Glossary and Vocabulary for Da Zong Di Xuan Wenben Lun 大宗地玄文本論, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 所謂十空十有無為各差 |
| 2 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 所謂十空十有無為各差 |
| 3 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 所謂十空十有無為各差 |
| 4 | 27 | 為 | wéi | to do | 所謂十空十有無為各差 |
| 5 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 所謂十空十有無為各差 |
| 6 | 27 | 為 | wéi | to govern | 所謂十空十有無為各差 |
| 7 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 所謂十空十有無為各差 |
| 8 | 24 | 位 | wèi | position; location; place | 五十一位中 |
| 9 | 24 | 位 | wèi | bit | 五十一位中 |
| 10 | 24 | 位 | wèi | a seat | 五十一位中 |
| 11 | 24 | 位 | wèi | a post | 五十一位中 |
| 12 | 24 | 位 | wèi | a rank; status | 五十一位中 |
| 13 | 24 | 位 | wèi | a throne | 五十一位中 |
| 14 | 24 | 位 | wèi | Wei | 五十一位中 |
| 15 | 24 | 位 | wèi | the standard form of an object | 五十一位中 |
| 16 | 24 | 位 | wèi | a polite form of address | 五十一位中 |
| 17 | 24 | 位 | wèi | at; located at | 五十一位中 |
| 18 | 24 | 位 | wèi | to arrange | 五十一位中 |
| 19 | 24 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 五十一位中 |
| 20 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 十者無 |
| 21 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 十者無 |
| 22 | 17 | 無 | mó | mo | 十者無 |
| 23 | 17 | 無 | wú | to not have | 十者無 |
| 24 | 17 | 無 | wú | Wu | 十者無 |
| 25 | 17 | 無 | mó | mo | 十者無 |
| 26 | 17 | 無為 | wúwèi | to let things take their own course | 有二十無為 |
| 27 | 17 | 無為 | wúwèi | Wu Wei | 有二十無為 |
| 28 | 17 | 無為 | wúwèi | to influence by example rather than compulsion | 有二十無為 |
| 29 | 17 | 無為 | wúwèi | do not | 有二十無為 |
| 30 | 17 | 無為 | wúwèi | Wuwei | 有二十無為 |
| 31 | 17 | 無為 | wúwèi | Non-Doing | 有二十無為 |
| 32 | 17 | 無為 | wúwèi | unconditioned; asaṃskṛta | 有二十無為 |
| 33 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 依法位立轉 |
| 34 | 17 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 依法位立轉 |
| 35 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 依法位立轉 |
| 36 | 17 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 依法位立轉 |
| 37 | 17 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 依法位立轉 |
| 38 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 依法位立轉 |
| 39 | 17 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 依法位立轉 |
| 40 | 16 | 中 | zhōng | middle | 解脫道路中 |
| 41 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 解脫道路中 |
| 42 | 16 | 中 | zhōng | China | 解脫道路中 |
| 43 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 解脫道路中 |
| 44 | 16 | 中 | zhōng | midday | 解脫道路中 |
| 45 | 16 | 中 | zhōng | inside | 解脫道路中 |
| 46 | 16 | 中 | zhōng | during | 解脫道路中 |
| 47 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 解脫道路中 |
| 48 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 解脫道路中 |
| 49 | 16 | 中 | zhōng | half | 解脫道路中 |
| 50 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 解脫道路中 |
| 51 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 解脫道路中 |
| 52 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 解脫道路中 |
| 53 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 解脫道路中 |
| 54 | 16 | 中 | zhōng | middle | 解脫道路中 |
| 55 | 16 | 十 | shí | ten | 謂十空十有 |
| 56 | 16 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 謂十空十有 |
| 57 | 16 | 十 | shí | tenth | 謂十空十有 |
| 58 | 16 | 十 | shí | complete; perfect | 謂十空十有 |
| 59 | 16 | 十 | shí | ten; daśa | 謂十空十有 |
| 60 | 15 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
| 61 | 15 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
| 62 | 15 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
| 63 | 15 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
| 64 | 15 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
| 65 | 15 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
| 66 | 13 | 者 | zhě | ca | 三者虛空影影空無為 |
| 67 | 12 | 常住 | chángzhù | monastery | 然常住離造作空無為 |
| 68 | 12 | 常住 | chángzhù | Permanence | 然常住離造作空無為 |
| 69 | 12 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 然常住離造作空無為 |
| 70 | 12 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 然常住離造作空無為 |
| 71 | 12 | 空無 | kōngwú | Emptiness | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 72 | 12 | 空無 | kōngwú | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 73 | 12 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 四者破影無所有 |
| 74 | 12 | 破 | pò | worn-out; broken | 四者破影無所有 |
| 75 | 12 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 四者破影無所有 |
| 76 | 12 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 四者破影無所有 |
| 77 | 12 | 破 | pò | to defeat | 四者破影無所有 |
| 78 | 12 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 四者破影無所有 |
| 79 | 12 | 破 | pò | to strike; to hit | 四者破影無所有 |
| 80 | 12 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 四者破影無所有 |
| 81 | 12 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 四者破影無所有 |
| 82 | 12 | 破 | pò | finale | 四者破影無所有 |
| 83 | 12 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 四者破影無所有 |
| 84 | 12 | 破 | pò | to penetrate | 四者破影無所有 |
| 85 | 12 | 破 | pò | pha | 四者破影無所有 |
| 86 | 12 | 破 | pò | break; bheda | 四者破影無所有 |
| 87 | 11 | 決定 | juédìng | to decide | 一者一切言說決定常住無破 |
| 88 | 11 | 決定 | juédìng | determination | 一者一切言說決定常住無破 |
| 89 | 11 | 決定 | juédìng | conclusive | 一者一切言說決定常住無破 |
| 90 | 11 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 一者一切言說決定常住無破 |
| 91 | 11 | 五十一 | wǔshíyī | 51 | 五十一位中 |
| 92 | 11 | 地 | dì | soil; ground; land | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 93 | 11 | 地 | dì | floor | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 94 | 11 | 地 | dì | the earth | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 95 | 11 | 地 | dì | fields | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 96 | 11 | 地 | dì | a place | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 97 | 11 | 地 | dì | a situation; a position | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 98 | 11 | 地 | dì | background | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 99 | 11 | 地 | dì | terrain | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 100 | 11 | 地 | dì | a territory; a region | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 101 | 11 | 地 | dì | used after a distance measure | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 102 | 11 | 地 | dì | coming from the same clan | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 103 | 11 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 104 | 11 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 105 | 11 | 二十 | èrshí | twenty | 有二十無為 |
| 106 | 11 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 有二十無為 |
| 107 | 10 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 各攝後二十 |
| 108 | 10 | 攝 | shè | to take a photo | 各攝後二十 |
| 109 | 10 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 各攝後二十 |
| 110 | 10 | 攝 | shè | to act for; to represent | 各攝後二十 |
| 111 | 10 | 攝 | shè | to administer | 各攝後二十 |
| 112 | 10 | 攝 | shè | to conserve | 各攝後二十 |
| 113 | 10 | 攝 | shè | to hold; to support | 各攝後二十 |
| 114 | 10 | 攝 | shè | to get close to | 各攝後二十 |
| 115 | 10 | 攝 | shè | to help | 各攝後二十 |
| 116 | 10 | 攝 | niè | peaceful | 各攝後二十 |
| 117 | 10 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 各攝後二十 |
| 118 | 10 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 一者重重該攝無障礙門 |
| 119 | 10 | 門 | mén | phylum; division | 一者重重該攝無障礙門 |
| 120 | 10 | 門 | mén | sect; school | 一者重重該攝無障礙門 |
| 121 | 10 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 一者重重該攝無障礙門 |
| 122 | 10 | 門 | mén | a door-like object | 一者重重該攝無障礙門 |
| 123 | 10 | 門 | mén | an opening | 一者重重該攝無障礙門 |
| 124 | 10 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 一者重重該攝無障礙門 |
| 125 | 10 | 門 | mén | a household; a clan | 一者重重該攝無障礙門 |
| 126 | 10 | 門 | mén | a kind; a category | 一者重重該攝無障礙門 |
| 127 | 10 | 門 | mén | to guard a gate | 一者重重該攝無障礙門 |
| 128 | 10 | 門 | mén | Men | 一者重重該攝無障礙門 |
| 129 | 10 | 門 | mén | a turning point | 一者重重該攝無障礙門 |
| 130 | 10 | 門 | mén | a method | 一者重重該攝無障礙門 |
| 131 | 10 | 門 | mén | a sense organ | 一者重重該攝無障礙門 |
| 132 | 10 | 門 | mén | door; gate; dvara | 一者重重該攝無障礙門 |
| 133 | 10 | 非空 | fēikōng | nonempty (set) | 五者空空俱非空無為 |
| 134 | 10 | 非空 | fēikōng | not void | 五者空空俱非空無為 |
| 135 | 9 | 其 | qí | Qi | 其相云何 |
| 136 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 137 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 138 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 139 | 8 | 大 | dà | size | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 140 | 8 | 大 | dà | old | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 141 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 142 | 8 | 大 | dà | adult | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 143 | 8 | 大 | dài | an important person | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 144 | 8 | 大 | dà | senior | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 145 | 8 | 大 | dà | an element | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 146 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 147 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 一者一切言說決定常住無破 |
| 148 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 一者一切言說決定常住無破 |
| 149 | 8 | 亦 | yì | Yi | 亦此相違攝 |
| 150 | 8 | 五十 | wǔshí | fifty | 五十 |
| 151 | 8 | 五十 | wǔshí | fifty; pañcāśat | 五十 |
| 152 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 153 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 154 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 155 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 156 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 157 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 158 | 8 | 說 | shuō | allocution | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 159 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 160 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 161 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 162 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 163 | 8 | 說 | shuō | to instruct | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 164 | 8 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
| 165 | 8 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
| 166 | 8 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
| 167 | 8 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
| 168 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
| 169 | 7 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 170 | 7 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 171 | 7 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 172 | 7 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 173 | 7 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 174 | 7 | 各 | gè | ka | 所謂十空十有無為各差 |
| 175 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 176 | 7 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 177 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 178 | 7 | 種 | zhǒng | seed; strain | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 179 | 7 | 種 | zhǒng | offspring | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 180 | 7 | 種 | zhǒng | breed | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 181 | 7 | 種 | zhǒng | race | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 182 | 7 | 種 | zhǒng | species | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 183 | 7 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 184 | 7 | 種 | zhǒng | grit; guts | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 185 | 7 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 186 | 7 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 187 | 7 | 離 | lí | a mythical bird | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 188 | 7 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 189 | 7 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 190 | 7 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 191 | 7 | 離 | lí | a mountain ash | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 192 | 7 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 193 | 7 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 194 | 7 | 離 | lí | to cut off | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 195 | 7 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 196 | 7 | 離 | lí | to be distant from | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 197 | 7 | 離 | lí | two | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 198 | 7 | 離 | lí | to array; to align | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 199 | 7 | 離 | lí | to pass through; to experience | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 200 | 7 | 離 | lí | transcendence | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 201 | 7 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 202 | 6 | 路 | lù | road; path; way | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 203 | 6 | 路 | lù | journey | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 204 | 6 | 路 | lù | grain patterns; veins | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 205 | 6 | 路 | lù | a way; a method | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 206 | 6 | 路 | lù | a type; a kind | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 207 | 6 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 208 | 6 | 路 | lù | a route | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 209 | 6 | 路 | lù | Lu | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 210 | 6 | 路 | lù | impressive | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 211 | 6 | 路 | lù | conveyance | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 212 | 6 | 路 | lù | road; path; patha | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 213 | 6 | 解脫道 | jiětuō dào | the path of liberation | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 214 | 6 | 解脫道 | jiětuō dào | the path of liberation; vimuktimārga | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 215 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 隨一經五十 |
| 216 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 隨一經五十 |
| 217 | 5 | 經 | jīng | warp | 隨一經五十 |
| 218 | 5 | 經 | jīng | longitude | 隨一經五十 |
| 219 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 隨一經五十 |
| 220 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 隨一經五十 |
| 221 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 隨一經五十 |
| 222 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 隨一經五十 |
| 223 | 5 | 經 | jīng | classics | 隨一經五十 |
| 224 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 隨一經五十 |
| 225 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 隨一經五十 |
| 226 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 隨一經五十 |
| 227 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 隨一經五十 |
| 228 | 5 | 經 | jīng | to measure | 隨一經五十 |
| 229 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 隨一經五十 |
| 230 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 隨一經五十 |
| 231 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 隨一經五十 |
| 232 | 5 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 233 | 5 | 海 | hǎi | foreign | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 234 | 5 | 海 | hǎi | a large lake | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 235 | 5 | 海 | hǎi | a large mass | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 236 | 5 | 海 | hǎi | having large capacity | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 237 | 5 | 海 | hǎi | Hai | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 238 | 5 | 海 | hǎi | seawater | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 239 | 5 | 海 | hǎi | a field; an area | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 240 | 5 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 241 | 5 | 海 | hǎi | a large container | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 242 | 5 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 243 | 5 | 山王 | shān wáng | the highest peak | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 244 | 5 | 一一 | yīyī | one or two | 二十法一一 |
| 245 | 5 | 一一 | yīyī | a few | 二十法一一 |
| 246 | 5 | 名為 | míngwèi | to be called | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 247 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 云何名 |
| 248 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 云何名 |
| 249 | 5 | 名 | míng | rank; position | 云何名 |
| 250 | 5 | 名 | míng | an excuse | 云何名 |
| 251 | 5 | 名 | míng | life | 云何名 |
| 252 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 云何名 |
| 253 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 云何名 |
| 254 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 云何名 |
| 255 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 云何名 |
| 256 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 云何名 |
| 257 | 5 | 名 | míng | moral | 云何名 |
| 258 | 5 | 名 | míng | name; naman | 云何名 |
| 259 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 云何名 |
| 260 | 5 | 無障礙 | wú zhàngài | without obstruction | 一者重重該攝無障礙門 |
| 261 | 5 | 無障礙 | wú zhàngài | Asaṅga | 一者重重該攝無障礙門 |
| 262 | 5 | 該攝 | gāi shè | complete assimilation | 一者重重該攝無障礙門 |
| 263 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 其相云何 |
| 264 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 其相云何 |
| 265 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 其相云何 |
| 266 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 其相云何 |
| 267 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 其相云何 |
| 268 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 其相云何 |
| 269 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 其相云何 |
| 270 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云何 |
| 271 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 其相云何 |
| 272 | 5 | 相 | xiāng | to express | 其相云何 |
| 273 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 其相云何 |
| 274 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云何 |
| 275 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 其相云何 |
| 276 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 其相云何 |
| 277 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 其相云何 |
| 278 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 其相云何 |
| 279 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 其相云何 |
| 280 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 其相云何 |
| 281 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 其相云何 |
| 282 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 其相云何 |
| 283 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 其相云何 |
| 284 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 其相云何 |
| 285 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 其相云何 |
| 286 | 5 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 其相云何 |
| 287 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 其相云何 |
| 288 | 5 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 其相云何 |
| 289 | 5 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 其相云何 |
| 290 | 5 | 決擇分 | jué zhái fēn | ability in judgement and selection | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 291 | 4 | 謂 | wèi | to call | 謂十空十有 |
| 292 | 4 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂十空十有 |
| 293 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十空十有 |
| 294 | 4 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂十空十有 |
| 295 | 4 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂十空十有 |
| 296 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十空十有 |
| 297 | 4 | 謂 | wèi | to think | 謂十空十有 |
| 298 | 4 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂十空十有 |
| 299 | 4 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂十空十有 |
| 300 | 4 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂十空十有 |
| 301 | 4 | 謂 | wèi | Wei | 謂十空十有 |
| 302 | 4 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
| 303 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
| 304 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
| 305 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以如是二種該攝門故 |
| 306 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以如是二種該攝門故 |
| 307 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以如是二種該攝門故 |
| 308 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以如是二種該攝門故 |
| 309 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以如是二種該攝門故 |
| 310 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以如是二種該攝門故 |
| 311 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以如是二種該攝門故 |
| 312 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以如是二種該攝門故 |
| 313 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以如是二種該攝門故 |
| 314 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以如是二種該攝門故 |
| 315 | 4 | 一 | yī | one | 第三十一 |
| 316 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 第三十一 |
| 317 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 第三十一 |
| 318 | 4 | 一 | yī | first | 第三十一 |
| 319 | 4 | 一 | yī | the same | 第三十一 |
| 320 | 4 | 一 | yī | sole; single | 第三十一 |
| 321 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 第三十一 |
| 322 | 4 | 一 | yī | Yi | 第三十一 |
| 323 | 4 | 一 | yī | other | 第三十一 |
| 324 | 4 | 一 | yī | to unify | 第三十一 |
| 325 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 第三十一 |
| 326 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 第三十一 |
| 327 | 4 | 一 | yī | one; eka | 第三十一 |
| 328 | 4 | 絕 | jué | to disappear; to vanish | 六者離言絕 |
| 329 | 4 | 絕 | jué | unique; outstanding | 六者離言絕 |
| 330 | 4 | 絕 | jué | to cut; to break | 六者離言絕 |
| 331 | 4 | 絕 | jué | to die | 六者離言絕 |
| 332 | 4 | 絕 | jué | to cross | 六者離言絕 |
| 333 | 4 | 絕 | jué | to surpass | 六者離言絕 |
| 334 | 4 | 絕 | jué | to stop | 六者離言絕 |
| 335 | 4 | 絕 | jué | to exhaust | 六者離言絕 |
| 336 | 4 | 絕 | jué | distant | 六者離言絕 |
| 337 | 4 | 絕 | jué | poor | 六者離言絕 |
| 338 | 4 | 絕 | jué | a four-lined verse with five or seven characters in each line | 六者離言絕 |
| 339 | 4 | 絕 | jué | to lose consciousness and die | 六者離言絕 |
| 340 | 4 | 絕 | jué | to have no progeny | 六者離言絕 |
| 341 | 4 | 絕 | jué | to refuse | 六者離言絕 |
| 342 | 4 | 絕 | jué | cutting off; cheda | 六者離言絕 |
| 343 | 4 | 有無 | yǒu wú | existent and non-existent; having identity and emptiness | 所謂十空十有無為各差 |
| 344 | 4 | 一一各 | yī yī gè | each one at a time; pratyeka | 一一各各 |
| 345 | 4 | 根本 | gēnběn | fundamental; basic | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
| 346 | 4 | 根本 | gēnběn | a foundation; a basis | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
| 347 | 4 | 根本 | gēnběn | root | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
| 348 | 4 | 根本 | gēnběn | capital | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
| 349 | 4 | 根本 | gēnběn | Basis | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
| 350 | 4 | 根本 | gēnběn | mūla; root | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
| 351 | 4 | 影 | yǐng | an image; a reflection | 二者大虛空影空無 |
| 352 | 4 | 影 | yǐng | a shadow | 二者大虛空影空無 |
| 353 | 4 | 影 | yǐng | a photograph | 二者大虛空影空無 |
| 354 | 4 | 影 | yǐng | to trace; to outline | 二者大虛空影空無 |
| 355 | 4 | 影 | yǐng | a film; a movie | 二者大虛空影空無 |
| 356 | 4 | 影 | yǐng | a portrait of an ancestor | 二者大虛空影空無 |
| 357 | 4 | 影 | yǐng | a shadow play | 二者大虛空影空無 |
| 358 | 4 | 影 | yǐng | to hide | 二者大虛空影空無 |
| 359 | 4 | 影 | yǐng | an outline | 二者大虛空影空無 |
| 360 | 4 | 影 | yǐng | to reproduce; to copy | 二者大虛空影空無 |
| 361 | 4 | 影 | yǐng | shadow; chāyā | 二者大虛空影空無 |
| 362 | 4 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
| 363 | 4 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
| 364 | 4 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
| 365 | 4 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
| 366 | 4 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
| 367 | 4 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
| 368 | 4 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
| 369 | 4 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
| 370 | 4 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 漸漸增法數 |
| 371 | 4 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 漸漸增法數 |
| 372 | 4 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 漸漸增法數 |
| 373 | 4 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 漸漸增法數 |
| 374 | 4 | 後 | hòu | after; later | 各攝後二十 |
| 375 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 各攝後二十 |
| 376 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 各攝後二十 |
| 377 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 各攝後二十 |
| 378 | 4 | 後 | hòu | late; later | 各攝後二十 |
| 379 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 各攝後二十 |
| 380 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 各攝後二十 |
| 381 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 各攝後二十 |
| 382 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 各攝後二十 |
| 383 | 4 | 後 | hòu | Hou | 各攝後二十 |
| 384 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 各攝後二十 |
| 385 | 4 | 後 | hòu | following | 各攝後二十 |
| 386 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 各攝後二十 |
| 387 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 各攝後二十 |
| 388 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 各攝後二十 |
| 389 | 4 | 後 | hòu | Hou | 各攝後二十 |
| 390 | 4 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 各攝後二十 |
| 391 | 4 | 後 | hòu | rear; paścāt | 各攝後二十 |
| 392 | 4 | 後 | hòu | later; paścima | 各攝後二十 |
| 393 | 4 | 繫縛 | xìfú | a fetter; a bond | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 394 | 4 | 繫縛 | xìfú | tied to | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 395 | 4 | 二 | èr | two | 云何為二 |
| 396 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 云何為二 |
| 397 | 4 | 二 | èr | second | 云何為二 |
| 398 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 云何為二 |
| 399 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 云何為二 |
| 400 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 云何為二 |
| 401 | 4 | 二 | èr | both; dvaya | 云何為二 |
| 402 | 4 | 清白 | qīngbái | pure | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 403 | 4 | 清白 | qīngbái | having a job that does not involve money | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 404 | 4 | 清白 | qīngbái | to understand | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 405 | 4 | 清白 | qīngbái | to be complete; to finish | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 406 | 4 | 清白 | qīngbái | rice wine and wine from sorghum | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 407 | 4 | 常法 | chángfǎ | fixed laws; convention; normal practice; conventional treatment | 有二十無為常法 |
| 408 | 4 | 常法 | chángfǎ | long term planning | 有二十無為常法 |
| 409 | 4 | 常法 | cháng fǎ | the nature of phenonema | 有二十無為常法 |
| 410 | 4 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 二者一切心識決定常住無破非 |
| 411 | 4 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 二者一切心識決定常住無破非 |
| 412 | 4 | 非 | fēi | different | 二者一切心識決定常住無破非 |
| 413 | 4 | 非 | fēi | to not be; to not have | 二者一切心識決定常住無破非 |
| 414 | 4 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 二者一切心識決定常住無破非 |
| 415 | 4 | 非 | fēi | Africa | 二者一切心識決定常住無破非 |
| 416 | 4 | 非 | fēi | to slander | 二者一切心識決定常住無破非 |
| 417 | 4 | 非 | fěi | to avoid | 二者一切心識決定常住無破非 |
| 418 | 4 | 非 | fēi | must | 二者一切心識決定常住無破非 |
| 419 | 4 | 非 | fēi | an error | 二者一切心識決定常住無破非 |
| 420 | 4 | 非 | fēi | a problem; a question | 二者一切心識決定常住無破非 |
| 421 | 4 | 非 | fēi | evil | 二者一切心識決定常住無破非 |
| 422 | 4 | 具足 | jùzú | Completeness | 皆悉具足有 |
| 423 | 4 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 皆悉具足有 |
| 424 | 4 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 皆悉具足有 |
| 425 | 3 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 其心自在決定常住大安樂 |
| 426 | 3 | 自在 | zìzài | Carefree | 其心自在決定常住大安樂 |
| 427 | 3 | 自在 | zìzài | perfect ease | 其心自在決定常住大安樂 |
| 428 | 3 | 自在 | zìzài | Isvara | 其心自在決定常住大安樂 |
| 429 | 3 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 其心自在決定常住大安樂 |
| 430 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 431 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 432 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 433 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 434 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 435 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 436 | 3 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 437 | 3 | 出生 | chūshēng | to be born | 一一各各出生十有無為常法 |
| 438 | 3 | 次 | cì | second-rate | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 439 | 3 | 次 | cì | second; secondary | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 440 | 3 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 441 | 3 | 次 | cì | a sequence; an order | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 442 | 3 | 次 | cì | to arrive | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 443 | 3 | 次 | cì | to be next in sequence | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 444 | 3 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 445 | 3 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 446 | 3 | 次 | cì | stage of a journey | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 447 | 3 | 次 | cì | ranks | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 448 | 3 | 次 | cì | an official position | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 449 | 3 | 次 | cì | inside | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 450 | 3 | 次 | zī | to hesitate | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 451 | 3 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 452 | 3 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 以信為初經五十位 |
| 453 | 3 | 初 | chū | original | 以信為初經五十位 |
| 454 | 3 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 以信為初經五十位 |
| 455 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 456 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 457 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 458 | 3 | 大宗地玄文本論 | dà zōng dì xuán wénběn lùn | Da Zong Di Xuan Wenben Lun | 大宗地玄文本論卷第十六 |
| 459 | 3 | 虛空 | xūkōng | empty space | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 460 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 461 | 3 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 462 | 3 | 虛空 | xūkōng | Void | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 463 | 3 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 464 | 3 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 465 | 3 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 五十一位建立轉相 |
| 466 | 3 | 建立 | jiànlì | to produce | 五十一位建立轉相 |
| 467 | 3 | 各各 | gè gè | each one | 一一皆各各 |
| 468 | 3 | 各各 | gè gè | respective | 一一皆各各 |
| 469 | 3 | 各各 | gè gè | scattered | 一一皆各各 |
| 470 | 3 | 各各 | gè gè | ka ka; cut down | 一一皆各各 |
| 471 | 3 | 無礙 | wú'ài | to do no harm; to not obstruct | 障無礙大空大空空無為 |
| 472 | 3 | 無礙 | wú ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered | 障無礙大空大空空無為 |
| 473 | 3 | 無礙 | wú'ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata | 障無礙大空大空空無為 |
| 474 | 3 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 障無礙大空大空空無為 |
| 475 | 3 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 障無礙大空大空空無為 |
| 476 | 3 | 最 | zuì | superior | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 477 | 3 | 最 | zuì | top place | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 478 | 3 | 最 | zuì | to assemble together | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 479 | 3 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 謂十空十有 |
| 480 | 3 | 空 | kòng | free time | 謂十空十有 |
| 481 | 3 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 謂十空十有 |
| 482 | 3 | 空 | kōng | the sky; the air | 謂十空十有 |
| 483 | 3 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 謂十空十有 |
| 484 | 3 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 謂十空十有 |
| 485 | 3 | 空 | kòng | empty space | 謂十空十有 |
| 486 | 3 | 空 | kōng | without substance | 謂十空十有 |
| 487 | 3 | 空 | kōng | to not have | 謂十空十有 |
| 488 | 3 | 空 | kòng | opportunity; chance | 謂十空十有 |
| 489 | 3 | 空 | kōng | vast and high | 謂十空十有 |
| 490 | 3 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 謂十空十有 |
| 491 | 3 | 空 | kòng | blank | 謂十空十有 |
| 492 | 3 | 空 | kòng | expansive | 謂十空十有 |
| 493 | 3 | 空 | kòng | lacking | 謂十空十有 |
| 494 | 3 | 空 | kōng | plain; nothing else | 謂十空十有 |
| 495 | 3 | 空 | kōng | Emptiness | 謂十空十有 |
| 496 | 3 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 謂十空十有 |
| 497 | 3 | 數 | shǔ | to count | 數眾多 |
| 498 | 3 | 數 | shù | a number; an amount | 數眾多 |
| 499 | 3 | 數 | shù | mathenatics | 數眾多 |
| 500 | 3 | 數 | shù | an ancient calculating method | 數眾多 |
Frequencies of all Words
Top 850
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 27 | 為 | wèi | for; to | 所謂十空十有無為各差 |
| 2 | 27 | 為 | wèi | because of | 所謂十空十有無為各差 |
| 3 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 所謂十空十有無為各差 |
| 4 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 所謂十空十有無為各差 |
| 5 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 所謂十空十有無為各差 |
| 6 | 27 | 為 | wéi | to do | 所謂十空十有無為各差 |
| 7 | 27 | 為 | wèi | for | 所謂十空十有無為各差 |
| 8 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 所謂十空十有無為各差 |
| 9 | 27 | 為 | wèi | to | 所謂十空十有無為各差 |
| 10 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 所謂十空十有無為各差 |
| 11 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 所謂十空十有無為各差 |
| 12 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 所謂十空十有無為各差 |
| 13 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 所謂十空十有無為各差 |
| 14 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 所謂十空十有無為各差 |
| 15 | 27 | 為 | wéi | to govern | 所謂十空十有無為各差 |
| 16 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 所謂十空十有無為各差 |
| 17 | 24 | 位 | wèi | position; location; place | 五十一位中 |
| 18 | 24 | 位 | wèi | measure word for people | 五十一位中 |
| 19 | 24 | 位 | wèi | bit | 五十一位中 |
| 20 | 24 | 位 | wèi | a seat | 五十一位中 |
| 21 | 24 | 位 | wèi | a post | 五十一位中 |
| 22 | 24 | 位 | wèi | a rank; status | 五十一位中 |
| 23 | 24 | 位 | wèi | a throne | 五十一位中 |
| 24 | 24 | 位 | wèi | Wei | 五十一位中 |
| 25 | 24 | 位 | wèi | the standard form of an object | 五十一位中 |
| 26 | 24 | 位 | wèi | a polite form of address | 五十一位中 |
| 27 | 24 | 位 | wèi | at; located at | 五十一位中 |
| 28 | 24 | 位 | wèi | to arrange | 五十一位中 |
| 29 | 24 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 五十一位中 |
| 30 | 21 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 別故 |
| 31 | 21 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 別故 |
| 32 | 21 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 別故 |
| 33 | 21 | 故 | gù | to die | 別故 |
| 34 | 21 | 故 | gù | so; therefore; hence | 別故 |
| 35 | 21 | 故 | gù | original | 別故 |
| 36 | 21 | 故 | gù | accident; happening; instance | 別故 |
| 37 | 21 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 別故 |
| 38 | 21 | 故 | gù | something in the past | 別故 |
| 39 | 21 | 故 | gù | deceased; dead | 別故 |
| 40 | 21 | 故 | gù | still; yet | 別故 |
| 41 | 21 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 別故 |
| 42 | 17 | 無 | wú | no | 十者無 |
| 43 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 十者無 |
| 44 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 十者無 |
| 45 | 17 | 無 | wú | has not yet | 十者無 |
| 46 | 17 | 無 | mó | mo | 十者無 |
| 47 | 17 | 無 | wú | do not | 十者無 |
| 48 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 十者無 |
| 49 | 17 | 無 | wú | regardless of | 十者無 |
| 50 | 17 | 無 | wú | to not have | 十者無 |
| 51 | 17 | 無 | wú | um | 十者無 |
| 52 | 17 | 無 | wú | Wu | 十者無 |
| 53 | 17 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 十者無 |
| 54 | 17 | 無 | wú | not; non- | 十者無 |
| 55 | 17 | 無 | mó | mo | 十者無 |
| 56 | 17 | 無為 | wúwèi | to let things take their own course | 有二十無為 |
| 57 | 17 | 無為 | wúwèi | Wu Wei | 有二十無為 |
| 58 | 17 | 無為 | wúwèi | to influence by example rather than compulsion | 有二十無為 |
| 59 | 17 | 無為 | wúwèi | do not | 有二十無為 |
| 60 | 17 | 無為 | wúwèi | Wuwei | 有二十無為 |
| 61 | 17 | 無為 | wúwèi | Non-Doing | 有二十無為 |
| 62 | 17 | 無為 | wúwèi | unconditioned; asaṃskṛta | 有二十無為 |
| 63 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 依法位立轉 |
| 64 | 17 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 依法位立轉 |
| 65 | 17 | 轉 | zhuàn | a revolution | 依法位立轉 |
| 66 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 依法位立轉 |
| 67 | 17 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 依法位立轉 |
| 68 | 17 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 依法位立轉 |
| 69 | 17 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 依法位立轉 |
| 70 | 17 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 依法位立轉 |
| 71 | 16 | 中 | zhōng | middle | 解脫道路中 |
| 72 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 解脫道路中 |
| 73 | 16 | 中 | zhōng | China | 解脫道路中 |
| 74 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 解脫道路中 |
| 75 | 16 | 中 | zhōng | in; amongst | 解脫道路中 |
| 76 | 16 | 中 | zhōng | midday | 解脫道路中 |
| 77 | 16 | 中 | zhōng | inside | 解脫道路中 |
| 78 | 16 | 中 | zhōng | during | 解脫道路中 |
| 79 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 解脫道路中 |
| 80 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 解脫道路中 |
| 81 | 16 | 中 | zhōng | half | 解脫道路中 |
| 82 | 16 | 中 | zhōng | just right; suitably | 解脫道路中 |
| 83 | 16 | 中 | zhōng | while | 解脫道路中 |
| 84 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 解脫道路中 |
| 85 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 解脫道路中 |
| 86 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 解脫道路中 |
| 87 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 解脫道路中 |
| 88 | 16 | 中 | zhōng | middle | 解脫道路中 |
| 89 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有二十無為 |
| 90 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有二十無為 |
| 91 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有二十無為 |
| 92 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有二十無為 |
| 93 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有二十無為 |
| 94 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有二十無為 |
| 95 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有二十無為 |
| 96 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有二十無為 |
| 97 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有二十無為 |
| 98 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有二十無為 |
| 99 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有二十無為 |
| 100 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 有二十無為 |
| 101 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 有二十無為 |
| 102 | 16 | 有 | yǒu | You | 有二十無為 |
| 103 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有二十無為 |
| 104 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有二十無為 |
| 105 | 16 | 十 | shí | ten | 謂十空十有 |
| 106 | 16 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 謂十空十有 |
| 107 | 16 | 十 | shí | tenth | 謂十空十有 |
| 108 | 16 | 十 | shí | complete; perfect | 謂十空十有 |
| 109 | 16 | 十 | shí | ten; daśa | 謂十空十有 |
| 110 | 15 | 偈 | jì | a verse | 偈曰 |
| 111 | 15 | 偈 | jié | martial | 偈曰 |
| 112 | 15 | 偈 | jié | brave | 偈曰 |
| 113 | 15 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈曰 |
| 114 | 15 | 偈 | jié | forceful | 偈曰 |
| 115 | 15 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈曰 |
| 116 | 13 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者虛空影影空無為 |
| 117 | 13 | 者 | zhě | that | 三者虛空影影空無為 |
| 118 | 13 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者虛空影影空無為 |
| 119 | 13 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者虛空影影空無為 |
| 120 | 13 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者虛空影影空無為 |
| 121 | 13 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者虛空影影空無為 |
| 122 | 13 | 者 | zhuó | according to | 三者虛空影影空無為 |
| 123 | 13 | 者 | zhě | ca | 三者虛空影影空無為 |
| 124 | 12 | 常住 | chángzhù | monastery | 然常住離造作空無為 |
| 125 | 12 | 常住 | chángzhù | Permanence | 然常住離造作空無為 |
| 126 | 12 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 然常住離造作空無為 |
| 127 | 12 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 然常住離造作空無為 |
| 128 | 12 | 空無 | kōngwú | Emptiness | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 129 | 12 | 空無 | kōngwú | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 130 | 12 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 131 | 12 | 如 | rú | if | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 132 | 12 | 如 | rú | in accordance with | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 133 | 12 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 134 | 12 | 如 | rú | this | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 135 | 12 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 136 | 12 | 如 | rú | to go to | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 137 | 12 | 如 | rú | to meet | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 138 | 12 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 139 | 12 | 如 | rú | at least as good as | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 140 | 12 | 如 | rú | and | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 141 | 12 | 如 | rú | or | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 142 | 12 | 如 | rú | but | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 143 | 12 | 如 | rú | then | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 144 | 12 | 如 | rú | naturally | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 145 | 12 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 146 | 12 | 如 | rú | you | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 147 | 12 | 如 | rú | the second lunar month | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 148 | 12 | 如 | rú | in; at | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 149 | 12 | 如 | rú | Ru | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 150 | 12 | 如 | rú | Thus | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 151 | 12 | 如 | rú | thus; tathā | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 152 | 12 | 如 | rú | like; iva | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 153 | 12 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如偈解脫道路中有二十無 |
| 154 | 12 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 四者破影無所有 |
| 155 | 12 | 破 | pò | worn-out; broken | 四者破影無所有 |
| 156 | 12 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 四者破影無所有 |
| 157 | 12 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 四者破影無所有 |
| 158 | 12 | 破 | pò | to defeat | 四者破影無所有 |
| 159 | 12 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 四者破影無所有 |
| 160 | 12 | 破 | pò | to strike; to hit | 四者破影無所有 |
| 161 | 12 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 四者破影無所有 |
| 162 | 12 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 四者破影無所有 |
| 163 | 12 | 破 | pò | finale | 四者破影無所有 |
| 164 | 12 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 四者破影無所有 |
| 165 | 12 | 破 | pò | to penetrate | 四者破影無所有 |
| 166 | 12 | 破 | pò | pha | 四者破影無所有 |
| 167 | 12 | 破 | pò | break; bheda | 四者破影無所有 |
| 168 | 11 | 決定 | juédìng | to decide | 一者一切言說決定常住無破 |
| 169 | 11 | 決定 | juédìng | certainly | 一者一切言說決定常住無破 |
| 170 | 11 | 決定 | juédìng | determination | 一者一切言說決定常住無破 |
| 171 | 11 | 決定 | juédìng | conclusive | 一者一切言說決定常住無破 |
| 172 | 11 | 決定 | juédìng | fixed; unchanging; constant; determined; niścaya | 一者一切言說決定常住無破 |
| 173 | 11 | 五十一 | wǔshíyī | 51 | 五十一位中 |
| 174 | 11 | 地 | dì | soil; ground; land | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 175 | 11 | 地 | de | subordinate particle | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 176 | 11 | 地 | dì | floor | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 177 | 11 | 地 | dì | the earth | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 178 | 11 | 地 | dì | fields | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 179 | 11 | 地 | dì | a place | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 180 | 11 | 地 | dì | a situation; a position | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 181 | 11 | 地 | dì | background | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 182 | 11 | 地 | dì | terrain | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 183 | 11 | 地 | dì | a territory; a region | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 184 | 11 | 地 | dì | used after a distance measure | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 185 | 11 | 地 | dì | coming from the same clan | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 186 | 11 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 187 | 11 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 188 | 11 | 二十 | èrshí | twenty | 有二十無為 |
| 189 | 11 | 二十 | èrshí | twenty; vimsati | 有二十無為 |
| 190 | 10 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 各攝後二十 |
| 191 | 10 | 攝 | shè | to take a photo | 各攝後二十 |
| 192 | 10 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 各攝後二十 |
| 193 | 10 | 攝 | shè | to act for; to represent | 各攝後二十 |
| 194 | 10 | 攝 | shè | to administer | 各攝後二十 |
| 195 | 10 | 攝 | shè | to conserve | 各攝後二十 |
| 196 | 10 | 攝 | shè | to hold; to support | 各攝後二十 |
| 197 | 10 | 攝 | shè | to get close to | 各攝後二十 |
| 198 | 10 | 攝 | shè | to help | 各攝後二十 |
| 199 | 10 | 攝 | niè | peaceful | 各攝後二十 |
| 200 | 10 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 各攝後二十 |
| 201 | 10 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 一者重重該攝無障礙門 |
| 202 | 10 | 門 | mén | phylum; division | 一者重重該攝無障礙門 |
| 203 | 10 | 門 | mén | sect; school | 一者重重該攝無障礙門 |
| 204 | 10 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 一者重重該攝無障礙門 |
| 205 | 10 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 一者重重該攝無障礙門 |
| 206 | 10 | 門 | mén | a door-like object | 一者重重該攝無障礙門 |
| 207 | 10 | 門 | mén | an opening | 一者重重該攝無障礙門 |
| 208 | 10 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 一者重重該攝無障礙門 |
| 209 | 10 | 門 | mén | a household; a clan | 一者重重該攝無障礙門 |
| 210 | 10 | 門 | mén | a kind; a category | 一者重重該攝無障礙門 |
| 211 | 10 | 門 | mén | to guard a gate | 一者重重該攝無障礙門 |
| 212 | 10 | 門 | mén | Men | 一者重重該攝無障礙門 |
| 213 | 10 | 門 | mén | a turning point | 一者重重該攝無障礙門 |
| 214 | 10 | 門 | mén | a method | 一者重重該攝無障礙門 |
| 215 | 10 | 門 | mén | a sense organ | 一者重重該攝無障礙門 |
| 216 | 10 | 門 | mén | door; gate; dvara | 一者重重該攝無障礙門 |
| 217 | 10 | 非空 | fēikōng | nonempty (set) | 五者空空俱非空無為 |
| 218 | 10 | 非空 | fēikōng | not void | 五者空空俱非空無為 |
| 219 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其相云何 |
| 220 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 其相云何 |
| 221 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其相云何 |
| 222 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其相云何 |
| 223 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 其相云何 |
| 224 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 其相云何 |
| 225 | 9 | 其 | qí | will | 其相云何 |
| 226 | 9 | 其 | qí | may | 其相云何 |
| 227 | 9 | 其 | qí | if | 其相云何 |
| 228 | 9 | 其 | qí | or | 其相云何 |
| 229 | 9 | 其 | qí | Qi | 其相云何 |
| 230 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其相云何 |
| 231 | 8 | 大 | dà | big; huge; large | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 232 | 8 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 233 | 8 | 大 | dà | great; major; important | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 234 | 8 | 大 | dà | size | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 235 | 8 | 大 | dà | old | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 236 | 8 | 大 | dà | greatly; very | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 237 | 8 | 大 | dà | oldest; earliest | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 238 | 8 | 大 | dà | adult | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 239 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 240 | 8 | 大 | dài | an important person | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 241 | 8 | 大 | dà | senior | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 242 | 8 | 大 | dà | approximately | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 243 | 8 | 大 | tài | greatest; grand | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 244 | 8 | 大 | dà | an element | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 245 | 8 | 大 | dà | great; mahā | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 246 | 8 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一者一切言說決定常住無破 |
| 247 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 一者一切言說決定常住無破 |
| 248 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 一者一切言說決定常住無破 |
| 249 | 8 | 一切 | yīqiè | generally | 一者一切言說決定常住無破 |
| 250 | 8 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一者一切言說決定常住無破 |
| 251 | 8 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一者一切言說決定常住無破 |
| 252 | 8 | 云何 | yúnhé | why; how | 其相云何 |
| 253 | 8 | 云何 | yúnhé | how; katham | 其相云何 |
| 254 | 8 | 亦 | yì | also; too | 亦此相違攝 |
| 255 | 8 | 亦 | yì | but | 亦此相違攝 |
| 256 | 8 | 亦 | yì | this; he; she | 亦此相違攝 |
| 257 | 8 | 亦 | yì | although; even though | 亦此相違攝 |
| 258 | 8 | 亦 | yì | already | 亦此相違攝 |
| 259 | 8 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦此相違攝 |
| 260 | 8 | 亦 | yì | Yi | 亦此相違攝 |
| 261 | 8 | 五十 | wǔshí | fifty | 五十 |
| 262 | 8 | 五十 | wǔshí | fifty; pañcāśat | 五十 |
| 263 | 8 | 重重 | chóngchóng | one after another | 一者重重該攝無障礙門 |
| 264 | 8 | 重重 | chóngchóng | layer upon layer | 一者重重該攝無障礙門 |
| 265 | 8 | 重重 | chóngchóng | a lot of noise | 一者重重該攝無障礙門 |
| 266 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 267 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 268 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 269 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 270 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 271 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 272 | 8 | 說 | shuō | allocution | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 273 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 274 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 275 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 276 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 277 | 8 | 說 | shuō | to instruct | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 278 | 8 | 曰 | yuē | to speak; to say | 偈曰 |
| 279 | 8 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 偈曰 |
| 280 | 8 | 曰 | yuē | to be called | 偈曰 |
| 281 | 8 | 曰 | yuē | particle without meaning | 偈曰 |
| 282 | 8 | 曰 | yuē | said; ukta | 偈曰 |
| 283 | 8 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是 |
| 284 | 8 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是 |
| 285 | 8 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是 |
| 286 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
| 287 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名為十 |
| 288 | 7 | 是 | shì | is exactly | 是名為十 |
| 289 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名為十 |
| 290 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 是名為十 |
| 291 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 是名為十 |
| 292 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名為十 |
| 293 | 7 | 是 | shì | true | 是名為十 |
| 294 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 是名為十 |
| 295 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名為十 |
| 296 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名為十 |
| 297 | 7 | 是 | shì | Shi | 是名為十 |
| 298 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 是名為十 |
| 299 | 7 | 是 | shì | this; idam | 是名為十 |
| 300 | 7 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 301 | 7 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 302 | 7 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 303 | 7 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 304 | 7 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 305 | 7 | 各 | gè | each | 所謂十空十有無為各差 |
| 306 | 7 | 各 | gè | all; every | 所謂十空十有無為各差 |
| 307 | 7 | 各 | gè | ka | 所謂十空十有無為各差 |
| 308 | 7 | 各 | gè | every; pṛthak | 所謂十空十有無為各差 |
| 309 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 310 | 7 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 311 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 312 | 7 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 313 | 7 | 種 | zhǒng | seed; strain | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 314 | 7 | 種 | zhǒng | offspring | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 315 | 7 | 種 | zhǒng | breed | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 316 | 7 | 種 | zhǒng | race | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 317 | 7 | 種 | zhǒng | species | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 318 | 7 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 319 | 7 | 種 | zhǒng | grit; guts | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 320 | 7 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 圓滿自性本有一切種有決定常住無破非空 |
| 321 | 7 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 322 | 7 | 離 | lí | a mythical bird | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 323 | 7 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 324 | 7 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 325 | 7 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 326 | 7 | 離 | lí | a mountain ash | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 327 | 7 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 328 | 7 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 329 | 7 | 離 | lí | to cut off | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 330 | 7 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 331 | 7 | 離 | lí | to be distant from | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 332 | 7 | 離 | lí | two | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 333 | 7 | 離 | lí | to array; to align | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 334 | 7 | 離 | lí | to pass through; to experience | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 335 | 7 | 離 | lí | transcendence | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 336 | 7 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 次當說出離繫縛地清白解脫道路 |
| 337 | 6 | 路 | lù | road; path; way | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 338 | 6 | 路 | lù | journey | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 339 | 6 | 路 | lù | grain patterns; veins | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 340 | 6 | 路 | lù | a way; a method | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 341 | 6 | 路 | lù | a type; a kind | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 342 | 6 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 343 | 6 | 路 | lù | a route | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 344 | 6 | 路 | lù | Lu | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 345 | 6 | 路 | lù | impressive | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 346 | 6 | 路 | lù | conveyance | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 347 | 6 | 路 | lù | road; path; patha | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 348 | 6 | 解脫道 | jiětuō dào | the path of liberation | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 349 | 6 | 解脫道 | jiětuō dào | the path of liberation; vimuktimārga | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 350 | 5 | 經 | jīng | to go through; to experience | 隨一經五十 |
| 351 | 5 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 隨一經五十 |
| 352 | 5 | 經 | jīng | warp | 隨一經五十 |
| 353 | 5 | 經 | jīng | longitude | 隨一經五十 |
| 354 | 5 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 隨一經五十 |
| 355 | 5 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 隨一經五十 |
| 356 | 5 | 經 | jīng | a woman's period | 隨一經五十 |
| 357 | 5 | 經 | jīng | to bear; to endure | 隨一經五十 |
| 358 | 5 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 隨一經五十 |
| 359 | 5 | 經 | jīng | classics | 隨一經五十 |
| 360 | 5 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 隨一經五十 |
| 361 | 5 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 隨一經五十 |
| 362 | 5 | 經 | jīng | a standard; a norm | 隨一經五十 |
| 363 | 5 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 隨一經五十 |
| 364 | 5 | 經 | jīng | to measure | 隨一經五十 |
| 365 | 5 | 經 | jīng | human pulse | 隨一經五十 |
| 366 | 5 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 隨一經五十 |
| 367 | 5 | 經 | jīng | sutra; discourse | 隨一經五十 |
| 368 | 5 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 369 | 5 | 海 | hǎi | foreign | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 370 | 5 | 海 | hǎi | a large lake | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 371 | 5 | 海 | hǎi | a large mass | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 372 | 5 | 海 | hǎi | having large capacity | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 373 | 5 | 海 | hǎi | Hai | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 374 | 5 | 海 | hǎi | seawater | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 375 | 5 | 海 | hǎi | a field; an area | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 376 | 5 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 377 | 5 | 海 | hǎi | a large container | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 378 | 5 | 海 | hǎi | arbitrarily | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 379 | 5 | 海 | hǎi | ruthlessly | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 380 | 5 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 381 | 5 | 山王 | shān wáng | the highest peak | 已說最極廣大俱行山王無盡海海 |
| 382 | 5 | 一一 | yīyī | one by one; one after another | 二十法一一 |
| 383 | 5 | 一一 | yīyī | one or two | 二十法一一 |
| 384 | 5 | 一一 | yīyī | in order | 二十法一一 |
| 385 | 5 | 一一 | yīyī | a few | 二十法一一 |
| 386 | 5 | 一一 | yīyī | one by one; ekaika | 二十法一一 |
| 387 | 5 | 此 | cǐ | this; these | 亦此相違攝 |
| 388 | 5 | 此 | cǐ | in this way | 亦此相違攝 |
| 389 | 5 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 亦此相違攝 |
| 390 | 5 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 亦此相違攝 |
| 391 | 5 | 此 | cǐ | this; here; etad | 亦此相違攝 |
| 392 | 5 | 名為 | míngwèi | to be called | 云何名為十空無為一者廣大虛空自 |
| 393 | 5 | 名 | míng | measure word for people | 云何名 |
| 394 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 云何名 |
| 395 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 云何名 |
| 396 | 5 | 名 | míng | rank; position | 云何名 |
| 397 | 5 | 名 | míng | an excuse | 云何名 |
| 398 | 5 | 名 | míng | life | 云何名 |
| 399 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 云何名 |
| 400 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 云何名 |
| 401 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 云何名 |
| 402 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 云何名 |
| 403 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 云何名 |
| 404 | 5 | 名 | míng | moral | 云何名 |
| 405 | 5 | 名 | míng | name; naman | 云何名 |
| 406 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 云何名 |
| 407 | 5 | 無障礙 | wú zhàngài | without obstruction | 一者重重該攝無障礙門 |
| 408 | 5 | 無障礙 | wú zhàngài | Asaṅga | 一者重重該攝無障礙門 |
| 409 | 5 | 該攝 | gāi shè | complete assimilation | 一者重重該攝無障礙門 |
| 410 | 5 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 其相云何 |
| 411 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 其相云何 |
| 412 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 其相云何 |
| 413 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 其相云何 |
| 414 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 其相云何 |
| 415 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 其相云何 |
| 416 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 其相云何 |
| 417 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 其相云何 |
| 418 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云何 |
| 419 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 其相云何 |
| 420 | 5 | 相 | xiāng | to express | 其相云何 |
| 421 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 其相云何 |
| 422 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 其相云何 |
| 423 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 其相云何 |
| 424 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 其相云何 |
| 425 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 其相云何 |
| 426 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 其相云何 |
| 427 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 其相云何 |
| 428 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 其相云何 |
| 429 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 其相云何 |
| 430 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 其相云何 |
| 431 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 其相云何 |
| 432 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 其相云何 |
| 433 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 其相云何 |
| 434 | 5 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 其相云何 |
| 435 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 其相云何 |
| 436 | 5 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 其相云何 |
| 437 | 5 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 其相云何 |
| 438 | 5 | 決擇分 | jué zhái fēn | ability in judgement and selection | 出離繫縛地清白解脫道路大決擇分 |
| 439 | 4 | 謂 | wèi | to call | 謂十空十有 |
| 440 | 4 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂十空十有 |
| 441 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十空十有 |
| 442 | 4 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂十空十有 |
| 443 | 4 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂十空十有 |
| 444 | 4 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十空十有 |
| 445 | 4 | 謂 | wèi | to think | 謂十空十有 |
| 446 | 4 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂十空十有 |
| 447 | 4 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂十空十有 |
| 448 | 4 | 謂 | wèi | and | 謂十空十有 |
| 449 | 4 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂十空十有 |
| 450 | 4 | 謂 | wèi | Wei | 謂十空十有 |
| 451 | 4 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂十空十有 |
| 452 | 4 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂十空十有 |
| 453 | 4 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
| 454 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
| 455 | 4 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 解脫山王根本地地無礙自在大決擇分 |
| 456 | 4 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以如是二種該攝門故 |
| 457 | 4 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以如是二種該攝門故 |
| 458 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以如是二種該攝門故 |
| 459 | 4 | 以 | yǐ | according to | 以如是二種該攝門故 |
| 460 | 4 | 以 | yǐ | because of | 以如是二種該攝門故 |
| 461 | 4 | 以 | yǐ | on a certain date | 以如是二種該攝門故 |
| 462 | 4 | 以 | yǐ | and; as well as | 以如是二種該攝門故 |
| 463 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 以如是二種該攝門故 |
| 464 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 以如是二種該攝門故 |
| 465 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 以如是二種該攝門故 |
| 466 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 以如是二種該攝門故 |
| 467 | 4 | 以 | yǐ | further; moreover | 以如是二種該攝門故 |
| 468 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 以如是二種該攝門故 |
| 469 | 4 | 以 | yǐ | very | 以如是二種該攝門故 |
| 470 | 4 | 以 | yǐ | already | 以如是二種該攝門故 |
| 471 | 4 | 以 | yǐ | increasingly | 以如是二種該攝門故 |
| 472 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以如是二種該攝門故 |
| 473 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 以如是二種該攝門故 |
| 474 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 以如是二種該攝門故 |
| 475 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 以如是二種該攝門故 |
| 476 | 4 | 一 | yī | one | 第三十一 |
| 477 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 第三十一 |
| 478 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 第三十一 |
| 479 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 第三十一 |
| 480 | 4 | 一 | yì | whole; all | 第三十一 |
| 481 | 4 | 一 | yī | first | 第三十一 |
| 482 | 4 | 一 | yī | the same | 第三十一 |
| 483 | 4 | 一 | yī | each | 第三十一 |
| 484 | 4 | 一 | yī | certain | 第三十一 |
| 485 | 4 | 一 | yī | throughout | 第三十一 |
| 486 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 第三十一 |
| 487 | 4 | 一 | yī | sole; single | 第三十一 |
| 488 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 第三十一 |
| 489 | 4 | 一 | yī | Yi | 第三十一 |
| 490 | 4 | 一 | yī | other | 第三十一 |
| 491 | 4 | 一 | yī | to unify | 第三十一 |
| 492 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 第三十一 |
| 493 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 第三十一 |
| 494 | 4 | 一 | yī | or | 第三十一 |
| 495 | 4 | 一 | yī | one; eka | 第三十一 |
| 496 | 4 | 絕 | jué | absolutely | 六者離言絕 |
| 497 | 4 | 絕 | jué | to disappear; to vanish | 六者離言絕 |
| 498 | 4 | 絕 | jué | unique; outstanding | 六者離言絕 |
| 499 | 4 | 絕 | jué | to cut; to break | 六者離言絕 |
| 500 | 4 | 絕 | jué | to die | 六者離言絕 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 位 | wèi | to remain standing; avasthā | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 无 | 無 |
|
|
| 无为 | 無為 |
|
|
| 转 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana |
| 中 | zhōng | middle | |
| 有 |
|
|
|
| 十 | shí | ten; daśa | |
| 偈 | jì | gatha; hymn; verse |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 常灭 | 常滅 | 99 | Nityaparinirvrta |
| 大宗地玄文本论 | 大宗地玄文本論 | 100 | Da Zong Di Xuan Wenben Lun |
| 大安 | 100 |
|
|
| 极广大 | 極廣大 | 106 | Abhyudgatosnisa |
| 马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 109 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
| 摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
| 三藏 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 34.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 常住 | 99 |
|
|
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 大空 | 100 | the great void | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
| 该摄 | 該攝 | 103 | complete assimilation |
| 功德海 | 103 |
|
|
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 解空 | 106 | to understand emptiness | |
| 解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
| 卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
| 决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 山王 | 115 | the highest peak | |
| 摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 现示 | 現示 | 120 | explicit; manifest |
| 心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
| 一切有 | 121 | all things or beings | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 自性 | 122 |
|