Glossary and Vocabulary for Abhidharmasaṅgītīparyāyapādaśāstra (Apidamo Ji Yi Men Zu Lun) 阿毘達磨集異門足論, Scroll 19

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 88 zhě ca 八勝處者
2 74 xiǎng to think 答內有色想觀外色少
3 74 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 答內有色想觀外色少
4 74 xiǎng to want 答內有色想觀外色少
5 74 xiǎng to remember; to miss; to long for 答內有色想觀外色少
6 74 xiǎng to plan 答內有色想觀外色少
7 74 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 答內有色想觀外色少
8 67 xiàng to observe; to assess 謂諸定中漸次順次相
9 67 xiàng appearance; portrait; picture 謂諸定中漸次順次相
10 67 xiàng countenance; personage; character; disposition 謂諸定中漸次順次相
11 67 xiàng to aid; to help 謂諸定中漸次順次相
12 67 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 謂諸定中漸次順次相
13 67 xiàng a sign; a mark; appearance 謂諸定中漸次順次相
14 67 xiāng alternately; in turn 謂諸定中漸次順次相
15 67 xiāng Xiang 謂諸定中漸次順次相
16 67 xiāng form substance 謂諸定中漸次順次相
17 67 xiāng to express 謂諸定中漸次順次相
18 67 xiàng to choose 謂諸定中漸次順次相
19 67 xiāng Xiang 謂諸定中漸次順次相
20 67 xiāng an ancient musical instrument 謂諸定中漸次順次相
21 67 xiāng the seventh lunar month 謂諸定中漸次順次相
22 67 xiāng to compare 謂諸定中漸次順次相
23 67 xiàng to divine 謂諸定中漸次順次相
24 67 xiàng to administer 謂諸定中漸次順次相
25 67 xiàng helper for a blind person 謂諸定中漸次順次相
26 67 xiāng rhythm [music] 謂諸定中漸次順次相
27 67 xiāng the upper frets of a pipa 謂諸定中漸次順次相
28 67 xiāng coralwood 謂諸定中漸次順次相
29 67 xiàng ministry 謂諸定中漸次順次相
30 67 xiàng to supplement; to enhance 謂諸定中漸次順次相
31 67 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 謂諸定中漸次順次相
32 67 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 謂諸定中漸次順次相
33 67 xiàng sign; mark; liṅga 謂諸定中漸次順次相
34 67 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 謂諸定中漸次順次相
35 66 wèi to call
36 66 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
37 66 wèi to speak to; to address
38 66 wèi to treat as; to regard as
39 66 wèi introducing a condition situation
40 66 wèi to speak to; to address
41 66 wèi to think
42 66 wèi for; is to be
43 66 wèi to make; to cause
44 66 wèi principle; reason
45 66 wèi Wei
46 62 shǔ to count 續次第數為第一
47 62 shù a number; an amount 續次第數為第一
48 62 shù mathenatics 續次第數為第一
49 62 shù an ancient calculating method 續次第數為第一
50 62 shù several; a few 續次第數為第一
51 62 shǔ to allow; to permit 續次第數為第一
52 62 shǔ to be equal; to compare to 續次第數為第一
53 62 shù numerology; divination by numbers 續次第數為第一
54 62 shù a skill; an art 續次第數為第一
55 62 shù luck; fate 續次第數為第一
56 62 shù a rule 續次第數為第一
57 62 shù legal system 續次第數為第一
58 62 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 續次第數為第一
59 62 fine; detailed; dense 續次第數為第一
60 62 prayer beads 續次第數為第一
61 62 shǔ number; saṃkhyā 續次第數為第一
62 61 to go; to 於彼諸色勝知勝見有如是想
63 61 to rely on; to depend on 於彼諸色勝知勝見有如是想
64 61 Yu 於彼諸色勝知勝見有如是想
65 61 a crow 於彼諸色勝知勝見有如是想
66 60 one
67 60 Kangxi radical 1
68 60 pure; concentrated
69 60 first
70 60 the same
71 60 sole; single
72 60 a very small amount
73 60 Yi
74 60 other
75 60 to unify
76 60 accidentally; coincidentally
77 60 abruptly; suddenly
78 60 one; eka
79 56 to take; to get; to fetch 以勝知見執取僮僕
80 56 to obtain 以勝知見執取僮僕
81 56 to choose; to select 以勝知見執取僮僕
82 56 to catch; to seize; to capture 以勝知見執取僮僕
83 56 to accept; to receive 以勝知見執取僮僕
84 56 to seek 以勝知見執取僮僕
85 56 to take a bride 以勝知見執取僮僕
86 56 Qu 以勝知見執取僮僕
87 56 clinging; grasping; upādāna 以勝知見執取僮僕
88 54 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 不思惟種種想入無邊空
89 54 思惟 sīwéi thinking; tought 不思惟種種想入無邊空
90 54 思惟 sīwéi Contemplate 不思惟種種想入無邊空
91 54 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 不思惟種種想入無邊空
92 51 suǒ a few; various; some 所觀色其量甚小微細非多
93 51 suǒ a place; a location 所觀色其量甚小微細非多
94 51 suǒ indicates a passive voice 所觀色其量甚小微細非多
95 51 suǒ an ordinal number 所觀色其量甚小微細非多
96 51 suǒ meaning 所觀色其量甚小微細非多
97 51 suǒ garrison 所觀色其量甚小微細非多
98 51 suǒ place; pradeśa 所觀色其量甚小微細非多
99 48 有情 yǒuqíng having feelings for 利樂無量有情
100 48 有情 yǒuqíng friends with 利樂無量有情
101 48 有情 yǒuqíng having emotional appeal 利樂無量有情
102 48 有情 yǒuqíng sentient being 利樂無量有情
103 48 有情 yǒuqíng sentient beings 利樂無量有情
104 47 biàn all; complete 地遍一想如是
105 47 biàn to be covered with 地遍一想如是
106 47 biàn everywhere; sarva 地遍一想如是
107 47 biàn pervade; visva 地遍一想如是
108 47 biàn everywhere fragrant; paricitra 地遍一想如是
109 47 biàn everywhere; spharaṇa 地遍一想如是
110 46 繫念 xìniàn to be concerned about 以勝解力繫念思惟
111 46 xīn heart [organ] 心不忍許是名嫉結
112 46 xīn Kangxi radical 61 心不忍許是名嫉結
113 46 xīn mind; consciousness 心不忍許是名嫉結
114 46 xīn the center; the core; the middle 心不忍許是名嫉結
115 46 xīn one of the 28 star constellations 心不忍許是名嫉結
116 46 xīn heart 心不忍許是名嫉結
117 46 xīn emotion 心不忍許是名嫉結
118 46 xīn intention; consideration 心不忍許是名嫉結
119 46 xīn disposition; temperament 心不忍許是名嫉結
120 46 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不忍許是名嫉結
121 46 xīn heart; hṛdaya 心不忍許是名嫉結
122 46 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心不忍許是名嫉結
123 44 dìng to decide 謂諸定中漸次順次相
124 44 dìng certainly; definitely 謂諸定中漸次順次相
125 44 dìng to determine 謂諸定中漸次順次相
126 44 dìng to calm down 謂諸定中漸次順次相
127 44 dìng to set; to fix 謂諸定中漸次順次相
128 44 dìng to book; to subscribe to; to order 謂諸定中漸次順次相
129 44 dìng still 謂諸定中漸次順次相
130 44 dìng Concentration 謂諸定中漸次順次相
131 44 dìng meditative concentration; meditation 謂諸定中漸次順次相
132 44 dìng real; sadbhūta 謂諸定中漸次順次相
133 43 zhù to dwell; to live; to reside 順梵行法律久住
134 43 zhù to stop; to halt 順梵行法律久住
135 43 zhù to retain; to remain 順梵行法律久住
136 43 zhù to lodge at [temporarily] 順梵行法律久住
137 43 zhù verb complement 順梵行法律久住
138 43 zhù attaching; abiding; dwelling on 順梵行法律久住
139 42 děng et cetera; and so on 等者
140 42 děng to wait 等者
141 42 děng to be equal 等者
142 42 děng degree; level 等者
143 42 děng to compare 等者
144 42 děng same; equal; sama 等者
145 41 fēng wind 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
146 41 fēng Kangxi radical 182 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
147 41 fēng demeanor; style; appearance 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
148 41 fēng prana 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
149 41 fēng a scene 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
150 41 fēng a custom; a tradition 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
151 41 fēng news 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
152 41 fēng a disturbance /an incident 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
153 41 fēng a fetish 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
154 41 fēng a popular folk song 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
155 41 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
156 41 fēng Feng 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
157 41 fēng to blow away 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
158 41 fēng sexual interaction of animals 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
159 41 fēng from folklore without a basis 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
160 41 fèng fashion; vogue 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
161 41 fèng to tacfully admonish 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
162 41 fēng weather 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
163 41 fēng quick 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
164 41 fēng prevailing conditions; general sentiment 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
165 41 fēng wind element 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
166 41 fēng wind; vayu 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
167 40 加行 jiāxíng Special Effort Applied Toward Practices 地遍處定加行云何
168 40 加行 jiāxíng prayoga; preparation; syllogism 地遍處定加行云何
169 40 加行 jiāxíng determination; vyavacāraṇa 地遍處定加行云何
170 40 interesting 不能一趣繫念一境
171 40 to turn towards; to approach 不能一趣繫念一境
172 40 to urge 不能一趣繫念一境
173 40 purport; an objective 不能一趣繫念一境
174 40 a delight; a pleasure; an interest 不能一趣繫念一境
175 40 an inclination 不能一趣繫念一境
176 40 a flavor; a taste 不能一趣繫念一境
177 40 to go quickly towards 不能一趣繫念一境
178 40 realm; destination 不能一趣繫念一境
179 39 遍處定 biànchù dìng kasina 地遍處定加行云何
180 38 wéi to act as; to serve 云何為八
181 38 wéi to change into; to become 云何為八
182 38 wéi to be; is 云何為八
183 38 wéi to do 云何為八
184 38 wèi to support; to help 云何為八
185 38 wéi to govern 云何為八
186 38 wèi to be; bhū 云何為八
187 35 Kangxi radical 49 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
188 35 to bring to an end; to stop 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
189 35 to complete 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
190 35 to demote; to dismiss 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
191 35 to recover from an illness 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
192 35 former; pūrvaka 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
193 35 jìng boundary; frontier; boundary 思惟此境是地非餘
194 35 jìng area; region; place; territory 思惟此境是地非餘
195 35 jìng situation; circumstances 思惟此境是地非餘
196 35 jìng degree; level 思惟此境是地非餘
197 35 jìng the object of one of the six senses 思惟此境是地非餘
198 35 jìng sphere; region 思惟此境是地非餘
199 35 huǒ fire; flame 火遍一想如是上
200 35 huǒ to start a fire; to burn 火遍一想如是上
201 35 huǒ Kangxi radical 86 火遍一想如是上
202 35 huǒ anger; rage 火遍一想如是上
203 35 huǒ fire element 火遍一想如是上
204 35 huǒ Antares 火遍一想如是上
205 35 huǒ radiance 火遍一想如是上
206 35 huǒ lightning 火遍一想如是上
207 35 huǒ a torch 火遍一想如是上
208 35 huǒ red 火遍一想如是上
209 35 huǒ urgent 火遍一想如是上
210 35 huǒ a cause of disease 火遍一想如是上
211 35 huǒ huo 火遍一想如是上
212 35 huǒ companion; comrade 火遍一想如是上
213 35 huǒ Huo 火遍一想如是上
214 35 huǒ fire; agni 火遍一想如是上
215 35 huǒ fire element 火遍一想如是上
216 35 huǒ Gode of Fire; Anala 火遍一想如是上
217 33 to enter 不思惟種種想入無邊空
218 33 Kangxi radical 11 不思惟種種想入無邊空
219 33 radical 不思惟種種想入無邊空
220 33 income 不思惟種種想入無邊空
221 33 to conform with 不思惟種種想入無邊空
222 33 to descend 不思惟種種想入無邊空
223 33 the entering tone 不思惟種種想入無邊空
224 33 to pay 不思惟種種想入無邊空
225 33 to join 不思惟種種想入無邊空
226 33 entering; praveśa 不思惟種種想入無邊空
227 33 entered; attained; āpanna 不思惟種種想入無邊空
228 33 shuǐ water 水遍一
229 33 shuǐ Kangxi radical 85 水遍一
230 33 shuǐ a river 水遍一
231 33 shuǐ liquid; lotion; juice 水遍一
232 33 shuǐ a flood 水遍一
233 33 shuǐ to swim 水遍一
234 33 shuǐ a body of water 水遍一
235 33 shuǐ Shui 水遍一
236 33 shuǐ water element 水遍一
237 33 shuǐ water 水遍一
238 29 一境 yī jìng one realm 不能一趣繫念一境
239 29 一境 yī jìng singled pointed focus 不能一趣繫念一境
240 29 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 漸次順次相續
241 28 míng fame; renown; reputation 名內有色想
242 28 míng a name; personal name; designation 名內有色想
243 28 míng rank; position 名內有色想
244 28 míng an excuse 名內有色想
245 28 míng life 名內有色想
246 28 míng to name; to call 名內有色想
247 28 míng to express; to describe 名內有色想
248 28 míng to be called; to have the name 名內有色想
249 28 míng to own; to possess 名內有色想
250 28 míng famous; renowned 名內有色想
251 28 míng moral 名內有色想
252 28 míng name; naman 名內有色想
253 28 míng fame; renown; yasas 名內有色想
254 28 xiū to decorate; to embellish 修觀行者由何方便
255 28 xiū to study; to cultivate 修觀行者由何方便
256 28 xiū to repair 修觀行者由何方便
257 28 xiū long; slender 修觀行者由何方便
258 28 xiū to write; to compile 修觀行者由何方便
259 28 xiū to build; to construct; to shape 修觀行者由何方便
260 28 xiū to practice 修觀行者由何方便
261 28 xiū to cut 修觀行者由何方便
262 28 xiū virtuous; wholesome 修觀行者由何方便
263 28 xiū a virtuous person 修觀行者由何方便
264 28 xiū Xiu 修觀行者由何方便
265 28 xiū to unknot 修觀行者由何方便
266 28 xiū to prepare; to put in order 修觀行者由何方便
267 28 xiū excellent 修觀行者由何方便
268 28 xiū to perform [a ceremony] 修觀行者由何方便
269 28 xiū Cultivation 修觀行者由何方便
270 28 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修觀行者由何方便
271 28 xiū pratipanna; spiritual practice 修觀行者由何方便
272 27 guān to look at; to watch; to observe 答內有色想觀外色少
273 27 guàn Taoist monastery; monastery 答內有色想觀外色少
274 27 guān to display; to show; to make visible 答內有色想觀外色少
275 27 guān Guan 答內有色想觀外色少
276 27 guān appearance; looks 答內有色想觀外色少
277 27 guān a sight; a view; a vista 答內有色想觀外色少
278 27 guān a concept; a viewpoint; a perspective 答內有色想觀外色少
279 27 guān to appreciate; to enjoy; to admire 答內有色想觀外色少
280 27 guàn an announcement 答內有色想觀外色少
281 27 guàn a high tower; a watchtower 答內有色想觀外色少
282 27 guān Surview 答內有色想觀外色少
283 27 guān Observe 答內有色想觀外色少
284 27 guàn insight; vipasyana; vipassana 答內有色想觀外色少
285 27 guān mindfulness; contemplation; smrti 答內有色想觀外色少
286 27 guān recollection; anusmrti 答內有色想觀外色少
287 27 guān viewing; avaloka 答內有色想觀外色少
288 27 soil; ground; land 地遍一想如是
289 27 floor 地遍一想如是
290 27 the earth 地遍一想如是
291 27 fields 地遍一想如是
292 27 a place 地遍一想如是
293 27 a situation; a position 地遍一想如是
294 27 background 地遍一想如是
295 27 terrain 地遍一想如是
296 27 a territory; a region 地遍一想如是
297 27 used after a distance measure 地遍一想如是
298 27 coming from the same clan 地遍一想如是
299 27 earth; pṛthivī 地遍一想如是
300 27 stage; ground; level; bhumi 地遍一想如是
301 26 yóu Kangxi radical 102 由彼於內各別色
302 26 yóu to follow along 由彼於內各別色
303 26 yóu cause; reason 由彼於內各別色
304 26 yóu You 由彼於內各別色
305 26 便 biàn convenient; handy; easy 時前生者便作
306 26 便 biàn advantageous 時前生者便作
307 26 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 時前生者便作
308 26 便 pián fat; obese 時前生者便作
309 26 便 biàn to make easy 時前生者便作
310 26 便 biàn an unearned advantage 時前生者便作
311 26 便 biàn ordinary; plain 時前生者便作
312 26 便 biàn in passing 時前生者便作
313 26 便 biàn informal 時前生者便作
314 26 便 biàn appropriate; suitable 時前生者便作
315 26 便 biàn an advantageous occasion 時前生者便作
316 26 便 biàn stool 時前生者便作
317 26 便 pián quiet; quiet and comfortable 時前生者便作
318 26 便 biàn proficient; skilled 時前生者便作
319 26 便 pián shrewd; slick; good with words 時前生者便作
320 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 若青青顯青現青光亦復如是
321 25 shēng to be born; to give birth 生者
322 25 shēng to live 生者
323 25 shēng raw 生者
324 25 shēng a student 生者
325 25 shēng life 生者
326 25 shēng to produce; to give rise 生者
327 25 shēng alive 生者
328 25 shēng a lifetime 生者
329 25 shēng to initiate; to become 生者
330 25 shēng to grow 生者
331 25 shēng unfamiliar 生者
332 25 shēng not experienced 生者
333 25 shēng hard; stiff; strong 生者
334 25 shēng having academic or professional knowledge 生者
335 25 shēng a male role in traditional theatre 生者
336 25 shēng gender 生者
337 25 shēng to develop; to grow 生者
338 25 shēng to set up 生者
339 25 shēng a prostitute 生者
340 25 shēng a captive 生者
341 25 shēng a gentleman 生者
342 25 shēng Kangxi radical 100 生者
343 25 shēng unripe 生者
344 25 shēng nature 生者
345 25 shēng to inherit; to succeed 生者
346 25 shēng destiny 生者
347 25 shēng birth 生者
348 25 shēng arise; produce; utpad 生者
349 25 néng can; able 謂此青色能現能發種種光明
350 25 néng ability; capacity 謂此青色能現能發種種光明
351 25 néng a mythical bear-like beast 謂此青色能現能發種種光明
352 25 néng energy 謂此青色能現能發種種光明
353 25 néng function; use 謂此青色能現能發種種光明
354 25 néng talent 謂此青色能現能發種種光明
355 25 néng expert at 謂此青色能現能發種種光明
356 25 néng to be in harmony 謂此青色能現能發種種光明
357 25 néng to tend to; to care for 謂此青色能現能發種種光明
358 25 néng to reach; to arrive at 謂此青色能現能發種種光明
359 25 néng to be able; śak 謂此青色能現能發種種光明
360 25 néng skilful; pravīṇa 謂此青色能現能發種種光明
361 24 dòng to move 心便散動馳流諸相
362 24 dòng to make happen; to change 心便散動馳流諸相
363 24 dòng to start 心便散動馳流諸相
364 24 dòng to act 心便散動馳流諸相
365 24 dòng to touch; to prod; to stir; to stimulate 心便散動馳流諸相
366 24 dòng movable 心便散動馳流諸相
367 24 dòng to use 心便散動馳流諸相
368 24 dòng movement 心便散動馳流諸相
369 24 dòng to eat 心便散動馳流諸相
370 24 dòng to revolt; to rebel 心便散動馳流諸相
371 24 dòng shaking; kampita 心便散動馳流諸相
372 24 chí to move swiftly 心便散動馳流諸相
373 24 chí to ride a horse at a gallop 心便散動馳流諸相
374 24 chí a fast horse 心便散動馳流諸相
375 24 chí to flee 心便散動馳流諸相
376 24 chí to hurry; to chase 心便散動馳流諸相
377 24 chí to propagate; to spread 心便散動馳流諸相
378 24 chí to look forward to 心便散動馳流諸相
379 24 chí to put to use 心便散動馳流諸相
380 24 chí run; dhāv 心便散動馳流諸相
381 24 to fly 精勤數習此加行己
382 24 to practice; to exercise 精勤數習此加行己
383 24 to be familiar with 精勤數習此加行己
384 24 a habit; a custom 精勤數習此加行己
385 24 a trusted aide; a close acquaintance 精勤數習此加行己
386 24 to teach 精勤數習此加行己
387 24 flapping 精勤數習此加行己
388 24 Xi 精勤數習此加行己
389 24 cultivated; bhāvita 精勤數習此加行己
390 24 latent tendencies; predisposition 精勤數習此加行己
391 24 liú to flow; to spread; to circulate 心便散動馳流諸相
392 24 liú a class 心便散動馳流諸相
393 24 liú water 心便散動馳流諸相
394 24 liú a current 心便散動馳流諸相
395 24 liú a group 心便散動馳流諸相
396 24 liú to move 心便散動馳流諸相
397 24 liú to trend; to incline 心便散動馳流諸相
398 24 liú to banish; to deport; to send into exile 心便散動馳流諸相
399 24 liú to indulge; to pamper 心便散動馳流諸相
400 24 liú passing quickly; turning continuously 心便散動馳流諸相
401 24 liú accidental 心便散動馳流諸相
402 24 liú with no basis 心便散動馳流諸相
403 24 liú to flow; sru 心便散動馳流諸相
404 24 liú continuation; prabandha 心便散動馳流諸相
405 24 sàn to scatter 心便散動馳流諸相
406 24 sàn to spread 心便散動馳流諸相
407 24 sàn to dispel 心便散動馳流諸相
408 24 sàn to fire; to discharge 心便散動馳流諸相
409 24 sǎn relaxed; idle 心便散動馳流諸相
410 24 sǎn scattered 心便散動馳流諸相
411 24 sǎn powder; powdered medicine 心便散動馳流諸相
412 24 sàn to squander 心便散動馳流諸相
413 24 sàn to give up 心便散動馳流諸相
414 24 sàn to be distracted 心便散動馳流諸相
415 24 sǎn not regulated; lax 心便散動馳流諸相
416 24 sǎn not systematic; chaotic 心便散動馳流諸相
417 24 sǎn to grind into powder 心便散動馳流諸相
418 24 sǎn a melody 心便散動馳流諸相
419 24 sàn to flee; to escape 心便散動馳流諸相
420 24 sǎn San 心便散動馳流諸相
421 24 sàn scatter; vikiraṇa 心便散動馳流諸相
422 24 sàn sa 心便散動馳流諸相
423 23 無色 wúsè formless; no form; arupa 無色想觀外色少
424 23 to reply; to answer 答內有色想觀外色少
425 23 to reciprocate to 答內有色想觀外色少
426 23 to agree to; to assent to 答內有色想觀外色少
427 23 to acknowledge; to greet 答內有色想觀外色少
428 23 Da 答內有色想觀外色少
429 23 to answer; pratyukta 答內有色想觀外色少
430 23 nèi inside; interior 答內有色想觀外色少
431 23 nèi private 答內有色想觀外色少
432 23 nèi family; domestic 答內有色想觀外色少
433 23 nèi wife; consort 答內有色想觀外色少
434 23 nèi an imperial palace 答內有色想觀外色少
435 23 nèi an internal organ; heart 答內有色想觀外色少
436 23 nèi female 答內有色想觀外色少
437 23 nèi to approach 答內有色想觀外色少
438 23 nèi indoors 答內有色想觀外色少
439 23 nèi inner heart 答內有色想觀外色少
440 23 nèi a room 答內有色想觀外色少
441 23 nèi Nei 答內有色想觀外色少
442 23 to receive 答內有色想觀外色少
443 23 nèi inner; antara 答內有色想觀外色少
444 23 nèi self; adhyatma 答內有色想觀外色少
445 23 nèi esoteric; private 答內有色想觀外色少
446 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 內有色想觀外色多
447 23 duó many; much 內有色想觀外色多
448 23 duō more 內有色想觀外色多
449 23 duō excessive 內有色想觀外色多
450 23 duō abundant 內有色想觀外色多
451 23 duō to multiply; to acrue 內有色想觀外色多
452 23 duō Duo 內有色想觀外色多
453 23 duō ta 內有色想觀外色多
454 22 shèng to beat; to win; to conquer 於彼諸色勝知勝見有如是想
455 22 shèng victory; success 於彼諸色勝知勝見有如是想
456 22 shèng wonderful; supurb; superior 於彼諸色勝知勝見有如是想
457 22 shèng to surpass 於彼諸色勝知勝見有如是想
458 22 shèng triumphant 於彼諸色勝知勝見有如是想
459 22 shèng a scenic view 於彼諸色勝知勝見有如是想
460 22 shèng a woman's hair decoration 於彼諸色勝知勝見有如是想
461 22 shèng Sheng 於彼諸色勝知勝見有如是想
462 22 shèng conquering; victorious; jaya 於彼諸色勝知勝見有如是想
463 22 shèng superior; agra 於彼諸色勝知勝見有如是想
464 21 Kangxi radical 71
465 21 to not have; without
466 21 mo
467 21 to not have
468 21 Wu
469 21 mo
470 20 qīng green 若青
471 20 qīng Qinghai 若青
472 20 qīng Qing radical 若青
473 20 qīng young 若青
474 20 qīng blue; dark blue 若青
475 20 qīng black 若青
476 20 qīng green vegetation 若青
477 20 qīng shimmering; twinkling 若青
478 20 qīng black carp 若青
479 20 qīng bamboo skin 若青
480 20 qīng green; blue 若青
481 20 無二 wú èr advaya; nonduality; not two 上下傍布無二無邊無際
482 20 有色 yǒusè colored; non-white; non-ferrous (metals) 答內有色想觀外色少
483 20 有色 yǒu sè having physical form 答內有色想觀外色少
484 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 尊者舍利子說
485 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 尊者舍利子說
486 19 shuì to persuade 尊者舍利子說
487 19 shuō to teach; to recite; to explain 尊者舍利子說
488 19 shuō a doctrine; a theory 尊者舍利子說
489 19 shuō to claim; to assert 尊者舍利子說
490 19 shuō allocution 尊者舍利子說
491 19 shuō to criticize; to scold 尊者舍利子說
492 19 shuō to indicate; to refer to 尊者舍利子說
493 19 shuō speach; vāda 尊者舍利子說
494 19 shuō to speak; bhāṣate 尊者舍利子說
495 19 shuō to instruct 尊者舍利子說
496 19 xiǎn to show; to manifest; to display 青顯青現青光
497 19 xiǎn Xian 青顯青現青光
498 19 xiǎn evident; clear 青顯青現青光
499 19 xiǎn distinguished 青顯青現青光
500 19 xiǎn honored 青顯青現青光

Frequencies of all Words

Top 1030

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 103 this; these 謂此定中所有善
2 103 in this way 謂此定中所有善
3 103 otherwise; but; however; so 謂此定中所有善
4 103 at this time; now; here 謂此定中所有善
5 103 this; here; etad 謂此定中所有善
6 98 shì is; are; am; to be 於彼諸色勝知勝見有如是想
7 98 shì is exactly 於彼諸色勝知勝見有如是想
8 98 shì is suitable; is in contrast 於彼諸色勝知勝見有如是想
9 98 shì this; that; those 於彼諸色勝知勝見有如是想
10 98 shì really; certainly 於彼諸色勝知勝見有如是想
11 98 shì correct; yes; affirmative 於彼諸色勝知勝見有如是想
12 98 shì true 於彼諸色勝知勝見有如是想
13 98 shì is; has; exists 於彼諸色勝知勝見有如是想
14 98 shì used between repetitions of a word 於彼諸色勝知勝見有如是想
15 98 shì a matter; an affair 於彼諸色勝知勝見有如是想
16 98 shì Shi 於彼諸色勝知勝見有如是想
17 98 shì is; bhū 於彼諸色勝知勝見有如是想
18 98 shì this; idam 於彼諸色勝知勝見有如是想
19 88 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 八勝處者
20 88 zhě that 八勝處者
21 88 zhě nominalizing function word 八勝處者
22 88 zhě used to mark a definition 八勝處者
23 88 zhě used to mark a pause 八勝處者
24 88 zhě topic marker; that; it 八勝處者
25 88 zhuó according to 八勝處者
26 88 zhě ca 八勝處者
27 74 xiǎng to think 答內有色想觀外色少
28 74 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 答內有色想觀外色少
29 74 xiǎng to want 答內有色想觀外色少
30 74 xiǎng to remember; to miss; to long for 答內有色想觀外色少
31 74 xiǎng to plan 答內有色想觀外色少
32 74 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 答內有色想觀外色少
33 67 xiāng each other; one another; mutually 謂諸定中漸次順次相
34 67 xiàng to observe; to assess 謂諸定中漸次順次相
35 67 xiàng appearance; portrait; picture 謂諸定中漸次順次相
36 67 xiàng countenance; personage; character; disposition 謂諸定中漸次順次相
37 67 xiàng to aid; to help 謂諸定中漸次順次相
38 67 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 謂諸定中漸次順次相
39 67 xiàng a sign; a mark; appearance 謂諸定中漸次順次相
40 67 xiāng alternately; in turn 謂諸定中漸次順次相
41 67 xiāng Xiang 謂諸定中漸次順次相
42 67 xiāng form substance 謂諸定中漸次順次相
43 67 xiāng to express 謂諸定中漸次順次相
44 67 xiàng to choose 謂諸定中漸次順次相
45 67 xiāng Xiang 謂諸定中漸次順次相
46 67 xiāng an ancient musical instrument 謂諸定中漸次順次相
47 67 xiāng the seventh lunar month 謂諸定中漸次順次相
48 67 xiāng to compare 謂諸定中漸次順次相
49 67 xiàng to divine 謂諸定中漸次順次相
50 67 xiàng to administer 謂諸定中漸次順次相
51 67 xiàng helper for a blind person 謂諸定中漸次順次相
52 67 xiāng rhythm [music] 謂諸定中漸次順次相
53 67 xiāng the upper frets of a pipa 謂諸定中漸次順次相
54 67 xiāng coralwood 謂諸定中漸次順次相
55 67 xiàng ministry 謂諸定中漸次順次相
56 67 xiàng to supplement; to enhance 謂諸定中漸次順次相
57 67 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 謂諸定中漸次順次相
58 67 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 謂諸定中漸次順次相
59 67 xiàng sign; mark; liṅga 謂諸定中漸次順次相
60 67 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 謂諸定中漸次順次相
61 66 wèi to call
62 66 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
63 66 wèi to speak to; to address
64 66 wèi to treat as; to regard as
65 66 wèi introducing a condition situation
66 66 wèi to speak to; to address
67 66 wèi to think
68 66 wèi for; is to be
69 66 wèi to make; to cause
70 66 wèi and
71 66 wèi principle; reason
72 66 wèi Wei
73 66 wèi which; what; yad
74 66 wèi to say; iti
75 62 shǔ to count 續次第數為第一
76 62 shù a number; an amount 續次第數為第一
77 62 shuò frequently; repeatedly 續次第數為第一
78 62 shù mathenatics 續次第數為第一
79 62 shù an ancient calculating method 續次第數為第一
80 62 shù several; a few 續次第數為第一
81 62 shǔ to allow; to permit 續次第數為第一
82 62 shǔ to be equal; to compare to 續次第數為第一
83 62 shù numerology; divination by numbers 續次第數為第一
84 62 shù a skill; an art 續次第數為第一
85 62 shù luck; fate 續次第數為第一
86 62 shù a rule 續次第數為第一
87 62 shù legal system 續次第數為第一
88 62 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 續次第數為第一
89 62 shǔ outstanding 續次第數為第一
90 62 fine; detailed; dense 續次第數為第一
91 62 prayer beads 續次第數為第一
92 62 shǔ number; saṃkhyā 續次第數為第一
93 61 in; at 於彼諸色勝知勝見有如是想
94 61 in; at 於彼諸色勝知勝見有如是想
95 61 in; at; to; from 於彼諸色勝知勝見有如是想
96 61 to go; to 於彼諸色勝知勝見有如是想
97 61 to rely on; to depend on 於彼諸色勝知勝見有如是想
98 61 to go to; to arrive at 於彼諸色勝知勝見有如是想
99 61 from 於彼諸色勝知勝見有如是想
100 61 give 於彼諸色勝知勝見有如是想
101 61 oppposing 於彼諸色勝知勝見有如是想
102 61 and 於彼諸色勝知勝見有如是想
103 61 compared to 於彼諸色勝知勝見有如是想
104 61 by 於彼諸色勝知勝見有如是想
105 61 and; as well as 於彼諸色勝知勝見有如是想
106 61 for 於彼諸色勝知勝見有如是想
107 61 Yu 於彼諸色勝知勝見有如是想
108 61 a crow 於彼諸色勝知勝見有如是想
109 61 whew; wow 於彼諸色勝知勝見有如是想
110 61 near to; antike 於彼諸色勝知勝見有如是想
111 60 one
112 60 Kangxi radical 1
113 60 as soon as; all at once
114 60 pure; concentrated
115 60 whole; all
116 60 first
117 60 the same
118 60 each
119 60 certain
120 60 throughout
121 60 used in between a reduplicated verb
122 60 sole; single
123 60 a very small amount
124 60 Yi
125 60 other
126 60 to unify
127 60 accidentally; coincidentally
128 60 abruptly; suddenly
129 60 or
130 60 one; eka
131 56 to take; to get; to fetch 以勝知見執取僮僕
132 56 to obtain 以勝知見執取僮僕
133 56 to choose; to select 以勝知見執取僮僕
134 56 to catch; to seize; to capture 以勝知見執取僮僕
135 56 to accept; to receive 以勝知見執取僮僕
136 56 to seek 以勝知見執取僮僕
137 56 to take a bride 以勝知見執取僮僕
138 56 placed after a verb to mark an action 以勝知見執取僮僕
139 56 Qu 以勝知見執取僮僕
140 56 clinging; grasping; upādāna 以勝知見執取僮僕
141 54 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 不思惟種種想入無邊空
142 54 思惟 sīwéi thinking; tought 不思惟種種想入無邊空
143 54 思惟 sīwéi Contemplate 不思惟種種想入無邊空
144 54 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 不思惟種種想入無邊空
145 53 huò or; either; else 或如婆羅痆
146 53 huò maybe; perhaps; might; possibly 或如婆羅痆
147 53 huò some; someone 或如婆羅痆
148 53 míngnián suddenly 或如婆羅痆
149 53 huò or; vā 或如婆羅痆
150 51 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所觀色其量甚小微細非多
151 51 suǒ an office; an institute 所觀色其量甚小微細非多
152 51 suǒ introduces a relative clause 所觀色其量甚小微細非多
153 51 suǒ it 所觀色其量甚小微細非多
154 51 suǒ if; supposing 所觀色其量甚小微細非多
155 51 suǒ a few; various; some 所觀色其量甚小微細非多
156 51 suǒ a place; a location 所觀色其量甚小微細非多
157 51 suǒ indicates a passive voice 所觀色其量甚小微細非多
158 51 suǒ that which 所觀色其量甚小微細非多
159 51 suǒ an ordinal number 所觀色其量甚小微細非多
160 51 suǒ meaning 所觀色其量甚小微細非多
161 51 suǒ garrison 所觀色其量甚小微細非多
162 51 suǒ place; pradeśa 所觀色其量甚小微細非多
163 51 suǒ that which; yad 所觀色其量甚小微細非多
164 51 that; those 於彼諸色勝知勝見有如是想
165 51 another; the other 於彼諸色勝知勝見有如是想
166 51 that; tad 於彼諸色勝知勝見有如是想
167 48 有情 yǒuqíng having feelings for 利樂無量有情
168 48 有情 yǒuqíng friends with 利樂無量有情
169 48 有情 yǒuqíng having emotional appeal 利樂無量有情
170 48 有情 yǒuqíng sentient being 利樂無量有情
171 48 有情 yǒuqíng sentient beings 利樂無量有情
172 47 biàn turn; one time 地遍一想如是
173 47 biàn all; complete 地遍一想如是
174 47 biàn everywhere; common 地遍一想如是
175 47 biàn to be covered with 地遍一想如是
176 47 biàn everywhere; sarva 地遍一想如是
177 47 biàn pervade; visva 地遍一想如是
178 47 biàn everywhere fragrant; paricitra 地遍一想如是
179 47 biàn everywhere; spharaṇa 地遍一想如是
180 46 繫念 xìniàn to be concerned about 以勝解力繫念思惟
181 46 xīn heart [organ] 心不忍許是名嫉結
182 46 xīn Kangxi radical 61 心不忍許是名嫉結
183 46 xīn mind; consciousness 心不忍許是名嫉結
184 46 xīn the center; the core; the middle 心不忍許是名嫉結
185 46 xīn one of the 28 star constellations 心不忍許是名嫉結
186 46 xīn heart 心不忍許是名嫉結
187 46 xīn emotion 心不忍許是名嫉結
188 46 xīn intention; consideration 心不忍許是名嫉結
189 46 xīn disposition; temperament 心不忍許是名嫉結
190 46 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不忍許是名嫉結
191 46 xīn heart; hṛdaya 心不忍許是名嫉結
192 46 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心不忍許是名嫉結
193 44 dìng to decide 謂諸定中漸次順次相
194 44 dìng certainly; definitely 謂諸定中漸次順次相
195 44 dìng to determine 謂諸定中漸次順次相
196 44 dìng to calm down 謂諸定中漸次順次相
197 44 dìng to set; to fix 謂諸定中漸次順次相
198 44 dìng to book; to subscribe to; to order 謂諸定中漸次順次相
199 44 dìng still 謂諸定中漸次順次相
200 44 dìng Concentration 謂諸定中漸次順次相
201 44 dìng meditative concentration; meditation 謂諸定中漸次順次相
202 44 dìng real; sadbhūta 謂諸定中漸次順次相
203 44 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故觀外色少者
204 44 old; ancient; former; past 故觀外色少者
205 44 reason; cause; purpose 故觀外色少者
206 44 to die 故觀外色少者
207 44 so; therefore; hence 故觀外色少者
208 44 original 故觀外色少者
209 44 accident; happening; instance 故觀外色少者
210 44 a friend; an acquaintance; friendship 故觀外色少者
211 44 something in the past 故觀外色少者
212 44 deceased; dead 故觀外色少者
213 44 still; yet 故觀外色少者
214 44 therefore; tasmāt 故觀外色少者
215 43 zhù to dwell; to live; to reside 順梵行法律久住
216 43 zhù to stop; to halt 順梵行法律久住
217 43 zhù to retain; to remain 順梵行法律久住
218 43 zhù to lodge at [temporarily] 順梵行法律久住
219 43 zhù firmly; securely 順梵行法律久住
220 43 zhù verb complement 順梵行法律久住
221 43 zhù attaching; abiding; dwelling on 順梵行法律久住
222 42 děng et cetera; and so on 等者
223 42 děng to wait 等者
224 42 děng degree; kind 等者
225 42 děng plural 等者
226 42 děng to be equal 等者
227 42 děng degree; level 等者
228 42 děng to compare 等者
229 42 děng same; equal; sama 等者
230 41 fēng wind 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
231 41 fēng Kangxi radical 182 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
232 41 fēng demeanor; style; appearance 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
233 41 fēng prana 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
234 41 fēng a scene 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
235 41 fēng a custom; a tradition 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
236 41 fēng news 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
237 41 fēng a disturbance /an incident 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
238 41 fēng a fetish 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
239 41 fēng a popular folk song 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
240 41 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
241 41 fēng Feng 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
242 41 fēng to blow away 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
243 41 fēng sexual interaction of animals 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
244 41 fēng from folklore without a basis 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
245 41 fèng fashion; vogue 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
246 41 fèng to tacfully admonish 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
247 41 fēng weather 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
248 41 fēng quick 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
249 41 fēng prevailing conditions; general sentiment 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
250 41 fēng wind element 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
251 41 fēng wind; vayu 風遍一想如是上下傍布無二無邊無際
252 40 加行 jiāxíng Special Effort Applied Toward Practices 地遍處定加行云何
253 40 加行 jiāxíng prayoga; preparation; syllogism 地遍處定加行云何
254 40 加行 jiāxíng determination; vyavacāraṇa 地遍處定加行云何
255 40 ruò to seem; to be like; as 若好若惡
256 40 ruò seemingly 若好若惡
257 40 ruò if 若好若惡
258 40 ruò you 若好若惡
259 40 ruò this; that 若好若惡
260 40 ruò and; or 若好若惡
261 40 ruò as for; pertaining to 若好若惡
262 40 pomegranite 若好若惡
263 40 ruò to choose 若好若惡
264 40 ruò to agree; to accord with; to conform to 若好若惡
265 40 ruò thus 若好若惡
266 40 ruò pollia 若好若惡
267 40 ruò Ruo 若好若惡
268 40 ruò only then 若好若惡
269 40 ja 若好若惡
270 40 jñā 若好若惡
271 40 ruò if; yadi 若好若惡
272 40 interesting 不能一趣繫念一境
273 40 to turn towards; to approach 不能一趣繫念一境
274 40 urgent; pressing; quickly 不能一趣繫念一境
275 40 to urge 不能一趣繫念一境
276 40 purport; an objective 不能一趣繫念一境
277 40 a delight; a pleasure; an interest 不能一趣繫念一境
278 40 an inclination 不能一趣繫念一境
279 40 a flavor; a taste 不能一趣繫念一境
280 40 to go quickly towards 不能一趣繫念一境
281 40 realm; destination 不能一趣繫念一境
282 39 遍處定 biànchù dìng kasina 地遍處定加行云何
283 38 wèi for; to 云何為八
284 38 wèi because of 云何為八
285 38 wéi to act as; to serve 云何為八
286 38 wéi to change into; to become 云何為八
287 38 wéi to be; is 云何為八
288 38 wéi to do 云何為八
289 38 wèi for 云何為八
290 38 wèi because of; for; to 云何為八
291 38 wèi to 云何為八
292 38 wéi in a passive construction 云何為八
293 38 wéi forming a rehetorical question 云何為八
294 38 wéi forming an adverb 云何為八
295 38 wéi to add emphasis 云何為八
296 38 wèi to support; to help 云何為八
297 38 wéi to govern 云何為八
298 38 wèi to be; bhū 云何為八
299 36 such as; for example; for instance 或如婆羅痆
300 36 if 或如婆羅痆
301 36 in accordance with 或如婆羅痆
302 36 to be appropriate; should; with regard to 或如婆羅痆
303 36 this 或如婆羅痆
304 36 it is so; it is thus; can be compared with 或如婆羅痆
305 36 to go to 或如婆羅痆
306 36 to meet 或如婆羅痆
307 36 to appear; to seem; to be like 或如婆羅痆
308 36 at least as good as 或如婆羅痆
309 36 and 或如婆羅痆
310 36 or 或如婆羅痆
311 36 but 或如婆羅痆
312 36 then 或如婆羅痆
313 36 naturally 或如婆羅痆
314 36 expresses a question or doubt 或如婆羅痆
315 36 you 或如婆羅痆
316 36 the second lunar month 或如婆羅痆
317 36 in; at 或如婆羅痆
318 36 Ru 或如婆羅痆
319 36 Thus 或如婆羅痆
320 36 thus; tathā 或如婆羅痆
321 36 like; iva 或如婆羅痆
322 36 suchness; tathatā 或如婆羅痆
323 35 already 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
324 35 Kangxi radical 49 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
325 35 from 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
326 35 to bring to an end; to stop 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
327 35 final aspectual particle 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
328 35 afterwards; thereafter 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
329 35 too; very; excessively 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
330 35 to complete 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
331 35 to demote; to dismiss 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
332 35 to recover from an illness 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
333 35 certainly 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
334 35 an interjection of surprise 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
335 35 this 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
336 35 former; pūrvaka 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
337 35 former; pūrvaka 謂所觀色已善磨瑩青黃赤白
338 35 jìng boundary; frontier; boundary 思惟此境是地非餘
339 35 jìng area; region; place; territory 思惟此境是地非餘
340 35 jìng situation; circumstances 思惟此境是地非餘
341 35 jìng degree; level 思惟此境是地非餘
342 35 jìng the object of one of the six senses 思惟此境是地非餘
343 35 jìng sphere; region 思惟此境是地非餘
344 35 huǒ fire; flame 火遍一想如是上
345 35 huǒ to start a fire; to burn 火遍一想如是上
346 35 huǒ Kangxi radical 86 火遍一想如是上
347 35 huǒ anger; rage 火遍一想如是上
348 35 huǒ fire element 火遍一想如是上
349 35 huǒ Antares 火遍一想如是上
350 35 huǒ radiance 火遍一想如是上
351 35 huǒ lightning 火遍一想如是上
352 35 huǒ a torch 火遍一想如是上
353 35 huǒ red 火遍一想如是上
354 35 huǒ urgent 火遍一想如是上
355 35 huǒ a cause of disease 火遍一想如是上
356 35 huǒ huo 火遍一想如是上
357 35 huǒ companion; comrade 火遍一想如是上
358 35 huǒ Huo 火遍一想如是上
359 35 huǒ fire; agni 火遍一想如是上
360 35 huǒ fire element 火遍一想如是上
361 35 huǒ Gode of Fire; Anala 火遍一想如是上
362 33 to enter 不思惟種種想入無邊空
363 33 Kangxi radical 11 不思惟種種想入無邊空
364 33 radical 不思惟種種想入無邊空
365 33 income 不思惟種種想入無邊空
366 33 to conform with 不思惟種種想入無邊空
367 33 to descend 不思惟種種想入無邊空
368 33 the entering tone 不思惟種種想入無邊空
369 33 to pay 不思惟種種想入無邊空
370 33 to join 不思惟種種想入無邊空
371 33 entering; praveśa 不思惟種種想入無邊空
372 33 entered; attained; āpanna 不思惟種種想入無邊空
373 33 shuǐ water 水遍一
374 33 shuǐ Kangxi radical 85 水遍一
375 33 shuǐ a river 水遍一
376 33 shuǐ liquid; lotion; juice 水遍一
377 33 shuǐ a flood 水遍一
378 33 shuǐ to swim 水遍一
379 33 shuǐ a body of water 水遍一
380 33 shuǐ Shui 水遍一
381 33 shuǐ water element 水遍一
382 33 shuǐ water 水遍一
383 29 一境 yī jìng one realm 不能一趣繫念一境
384 29 一境 yī jìng singled pointed focus 不能一趣繫念一境
385 29 相續 xiāngxù causal connection; continuity of cause and effect 漸次順次相續
386 28 míng measure word for people 名內有色想
387 28 míng fame; renown; reputation 名內有色想
388 28 míng a name; personal name; designation 名內有色想
389 28 míng rank; position 名內有色想
390 28 míng an excuse 名內有色想
391 28 míng life 名內有色想
392 28 míng to name; to call 名內有色想
393 28 míng to express; to describe 名內有色想
394 28 míng to be called; to have the name 名內有色想
395 28 míng to own; to possess 名內有色想
396 28 míng famous; renowned 名內有色想
397 28 míng moral 名內有色想
398 28 míng name; naman 名內有色想
399 28 míng fame; renown; yasas 名內有色想
400 28 xiū to decorate; to embellish 修觀行者由何方便
401 28 xiū to study; to cultivate 修觀行者由何方便
402 28 xiū to repair 修觀行者由何方便
403 28 xiū long; slender 修觀行者由何方便
404 28 xiū to write; to compile 修觀行者由何方便
405 28 xiū to build; to construct; to shape 修觀行者由何方便
406 28 xiū to practice 修觀行者由何方便
407 28 xiū to cut 修觀行者由何方便
408 28 xiū virtuous; wholesome 修觀行者由何方便
409 28 xiū a virtuous person 修觀行者由何方便
410 28 xiū Xiu 修觀行者由何方便
411 28 xiū to unknot 修觀行者由何方便
412 28 xiū to prepare; to put in order 修觀行者由何方便
413 28 xiū excellent 修觀行者由何方便
414 28 xiū to perform [a ceremony] 修觀行者由何方便
415 28 xiū Cultivation 修觀行者由何方便
416 28 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修觀行者由何方便
417 28 xiū pratipanna; spiritual practice 修觀行者由何方便
418 27 guān to look at; to watch; to observe 答內有色想觀外色少
419 27 guàn Taoist monastery; monastery 答內有色想觀外色少
420 27 guān to display; to show; to make visible 答內有色想觀外色少
421 27 guān Guan 答內有色想觀外色少
422 27 guān appearance; looks 答內有色想觀外色少
423 27 guān a sight; a view; a vista 答內有色想觀外色少
424 27 guān a concept; a viewpoint; a perspective 答內有色想觀外色少
425 27 guān to appreciate; to enjoy; to admire 答內有色想觀外色少
426 27 guàn an announcement 答內有色想觀外色少
427 27 guàn a high tower; a watchtower 答內有色想觀外色少
428 27 guān Surview 答內有色想觀外色少
429 27 guān Observe 答內有色想觀外色少
430 27 guàn insight; vipasyana; vipassana 答內有色想觀外色少
431 27 guān mindfulness; contemplation; smrti 答內有色想觀外色少
432 27 guān recollection; anusmrti 答內有色想觀外色少
433 27 guān viewing; avaloka 答內有色想觀外色少
434 27 soil; ground; land 地遍一想如是
435 27 de subordinate particle 地遍一想如是
436 27 floor 地遍一想如是
437 27 the earth 地遍一想如是
438 27 fields 地遍一想如是
439 27 a place 地遍一想如是
440 27 a situation; a position 地遍一想如是
441 27 background 地遍一想如是
442 27 terrain 地遍一想如是
443 27 a territory; a region 地遍一想如是
444 27 used after a distance measure 地遍一想如是
445 27 coming from the same clan 地遍一想如是
446 27 earth; pṛthivī 地遍一想如是
447 27 stage; ground; level; bhumi 地遍一想如是
448 27 云何 yúnhé why; how 云何為八
449 27 云何 yúnhé how; katham 云何為八
450 26 yóu follow; from; it is for...to 由彼於內各別色
451 26 yóu Kangxi radical 102 由彼於內各別色
452 26 yóu to follow along 由彼於內各別色
453 26 yóu cause; reason 由彼於內各別色
454 26 yóu by somebody; up to somebody 由彼於內各別色
455 26 yóu from a starting point 由彼於內各別色
456 26 yóu You 由彼於內各別色
457 26 yóu because; yasmāt 由彼於內各別色
458 26 便 biàn convenient; handy; easy 時前生者便作
459 26 便 biàn advantageous 時前生者便作
460 26 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 時前生者便作
461 26 便 pián fat; obese 時前生者便作
462 26 便 biàn to make easy 時前生者便作
463 26 便 biàn an unearned advantage 時前生者便作
464 26 便 biàn ordinary; plain 時前生者便作
465 26 便 biàn if only; so long as; to the contrary 時前生者便作
466 26 便 biàn in passing 時前生者便作
467 26 便 biàn informal 時前生者便作
468 26 便 biàn right away; then; right after 時前生者便作
469 26 便 biàn appropriate; suitable 時前生者便作
470 26 便 biàn an advantageous occasion 時前生者便作
471 26 便 biàn stool 時前生者便作
472 26 便 pián quiet; quiet and comfortable 時前生者便作
473 26 便 biàn proficient; skilled 時前生者便作
474 26 便 biàn even if; even though 時前生者便作
475 26 便 pián shrewd; slick; good with words 時前生者便作
476 26 便 biàn then; atha 時前生者便作
477 26 yǒu is; are; to exist 於彼諸色勝知勝見有
478 26 yǒu to have; to possess 於彼諸色勝知勝見有
479 26 yǒu indicates an estimate 於彼諸色勝知勝見有
480 26 yǒu indicates a large quantity 於彼諸色勝知勝見有
481 26 yǒu indicates an affirmative response 於彼諸色勝知勝見有
482 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 於彼諸色勝知勝見有
483 26 yǒu used to compare two things 於彼諸色勝知勝見有
484 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 於彼諸色勝知勝見有
485 26 yǒu used before the names of dynasties 於彼諸色勝知勝見有
486 26 yǒu a certain thing; what exists 於彼諸色勝知勝見有
487 26 yǒu multiple of ten and ... 於彼諸色勝知勝見有
488 26 yǒu abundant 於彼諸色勝知勝見有
489 26 yǒu purposeful 於彼諸色勝知勝見有
490 26 yǒu You 於彼諸色勝知勝見有
491 26 yǒu 1. existence; 2. becoming 於彼諸色勝知勝見有
492 26 yǒu becoming; bhava 於彼諸色勝知勝見有
493 25 如是 rúshì thus; so 若青青顯青現青光亦復如是
494 25 如是 rúshì thus, so 若青青顯青現青光亦復如是
495 25 如是 rúshì thus; evam 若青青顯青現青光亦復如是
496 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 若青青顯青現青光亦復如是
497 25 shēng to be born; to give birth 生者
498 25 shēng to live 生者
499 25 shēng raw 生者
500 25 shēng a student 生者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
shǔ number; saṃkhyā
near to; antike
one; eka
clinging; grasping; upādāna

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨集异门足论 阿毘達磨集異門足論 196 Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
北方 98 The North
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
大湖 100 Dahu; Tahu
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵宫 梵宮 102 Palace of Brahmā
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
非想非非想处天 非想非非想處天 102 Naiva-samjnanasamjnayatana Heaven; Naiva-sajjnanasajjnayatana; The Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
火定 104 Fire Samadhi
集异门足论 集異門足論 106 Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
殑伽 106 the Ganges
空无边处天 空無邊處天 107 Akasanantyayatana Heaven; The Heaven of Limitless Space
婆罗痆斯 婆羅痆斯 112
  1. Varanasi; Benares
  2. Vārānasī
三藏法师 三藏法師 115
  1. Tripiṭaka Master
  2. Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
舍利子 115 Sariputta
十遍处 十遍處 115 Ten Kasinas
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
识无边处天 識無邊處天 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
时缚迦 時縛迦 115 jīvaka
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
无所有处天 無所有處天 119 Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness
光音天 119 Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 90.

Simplified Traditional Pinyin English
爱结 愛結 195 bond of desire
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
遍处 遍處 98 kasina
遍处定 遍處定 98 kasina
边执见 邊執見 98 extreme views; antagrāhadṛṣṭi
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
长时 長時 99 eon; kalpa
二种 二種 195 two kinds
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
观行 觀行 103 contemplation and action
广大无边 廣大無邊 103 infinite
广说 廣說 103 to explain; to teach
恚结 恚結 104 the bond of hate
嫉结 嫉結 106 the bond of envy
见结 見結 106 the bond of false views
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
九结 九結 106 nine bonds
九有 106 nine lands; nine realms
九法 106 nine dharmas; navadharma
卷第十九 106 scroll 19
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
利乐 利樂 108 blessing and joy
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
慢结 慢結 109 the bond of pride
命者 109 concept of life; jīva
悭结 慳結 113 the bond of being miserly
取结 取結 113 the bond of grasping
人众 人眾 114 many people; crowds of people
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
儒童 114 a young boy
萨迦耶见 薩迦耶見 115 the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色受想行识 色受想行識 115 five aggregates; five skandhas; five dharmas
色想 115 form-perceptions
色处 色處 115 the visible realm
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜人 勝人 115 best of men; narottama
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
施设 施設 115 to establish; to set up
受想 115 sensation and perception
所行 115 actions; practice
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同分 116 same class
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无所畏 無所畏 119 without any fear
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion; without perception
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
显色 顯色 120 visible colors
现等觉 現等覺 120 to become a Buddha
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪慢 120 sinister indulgence; arrogance
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
信解 120 resolution; determination; adhimukti
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
疑结 疑結 121 the bond of doubt
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
一相 121 one aspect
义利 義利 121 weal; benefit
有想 121 having apperception
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
增上慢 122 conceit; abhimāna
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics