Glossary and Vocabulary for Alternative Practice for the Seven Planets and Stars (Qi Yao Xingchen Bie Xing Fa) 七曜星辰別行法

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 122 zhī to go 對東兵之夜
2 122 zhī to arrive; to go 對東兵之夜
3 122 zhī is 對東兵之夜
4 122 zhī to use 對東兵之夜
5 122 zhī Zhi 對東兵之夜
6 116 guǐ a ghost; spirit of dead
7 116 guǐ Kangxi radical 194
8 116 guǐ a devil
9 110 day of the month; a certain day 正月十五日
10 110 Kangxi radical 72 正月十五日
11 110 a day 正月十五日
12 110 Japan 正月十五日
13 110 sun 正月十五日
14 110 daytime 正月十五日
15 110 sunlight 正月十五日
16 110 everyday 正月十五日
17 110 season 正月十五日
18 110 available time 正月十五日
19 110 in the past 正月十五日
20 110 mi 正月十五日
21 110 sun; sūrya 正月十五日
22 110 a day; divasa 正月十五日
23 75 to sacrifice to; to worship 法祭之
24 75 to hold a funeral service 法祭之
25 75 to chant a ritual text 法祭之
26 75 a ceremony; a ritual 法祭之
27 75 zhài Zhai 法祭之
28 75 sacrifice; medha 法祭之
29 51 Qi 於正王之家無由得其
30 51 rén person; people; a human being 唯陛下一人受之
31 51 rén Kangxi radical 9 唯陛下一人受之
32 51 rén a kind of person 唯陛下一人受之
33 51 rén everybody 唯陛下一人受之
34 51 rén adult 唯陛下一人受之
35 51 rén somebody; others 唯陛下一人受之
36 51 rén an upright person 唯陛下一人受之
37 51 rén person; manuṣya 唯陛下一人受之
38 50 宿 to lodge; to stay overnight 依宿次第數之
39 50 宿 old 依宿次第數之
40 50 宿 xiǔ night 依宿次第數之
41 50 宿 xiù constellation 依宿次第數之
42 50 宿 a room; a place to spend the night 依宿次第數之
43 50 宿 to stop; to rest 依宿次第數之
44 50 宿 State of Su 依宿次第數之
45 50 宿 Su 依宿次第數之
46 50 宿 from the previous night 依宿次第數之
47 50 宿 from former (lives) 依宿次第數之
48 43 bìng ailment; sickness; illness; disease 具通所管行病鬼
49 43 bìng to be sick 具通所管行病鬼
50 43 bìng a defect; a fault; a shortcoming 具通所管行病鬼
51 43 bìng to be disturbed about 具通所管行病鬼
52 43 bìng to suffer for 具通所管行病鬼
53 43 bìng to harm 具通所管行病鬼
54 43 bìng to worry 具通所管行病鬼
55 43 bìng to hate; to resent 具通所管行病鬼
56 43 bìng to criticize; to find fault with 具通所管行病鬼
57 43 bìng withered 具通所管行病鬼
58 43 bìng exhausted 具通所管行病鬼
59 43 bìng sickness; vyādhi 具通所管行病鬼
60 43 xíng to walk 具通所管行病鬼
61 43 xíng capable; competent 具通所管行病鬼
62 43 háng profession 具通所管行病鬼
63 43 xíng Kangxi radical 144 具通所管行病鬼
64 43 xíng to travel 具通所管行病鬼
65 43 xìng actions; conduct 具通所管行病鬼
66 43 xíng to do; to act; to practice 具通所管行病鬼
67 43 xíng all right; OK; okay 具通所管行病鬼
68 43 háng horizontal line 具通所管行病鬼
69 43 héng virtuous deeds 具通所管行病鬼
70 43 hàng a line of trees 具通所管行病鬼
71 43 hàng bold; steadfast 具通所管行病鬼
72 43 xíng to move 具通所管行病鬼
73 43 xíng to put into effect; to implement 具通所管行病鬼
74 43 xíng travel 具通所管行病鬼
75 43 xíng to circulate 具通所管行病鬼
76 43 xíng running script; running script 具通所管行病鬼
77 43 xíng temporary 具通所管行病鬼
78 43 háng rank; order 具通所管行病鬼
79 43 háng a business; a shop 具通所管行病鬼
80 43 xíng to depart; to leave 具通所管行病鬼
81 43 xíng to experience 具通所管行病鬼
82 43 xíng path; way 具通所管行病鬼
83 43 xíng xing; ballad 具通所管行病鬼
84 43 xíng Xing 具通所管行病鬼
85 43 xíng Practice 具通所管行病鬼
86 43 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 具通所管行病鬼
87 43 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 具通所管行病鬼
88 40 to use; to grasp 皆得所以案問
89 40 to rely on 皆得所以案問
90 40 to regard 皆得所以案問
91 40 to be able to 皆得所以案問
92 40 to order; to command 皆得所以案問
93 40 used after a verb 皆得所以案問
94 40 a reason; a cause 皆得所以案問
95 40 Israel 皆得所以案問
96 40 Yi 皆得所以案問
97 40 use; yogena 皆得所以案問
98 37 huàn to suffer from a misfortune 疾患
99 37 huàn a misfortune; a calamity 疾患
100 37 huàn to worry; to be troubled 疾患
101 37 huàn troubles; vexation 疾患
102 37 huàn illness 疾患
103 37 huàn distress; ādīnava 疾患
104 35 zhí straight 角星等直日
105 35 zhí upright; honest; upstanding 角星等直日
106 35 zhí vertical 角星等直日
107 35 zhí to straighten 角星等直日
108 35 zhí straightforward; frank 角星等直日
109 35 zhí stiff; inflexible 角星等直日
110 35 zhí to undertake; to act as 角星等直日
111 35 zhí to resist; to confront 角星等直日
112 35 zhí to be on duty 角星等直日
113 35 zhí reward; remuneration 角星等直日
114 35 zhí a vertical stroke 角星等直日
115 35 zhí to be worth 角星等直日
116 35 zhí to make happen; to cause 角星等直日
117 35 zhí Zhi 角星等直日
118 35 zhí straight; ṛju 角星等直日
119 35 zhí straight; ṛju 角星等直日
120 35 zhí bringing about; utthāpana 角星等直日
121 33 míng fame; renown; reputation 列名
122 33 míng a name; personal name; designation 列名
123 33 míng rank; position 列名
124 33 míng an excuse 列名
125 33 míng life 列名
126 33 míng to name; to call 列名
127 33 míng to express; to describe 列名
128 33 míng to be called; to have the name 列名
129 33 míng to own; to possess 列名
130 33 míng famous; renowned 列名
131 33 míng moral 列名
132 33 míng name; naman 列名
133 33 míng fame; renown; yasas 列名
134 32 beard; whiskers 先須記得七曜日
135 32 must 先須記得七曜日
136 32 to wait 先須記得七曜日
137 32 moment 先須記得七曜日
138 32 whiskers 先須記得七曜日
139 32 Xu 先須記得七曜日
140 32 to be slow 先須記得七曜日
141 32 to stop 先須記得七曜日
142 32 to use 先須記得七曜日
143 32 to be; is 先須記得七曜日
144 32 tentacles; feelers; antennae 先須記得七曜日
145 32 a fine stem 先須記得七曜日
146 32 fine; slender; whisker-like 先須記得七曜日
147 32 dried meat 皆須如法酒脯紙
148 32 preserved fruit 皆須如法酒脯紙
149 32 to hang out the flesh of an executed prisoner 皆須如法酒脯紙
150 32 chest 皆須如法酒脯紙
151 32 dried meat; vallūra 皆須如法酒脯紙
152 32 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 皆須如法酒脯紙
153 32 jiǔ banquet 皆須如法酒脯紙
154 31 method; way
155 31 France
156 31 the law; rules; regulations
157 31 the teachings of the Buddha; Dharma
158 31 a standard; a norm
159 31 an institution
160 31 to emulate
161 31 magic; a magic trick
162 31 punishment
163 31 Fa
164 31 a precedent
165 31 a classification of some kinds of Han texts
166 31 relating to a ceremony or rite
167 31 Dharma
168 31 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
169 31 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
170 31 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
171 31 quality; characteristic
172 27 令人 lìngrén to cause one to; to lead one to 令人心中悶熱如火
173 27 chà to differ 皆須限當日令差
174 27 chà wrong 皆須限當日令差
175 27 chà substandard; inferior; poor 皆須限當日令差
176 27 chā the difference [between two numbers] 皆須限當日令差
177 27 chāi to send; to dispatch 皆須限當日令差
178 27 cuō to stumble 皆須限當日令差
179 27 rank 皆須限當日令差
180 27 chā an error 皆須限當日令差
181 27 chā dissimilarity; difference 皆須限當日令差
182 27 chāi an errand 皆須限當日令差
183 27 chāi a messenger; a runner 皆須限當日令差
184 27 chā proportionate 皆須限當日令差
185 27 chāi to select; to choose 皆須限當日令差
186 27 chài to recover from a sickness 皆須限當日令差
187 27 chà uncommon; remarkable 皆須限當日令差
188 27 chā to make a mistake 皆須限當日令差
189 27 uneven 皆須限當日令差
190 27 to differ 皆須限當日令差
191 27 cuō to rub between the hands 皆須限當日令差
192 27 chà defect; vaikalya 皆須限當日令差
193 26 to go; to 於兵側離宮
194 26 to rely on; to depend on 於兵側離宮
195 26 Yu 於兵側離宮
196 26 a crow 於兵側離宮
197 26 guàn to follow a line; to go through 須煎紙錢五十貫
198 26 guàn place of birth; ancestral home 須煎紙錢五十貫
199 26 guàn to connect; to thread together; to unite 須煎紙錢五十貫
200 26 guàn a string for coins 須煎紙錢五十貫
201 26 guàn to wear; to dress 須煎紙錢五十貫
202 26 guàn to pull; to stretch out 須煎紙錢五十貫
203 26 guàn Guan 須煎紙錢五十貫
204 26 guàn to pierce; āviddha 須煎紙錢五十貫
205 25 to be careless; to neglect 一行忽作
206 25 to look down on 一行忽作
207 25 fast; rapid 一行忽作
208 25 fast; rapid 一行忽作
209 25 immediate; samanantaram 一行忽作
210 25 紙錢 zhǐ qián joss paper; ritual money 須煎紙錢五十貫
211 25 one 唯陛下一人受之
212 25 Kangxi radical 1 唯陛下一人受之
213 25 pure; concentrated 唯陛下一人受之
214 25 first 唯陛下一人受之
215 25 the same 唯陛下一人受之
216 25 sole; single 唯陛下一人受之
217 25 a very small amount 唯陛下一人受之
218 25 Yi 唯陛下一人受之
219 25 other 唯陛下一人受之
220 25 to unify 唯陛下一人受之
221 25 accidentally; coincidentally 唯陛下一人受之
222 25 abruptly; suddenly 唯陛下一人受之
223 25 one; eka 唯陛下一人受之
224 24 to be near by; to be close to 依於衰者即得醉飽
225 24 at that time 依於衰者即得醉飽
226 24 to be exactly the same as; to be thus 依於衰者即得醉飽
227 24 supposed; so-called 依於衰者即得醉飽
228 24 to arrive at; to ascend 依於衰者即得醉飽
229 23 lìng to make; to cause to be; to lead 皆須限當日令差
230 23 lìng to issue a command 皆須限當日令差
231 23 lìng rules of behavior; customs 皆須限當日令差
232 23 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 皆須限當日令差
233 23 lìng a season 皆須限當日令差
234 23 lìng respected; good reputation 皆須限當日令差
235 23 lìng good 皆須限當日令差
236 23 lìng pretentious 皆須限當日令差
237 23 lìng a transcending state of existence 皆須限當日令差
238 23 lìng a commander 皆須限當日令差
239 23 lìng a commanding quality; an impressive character 皆須限當日令差
240 23 lìng lyrics 皆須限當日令差
241 23 lìng Ling 皆須限當日令差
242 23 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 皆須限當日令差
243 21 所為 suǒwéi one's actions 之所為
244 21 所為 suǒwèi reason 之所為
245 21 所為 suǒwèi what one does; doings 之所為
246 20 當日 dāngrì work the day shift 皆須限當日令差
247 20 to die 命弱者即皆被此摸所躓而死之
248 20 to sever; to break off 命弱者即皆被此摸所躓而死之
249 20 dead 命弱者即皆被此摸所躓而死之
250 20 death 命弱者即皆被此摸所躓而死之
251 20 to sacrifice one's life 命弱者即皆被此摸所躓而死之
252 20 lost; severed 命弱者即皆被此摸所躓而死之
253 20 lifeless; not moving 命弱者即皆被此摸所躓而死之
254 20 stiff; inflexible 命弱者即皆被此摸所躓而死之
255 20 already fixed; set; established 命弱者即皆被此摸所躓而死之
256 20 damned 命弱者即皆被此摸所躓而死之
257 20 to die; maraṇa 命弱者即皆被此摸所躓而死之
258 20 must
259 20 Bi
260 19 to enter 常愛入人家與小男女作患
261 19 Kangxi radical 11 常愛入人家與小男女作患
262 19 radical 常愛入人家與小男女作患
263 19 income 常愛入人家與小男女作患
264 19 to conform with 常愛入人家與小男女作患
265 19 to descend 常愛入人家與小男女作患
266 19 the entering tone 常愛入人家與小男女作患
267 19 to pay 常愛入人家與小男女作患
268 19 to join 常愛入人家與小男女作患
269 19 entering; praveśa 常愛入人家與小男女作患
270 19 entered; attained; āpanna 常愛入人家與小男女作患
271 18 bái white 盞白脯一疊
272 18 bái Kangxi radical 106 盞白脯一疊
273 18 bái plain 盞白脯一疊
274 18 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 盞白脯一疊
275 18 bái pure; clean; stainless 盞白脯一疊
276 18 bái bright 盞白脯一疊
277 18 bái a wrongly written character 盞白脯一疊
278 18 bái clear 盞白脯一疊
279 18 bái true; sincere; genuine 盞白脯一疊
280 18 bái reactionary 盞白脯一疊
281 18 bái a wine cup 盞白脯一疊
282 18 bái a spoken part in an opera 盞白脯一疊
283 18 bái a dialect 盞白脯一疊
284 18 bái to understand 盞白脯一疊
285 18 bái to report 盞白脯一疊
286 18 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 盞白脯一疊
287 18 bái empty; blank 盞白脯一疊
288 18 bái free 盞白脯一疊
289 18 bái to stare coldly; a scornful look 盞白脯一疊
290 18 bái relating to funerals 盞白脯一疊
291 18 bái Bai 盞白脯一疊
292 18 bái vernacular; spoken language 盞白脯一疊
293 18 bái a symbol for silver 盞白脯一疊
294 18 bái clean; avadāta 盞白脯一疊
295 18 bái white; śukla; pāṇḍara 盞白脯一疊
296 18 ya 自翼計者氐星不當房星當也
297 18 jìn to prohibit; to forbid; to restrain 收禁二十八宿從者諸行病鬼
298 18 jìn to arrest 收禁二十八宿從者諸行病鬼
299 18 jìn a taboo 收禁二十八宿從者諸行病鬼
300 18 jìn a law 收禁二十八宿從者諸行病鬼
301 18 jìn an imperial residence 收禁二十八宿從者諸行病鬼
302 18 jīn to undertake 收禁二十八宿從者諸行病鬼
303 18 jìn prohibit; vrata 收禁二十八宿從者諸行病鬼
304 17 lái to come 如忽有黃衣善人來相遇
305 17 lái please 如忽有黃衣善人來相遇
306 17 lái used to substitute for another verb 如忽有黃衣善人來相遇
307 17 lái used between two word groups to express purpose and effect 如忽有黃衣善人來相遇
308 17 lái wheat 如忽有黃衣善人來相遇
309 17 lái next; future 如忽有黃衣善人來相遇
310 17 lái a simple complement of direction 如忽有黃衣善人來相遇
311 17 lái to occur; to arise 如忽有黃衣善人來相遇
312 17 lái to earn 如忽有黃衣善人來相遇
313 17 lái to come; āgata 如忽有黃衣善人來相遇
314 17 suǒ a few; various; some 下諸星辰所管之鬼
315 17 suǒ a place; a location 下諸星辰所管之鬼
316 17 suǒ indicates a passive voice 下諸星辰所管之鬼
317 17 suǒ an ordinal number 下諸星辰所管之鬼
318 17 suǒ meaning 下諸星辰所管之鬼
319 17 suǒ garrison 下諸星辰所管之鬼
320 17 suǒ place; pradeśa 下諸星辰所管之鬼
321 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 依於衰者即得醉飽
322 16 děi to want to; to need to 依於衰者即得醉飽
323 16 děi must; ought to 依於衰者即得醉飽
324 16 de 依於衰者即得醉飽
325 16 de infix potential marker 依於衰者即得醉飽
326 16 to result in 依於衰者即得醉飽
327 16 to be proper; to fit; to suit 依於衰者即得醉飽
328 16 to be satisfied 依於衰者即得醉飽
329 16 to be finished 依於衰者即得醉飽
330 16 děi satisfying 依於衰者即得醉飽
331 16 to contract 依於衰者即得醉飽
332 16 to hear 依於衰者即得醉飽
333 16 to have; there is 依於衰者即得醉飽
334 16 marks time passed 依於衰者即得醉飽
335 16 obtain; attain; prāpta 依於衰者即得醉飽
336 16 seven 須七
337 16 a genre of poetry 須七
338 16 seventh day memorial ceremony 須七
339 16 seven; sapta 須七
340 15 zhě ca 自翼計者氐星不當房星當也
341 15 to take; to get; to fetch 即須書取其鬼直日形
342 15 to obtain 即須書取其鬼直日形
343 15 to choose; to select 即須書取其鬼直日形
344 15 to catch; to seize; to capture 即須書取其鬼直日形
345 15 to accept; to receive 即須書取其鬼直日形
346 15 to seek 即須書取其鬼直日形
347 15 to take a bride 即須書取其鬼直日形
348 15 Qu 即須書取其鬼直日形
349 15 clinging; grasping; upādāna 即須書取其鬼直日形
350 15 hǎo good 三百貫文好酒白脯
351 15 hào to be fond of; to be friendly 三百貫文好酒白脯
352 15 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 三百貫文好酒白脯
353 15 hǎo easy; convenient 三百貫文好酒白脯
354 15 hǎo so as to 三百貫文好酒白脯
355 15 hǎo friendly; kind 三百貫文好酒白脯
356 15 hào to be likely to 三百貫文好酒白脯
357 15 hǎo beautiful 三百貫文好酒白脯
358 15 hǎo to be healthy; to be recovered 三百貫文好酒白脯
359 15 hǎo remarkable; excellent 三百貫文好酒白脯
360 15 hǎo suitable 三百貫文好酒白脯
361 15 hào a hole in a coin or jade disk 三百貫文好酒白脯
362 15 hào a fond object 三百貫文好酒白脯
363 15 hǎo Good 三百貫文好酒白脯
364 15 hǎo good; sādhu 三百貫文好酒白脯
365 14 xīng a star; a planet 自翼計者氐星不當房星當也
366 14 xīng Xing 自翼計者氐星不當房星當也
367 14 xīng a celebrity 自翼計者氐星不當房星當也
368 14 xīng a spark 自翼計者氐星不當房星當也
369 14 xīng a point of light 自翼計者氐星不當房星當也
370 14 xīng markings on a balance arm 自翼計者氐星不當房星當也
371 14 xīng small; minute 自翼計者氐星不當房星當也
372 14 xīng star-white 自翼計者氐星不當房星當也
373 14 xīng a star; tāra 自翼計者氐星不當房星當也
374 14 to give 今當與喚鬼
375 14 to accompany 今當與喚鬼
376 14 to particate in 今當與喚鬼
377 14 of the same kind 今當與喚鬼
378 14 to help 今當與喚鬼
379 14 for 今當與喚鬼
380 14 十五 shíwǔ fifteen 正月十五日
381 14 十五 shíwǔ fifteen; pancadasa 正月十五日
382 14 gēng to change; to ammend 更無失錯
383 14 gēng a watch; a measure of time 更無失錯
384 14 gēng to experience 更無失錯
385 14 gēng to improve 更無失錯
386 14 gēng to replace; to substitute 更無失錯
387 14 gēng to compensate 更無失錯
388 14 gèng to increase 更無失錯
389 14 gēng forced military service 更無失錯
390 14 gēng Geng 更無失錯
391 14 jīng to experience 更無失錯
392 14 gēng contacts 更無失錯
393 14 infix potential marker 萬金不傳
394 13 清酒 qīngjiǔ sake 以清酒一
395 12 sān three 三日自差也
396 12 sān third 三日自差也
397 12 sān more than two 三日自差也
398 12 sān very few 三日自差也
399 12 sān San 三日自差也
400 12 sān three; tri 三日自差也
401 12 sān sa 三日自差也
402 12 sān three kinds; trividha 三日自差也
403 12 děng et cetera; and so on 日是密日等二十八宿當
404 12 děng to wait 日是密日等二十八宿當
405 12 děng to be equal 日是密日等二十八宿當
406 12 děng degree; level 日是密日等二十八宿當
407 12 děng to compare 日是密日等二十八宿當
408 12 děng same; equal; sama 日是密日等二十八宿當
409 12 shí time; a point or period of time 如違時
410 12 shí a season; a quarter of a year 如違時
411 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 如違時
412 12 shí fashionable 如違時
413 12 shí fate; destiny; luck 如違時
414 12 shí occasion; opportunity; chance 如違時
415 12 shí tense 如違時
416 12 shí particular; special 如違時
417 12 shí to plant; to cultivate 如違時
418 12 shí an era; a dynasty 如違時
419 12 shí time [abstract] 如違時
420 12 shí seasonal 如違時
421 12 shí to wait upon 如違時
422 12 shí hour 如違時
423 12 shí appropriate; proper; timely 如違時
424 12 shí Shi 如違時
425 12 shí a present; currentlt 如違時
426 12 shí time; kāla 如違時
427 12 shí at that time; samaya 如違時
428 11 zhái residence; dwelling; home 宅內點燈一盞
429 11 zhái a grave 宅內點燈一盞
430 11 zhái a neighborhood 宅內點燈一盞
431 11 zhái to live at [a place]; to reside at; to rest at 宅內點燈一盞
432 11 zhái to accommodate 宅內點燈一盞
433 11 zhái official place of business 宅內點燈一盞
434 11 zhái home; gṛha 宅內點燈一盞
435 11 dàn Dan 但撿前十二月
436 11 日內 rìnèi in a few days; one of these days 日內必死
437 11 shǔ to belong to; be subordinate to 其鬼屬此
438 11 shǔ category 其鬼屬此
439 11 zhǔ to join together; fix one's attention on; concentrate on 其鬼屬此
440 11 shǔ genus 其鬼屬此
441 11 shǔ to be born in the year of (one of the 12 animals) 其鬼屬此
442 11 shǔ genus 其鬼屬此
443 11 shǔ relatives 其鬼屬此
444 11 shǔ a subordinate 其鬼屬此
445 11 shǔ a subordinate 其鬼屬此
446 11 shǔ dependent 其鬼屬此
447 11 zhǔ to follow 其鬼屬此
448 11 zhǔ to assemble; to gather 其鬼屬此
449 11 zhǔ to write; to compose 其鬼屬此
450 11 zhǔ to entrust 其鬼屬此
451 11 shǔ subordinate to; adhīna 其鬼屬此
452 11 shōu to receive; to accept 收禁二十八宿從者諸行病鬼
453 11 shōu to harvest 收禁二十八宿從者諸行病鬼
454 11 shōu to gather together; to collect 收禁二十八宿從者諸行病鬼
455 11 shōu to arrest; to take into custody 收禁二十八宿從者諸行病鬼
456 11 shōu to finish 收禁二十八宿從者諸行病鬼
457 11 shōu to regain; to retake; to take back 收禁二十八宿從者諸行病鬼
458 11 shōu to obtain 收禁二十八宿從者諸行病鬼
459 11 shōu to conserve; to preserve; to keep 收禁二十八宿從者諸行病鬼
460 11 shōu to tolerate; to admit 收禁二十八宿從者諸行病鬼
461 11 shōu to arrange; to tidy up 收禁二十八宿從者諸行病鬼
462 11 shōu to bury 收禁二十八宿從者諸行病鬼
463 11 shōu to purchase 收禁二十八宿從者諸行病鬼
464 11 shōu to control; to restrict 收禁二十八宿從者諸行病鬼
465 11 shōu bring together; saṃhṛ 收禁二十八宿從者諸行病鬼
466 10 xiǎo small; tiny 常愛與人家小男女作患
467 10 xiǎo Kangxi radical 42 常愛與人家小男女作患
468 10 xiǎo brief 常愛與人家小男女作患
469 10 xiǎo small in amount 常愛與人家小男女作患
470 10 xiǎo insignificant 常愛與人家小男女作患
471 10 xiǎo small in ability 常愛與人家小男女作患
472 10 xiǎo to shrink 常愛與人家小男女作患
473 10 xiǎo to slight; to belittle 常愛與人家小男女作患
474 10 xiǎo evil-doer 常愛與人家小男女作患
475 10 xiǎo a child 常愛與人家小男女作患
476 10 xiǎo concubine 常愛與人家小男女作患
477 10 xiǎo young 常愛與人家小男女作患
478 10 xiǎo small; alpa 常愛與人家小男女作患
479 10 xiǎo mild; mrdu 常愛與人家小男女作患
480 10 xiǎo limited; paritta 常愛與人家小男女作患
481 10 xiǎo deficient; dabhra 常愛與人家小男女作患
482 10 不遇 bùyù to not meet 不遇此祭法
483 10 不遇 bùyù to not find a suitable opportunity 不遇此祭法
484 10 Kangxi radical 71 更無失錯
485 10 to not have; without 更無失錯
486 10 mo 更無失錯
487 10 to not have 更無失錯
488 10 Wu 更無失錯
489 10 mo 更無失錯
490 10 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切須保重
491 10 qiē to shut off; to disconnect 切須保重
492 10 qiē to be tangent to 切須保重
493 10 qiè to rub 切須保重
494 10 qiè to be near to 切須保重
495 10 qiè keen; eager 切須保重
496 10 qiè to accord with; correspond to 切須保重
497 10 qiè detailed 切須保重
498 10 qiè suitable; close-fitting 切須保重
499 10 qiè pressing; urgent 切須保重
500 10 qiè intense; acute 切須保重

Frequencies of all Words

Top 1098

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 122 zhī him; her; them; that 對東兵之夜
2 122 zhī used between a modifier and a word to form a word group 對東兵之夜
3 122 zhī to go 對東兵之夜
4 122 zhī this; that 對東兵之夜
5 122 zhī genetive marker 對東兵之夜
6 122 zhī it 對東兵之夜
7 122 zhī in 對東兵之夜
8 122 zhī all 對東兵之夜
9 122 zhī and 對東兵之夜
10 122 zhī however 對東兵之夜
11 122 zhī if 對東兵之夜
12 122 zhī then 對東兵之夜
13 122 zhī to arrive; to go 對東兵之夜
14 122 zhī is 對東兵之夜
15 122 zhī to use 對東兵之夜
16 122 zhī Zhi 對東兵之夜
17 116 guǐ a ghost; spirit of dead
18 116 guǐ Kangxi radical 194
19 116 guǐ a devil
20 110 day of the month; a certain day 正月十五日
21 110 Kangxi radical 72 正月十五日
22 110 a day 正月十五日
23 110 Japan 正月十五日
24 110 sun 正月十五日
25 110 daytime 正月十五日
26 110 sunlight 正月十五日
27 110 everyday 正月十五日
28 110 season 正月十五日
29 110 available time 正月十五日
30 110 a day 正月十五日
31 110 in the past 正月十五日
32 110 mi 正月十五日
33 110 sun; sūrya 正月十五日
34 110 a day; divasa 正月十五日
35 102 this; these 此法
36 102 in this way 此法
37 102 otherwise; but; however; so 此法
38 102 at this time; now; here 此法
39 102 this; here; etad 此法
40 75 to sacrifice to; to worship 法祭之
41 75 to hold a funeral service 法祭之
42 75 to chant a ritual text 法祭之
43 75 a ceremony; a ritual 法祭之
44 75 zhài Zhai 法祭之
45 75 sacrifice; medha 法祭之
46 51 his; hers; its; theirs 於正王之家無由得其
47 51 to add emphasis 於正王之家無由得其
48 51 used when asking a question in reply to a question 於正王之家無由得其
49 51 used when making a request or giving an order 於正王之家無由得其
50 51 he; her; it; them 於正王之家無由得其
51 51 probably; likely 於正王之家無由得其
52 51 will 於正王之家無由得其
53 51 may 於正王之家無由得其
54 51 if 於正王之家無由得其
55 51 or 於正王之家無由得其
56 51 Qi 於正王之家無由得其
57 51 he; her; it; saḥ; sā; tad 於正王之家無由得其
58 51 rén person; people; a human being 唯陛下一人受之
59 51 rén Kangxi radical 9 唯陛下一人受之
60 51 rén a kind of person 唯陛下一人受之
61 51 rén everybody 唯陛下一人受之
62 51 rén adult 唯陛下一人受之
63 51 rén somebody; others 唯陛下一人受之
64 51 rén an upright person 唯陛下一人受之
65 51 rén person; manuṣya 唯陛下一人受之
66 50 宿 to lodge; to stay overnight 依宿次第數之
67 50 宿 old 依宿次第數之
68 50 宿 xiǔ night 依宿次第數之
69 50 宿 xiù constellation 依宿次第數之
70 50 宿 a room; a place to spend the night 依宿次第數之
71 50 宿 to stop; to rest 依宿次第數之
72 50 宿 State of Su 依宿次第數之
73 50 宿 Su 依宿次第數之
74 50 宿 from the previous night 依宿次第數之
75 50 宿 from former (lives) 依宿次第數之
76 50 宿 ordinarily 依宿次第數之
77 50 宿 previously 依宿次第數之
78 47 shì is; are; am; to be 日是密日等二十八宿當
79 47 shì is exactly 日是密日等二十八宿當
80 47 shì is suitable; is in contrast 日是密日等二十八宿當
81 47 shì this; that; those 日是密日等二十八宿當
82 47 shì really; certainly 日是密日等二十八宿當
83 47 shì correct; yes; affirmative 日是密日等二十八宿當
84 47 shì true 日是密日等二十八宿當
85 47 shì is; has; exists 日是密日等二十八宿當
86 47 shì used between repetitions of a word 日是密日等二十八宿當
87 47 shì a matter; an affair 日是密日等二十八宿當
88 47 shì Shi 日是密日等二十八宿當
89 47 shì is; bhū 日是密日等二十八宿當
90 47 shì this; idam 日是密日等二十八宿當
91 43 bìng ailment; sickness; illness; disease 具通所管行病鬼
92 43 bìng to be sick 具通所管行病鬼
93 43 bìng a defect; a fault; a shortcoming 具通所管行病鬼
94 43 bìng to be disturbed about 具通所管行病鬼
95 43 bìng to suffer for 具通所管行病鬼
96 43 bìng to harm 具通所管行病鬼
97 43 bìng to worry 具通所管行病鬼
98 43 bìng to hate; to resent 具通所管行病鬼
99 43 bìng to criticize; to find fault with 具通所管行病鬼
100 43 bìng withered 具通所管行病鬼
101 43 bìng exhausted 具通所管行病鬼
102 43 bìng sickness; vyādhi 具通所管行病鬼
103 43 xíng to walk 具通所管行病鬼
104 43 xíng capable; competent 具通所管行病鬼
105 43 háng profession 具通所管行病鬼
106 43 háng line; row 具通所管行病鬼
107 43 xíng Kangxi radical 144 具通所管行病鬼
108 43 xíng to travel 具通所管行病鬼
109 43 xìng actions; conduct 具通所管行病鬼
110 43 xíng to do; to act; to practice 具通所管行病鬼
111 43 xíng all right; OK; okay 具通所管行病鬼
112 43 háng horizontal line 具通所管行病鬼
113 43 héng virtuous deeds 具通所管行病鬼
114 43 hàng a line of trees 具通所管行病鬼
115 43 hàng bold; steadfast 具通所管行病鬼
116 43 xíng to move 具通所管行病鬼
117 43 xíng to put into effect; to implement 具通所管行病鬼
118 43 xíng travel 具通所管行病鬼
119 43 xíng to circulate 具通所管行病鬼
120 43 xíng running script; running script 具通所管行病鬼
121 43 xíng temporary 具通所管行病鬼
122 43 xíng soon 具通所管行病鬼
123 43 háng rank; order 具通所管行病鬼
124 43 háng a business; a shop 具通所管行病鬼
125 43 xíng to depart; to leave 具通所管行病鬼
126 43 xíng to experience 具通所管行病鬼
127 43 xíng path; way 具通所管行病鬼
128 43 xíng xing; ballad 具通所管行病鬼
129 43 xíng a round [of drinks] 具通所管行病鬼
130 43 xíng Xing 具通所管行病鬼
131 43 xíng moreover; also 具通所管行病鬼
132 43 xíng Practice 具通所管行病鬼
133 43 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 具通所管行病鬼
134 43 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 具通所管行病鬼
135 40 so as to; in order to 皆得所以案問
136 40 to use; to regard as 皆得所以案問
137 40 to use; to grasp 皆得所以案問
138 40 according to 皆得所以案問
139 40 because of 皆得所以案問
140 40 on a certain date 皆得所以案問
141 40 and; as well as 皆得所以案問
142 40 to rely on 皆得所以案問
143 40 to regard 皆得所以案問
144 40 to be able to 皆得所以案問
145 40 to order; to command 皆得所以案問
146 40 further; moreover 皆得所以案問
147 40 used after a verb 皆得所以案問
148 40 very 皆得所以案問
149 40 already 皆得所以案問
150 40 increasingly 皆得所以案問
151 40 a reason; a cause 皆得所以案問
152 40 Israel 皆得所以案問
153 40 Yi 皆得所以案問
154 40 use; yogena 皆得所以案問
155 37 huàn to suffer from a misfortune 疾患
156 37 huàn a misfortune; a calamity 疾患
157 37 huàn to worry; to be troubled 疾患
158 37 huàn troubles; vexation 疾患
159 37 huàn illness 疾患
160 37 huàn distress; ādīnava 疾患
161 36 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得見其點畫裝綵
162 36 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得見其點畫裝綵
163 36 such as; for example; for instance 如得之日
164 36 if 如得之日
165 36 in accordance with 如得之日
166 36 to be appropriate; should; with regard to 如得之日
167 36 this 如得之日
168 36 it is so; it is thus; can be compared with 如得之日
169 36 to go to 如得之日
170 36 to meet 如得之日
171 36 to appear; to seem; to be like 如得之日
172 36 at least as good as 如得之日
173 36 and 如得之日
174 36 or 如得之日
175 36 but 如得之日
176 36 then 如得之日
177 36 naturally 如得之日
178 36 expresses a question or doubt 如得之日
179 36 you 如得之日
180 36 the second lunar month 如得之日
181 36 in; at 如得之日
182 36 Ru 如得之日
183 36 Thus 如得之日
184 36 thus; tathā 如得之日
185 36 like; iva 如得之日
186 36 suchness; tathatā 如得之日
187 36 dāng to be; to act as; to serve as 自翼計者氐星不當房星當也
188 36 dāng at or in the very same; be apposite 自翼計者氐星不當房星當也
189 36 dāng dang (sound of a bell) 自翼計者氐星不當房星當也
190 36 dāng to face 自翼計者氐星不當房星當也
191 36 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 自翼計者氐星不當房星當也
192 36 dāng to manage; to host 自翼計者氐星不當房星當也
193 36 dāng should 自翼計者氐星不當房星當也
194 36 dāng to treat; to regard as 自翼計者氐星不當房星當也
195 36 dǎng to think 自翼計者氐星不當房星當也
196 36 dàng suitable; correspond to 自翼計者氐星不當房星當也
197 36 dǎng to be equal 自翼計者氐星不當房星當也
198 36 dàng that 自翼計者氐星不當房星當也
199 36 dāng an end; top 自翼計者氐星不當房星當也
200 36 dàng clang; jingle 自翼計者氐星不當房星當也
201 36 dāng to judge 自翼計者氐星不當房星當也
202 36 dǎng to bear on one's shoulder 自翼計者氐星不當房星當也
203 36 dàng the same 自翼計者氐星不當房星當也
204 36 dàng to pawn 自翼計者氐星不當房星當也
205 36 dàng to fail [an exam] 自翼計者氐星不當房星當也
206 36 dàng a trap 自翼計者氐星不當房星當也
207 36 dàng a pawned item 自翼計者氐星不當房星當也
208 36 dāng will be; bhaviṣyati 自翼計者氐星不當房星當也
209 35 zhí straight 角星等直日
210 35 zhí upright; honest; upstanding 角星等直日
211 35 zhí vertical 角星等直日
212 35 zhí to straighten 角星等直日
213 35 zhí straightforward; frank 角星等直日
214 35 zhí stiff; inflexible 角星等直日
215 35 zhí only; but; just 角星等直日
216 35 zhí unexpectedly 角星等直日
217 35 zhí continuously; directly 角星等直日
218 35 zhí to undertake; to act as 角星等直日
219 35 zhí to resist; to confront 角星等直日
220 35 zhí to be on duty 角星等直日
221 35 zhí reward; remuneration 角星等直日
222 35 zhí a vertical stroke 角星等直日
223 35 zhí to be worth 角星等直日
224 35 zhí particularly 角星等直日
225 35 zhí to make happen; to cause 角星等直日
226 35 zhí Zhi 角星等直日
227 35 zhí straight; ṛju 角星等直日
228 35 zhí straight; ṛju 角星等直日
229 35 zhí bringing about; utthāpana 角星等直日
230 33 míng measure word for people 列名
231 33 míng fame; renown; reputation 列名
232 33 míng a name; personal name; designation 列名
233 33 míng rank; position 列名
234 33 míng an excuse 列名
235 33 míng life 列名
236 33 míng to name; to call 列名
237 33 míng to express; to describe 列名
238 33 míng to be called; to have the name 列名
239 33 míng to own; to possess 列名
240 33 míng famous; renowned 列名
241 33 míng moral 列名
242 33 míng name; naman 列名
243 33 míng fame; renown; yasas 列名
244 32 necessary; must 先須記得七曜日
245 32 beard; whiskers 先須記得七曜日
246 32 must 先須記得七曜日
247 32 to wait 先須記得七曜日
248 32 moment 先須記得七曜日
249 32 whiskers 先須記得七曜日
250 32 Xu 先須記得七曜日
251 32 to be slow 先須記得七曜日
252 32 should 先須記得七曜日
253 32 to stop 先須記得七曜日
254 32 to use 先須記得七曜日
255 32 to be; is 先須記得七曜日
256 32 in the end; after all 先須記得七曜日
257 32 roughly; approximately 先須記得七曜日
258 32 but; yet; however 先須記得七曜日
259 32 tentacles; feelers; antennae 先須記得七曜日
260 32 a fine stem 先須記得七曜日
261 32 fine; slender; whisker-like 先須記得七曜日
262 32 dried meat 皆須如法酒脯紙
263 32 preserved fruit 皆須如法酒脯紙
264 32 to hang out the flesh of an executed prisoner 皆須如法酒脯紙
265 32 chest 皆須如法酒脯紙
266 32 dried meat; vallūra 皆須如法酒脯紙
267 32 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 皆須如法酒脯紙
268 32 jiǔ banquet 皆須如法酒脯紙
269 31 method; way
270 31 France
271 31 the law; rules; regulations
272 31 the teachings of the Buddha; Dharma
273 31 a standard; a norm
274 31 an institution
275 31 to emulate
276 31 magic; a magic trick
277 31 punishment
278 31 Fa
279 31 a precedent
280 31 a classification of some kinds of Han texts
281 31 relating to a ceremony or rite
282 31 Dharma
283 31 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
284 31 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
285 31 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
286 31 quality; characteristic
287 27 令人 lìngrén to cause one to; to lead one to 令人心中悶熱如火
288 27 chà to differ 皆須限當日令差
289 27 chà less than; lacking; nearly; almost 皆須限當日令差
290 27 chà wrong 皆須限當日令差
291 27 chà substandard; inferior; poor 皆須限當日令差
292 27 chā the difference [between two numbers] 皆須限當日令差
293 27 chāi to send; to dispatch 皆須限當日令差
294 27 cuō to stumble 皆須限當日令差
295 27 rank 皆須限當日令差
296 27 chā an error 皆須限當日令差
297 27 chā dissimilarity; difference 皆須限當日令差
298 27 chā barely 皆須限當日令差
299 27 chāi an errand 皆須限當日令差
300 27 chāi a messenger; a runner 皆須限當日令差
301 27 chā proportionate 皆須限當日令差
302 27 chāi to select; to choose 皆須限當日令差
303 27 chài to recover from a sickness 皆須限當日令差
304 27 chà uncommon; remarkable 皆須限當日令差
305 27 chā to make a mistake 皆須限當日令差
306 27 uneven 皆須限當日令差
307 27 to differ 皆須限當日令差
308 27 cuō to rub between the hands 皆須限當日令差
309 27 chà defect; vaikalya 皆須限當日令差
310 26 in; at 於兵側離宮
311 26 in; at 於兵側離宮
312 26 in; at; to; from 於兵側離宮
313 26 to go; to 於兵側離宮
314 26 to rely on; to depend on 於兵側離宮
315 26 to go to; to arrive at 於兵側離宮
316 26 from 於兵側離宮
317 26 give 於兵側離宮
318 26 oppposing 於兵側離宮
319 26 and 於兵側離宮
320 26 compared to 於兵側離宮
321 26 by 於兵側離宮
322 26 and; as well as 於兵側離宮
323 26 for 於兵側離宮
324 26 Yu 於兵側離宮
325 26 a crow 於兵側離宮
326 26 whew; wow 於兵側離宮
327 26 near to; antike 於兵側離宮
328 26 guàn to follow a line; to go through 須煎紙錢五十貫
329 26 guàn place of birth; ancestral home 須煎紙錢五十貫
330 26 guàn a string of 1000 coins 須煎紙錢五十貫
331 26 guàn to connect; to thread together; to unite 須煎紙錢五十貫
332 26 guàn thoroughly; from start to finish 須煎紙錢五十貫
333 26 guàn continuously 須煎紙錢五十貫
334 26 guàn familiar with; accustomed to 須煎紙錢五十貫
335 26 guàn a string for coins 須煎紙錢五十貫
336 26 guàn to wear; to dress 須煎紙錢五十貫
337 26 guàn to pull; to stretch out 須煎紙錢五十貫
338 26 guàn Guan 須煎紙錢五十貫
339 26 guàn to pierce; āviddha 須煎紙錢五十貫
340 25 suddenly; abruptly 一行忽作
341 25 to be careless; to neglect 一行忽作
342 25 to look down on 一行忽作
343 25 fast; rapid 一行忽作
344 25 fast; rapid 一行忽作
345 25 immediate; samanantaram 一行忽作
346 25 紙錢 zhǐ qián joss paper; ritual money 須煎紙錢五十貫
347 25 huò or; either; else 令人忽惡心翻吐不止或寒熱
348 25 huò maybe; perhaps; might; possibly 令人忽惡心翻吐不止或寒熱
349 25 huò some; someone 令人忽惡心翻吐不止或寒熱
350 25 míngnián suddenly 令人忽惡心翻吐不止或寒熱
351 25 huò or; vā 令人忽惡心翻吐不止或寒熱
352 25 one 唯陛下一人受之
353 25 Kangxi radical 1 唯陛下一人受之
354 25 as soon as; all at once 唯陛下一人受之
355 25 pure; concentrated 唯陛下一人受之
356 25 whole; all 唯陛下一人受之
357 25 first 唯陛下一人受之
358 25 the same 唯陛下一人受之
359 25 each 唯陛下一人受之
360 25 certain 唯陛下一人受之
361 25 throughout 唯陛下一人受之
362 25 used in between a reduplicated verb 唯陛下一人受之
363 25 sole; single 唯陛下一人受之
364 25 a very small amount 唯陛下一人受之
365 25 Yi 唯陛下一人受之
366 25 other 唯陛下一人受之
367 25 to unify 唯陛下一人受之
368 25 accidentally; coincidentally 唯陛下一人受之
369 25 abruptly; suddenly 唯陛下一人受之
370 25 or 唯陛下一人受之
371 25 one; eka 唯陛下一人受之
372 24 promptly; right away; immediately 依於衰者即得醉飽
373 24 to be near by; to be close to 依於衰者即得醉飽
374 24 at that time 依於衰者即得醉飽
375 24 to be exactly the same as; to be thus 依於衰者即得醉飽
376 24 supposed; so-called 依於衰者即得醉飽
377 24 if; but 依於衰者即得醉飽
378 24 to arrive at; to ascend 依於衰者即得醉飽
379 24 then; following 依於衰者即得醉飽
380 24 so; just so; eva 依於衰者即得醉飽
381 23 lìng to make; to cause to be; to lead 皆須限當日令差
382 23 lìng to issue a command 皆須限當日令差
383 23 lìng rules of behavior; customs 皆須限當日令差
384 23 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 皆須限當日令差
385 23 lìng a season 皆須限當日令差
386 23 lìng respected; good reputation 皆須限當日令差
387 23 lìng good 皆須限當日令差
388 23 lìng pretentious 皆須限當日令差
389 23 lìng a transcending state of existence 皆須限當日令差
390 23 lìng a commander 皆須限當日令差
391 23 lìng a commanding quality; an impressive character 皆須限當日令差
392 23 lìng lyrics 皆須限當日令差
393 23 lìng Ling 皆須限當日令差
394 23 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 皆須限當日令差
395 22 yǒu is; are; to exist 其中有三十箇鬼
396 22 yǒu to have; to possess 其中有三十箇鬼
397 22 yǒu indicates an estimate 其中有三十箇鬼
398 22 yǒu indicates a large quantity 其中有三十箇鬼
399 22 yǒu indicates an affirmative response 其中有三十箇鬼
400 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其中有三十箇鬼
401 22 yǒu used to compare two things 其中有三十箇鬼
402 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其中有三十箇鬼
403 22 yǒu used before the names of dynasties 其中有三十箇鬼
404 22 yǒu a certain thing; what exists 其中有三十箇鬼
405 22 yǒu multiple of ten and ... 其中有三十箇鬼
406 22 yǒu abundant 其中有三十箇鬼
407 22 yǒu purposeful 其中有三十箇鬼
408 22 yǒu You 其中有三十箇鬼
409 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 其中有三十箇鬼
410 22 yǒu becoming; bhava 其中有三十箇鬼
411 21 所為 suǒwéi one's actions 之所為
412 21 所為 suǒwèi reason 之所為
413 21 所為 suǒwèi what one does; doings 之所為
414 20 當日 dāngrì at the time; previously 皆須限當日令差
415 20 當日 dāngrì at that same time 皆須限當日令差
416 20 當日 dāngrì work the day shift 皆須限當日令差
417 20 to die 命弱者即皆被此摸所躓而死之
418 20 to sever; to break off 命弱者即皆被此摸所躓而死之
419 20 extremely; very 命弱者即皆被此摸所躓而死之
420 20 to do one's utmost 命弱者即皆被此摸所躓而死之
421 20 dead 命弱者即皆被此摸所躓而死之
422 20 death 命弱者即皆被此摸所躓而死之
423 20 to sacrifice one's life 命弱者即皆被此摸所躓而死之
424 20 lost; severed 命弱者即皆被此摸所躓而死之
425 20 lifeless; not moving 命弱者即皆被此摸所躓而死之
426 20 stiff; inflexible 命弱者即皆被此摸所躓而死之
427 20 already fixed; set; established 命弱者即皆被此摸所躓而死之
428 20 damned 命弱者即皆被此摸所躓而死之
429 20 to die; maraṇa 命弱者即皆被此摸所躓而死之
430 20 certainly; must; will; necessarily
431 20 must
432 20 if; suppose
433 20 Bi
434 20 certainly; avaśyam
435 19 to enter 常愛入人家與小男女作患
436 19 Kangxi radical 11 常愛入人家與小男女作患
437 19 radical 常愛入人家與小男女作患
438 19 income 常愛入人家與小男女作患
439 19 to conform with 常愛入人家與小男女作患
440 19 to descend 常愛入人家與小男女作患
441 19 the entering tone 常愛入人家與小男女作患
442 19 to pay 常愛入人家與小男女作患
443 19 to join 常愛入人家與小男女作患
444 19 entering; praveśa 常愛入人家與小男女作患
445 19 entered; attained; āpanna 常愛入人家與小男女作患
446 18 bái white 盞白脯一疊
447 18 bái Kangxi radical 106 盞白脯一疊
448 18 bái plain 盞白脯一疊
449 18 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 盞白脯一疊
450 18 bái pure; clean; stainless 盞白脯一疊
451 18 bái bright 盞白脯一疊
452 18 bái a wrongly written character 盞白脯一疊
453 18 bái clear 盞白脯一疊
454 18 bái true; sincere; genuine 盞白脯一疊
455 18 bái reactionary 盞白脯一疊
456 18 bái a wine cup 盞白脯一疊
457 18 bái a spoken part in an opera 盞白脯一疊
458 18 bái a dialect 盞白脯一疊
459 18 bái to understand 盞白脯一疊
460 18 bái to report 盞白脯一疊
461 18 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 盞白脯一疊
462 18 bái in vain; to no purpose; for nothing 盞白脯一疊
463 18 bái merely; simply; only 盞白脯一疊
464 18 bái empty; blank 盞白脯一疊
465 18 bái free 盞白脯一疊
466 18 bái to stare coldly; a scornful look 盞白脯一疊
467 18 bái relating to funerals 盞白脯一疊
468 18 bái Bai 盞白脯一疊
469 18 bái vernacular; spoken language 盞白脯一疊
470 18 bái a symbol for silver 盞白脯一疊
471 18 bái clean; avadāta 盞白脯一疊
472 18 bái white; śukla; pāṇḍara 盞白脯一疊
473 18 also; too 自翼計者氐星不當房星當也
474 18 a final modal particle indicating certainy or decision 自翼計者氐星不當房星當也
475 18 either 自翼計者氐星不當房星當也
476 18 even 自翼計者氐星不當房星當也
477 18 used to soften the tone 自翼計者氐星不當房星當也
478 18 used for emphasis 自翼計者氐星不當房星當也
479 18 used to mark contrast 自翼計者氐星不當房星當也
480 18 used to mark compromise 自翼計者氐星不當房星當也
481 18 ya 自翼計者氐星不當房星當也
482 18 jìn to prohibit; to forbid; to restrain 收禁二十八宿從者諸行病鬼
483 18 jìn to arrest 收禁二十八宿從者諸行病鬼
484 18 jìn a taboo 收禁二十八宿從者諸行病鬼
485 18 jìn a law 收禁二十八宿從者諸行病鬼
486 18 jìn an imperial residence 收禁二十八宿從者諸行病鬼
487 18 jīn to undertake 收禁二十八宿從者諸行病鬼
488 18 jīn able durable 收禁二十八宿從者諸行病鬼
489 18 jìn prohibit; vrata 收禁二十八宿從者諸行病鬼
490 17 lái to come 如忽有黃衣善人來相遇
491 17 lái indicates an approximate quantity 如忽有黃衣善人來相遇
492 17 lái please 如忽有黃衣善人來相遇
493 17 lái used to substitute for another verb 如忽有黃衣善人來相遇
494 17 lái used between two word groups to express purpose and effect 如忽有黃衣善人來相遇
495 17 lái ever since 如忽有黃衣善人來相遇
496 17 lái wheat 如忽有黃衣善人來相遇
497 17 lái next; future 如忽有黃衣善人來相遇
498 17 lái a simple complement of direction 如忽有黃衣善人來相遇
499 17 lái to occur; to arise 如忽有黃衣善人來相遇
500 17 lái to earn 如忽有黃衣善人來相遇

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
this; here; etad
sacrifice; medha
he; her; it; saḥ; sā; tad
rén person; manuṣya
宿 from former (lives)
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
bìng sickness; vyādhi
  1. xíng
  2. xìng
  3. xíng
  1. Practice
  2. mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
  3. practice; carita; carya; conduct; behavior
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八宿 98 Baxoi
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
大威德 100 Yamantaka
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
犊子 犢子 100 Vatsa
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
高力士 103 Gao Lishi
金刚童子 金剛童子 106 Vajrakumara
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
开元 開元 75 Kai Yuan
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
律令 108 Ritsuryō
109
  1. the Pleiades
  2. Pleiades; Kṛttikā
七曜星辰别行法 七曜星辰別行法 113 Alternative Practice for the Seven Planets and Stars; Qi Yao Xingchen Bie Xing Fa
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁和寺 114 Ninna-ji
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
太元 116 Taiyuan reign
无动尊 無動尊 119 Acalanatha
五月 119 May; the Fifth Month
西国 西國 120 Western Regions
享和 120 Kyōwa
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
延一 121 Yan Yi
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智积院 智積院 122 Chishaku-in

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 15.

Simplified Traditional Pinyin English
必当 必當 98 must
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
护摩 護摩 104 homa
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
人相 114 the notion of a person
如法 114 In Accord With
僧正 115 sōjō
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
事相 115 phenomenon; esoteric practice
相分 120 an idea; a form
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行法 120 cultivation method
有法 121 something that exists
诸众生 諸眾生 122 all beings
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention