然後結於佛部
65 32 jié a knot 然後結於佛部
66 32 jié to conclude; to come to a result 然後結於佛部
67 32 jié to provide a bond for; to contract 然後結於佛部
68 32 jié pent-up 然後結於佛部
69 32 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 然後結於佛部
70 32 jié a bound state 然後結於佛部
71 32 jié hair worn in a topknot 然後結於佛部
72 32 jiē firm; secure 然後結於佛部
73 32 jié to plait; to thatch; to weave 然後結於佛部
74 32 jié to form; to organize 然後結於佛部
75 32 jié to congeal; to crystallize 然後結於佛部
76 32 jié a junction 然後結於佛部
77 32 jié a node 然後結於佛部
78 32 jiē to bear fruit 然後結於佛部
79 32 jiē stutter 然後結於佛部
80 32 jié a fetter 然後結於佛部
81 30 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
82 30 sòng to recount; to narrate 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
83 30 sòng a poem 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
84 30 sòng recite; priase; pāṭha 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
85 30 second-rate 次對本尊前
86 30 second; secondary 次對本尊前
87 30 temporary stopover; temporary lodging 次對本尊前
88 30 a sequence; an order 次對本尊前
89 30 to arrive 次對本尊前
90 30 to be next in sequence 次對本尊前
91 30 positions of the 12 Jupiter stations 次對本尊前
92 30 positions of the sun and moon on the ecliptic 次對本尊前
93 30 stage of a journey 次對本尊前
94 30 ranks 次對本尊前
95 30 an official position 次對本尊前
96 30 inside 次對本尊前
97 30 to hesitate 次對本尊前
98 30 secondary; next; tatas 次對本尊前
99 29 fu 唵娑嚩
100 29 va 唵娑嚩
101 29 to be near by; to be close to 其印即成
102 29 at that time 其印即成
103 29 to be exactly the same as; to be thus 其印即成
104 29 supposed; so-called 其印即成
105 29 to arrive at; to ascend 其印即成
106 26 to use; to grasp 應以瞿摩夷塗
107 26 to rely on 應以瞿摩夷塗
108 26 to regard 應以瞿摩夷塗
109 26 to be able to 應以瞿摩夷塗
110 26 to order; to command 應以瞿摩夷塗
111 26 used after a verb 應以瞿摩夷塗
112 26 a reason; a cause 應以瞿摩夷塗
113 26 Israel 應以瞿摩夷塗
114 26 Yi 應以瞿摩夷塗
115 26 use; yogena 應以瞿摩夷塗
116 21 suō to dance; to frolic 唵娑嚩
117 21 suō to lounge 唵娑嚩
118 21 suō to saunter 唵娑嚩
119 21 suō suo 唵娑嚩
120 21 suō sa 唵娑嚩
121 20 biàn all; complete 此真言七遍真言曰
122 20 biàn to be covered with 此真言七遍真言曰
123 20 biàn everywhere; sarva 此真言七遍真言曰
124 20 biàn pervade; visva 此真言七遍真言曰
125 20 biàn everywhere fragrant; paricitra 此真言七遍真言曰
126 20 biàn everywhere; spharaṇa 此真言七遍真言曰
127 20 yuē to speak; to say 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
128 20 yuē Kangxi radical 73 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
129 20 yuē to be called 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
130 20 yuē said; ukta 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
131 18 zhǐ to point 指屈
132 18 zhǐ finger 指屈
133 18 zhǐ to indicate 指屈
134 18 zhǐ to make one's hair stand on end 指屈
135 18 zhǐ to refer to 指屈
136 18 zhǐ to rely on; to depend on 指屈
137 18 zhǐ toe 指屈
138 18 zhǐ to face towards 指屈
139 18 zhǐ to face upwards; to be upright 指屈
140 18 zhǐ to take responsibility for 指屈
141 18 zhǐ meaning; purpose 指屈
142 18 zhǐ to denounce 指屈
143 18 zhǐ finger; aṅguli 指屈
144 18 to go; to 後於淨室
145 18 to rely on; to depend on 後於淨室
146 18 Yu 後於淨室
147 18 a crow 後於淨室
148 18 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 其印即成
149 18 chéng to become; to turn into 其印即成
150 18 chéng to grow up; to ripen; to mature 其印即成
151 18 chéng to set up; to establish; to develop; to form 其印即成
152 18 chéng a full measure of 其印即成
153 18 chéng whole 其印即成
154 18 chéng set; established 其印即成
155 18 chéng to reache a certain degree; to amount to 其印即成
156 18 chéng to reconcile 其印即成
157 18 chéng to resmble; to be similar to 其印即成
158 18 chéng composed of 其印即成
159 18 chéng a result; a harvest; an achievement 其印即成
160 18 chéng capable; able; accomplished 其印即成
161 18 chéng to help somebody achieve something 其印即成
162 18 chéng Cheng 其印即成
163 18 chéng Become 其印即成
164 18 chéng becoming; bhāva 其印即成
165 18 ǎn to contain 唵娑嚩
166 18 ǎn to eat with the hands 唵娑嚩
167 18 sān three 覺眼開敷照三有
168 18 sān third 覺眼開敷照三有
169 18 sān more than two 覺眼開敷照三有
170 18 sān very few 覺眼開敷照三有
171 18 sān San 覺眼開敷照三有
172 18 sān three; tri 覺眼開敷照三有
173 18 sān sa 覺眼開敷照三有
174 18 sān three kinds; trividha 覺眼開敷照三有
175 16 to reach 緣覺聲聞及有情
176 16 to attain 緣覺聲聞及有情
177 16 to understand 緣覺聲聞及有情
178 16 able to be compared to; to catch up with 緣覺聲聞及有情
179 16 to be involved with; to associate with 緣覺聲聞及有情
180 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 緣覺聲聞及有情
181 16 and; ca; api 緣覺聲聞及有情
182 16 tóu head 開二頭
183 16 tóu top 開二頭
184 16 tóu a piece; an aspect 開二頭
185 16 tóu a leader 開二頭
186 16 tóu first 開二頭
187 16 tóu hair 開二頭
188 16 tóu start; end 開二頭
189 16 tóu a commission 開二頭
190 16 tóu a person 開二頭
191 16 tóu direction; bearing 開二頭
192 16 tóu previous 開二頭
193 16 tóu head; śiras 開二頭
194 14 insignificant; small; tiny 娜麼悉底囉
195 14 yāo one 娜麼悉底囉
196 14 yāo small; tiny 娜麼悉底囉
197 14 yāo small; tiny 娜麼悉底囉
198 14 yāo smallest 娜麼悉底囉
199 14 yāo one 娜麼悉底囉
200 14 yāo Yao 娜麼悉底囉
201 14 ma ba 娜麼悉底囉
202 14 ma ma 娜麼悉底囉
203 14 jiā ka
204 14 jiā ka
205 13 金剛 jīngāng a diamond 金剛三業所生福
206 13 金剛 jīngāng King Kong 金剛三業所生福
207 13 金剛 jīngāng a hard object 金剛三業所生福
208 13 金剛 jīngāng gorilla 金剛三業所生福
209 13 金剛 jīngāng diamond 金剛三業所生福
210 13 金剛 jīngāng vajra 金剛三業所生福
211 13 zhōng middle 安置壇中以用
212 13 zhōng medium; medium sized 安置壇中以用
213 13 zhōng China 安置壇中以用
214 13 zhòng to hit the mark 安置壇中以用
215 13 zhōng midday 安置壇中以用
216 13 zhōng inside 安置壇中以用
217 13 zhōng during 安置壇中以用
218 13 zhōng Zhong 安置壇中以用
219 13 zhōng intermediary 安置壇中以用
220 13 zhōng half 安置壇中以用
221 13 zhòng to reach; to attain 安置壇中以用
222 13 zhòng to suffer; to infect 安置壇中以用
223 13 zhòng to obtain 安置壇中以用
224 13 zhòng to pass an exam 安置壇中以用
225 13 zhōng middle 安置壇中以用
226 13 zhī to go 之所覆蔽
227 13 zhī to arrive; to go 之所覆蔽
228 13 zhī is 之所覆蔽
229 13 zhī to use 之所覆蔽
230 13 zhī Zhi 之所覆蔽
231 13 zhī winding 之所覆蔽
232 13 xiǎng to think 想於如來三十二
233 13 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想於如來三十二
234 13 xiǎng to want 想於如來三十二
235 13 xiǎng to remember; to miss; to long for 想於如來三十二
236 13 xiǎng to plan 想於如來三十二
237 13 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想於如來三十二
238 12 luó to split; to rend 唵迦麼攞娑嚩
239 12 luó to choose 唵迦麼攞娑嚩
240 12 luó to rub; to wipe 唵迦麼攞娑嚩
241 12 luó la 唵迦麼攞娑嚩
242 12 xiàng to observe; to assess 相八十種好
243 12 xiàng appearance; portrait; picture 相八十種好
244 12 xiàng countenance; personage; character; disposition 相八十種好
245 12 xiàng to aid; to help 相八十種好
246 12 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相八十種好
247 12 xiàng a sign; a mark; appearance 相八十種好
248 12 xiāng alternately; in turn 相八十種好
249 12 xiāng Xiang 相八十種好
250 12 xiāng form substance 相八十種好
251 12 xiāng to express 相八十種好
252 12 xiàng to choose 相八十種好
253 12 xiāng Xiang 相八十種好
254 12 xiāng an ancient musical instrument 相八十種好
255 12 xiāng the seventh lunar month 相八十種好
256 12 xiāng to compare 相八十種好
257 12 xiàng to divine 相八十種好
258 12 xiàng to administer 相八十種好
259 12 xiàng helper for a blind person 相八十種好
260 12 xiāng rhythm [music] 相八十種好
261 12 xiāng the upper frets of a pipa 相八十種好
262 12 xiāng coralwood 相八十種好
263 12 xiàng ministry 相八十種好
264 12 xiàng to supplement; to enhance 相八十種好
265 12 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相八十種好
266 12 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相八十種好
267 12 xiàng sign; mark; liṅga 相八十種好
268 12 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相八十種好
269 12 zuǒ left 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
270 12 zuǒ unorthodox; improper 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
271 12 zuǒ east 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
272 12 zuǒ to bring 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
273 12 zuǒ to violate; to be contrary to 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
274 12 zuǒ Zuo 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
275 12 zuǒ extreme 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
276 12 zuǒ ca 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
277 12 zuǒ left; vāma 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
278 12 luó baby talk 鉢囉
279 12 luō to nag 鉢囉
280 12 luó ra 鉢囉
281 12 ya 也娑嚩
282 11 加持 jiāchí to bless 由此真言加持力故
283 11 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 由此真言加持力故
284 11 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
285 11 ha
286 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 明供養
287 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 明供養
288 11 供養 gòngyǎng offering 明供養
289 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 明供養
290 10 大指 dàzhǐ first (index) finger; big toe 二大指屈
291 10 二手 èrshǒu second-hand 以二手虛心合掌
292 10 二手 èrshǒu assistant 以二手虛心合掌
293 10 中指 zhōngzhǐ middle finger 輔二中指上節
294 10 yóu Kangxi radical 102 由結此印及誦真言故
295 10 yóu to follow along 由結此印及誦真言故
296 10 yóu cause; reason 由結此印及誦真言故
297 10 yóu You 由結此印及誦真言故
298 10 to bend; to flex 指屈
299 10 a grievance; unjust treatment 指屈
300 10 to diminish 指屈
301 10 a door latch 指屈
302 10 to submit 指屈
303 10 jué obstinate 指屈
304 10 jué to exhaust 指屈
305 10 Qu 指屈
306 10 bent; crooked 指屈
307 10 to crouch; to lower the head; to be subservient 指屈
308 10 bowed; bent down; avanata 指屈
309 10 xíng appearance 屈如開敷蓮花形安於當心
310 10 xíng adjective 屈如開敷蓮花形安於當心
311 10 xíng shape; form 屈如開敷蓮花形安於當心
312 10 xíng terrain 屈如開敷蓮花形安於當心
313 10 xíng circumstances; situation 屈如開敷蓮花形安於當心
314 10 xíng to form; to become 屈如開敷蓮花形安於當心
315 10 xíng to appear; to manifest 屈如開敷蓮花形安於當心
316 10 xíng to contrast; to compare 屈如開敷蓮花形安於當心
317 10 xíng to describe 屈如開敷蓮花形安於當心
318 10 xíng an entity 屈如開敷蓮花形安於當心
319 10 xíng formal 屈如開敷蓮花形安於當心
320 10 xíng punishment 屈如開敷蓮花形安於當心
321 10 xíng form; appearance; saṃsthāna 屈如開敷蓮花形安於當心
322 10 一切 yīqiè temporary 一切世燈坐道場
323 10 一切 yīqiè the same 一切世燈坐道場
324 10 to know; to learn about; to comprehend 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
325 10 detailed 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
326 10 to elaborate; to expound 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
327 10 to exhaust; to use up 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
328 10 strongly 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
329 10 Xi 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
330 10 all; kṛtsna 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
331 9 合掌 hézhǎng to join palms 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
332 9 合掌 hézhǎng to join palms 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
333 9 合掌 hézhǎng to join palms 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
334 9 seven 此真言七遍真言曰
335 9 a genre of poetry 此真言七遍真言曰
336 9 seventh day memorial ceremony 此真言七遍真言曰
337 9 seven; sapta 此真言七遍真言曰
338 9 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 蓮花化生速證無
339 9 蓮花 liánhuā lotus 蓮花化生速證無
340 9 蓮花 liánhuā lotus; padma 蓮花化生速證無
341 9 shēn human body; torso 宿命住智相嚴身
342 9 shēn Kangxi radical 158 宿命住智相嚴身
343 9 shēn self 宿命住智相嚴身
344 9 shēn life 宿命住智相嚴身
345 9 shēn an object 宿命住智相嚴身
346 9 shēn a lifetime 宿命住智相嚴身
347 9 shēn moral character 宿命住智相嚴身
348 9 shēn status; identity; position 宿命住智相嚴身
349 9 shēn pregnancy 宿命住智相嚴身
350 9 juān India 宿命住智相嚴身
351 9 shēn body; kāya 宿命住智相嚴身
352 9 hōng hum 滿馱滿馱吽
353 9 óu to bellow 滿馱滿馱吽
354 9 hōng dull; stupid 滿馱滿馱吽
355 9 hōng hum 滿馱滿馱吽
356 9 yòu right; right-hand 右散真言曰
357 9 yòu to help; to assist 右散真言曰
358 9 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右散真言曰
359 9 yòu to bless and protect 右散真言曰
360 9 yòu an official building 右散真言曰
361 9 yòu the west 右散真言曰
362 9 yòu right wing; conservative 右散真言曰
363 9 yòu super 右散真言曰
364 9 yòu right 右散真言曰
365 9 yòu right; dakṣiṇa 右散真言曰
366 9 sàn to scatter 而於壇上散諸名花
367 9 sàn to spread 而於壇上散諸名花
368 9 sàn to dispel 而於壇上散諸名花
369 9 sàn to fire; to discharge 而於壇上散諸名花
370 9 sǎn relaxed; idle 而於壇上散諸名花
371 9 sǎn scattered 而於壇上散諸名花
372 9 sǎn powder; powdered medicine 而於壇上散諸名花
373 9 sàn to squander 而於壇上散諸名花
374 9 sàn to give up 而於壇上散諸名花
375 9 sàn to be distracted 而於壇上散諸名花
376 9 sǎn not regulated; lax 而於壇上散諸名花
377 9 sǎn not systematic; chaotic 而於壇上散諸名花
378 9 sǎn to grind into powder 而於壇上散諸名花
379 9 sǎn a melody 而於壇上散諸名花
380 9 sàn to flee; to escape 而於壇上散諸名花
381 9 sǎn San 而於壇上散諸名花
382 9 sàn scatter; vikiraṇa 而於壇上散諸名花
383 9 sàn sa 而於壇上散諸名花
384 9 zhě ca 修真言者面向東方
385 8 菩薩 púsà bodhisattva 最勝妙法菩薩眾
386 8 菩薩 púsà bodhisattva 最勝妙法菩薩眾
387 8 菩薩 púsà bodhisattva 最勝妙法菩薩眾
388 8 Na 唵跛娜謨
389 8 nuó elegant; graceful 唵跛娜謨
390 8 da 唵跛娜謨
391 8 shàng top; a high position 而於壇上散諸名花
392 8 shang top; the position on or above something 而於壇上散諸名花
393 8 shàng to go up; to go forward 而於壇上散諸名花
394 8 shàng shang 而於壇上散諸名花
395 8 shàng previous; last 而於壇上散諸名花
396 8 shàng high; higher 而於壇上散諸名花
397 8 shàng advanced 而於壇上散諸名花
398 8 shàng a monarch; a sovereign 而於壇上散諸名花
399 8 shàng time 而於壇上散諸名花
400 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 而於壇上散諸名花
401 8 shàng far 而於壇上散諸名花
402 8 shàng big; as big as 而於壇上散諸名花
403 8 shàng abundant; plentiful 而於壇上散諸名花
404 8 shàng to report 而於壇上散諸名花
405 8 shàng to offer 而於壇上散諸名花
406 8 shàng to go on stage 而於壇上散諸名花
407 8 shàng to take office; to assume a post 而於壇上散諸名花
408 8 shàng to install; to erect 而於壇上散諸名花
409 8 shàng to suffer; to sustain 而於壇上散諸名花
410 8 shàng to burn 而於壇上散諸名花
411 8 shàng to remember 而於壇上散諸名花
412 8 shàng to add 而於壇上散諸名花
413 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 而於壇上散諸名花
414 8 shàng to meet 而於壇上散諸名花
415 8 shàng falling then rising (4th) tone 而於壇上散諸名花
416 8 shang used after a verb indicating a result 而於壇上散諸名花
417 8 shàng a musical note 而於壇上散諸名花
418 8 shàng higher, superior; uttara 而於壇上散諸名花
419 8 chí to grasp; to hold 薩相好持妙蓮花
420 8 chí to resist; to oppose 薩相好持妙蓮花
421 8 chí to uphold 薩相好持妙蓮花
422 8 chí to sustain; to keep; to uphold 薩相好持妙蓮花
423 8 chí to administer; to manage 薩相好持妙蓮花
424 8 chí to control 薩相好持妙蓮花
425 8 chí to be cautious 薩相好持妙蓮花
426 8 chí to remember 薩相好持妙蓮花
427 8 chí to assist 薩相好持妙蓮花
428 8 chí with; using 薩相好持妙蓮花
429 8 chí dhara 薩相好持妙蓮花
430 8 Kangxi radical 49 受灌頂已
431 8 to bring to an end; to stop 受灌頂已
432 8 to complete 受灌頂已
433 8 to demote; to dismiss 受灌頂已
434 8 to recover from an illness 受灌頂已
435 8 former; pūrvaka 受灌頂已
436 7 無名指 wúmíng zhǐ ring finger 散開二頭指二中指二無名指
437 7 chā a fork; a prong 以二手內相叉
438 7 chā crotch 以二手內相叉
439 7 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 以二手內相叉
440 7 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 以二手內相叉
441 7 chā to strike someone in the throat 以二手內相叉
442 7 chā a cross 以二手內相叉
443 7 chā forked 以二手內相叉
444 7 chǎ to fork 以二手內相叉
445 7 chá to block 以二手內相叉
446 7 chā a spike; śūla 以二手內相叉
447 7 聖眾 shèngzhòng holy ones 佛部聖眾擁護
448 7 big; huge; large 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
449 7 Kangxi radical 37 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
450 7 great; major; important 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
451 7 size 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
452 7 old 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
453 7 oldest; earliest 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
454 7 adult 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
455 7 dài an important person 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
456 7 senior 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
457 7 an element 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
458 7 great; mahā 公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
459 7 chē a vehicle 想印成七寶車輅
460 7 chē Kangxi radical 159 想印成七寶車輅
461 7 chē a cart; a carriage 想印成七寶車輅
462 7 chē a tool with a wheel 想印成七寶車輅
463 7 chē a machine 想印成七寶車輅
464 7 chē metal turning; lathe work 想印成七寶車輅
465 7 chē to lift hydraulically 想印成七寶車輅
466 7 chē to transport something in a cart 想印成七寶車輅
467 7 chē to sew with a sewing machine 想印成七寶車輅
468 7 chē to turn 想印成七寶車輅
469 7 chē Che 想印成七寶車輅
470 7 a chariot 想印成七寶車輅
471 7 chē jaw 想印成七寶車輅
472 7 chē ivory bedframe 想印成七寶車輅
473 7 chē to transport 想印成七寶車輅
474 7 mother-of-pearl 想印成七寶車輅
475 7 chē a waterwheel; equipment for lifting water 想印成七寶車輅
476 7 chē cha 想印成七寶車輅
477 7 chē cart; ratha 想印成七寶車輅
478 7 zhǎng palm of the hand 以左手翻掌向外
479 7 zhǎng to manage; to be in charge of 以左手翻掌向外
480 7 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 以左手翻掌向外
481 7 zhǎng Zhang 以左手翻掌向外
482 7 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 以左手翻掌向外
483 7 zhǎng to add; to increase 以左手翻掌向外
484 7 zhǎng to slap; to smack 以左手翻掌向外
485 7 zhǎng to repair [shoes] 以左手翻掌向外
486 7 zhǎng to put in 以左手翻掌向外
487 7 zhǎng to hold 以左手翻掌向外
488 7 zhǎng a horseshoe 以左手翻掌向外
489 7 zhǎng palm; holding; kara 以左手翻掌向外
490 7 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
491 7 行者 xíngzhě practitioner 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
492 7 行者 xíngzhě practitioner 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
493 7 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
494 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 一切眾生本性清淨
495 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 一切眾生本性清淨
496 7 清淨 qīngjìng concise 一切眾生本性清淨
497 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 一切眾生本性清淨
498 7 清淨 qīngjìng pure and clean 一切眾生本性清淨
499 7 清淨 qīngjìng purity 一切眾生本性清淨
500 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 一切眾生本性清淨

Frequencies of all Words

Top 958

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 92 èr two 取二淨器盛滿香水
2 92 èr Kangxi radical 7 取二淨器盛滿香水
3 92 èr second 取二淨器盛滿香水
4 92 èr twice; double; di- 取二淨器盛滿香水
5 92 èr another; the other 取二淨器盛滿香水
6 92 èr more than one kind 取二淨器盛滿香水
7 92 èr two; dvā; dvi 取二淨器盛滿香水
8 92 èr both; dvaya 取二淨器盛滿香水
9 68 yǐn to lead; to guide
10 68 yǐn to draw a bow
11 68 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
12 68 yǐn to stretch
13 68 yǐn to involve
14 68 yǐn to quote; to cite
15 68 yǐn to propose; to nominate; to recommend
16 68 yǐn to recruit
17 68 yǐn to hold
18 68 yǐn to withdraw; to leave
19 68 yǐn a strap for pulling a cart
20 68 yǐn a preface ; a forward
21 68 yǐn a license
22 68 yǐn long
23 68 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
24 68 yǐn to cause
25 68 yǐn yin; a measure of for salt certificates
26 68 yǐn to pull; to draw
27 68 yǐn a refrain; a tune
28 68 yǐn to grow
29 68 yǐn to command
30 68 yǐn to accuse
31 68 yǐn to commit suicide
32 68 yǐn a genre
33 68 yǐn yin; a weight measure
34 68 yǐn yin; a unit of paper money
35 68 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
36 63 to join; to combine 二合
37 63 a time; a trip 二合
38 63 to close 二合
39 63 to agree with; equal to 二合
40 63 to gather 二合
41 63 whole 二合
42 63 to be suitable; to be up to standard 二合
43 63 a musical note 二合
44 63 the conjunction of two astronomical objects 二合
45 63 to fight 二合
46 63 to conclude 二合
47 63 to be similar to 二合
48 63 and; also 二合
49 63 crowded 二合
50 63 a box 二合
51 63 to copulate 二合
52 63 a partner; a spouse 二合
53 63 harmonious 二合
54 63 should 二合
55 63 He 二合
56 63 a unit of measure for grain 二合
57 63 a container for grain measurement 二合
58 63 Merge 二合
59 63 unite; saṃyoga 二合
60 49 真言 zhēnyán true words 修真言者面向東方
61 49 真言 zhēnyán an incantation 修真言者面向東方
62 49 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 修真言者面向東方
63 48 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 三昧耶陀羅尼印
64 48 yìn India 三昧耶陀羅尼印
65 48 yìn a mudra; a hand gesture 三昧耶陀羅尼印
66 48 yìn a seal; a stamp 三昧耶陀羅尼印
67 48 yìn to tally 三昧耶陀羅尼印
68 48 yìn a vestige; a trace 三昧耶陀羅尼印
69 48 yìn Yin 三昧耶陀羅尼印
70 48 yìn to leave a track or trace 三昧耶陀羅尼印
71 48 yìn mudra 三昧耶陀羅尼印
72 32 jié to bond; to tie; to bind 然後結於佛部
73 32 jié a knot 然後結於佛部
74 32 jié to conclude; to come to a result 然後結於佛部
75 32 jié to provide a bond for; to contract 然後結於佛部
76 32 jié pent-up 然後結於佛部
77 32 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 然後結於佛部
78 32 jié a bound state 然後結於佛部
79 32 jié hair worn in a topknot 然後結於佛部
80 32 jiē firm; secure 然後結於佛部
81 32 jié to plait; to thatch; to weave 然後結於佛部
82 32 jié to form; to organize 然後結於佛部
83 32 jié to congeal; to crystallize 然後結於佛部
84 32 jié a junction 然後結於佛部
85 32 jié a node 然後結於佛部
86 32 jiē to bear fruit 然後結於佛部
87 32 jiē stutter 然後結於佛部
88 32 jié a fetter 然後結於佛部
89 30 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
90 30 sòng to recount; to narrate 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
91 30 sòng a poem 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
92 30 sòng recite; priase; pāṭha 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
93 30 a time 次對本尊前
94 30 second-rate 次對本尊前
95 30 second; secondary 次對本尊前
96 30 temporary stopover; temporary lodging 次對本尊前
97 30 a sequence; an order 次對本尊前
98 30 to arrive 次對本尊前
99 30 to be next in sequence 次對本尊前
100 30 positions of the 12 Jupiter stations 次對本尊前
101 30 positions of the sun and moon on the ecliptic 次對本尊前
102 30 stage of a journey 次對本尊前
103 30 ranks 次對本尊前
104 30 an official position 次對本尊前
105 30 inside 次對本尊前
106 30 to hesitate 次對本尊前
107 30 secondary; next; tatas 次對本尊前
108 29 fu 唵娑嚩
109 29 va 唵娑嚩
110 29 promptly; right away; immediately 其印即成
111 29 to be near by; to be close to 其印即成
112 29 at that time 其印即成
113 29 to be exactly the same as; to be thus 其印即成
114 29 supposed; so-called 其印即成
115 29 if; but 其印即成
116 29 to arrive at; to ascend 其印即成
117 29 then; following 其印即成
118 29 so; just so; eva 其印即成
119 26 so as to; in order to 應以瞿摩夷塗
120 26 to use; to regard as 應以瞿摩夷塗
121 26 to use; to grasp 應以瞿摩夷塗
122 26 according to 應以瞿摩夷塗
123 26 because of 應以瞿摩夷塗
124 26 on a certain date 應以瞿摩夷塗
125 26 and; as well as 應以瞿摩夷塗
126 26 to rely on 應以瞿摩夷塗
127 26 to regard 應以瞿摩夷塗
128 26 to be able to 應以瞿摩夷塗
129 26 to order; to command 應以瞿摩夷塗
130 26 further; moreover 應以瞿摩夷塗
131 26 used after a verb 應以瞿摩夷塗
132 26 very 應以瞿摩夷塗
133 26 already 應以瞿摩夷塗
134 26 increasingly 應以瞿摩夷塗
135 26 a reason; a cause 應以瞿摩夷塗
136 26 Israel 應以瞿摩夷塗
137 26 Yi 應以瞿摩夷塗
138 26 use; yogena 應以瞿摩夷塗
139 21 suō to dance; to frolic 唵娑嚩
140 21 suō to lounge 唵娑嚩
141 21 suō to saunter 唵娑嚩
142 21 suō suo 唵娑嚩
143 21 suō sa 唵娑嚩
144 20 biàn turn; one time 此真言七遍真言曰
145 20 biàn all; complete 此真言七遍真言曰
146 20 biàn everywhere; common 此真言七遍真言曰
147 20 biàn to be covered with 此真言七遍真言曰
148 20 biàn everywhere; sarva 此真言七遍真言曰
149 20 biàn pervade; visva 此真言七遍真言曰
150 20 biàn everywhere fragrant; paricitra 此真言七遍真言曰
151 20 biàn everywhere; spharaṇa 此真言七遍真言曰
152 20 yuē to speak; to say 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
153 20 yuē Kangxi radical 73 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
154 20 yuē to be called 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
155 20 yuē particle without meaning 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
156 20 yuē said; ukta 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
157 19 this; these 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
158 19 in this way 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
159 19 otherwise; but; however; so 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
160 19 at this time; now; here 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
161 19 this; here; etad 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
162 18 such as; for example; for instance 如佛菩薩所懺悔
163 18 if 如佛菩薩所懺悔
164 18 in accordance with 如佛菩薩所懺悔
165 18 to be appropriate; should; with regard to 如佛菩薩所懺悔
166 18 this 如佛菩薩所懺悔
167 18 it is so; it is thus; can be compared with 如佛菩薩所懺悔
168 18 to go to 如佛菩薩所懺悔
169 18 to meet 如佛菩薩所懺悔
170 18 to appear; to seem; to be like 如佛菩薩所懺悔
171 18 at least as good as 如佛菩薩所懺悔
172 18 and 如佛菩薩所懺悔
173 18 or 如佛菩薩所懺悔
174 18 but 如佛菩薩所懺悔
175 18 then 如佛菩薩所懺悔
176 18 naturally 如佛菩薩所懺悔
177 18 expresses a question or doubt 如佛菩薩所懺悔
178 18 you 如佛菩薩所懺悔
179 18 the second lunar month 如佛菩薩所懺悔
180 18 in; at 如佛菩薩所懺悔
181 18 Ru 如佛菩薩所懺悔
182 18 Thus 如佛菩薩所懺悔
183 18 thus; tathā 如佛菩薩所懺悔
184 18 like; iva 如佛菩薩所懺悔
185 18 suchness; tathatā 如佛菩薩所懺悔
186 18 zhū all; many; various 而於壇上散諸名花
187 18 zhū Zhu 而於壇上散諸名花
188 18 zhū all; members of the class 而於壇上散諸名花
189 18 zhū interrogative particle 而於壇上散諸名花
190 18 zhū him; her; them; it 而於壇上散諸名花
191 18 zhū of; in 而於壇上散諸名花
192 18 zhū all; many; sarva 而於壇上散諸名花
193 18 zhǐ to point 指屈
194 18 zhǐ finger 指屈
195 18 zhǐ digit; fingerwidth 指屈
196 18 zhǐ to indicate 指屈
197 18 zhǐ to make one's hair stand on end 指屈
198 18 zhǐ to refer to 指屈
199 18 zhǐ to rely on; to depend on 指屈
200 18 zhǐ toe 指屈
201 18 zhǐ to face towards 指屈
202 18 zhǐ to face upwards; to be upright 指屈
203 18 zhǐ to take responsibility for 指屈
204 18 zhǐ meaning; purpose 指屈
205 18 zhǐ to denounce 指屈
206 18 zhǐ finger; aṅguli 指屈
207 18 in; at 後於淨室
208 18 in; at 後於淨室
209 18 in; at; to; from 後於淨室
210 18 to go; to 後於淨室
211 18 to rely on; to depend on 後於淨室
212 18 to go to; to arrive at 後於淨室
213 18 from 後於淨室
214 18 give 後於淨室
215 18 oppposing 後於淨室
216 18 and 後於淨室
217 18 compared to 後於淨室
218 18 by 後於淨室
219 18 and; as well as 後於淨室
220 18 for 後於淨室
221 18 Yu 後於淨室
222 18 a crow 後於淨室
223 18 whew; wow 後於淨室
224 18 near to; antike 後於淨室
225 18 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 其印即成
226 18 chéng one tenth 其印即成
227 18 chéng to become; to turn into 其印即成
228 18 chéng to grow up; to ripen; to mature 其印即成
229 18 chéng to set up; to establish; to develop; to form 其印即成
230 18 chéng a full measure of 其印即成
231 18 chéng whole 其印即成
232 18 chéng set; established 其印即成
233 18 chéng to reache a certain degree; to amount to 其印即成
234 18 chéng to reconcile 其印即成
235 18 chéng alright; OK 其印即成
236 18 chéng an area of ten square miles 其印即成
237 18 chéng to resmble; to be similar to 其印即成
238 18 chéng composed of 其印即成
239 18 chéng a result; a harvest; an achievement 其印即成
240 18 chéng capable; able; accomplished 其印即成
241 18 chéng to help somebody achieve something 其印即成
242 18 chéng Cheng 其印即成
243 18 chéng Become 其印即成
244 18 chéng becoming; bhāva 其印即成
245 18 ǎn om 唵娑嚩
246 18 ǎn to contain 唵娑嚩
247 18 ǎn to eat with the hands 唵娑嚩
248 18 ǎn exclamation expressing doubt 唵娑嚩
249 18 ǎn om 唵娑嚩
250 18 sān three 覺眼開敷照三有
251 18 sān third 覺眼開敷照三有
252 18 sān more than two 覺眼開敷照三有
253 18 sān very few 覺眼開敷照三有
254 18 sān repeatedly 覺眼開敷照三有
255 18 sān San 覺眼開敷照三有
256 18 sān three; tri 覺眼開敷照三有
257 18 sān sa 覺眼開敷照三有
258 18 sān three kinds; trividha 覺眼開敷照三有
259 16 to reach 緣覺聲聞及有情
260 16 and 緣覺聲聞及有情
261 16 coming to; when 緣覺聲聞及有情
262 16 to attain 緣覺聲聞及有情
263 16 to understand 緣覺聲聞及有情
264 16 able to be compared to; to catch up with 緣覺聲聞及有情
265 16 to be involved with; to associate with 緣覺聲聞及有情
266 16 passing of a feudal title from elder to younger brother 緣覺聲聞及有情
267 16 and; ca; api 緣覺聲聞及有情
268 16 tóu head 開二頭
269 16 tóu measure word for heads of cattle, etc 開二頭
270 16 tóu top 開二頭
271 16 tóu a piece; an aspect 開二頭
272 16 tóu a leader 開二頭
273 16 tóu first 開二頭
274 16 tou head 開二頭
275 16 tóu top; side; head 開二頭
276 16 tóu hair 開二頭
277 16 tóu start; end 開二頭
278 16 tóu a commission 開二頭
279 16 tóu a person 開二頭
280 16 tóu direction; bearing 開二頭
281 16 tóu previous 開二頭
282 16 tóu head; śiras 開二頭
283 14 ma final interrogative particle 娜麼悉底囉
284 14 insignificant; small; tiny 娜麼悉底囉
285 14 final interrogative particle 娜麼悉底囉
286 14 me final expresses to some extent 娜麼悉底囉
287 14 yāo one 娜麼悉底囉
288 14 yāo small; tiny 娜麼悉底囉
289 14 yāo small; tiny 娜麼悉底囉
290 14 yāo smallest 娜麼悉底囉
291 14 yāo one 娜麼悉底囉
292 14 yāo Yao 娜麼悉底囉
293 14 ma ba 娜麼悉底囉
294 14 ma ma 娜麼悉底囉
295 14 jiā ka
296 14 jiā ka
297 13 金剛 jīngāng a diamond 金剛三業所生福
298 13 金剛 jīngāng King Kong 金剛三業所生福
299 13 金剛 jīngāng a hard object 金剛三業所生福
300 13 金剛 jīngāng gorilla 金剛三業所生福
301 13 金剛 jīngāng diamond 金剛三業所生福
302 13 金剛 jīngāng vajra 金剛三業所生福
303 13 zhōng middle 安置壇中以用
304 13 zhōng medium; medium sized 安置壇中以用
305 13 zhōng China 安置壇中以用
306 13 zhòng to hit the mark 安置壇中以用
307 13 zhōng in; amongst 安置壇中以用
308 13 zhōng midday 安置壇中以用
309 13 zhōng inside 安置壇中以用
310 13 zhōng during 安置壇中以用
311 13 zhōng Zhong 安置壇中以用
312 13 zhōng intermediary 安置壇中以用
313 13 zhōng half 安置壇中以用
314 13 zhōng just right; suitably 安置壇中以用
315 13 zhōng while 安置壇中以用
316 13 zhòng to reach; to attain 安置壇中以用
317 13 zhòng to suffer; to infect 安置壇中以用
318 13 zhòng to obtain 安置壇中以用
319 13 zhòng to pass an exam 安置壇中以用
320 13 zhōng middle 安置壇中以用
321 13 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由此真言加持力故
322 13 old; ancient; former; past 由此真言加持力故
323 13 reason; cause; purpose 由此真言加持力故
324 13 to die 由此真言加持力故
325 13 so; therefore; hence 由此真言加持力故
326 13 original 由此真言加持力故
327 13 accident; happening; instance 由此真言加持力故
328 13 a friend; an acquaintance; friendship 由此真言加持力故
329 13 something in the past 由此真言加持力故
330 13 deceased; dead 由此真言加持力故
331 13 still; yet 由此真言加持力故
332 13 therefore; tasmāt 由此真言加持力故
333 13 zhī him; her; them; that 之所覆蔽
334 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 之所覆蔽
335 13 zhī to go 之所覆蔽
336 13 zhī this; that 之所覆蔽
337 13 zhī genetive marker 之所覆蔽
338 13 zhī it 之所覆蔽
339 13 zhī in; in regards to 之所覆蔽
340 13 zhī all 之所覆蔽
341 13 zhī and 之所覆蔽
342 13 zhī however 之所覆蔽
343 13 zhī if 之所覆蔽
344 13 zhī then 之所覆蔽
345 13 zhī to arrive; to go 之所覆蔽
346 13 zhī is 之所覆蔽
347 13 zhī to use 之所覆蔽
348 13 zhī Zhi 之所覆蔽
349 13 zhī winding 之所覆蔽
350 13 xiǎng to think 想於如來三十二
351 13 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想於如來三十二
352 13 xiǎng to want 想於如來三十二
353 13 xiǎng to remember; to miss; to long for 想於如來三十二
354 13 xiǎng to plan 想於如來三十二
355 13 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想於如來三十二
356 12 luó to split; to rend 唵迦麼攞娑嚩
357 12 luó to choose 唵迦麼攞娑嚩
358 12 luó to rub; to wipe 唵迦麼攞娑嚩
359 12 luó la 唵迦麼攞娑嚩
360 12 xiāng each other; one another; mutually 相八十種好
361 12 xiàng to observe; to assess 相八十種好
362 12 xiàng appearance; portrait; picture 相八十種好
363 12 xiàng countenance; personage; character; disposition 相八十種好
364 12 xiàng to aid; to help 相八十種好
365 12 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相八十種好
366 12 xiàng a sign; a mark; appearance 相八十種好
367 12 xiāng alternately; in turn 相八十種好
368 12 xiāng Xiang 相八十種好
369 12 xiāng form substance 相八十種好
370 12 xiāng to express 相八十種好
371 12 xiàng to choose 相八十種好
372 12 xiāng Xiang 相八十種好
373 12 xiāng an ancient musical instrument 相八十種好
374 12 xiāng the seventh lunar month 相八十種好
375 12 xiāng to compare 相八十種好
376 12 xiàng to divine 相八十種好
377 12 xiàng to administer 相八十種好
378 12 xiàng helper for a blind person 相八十種好
379 12 xiāng rhythm [music] 相八十種好
380 12 xiāng the upper frets of a pipa 相八十種好
381 12 xiāng coralwood 相八十種好
382 12 xiàng ministry 相八十種好
383 12 xiàng to supplement; to enhance 相八十種好
384 12 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相八十種好
385 12 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相八十種好
386 12 xiàng sign; mark; liṅga 相八十種好
387 12 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相八十種好
388 12 zuǒ left 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
389 12 zuǒ unorthodox; improper 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
390 12 zuǒ east 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
391 12 zuǒ to bring 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
392 12 zuǒ to violate; to be contrary to 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
393 12 zuǒ Zuo 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
394 12 zuǒ extreme 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
395 12 zuǒ ca 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
396 12 zuǒ left; vāma 即誦真言七遍於頂上左散之真言曰
397 12 luó an exclamatory final particle 鉢囉
398 12 luó baby talk 鉢囉
399 12 luō to nag 鉢囉
400 12 luó ra 鉢囉
401 12 also; too 也娑嚩
402 12 a final modal particle indicating certainy or decision 也娑嚩
403 12 either 也娑嚩
404 12 even 也娑嚩
405 12 used to soften the tone 也娑嚩
406 12 used for emphasis 也娑嚩
407 12 used to mark contrast 也娑嚩
408 12 used to mark compromise 也娑嚩
409 12 ya 也娑嚩
410 11 加持 jiāchí to bless 由此真言加持力故
411 11 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 由此真言加持力故
412 11 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce
413 11 ha
414 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 明供養
415 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 明供養
416 11 供養 gòngyǎng offering 明供養
417 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 明供養
418 10 大指 dàzhǐ first (index) finger; big toe 二大指屈
419 10 二手 èrshǒu second-hand 以二手虛心合掌
420 10 二手 èrshǒu assistant 以二手虛心合掌
421 10 中指 zhōngzhǐ middle finger 輔二中指上節
422 10 yóu follow; from; it is for...to 由結此印及誦真言故
423 10 yóu Kangxi radical 102 由結此印及誦真言故
424 10 yóu to follow along 由結此印及誦真言故
425 10 yóu cause; reason 由結此印及誦真言故
426 10 yóu by somebody; up to somebody 由結此印及誦真言故
427 10 yóu from a starting point 由結此印及誦真言故
428 10 yóu You 由結此印及誦真言故
429 10 yóu because; yasmāt 由結此印及誦真言故
430 10 to bend; to flex 指屈
431 10 a grievance; unjust treatment 指屈
432 10 to diminish 指屈
433 10 a door latch 指屈
434 10 to submit 指屈
435 10 temporarily 指屈
436 10 to solicit 指屈
437 10 jué obstinate 指屈
438 10 jué to exhaust 指屈
439 10 Qu 指屈
440 10 to subdue 指屈
441 10 bent; crooked 指屈
442 10 to crouch; to lower the head; to be subservient 指屈
443 10 bowed; bent down; avanata 指屈
444 10 xíng appearance 屈如開敷蓮花形安於當心
445 10 xíng adjective 屈如開敷蓮花形安於當心
446 10 xíng shape; form 屈如開敷蓮花形安於當心
447 10 xíng terrain 屈如開敷蓮花形安於當心
448 10 xíng circumstances; situation 屈如開敷蓮花形安於當心
449 10 xíng to form; to become 屈如開敷蓮花形安於當心
450 10 xíng to appear; to manifest 屈如開敷蓮花形安於當心
451 10 xíng to contrast; to compare 屈如開敷蓮花形安於當心
452 10 xíng to describe 屈如開敷蓮花形安於當心
453 10 xíng an entity 屈如開敷蓮花形安於當心
454 10 xíng formal 屈如開敷蓮花形安於當心
455 10 xíng punishment 屈如開敷蓮花形安於當心
456 10 xíng form; appearance; saṃsthāna 屈如開敷蓮花形安於當心
457 10 一切 yīqiè all; every; everything 一切世燈坐道場
458 10 一切 yīqiè temporary 一切世燈坐道場
459 10 一切 yīqiè the same 一切世燈坐道場
460 10 一切 yīqiè generally 一切世燈坐道場
461 10 一切 yīqiè all, everything 一切世燈坐道場
462 10 一切 yīqiè all; sarva 一切世燈坐道場
463 10 to know; to learn about; to comprehend 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
464 10 all; entire 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
465 10 detailed 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
466 10 to elaborate; to expound 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
467 10 to exhaust; to use up 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
468 10 strongly 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
469 10 Xi 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
470 10 all; kṛtsna 行者澡浴或不澡浴悉無障礙
471 9 合掌 hézhǎng to join palms 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
472 9 合掌 hézhǎng to join palms 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
473 9 合掌 hézhǎng to join palms 當至心蓮華合掌誦此密語真言曰
474 9 seven 此真言七遍真言曰
475 9 a genre of poetry 此真言七遍真言曰
476 9 seventh day memorial ceremony 此真言七遍真言曰
477 9 seven; sapta 此真言七遍真言曰
478 9 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 蓮花化生速證無
479 9 蓮花 liánhuā lotus 蓮花化生速證無
480 9 蓮花 liánhuā lotus; padma 蓮花化生速證無
481 9 shēn human body; torso 宿命住智相嚴身
482 9 shēn Kangxi radical 158 宿命住智相嚴身
483 9 shēn measure word for clothes 宿命住智相嚴身
484 9 shēn self 宿命住智相嚴身
485 9 shēn life 宿命住智相嚴身
486 9 shēn an object 宿命住智相嚴身
487 9 shēn a lifetime 宿命住智相嚴身
488 9 shēn personally 宿命住智相嚴身
489 9 shēn moral character 宿命住智相嚴身
490 9 shēn status; identity; position 宿命住智相嚴身
491 9 shēn pregnancy 宿命住智相嚴身
492 9 juān India 宿命住智相嚴身
493 9 shēn body; kāya 宿命住智相嚴身
494 9 hōng hum 滿馱滿馱吽
495 9 óu to bellow 滿馱滿馱吽
496 9 hōng dull; stupid 滿馱滿馱吽
497 9 hōng hum 滿馱滿馱吽
498 9 yòu right; right-hand 右散真言曰
499 9 yòu to help; to assist 右散真言曰
500 9 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右散真言曰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
yìn mudra
jié a fetter
sòng recite; priase; pāṭha
secondary; next; tatas
va
so; just so; eva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
广智 廣智 103 Guangzhi
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
观自在菩萨如意轮念诵仪轨 觀自在菩薩如意輪念誦儀軌 103 Avalokitesvara Bodhisattva Mani Jewel Wheel Liturgy (Guanzizai Pusa Ruyi Lun Niansong Yi Gui)
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
金刚藏菩萨 金剛藏菩薩 106 Vajragarbha; Diamond Matrix
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
毘那夜迦 112 Vinayaka
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如意轮 如意輪 114 wish granting wheel
如意轮菩萨 如意輪菩薩 114 Cintāmaṇicakra Bodhisattva
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
印加 121 Inca Civilization
越本 121 Chongning Canon
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
真如法性 122 inherent nature; essence; true nature; dharmatā

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 124.

Simplified Traditional Pinyin English
阿迦 196 arka
八难 八難 98 eight difficulties
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
半跏坐 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝车 寶車 98 jewelled cart
悲智 98
  1. Compassion and Wisdom
  2. compassion and wisdom
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
当得 當得 100 will reach
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
佛部 102 Buddha division
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
根本陀罗尼 根本陀羅尼 103 root spell; fundamental dharani
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
灌顶道场 灌頂道場 103 consecration mandala
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
后五 後五 104 following five hundred years
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
净妙 淨妙 106 pure and subtle
救世 106 to save the world
瞿摩夷 106 gomaya; cow-dung
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
客尘 客塵 107 external taint
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花部 蓮花部 108 lotus division
莲花胎 蓮花胎 108 lotus womb
六通 108 six supernatural powers
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
密语 密語 109 mantra
摩尼 109 mani; jewel
曩谟 曩謨 110 namo
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
恼害 惱害 110 malicious feeling
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
泮吒 112 phat; crack
頗梨 112 crystal
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
乞叉 113 yaksa
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
劝请 勸請 113 to request; to implore
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
如来海会 如來海會 114 an assembly of Tathāgatas as great as the ocean
如意宝珠 如意寶珠 114 mani jewel; cintāmaṇi
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三部 115 three divisions
三千 115 three thousand-fold
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三匝 115 to circumambulate three times
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上方金刚网 上方金剛網 115 vajra net
身口意 115 body, speech, and mind
圣众 聖眾 115 holy ones
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
师子座 師子座 115 lion's throne
四无碍辩 四無礙辯 115 the four unhindered powers of understanding
速得成就 115 quickly attain
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
涂香 塗香 116 to annoint
围遶 圍遶 119 to circumambulate
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无始 無始 119 without beginning
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心印 120 mind seal
心真言 120 heart mantra
一百八 121 one hundred and eight
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
迎请 迎請 121 invocation
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右遶 121 moving to the right
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
智相 122 discriminating intellect
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara