Glossary and Vocabulary for Tiantai Zhizhe Dashi Zhai Ji Lizan Wen 天台智者大師齋忌禮讚文, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 35 一心 yīxīn wholeheartedly 一心奉請天台教主智者大師
2 35 一心 yīxīn having the same mind 一心奉請天台教主智者大師
3 35 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心奉請天台教主智者大師
4 35 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心奉請天台教主智者大師
5 35 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心奉請天台教主智者大師
6 35 一心 yīxīn yixin; one mind 一心奉請天台教主智者大師
7 30 天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai 稽首天台教主佛隴禪師
8 30 zhī to go 皆闕其修禮之法
9 30 zhī to arrive; to go 皆闕其修禮之法
10 30 zhī is 皆闕其修禮之法
11 30 zhī to use 皆闕其修禮之法
12 30 zhī Zhi 皆闕其修禮之法
13 30 zhī winding 皆闕其修禮之法
14 21 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
15 21 頂禮 dǐnglǐ Prostration 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
16 21 頂禮 dǐnglǐ prostrate; abhivandya 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
17 16 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
18 16 尊者 zūnzhě senior monk; elder 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
19 16 shēn human body; torso 他方之身請護遺教
20 16 shēn Kangxi radical 158 他方之身請護遺教
21 16 shēn self 他方之身請護遺教
22 16 shēn life 他方之身請護遺教
23 16 shēn an object 他方之身請護遺教
24 16 shēn a lifetime 他方之身請護遺教
25 16 shēn moral character 他方之身請護遺教
26 16 shēn status; identity; position 他方之身請護遺教
27 16 shēn pregnancy 他方之身請護遺教
28 16 juān India 他方之身請護遺教
29 16 shēn body; kāya 他方之身請護遺教
30 14 祖師 zǔshī patriarch; the founder of a school or sect 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者
31 14 祖師 zǔshī Patriarch 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者
32 14 qǐng to ask; to inquire 他方之身請護遺教
33 14 qíng circumstances; state of affairs; situation 他方之身請護遺教
34 14 qǐng to beg; to entreat 他方之身請護遺教
35 14 qǐng please 他方之身請護遺教
36 14 qǐng to request 他方之身請護遺教
37 14 qǐng to hire; to employ; to engage 他方之身請護遺教
38 14 qǐng to make an appointment 他方之身請護遺教
39 14 qǐng to greet 他方之身請護遺教
40 14 qǐng to invite 他方之身請護遺教
41 14 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 他方之身請護遺教
42 14 jiāo to teach; to educate; to instruct 余甞見諸處傳山門教迹
43 14 jiào a school of thought; a sect 余甞見諸處傳山門教迹
44 14 jiào to make; to cause 余甞見諸處傳山門教迹
45 14 jiào religion 余甞見諸處傳山門教迹
46 14 jiào instruction; a teaching 余甞見諸處傳山門教迹
47 14 jiào Jiao 余甞見諸處傳山門教迹
48 14 jiào a directive; an order 余甞見諸處傳山門教迹
49 14 jiào to urge; to incite 余甞見諸處傳山門教迹
50 14 jiào to pass on; to convey 余甞見諸處傳山門教迹
51 14 jiào etiquette 余甞見諸處傳山門教迹
52 14 jiāo teaching; śāsana 余甞見諸處傳山門教迹
53 14 shí time; a point or period of time 或略可濟用稱唱之時
54 14 shí a season; a quarter of a year 或略可濟用稱唱之時
55 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或略可濟用稱唱之時
56 14 shí fashionable 或略可濟用稱唱之時
57 14 shí fate; destiny; luck 或略可濟用稱唱之時
58 14 shí occasion; opportunity; chance 或略可濟用稱唱之時
59 14 shí tense 或略可濟用稱唱之時
60 14 shí particular; special 或略可濟用稱唱之時
61 14 shí to plant; to cultivate 或略可濟用稱唱之時
62 14 shí an era; a dynasty 或略可濟用稱唱之時
63 14 shí time [abstract] 或略可濟用稱唱之時
64 14 shí seasonal 或略可濟用稱唱之時
65 14 shí to wait upon 或略可濟用稱唱之時
66 14 shí hour 或略可濟用稱唱之時
67 14 shí appropriate; proper; timely 或略可濟用稱唱之時
68 14 shí Shi 或略可濟用稱唱之時
69 14 shí a present; currentlt 或略可濟用稱唱之時
70 14 shí time; kāla 或略可濟用稱唱之時
71 14 shí at that time; samaya 或略可濟用稱唱之時
72 13 zhì wisdom; knowledge; understanding 實統智定之用耳
73 13 zhì care; prudence 實統智定之用耳
74 13 zhì Zhi 實統智定之用耳
75 13 zhì spiritual insight; gnosis 實統智定之用耳
76 13 zhì clever 實統智定之用耳
77 13 zhì Wisdom 實統智定之用耳
78 13 zhì jnana; knowing 實統智定之用耳
79 12 zhě ca 觀者無嫌辭近理寡
80 11 Kangxi radical 49 初時唱已
81 11 to bring to an end; to stop 初時唱已
82 11 to complete 初時唱已
83 11 to demote; to dismiss 初時唱已
84 11 to recover from an illness 初時唱已
85 11 former; pūrvaka 初時唱已
86 10 guān to look at; to watch; to observe 觀者無嫌辭近理寡
87 10 guàn Taoist monastery; monastery 觀者無嫌辭近理寡
88 10 guān to display; to show; to make visible 觀者無嫌辭近理寡
89 10 guān Guan 觀者無嫌辭近理寡
90 10 guān appearance; looks 觀者無嫌辭近理寡
91 10 guān a sight; a view; a vista 觀者無嫌辭近理寡
92 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀者無嫌辭近理寡
93 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀者無嫌辭近理寡
94 10 guàn an announcement 觀者無嫌辭近理寡
95 10 guàn a high tower; a watchtower 觀者無嫌辭近理寡
96 10 guān Surview 觀者無嫌辭近理寡
97 10 guān Observe 觀者無嫌辭近理寡
98 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀者無嫌辭近理寡
99 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀者無嫌辭近理寡
100 10 guān recollection; anusmrti 觀者無嫌辭近理寡
101 10 guān viewing; avaloka 觀者無嫌辭近理寡
102 9 fèng to offer; to present 一心奉請天台教主智者大師
103 9 fèng to receive; to receive with respect 一心奉請天台教主智者大師
104 9 fèng to believe in 一心奉請天台教主智者大師
105 9 fèng a display of respect 一心奉請天台教主智者大師
106 9 fèng to revere 一心奉請天台教主智者大師
107 9 fèng salary 一心奉請天台教主智者大師
108 9 fèng to serve 一心奉請天台教主智者大師
109 9 fèng Feng 一心奉請天台教主智者大師
110 9 fèng to politely request 一心奉請天台教主智者大師
111 9 fèng to offer with both hands 一心奉請天台教主智者大師
112 9 fèng a term of respect 一心奉請天台教主智者大師
113 9 fèng to help 一心奉請天台教主智者大師
114 9 fèng offer; upanī 一心奉請天台教主智者大師
115 9 miào wonderful; fantastic 誰知證妙位高
116 9 miào clever 誰知證妙位高
117 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 誰知證妙位高
118 9 miào fine; delicate 誰知證妙位高
119 9 miào young 誰知證妙位高
120 9 miào interesting 誰知證妙位高
121 9 miào profound reasoning 誰知證妙位高
122 9 miào Miao 誰知證妙位高
123 9 miào Wonderful 誰知證妙位高
124 9 miào wonderful; beautiful; suksma 誰知證妙位高
125 9 xīn heart [organ] 遊心法界諸心寂
126 9 xīn Kangxi radical 61 遊心法界諸心寂
127 9 xīn mind; consciousness 遊心法界諸心寂
128 9 xīn the center; the core; the middle 遊心法界諸心寂
129 9 xīn one of the 28 star constellations 遊心法界諸心寂
130 9 xīn heart 遊心法界諸心寂
131 9 xīn emotion 遊心法界諸心寂
132 9 xīn intention; consideration 遊心法界諸心寂
133 9 xīn disposition; temperament 遊心法界諸心寂
134 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 遊心法界諸心寂
135 9 xīn heart; hṛdaya 遊心法界諸心寂
136 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 遊心法界諸心寂
137 8 wéi to act as; to serve 目為智者齋忌禮讚文云爾
138 8 wéi to change into; to become 目為智者齋忌禮讚文云爾
139 8 wéi to be; is 目為智者齋忌禮讚文云爾
140 8 wéi to do 目為智者齋忌禮讚文云爾
141 8 wèi to support; to help 目為智者齋忌禮讚文云爾
142 8 wéi to govern 目為智者齋忌禮讚文云爾
143 8 wèi to be; bhū 目為智者齋忌禮讚文云爾
144 7 suǒ a few; various; some 坐則如來所
145 7 suǒ a place; a location 坐則如來所
146 7 suǒ indicates a passive voice 坐則如來所
147 7 suǒ an ordinal number 坐則如來所
148 7 suǒ meaning 坐則如來所
149 7 suǒ garrison 坐則如來所
150 7 suǒ place; pradeśa 坐則如來所
151 7 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願降臨道場受我供養
152 7 yuàn hope 惟願降臨道場受我供養
153 7 yuàn to be ready; to be willing 惟願降臨道場受我供養
154 7 yuàn to ask for; to solicit 惟願降臨道場受我供養
155 7 yuàn a vow 惟願降臨道場受我供養
156 7 yuàn diligent; attentive 惟願降臨道場受我供養
157 7 yuàn to prefer; to select 惟願降臨道場受我供養
158 7 yuàn to admire 惟願降臨道場受我供養
159 7 yuàn a vow; pranidhana 惟願降臨道場受我供養
160 7 歸命 guīmìng to devote one's life 故我一心歸命頂禮
161 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 故我一心歸命頂禮
162 6 Kangxi radical 71 觀者無嫌辭近理寡
163 6 to not have; without 觀者無嫌辭近理寡
164 6 mo 觀者無嫌辭近理寡
165 6 to not have 觀者無嫌辭近理寡
166 6 Wu 觀者無嫌辭近理寡
167 6 mo 觀者無嫌辭近理寡
168 6 如來 rúlái Tathagata 坐則如來所
169 6 如來 Rúlái Tathagata 坐則如來所
170 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 坐則如來所
171 6 self 惟願降臨道場受我供養
172 6 [my] dear 惟願降臨道場受我供養
173 6 Wo 惟願降臨道場受我供養
174 6 self; atman; attan 惟願降臨道場受我供養
175 6 ga 惟願降臨道場受我供養
176 6 Buddha; Awakened One 稽首天台教主佛隴禪師
177 6 relating to Buddhism 稽首天台教主佛隴禪師
178 6 a statue or image of a Buddha 稽首天台教主佛隴禪師
179 6 a Buddhist text 稽首天台教主佛隴禪師
180 6 to touch; to stroke 稽首天台教主佛隴禪師
181 6 Buddha 稽首天台教主佛隴禪師
182 6 Buddha; Awakened One 稽首天台教主佛隴禪師
183 6 zhōng middle 人中師子法中龍
184 6 zhōng medium; medium sized 人中師子法中龍
185 6 zhōng China 人中師子法中龍
186 6 zhòng to hit the mark 人中師子法中龍
187 6 zhōng midday 人中師子法中龍
188 6 zhōng inside 人中師子法中龍
189 6 zhōng during 人中師子法中龍
190 6 zhōng Zhong 人中師子法中龍
191 6 zhōng intermediary 人中師子法中龍
192 6 zhōng half 人中師子法中龍
193 6 zhòng to reach; to attain 人中師子法中龍
194 6 zhòng to suffer; to infect 人中師子法中龍
195 6 zhòng to obtain 人中師子法中龍
196 6 zhòng to pass an exam 人中師子法中龍
197 6 zhōng middle 人中師子法中龍
198 6 lín a wood; a forest; a grove 今則伏值鶴林追遠
199 6 lín Lin 今則伏值鶴林追遠
200 6 lín a group of people or tall things resembling a forest 今則伏值鶴林追遠
201 6 lín forest; vana 今則伏值鶴林追遠
202 6 jīn gold 金爐靄靄對人師
203 6 jīn money 金爐靄靄對人師
204 6 jīn Jin; Kim 金爐靄靄對人師
205 6 jīn Kangxi radical 167 金爐靄靄對人師
206 6 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 金爐靄靄對人師
207 6 jīn metal 金爐靄靄對人師
208 6 jīn hard 金爐靄靄對人師
209 6 jīn a unit of money in China in historic times 金爐靄靄對人師
210 6 jīn golden; gold colored 金爐靄靄對人師
211 6 jīn a weapon 金爐靄靄對人師
212 6 jīn valuable 金爐靄靄對人師
213 6 jīn metal agent 金爐靄靄對人師
214 6 jīn cymbals 金爐靄靄對人師
215 6 jīn Venus 金爐靄靄對人師
216 6 jīn gold; hiranya 金爐靄靄對人師
217 6 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 金爐靄靄對人師
218 5 至心 zhìxīn sincerity 至心懺悔
219 5 míng dark 冥心月樹石房寒
220 5 míng profound; deep 冥心月樹石房寒
221 5 míng obscure 冥心月樹石房寒
222 5 míng the unseen world 冥心月樹石房寒
223 5 míng Hades 冥心月樹石房寒
224 5 míng dark; tamas 冥心月樹石房寒
225 5 nán difficult; arduous; hard 沒後靈感一偈難盡芳猷
226 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 沒後靈感一偈難盡芳猷
227 5 nán hardly possible; unable 沒後靈感一偈難盡芳猷
228 5 nàn disaster; calamity 沒後靈感一偈難盡芳猷
229 5 nàn enemy; foe 沒後靈感一偈難盡芳猷
230 5 nán bad; unpleasant 沒後靈感一偈難盡芳猷
231 5 nàn to blame; to rebuke 沒後靈感一偈難盡芳猷
232 5 nàn to object to; to argue against 沒後靈感一偈難盡芳猷
233 5 nàn to reject; to repudiate 沒後靈感一偈難盡芳猷
234 5 nán inopportune; aksana 沒後靈感一偈難盡芳猷
235 5 zhòng heavy 道譽重東林之價
236 5 chóng to repeat 道譽重東林之價
237 5 zhòng significant; serious; important 道譽重東林之價
238 5 chóng layered; folded; tiered 道譽重東林之價
239 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 道譽重東林之價
240 5 zhòng sad 道譽重東林之價
241 5 zhòng a weight 道譽重東林之價
242 5 zhòng large in amount; valuable 道譽重東林之價
243 5 zhòng thick; dense; strong 道譽重東林之價
244 5 zhòng to prefer 道譽重東林之價
245 5 zhòng to add 道譽重東林之價
246 5 zhòng heavy; guru 道譽重東林之價
247 5 ān calm; still; quiet; peaceful 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
248 5 ān to calm; to pacify 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
249 5 ān safe; secure 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
250 5 ān comfortable; happy 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
251 5 ān to find a place for 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
252 5 ān to install; to fix; to fit 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
253 5 ān to be content 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
254 5 ān to cherish 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
255 5 ān to bestow; to confer 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
256 5 ān amphetamine 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
257 5 ān ampere 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
258 5 ān to add; to submit 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
259 5 ān to reside; to live at 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
260 5 ān to be used to; to be familiar with 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
261 5 ān an 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
262 5 ān Ease 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
263 5 ān e 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
264 5 ān an 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
265 5 ān peace 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
266 5 zhòng many; numerous 自天台智者下眾和拜起已讚歎
267 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 自天台智者下眾和拜起已讚歎
268 5 zhòng general; common; public 自天台智者下眾和拜起已讚歎
269 5 qiān one thousand 忽震千雷動地來
270 5 qiān many; numerous; countless 忽震千雷動地來
271 5 qiān a cheat; swindler 忽震千雷動地來
272 5 qiān Qian 忽震千雷動地來
273 5 shī teacher 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
274 5 shī multitude 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
275 5 shī a host; a leader 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
276 5 shī an expert 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
277 5 shī an example; a model 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
278 5 shī master 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
279 5 shī a capital city; a well protected place 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
280 5 shī Shi 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
281 5 shī to imitate 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
282 5 shī troops 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
283 5 shī shi 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
284 5 shī an army division 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
285 5 shī the 7th hexagram 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
286 5 shī a lion 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
287 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
288 5 method; way 皆闕其修禮之法
289 5 France 皆闕其修禮之法
290 5 the law; rules; regulations 皆闕其修禮之法
291 5 the teachings of the Buddha; Dharma 皆闕其修禮之法
292 5 a standard; a norm 皆闕其修禮之法
293 5 an institution 皆闕其修禮之法
294 5 to emulate 皆闕其修禮之法
295 5 magic; a magic trick 皆闕其修禮之法
296 5 punishment 皆闕其修禮之法
297 5 Fa 皆闕其修禮之法
298 5 a precedent 皆闕其修禮之法
299 5 a classification of some kinds of Han texts 皆闕其修禮之法
300 5 relating to a ceremony or rite 皆闕其修禮之法
301 5 Dharma 皆闕其修禮之法
302 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 皆闕其修禮之法
303 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 皆闕其修禮之法
304 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 皆闕其修禮之法
305 5 quality; characteristic 皆闕其修禮之法
306 5 jiàn to see 余甞見諸處傳山門教迹
307 5 jiàn opinion; view; understanding 余甞見諸處傳山門教迹
308 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 余甞見諸處傳山門教迹
309 5 jiàn refer to; for details see 余甞見諸處傳山門教迹
310 5 jiàn to listen to 余甞見諸處傳山門教迹
311 5 jiàn to meet 余甞見諸處傳山門教迹
312 5 jiàn to receive (a guest) 余甞見諸處傳山門教迹
313 5 jiàn let me; kindly 余甞見諸處傳山門教迹
314 5 jiàn Jian 余甞見諸處傳山門教迹
315 5 xiàn to appear 余甞見諸處傳山門教迹
316 5 xiàn to introduce 余甞見諸處傳山門教迹
317 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 余甞見諸處傳山門教迹
318 5 jiàn seeing; observing; darśana 余甞見諸處傳山門教迹
319 5 xíng to walk 行則如來所行
320 5 xíng capable; competent 行則如來所行
321 5 háng profession 行則如來所行
322 5 xíng Kangxi radical 144 行則如來所行
323 5 xíng to travel 行則如來所行
324 5 xìng actions; conduct 行則如來所行
325 5 xíng to do; to act; to practice 行則如來所行
326 5 xíng all right; OK; okay 行則如來所行
327 5 háng horizontal line 行則如來所行
328 5 héng virtuous deeds 行則如來所行
329 5 hàng a line of trees 行則如來所行
330 5 hàng bold; steadfast 行則如來所行
331 5 xíng to move 行則如來所行
332 5 xíng to put into effect; to implement 行則如來所行
333 5 xíng travel 行則如來所行
334 5 xíng to circulate 行則如來所行
335 5 xíng running script; running script 行則如來所行
336 5 xíng temporary 行則如來所行
337 5 háng rank; order 行則如來所行
338 5 háng a business; a shop 行則如來所行
339 5 xíng to depart; to leave 行則如來所行
340 5 xíng to experience 行則如來所行
341 5 xíng path; way 行則如來所行
342 5 xíng xing; ballad 行則如來所行
343 5 xíng Xing 行則如來所行
344 5 xíng Practice 行則如來所行
345 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行則如來所行
346 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行則如來所行
347 5 shàng top; a high position 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
348 5 shang top; the position on or above something 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
349 5 shàng to go up; to go forward 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
350 5 shàng shang 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
351 5 shàng previous; last 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
352 5 shàng high; higher 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
353 5 shàng advanced 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
354 5 shàng a monarch; a sovereign 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
355 5 shàng time 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
356 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
357 5 shàng far 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
358 5 shàng big; as big as 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
359 5 shàng abundant; plentiful 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
360 5 shàng to report 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
361 5 shàng to offer 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
362 5 shàng to go on stage 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
363 5 shàng to take office; to assume a post 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
364 5 shàng to install; to erect 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
365 5 shàng to suffer; to sustain 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
366 5 shàng to burn 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
367 5 shàng to remember 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
368 5 shàng to add 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
369 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
370 5 shàng to meet 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
371 5 shàng falling then rising (4th) tone 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
372 5 shang used after a verb indicating a result 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
373 5 shàng a musical note 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
374 5 shàng higher, superior; uttara 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
375 5 xiàng figure; image; appearance 法界圓融象無所象
376 5 xiàng elephant 法界圓融象無所象
377 5 xiàng ivory 法界圓融象無所象
378 5 xiàng to be like; to seem 法界圓融象無所象
379 5 xiàng premier 法界圓融象無所象
380 5 xiàng a representation; an icon; an effigy 法界圓融象無所象
381 5 xiàng phenomena 法界圓融象無所象
382 5 xiàng a decree; an ordinance; a law 法界圓融象無所象
383 5 xiàng image commentary 法界圓融象無所象
384 5 xiàng a kind of weapon 法界圓融象無所象
385 5 xiàng Xiang 法界圓融象無所象
386 5 xiàng to imitate 法界圓融象無所象
387 5 xiàng elephant; gaja 法界圓融象無所象
388 5 kāi to open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
389 5 kāi Kai 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
390 5 kāi to hold an event 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
391 5 kāi to drive; to operate 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
392 5 kāi to boil 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
393 5 kāi to melt 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
394 5 kāi to come loose; to break open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
395 5 kāi to depart; to move 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
396 5 kāi to write 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
397 5 kāi to issue 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
398 5 kāi to lift restrictions 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
399 5 kāi indicates expansion or continuation of a process 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
400 5 kāi to switch on 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
401 5 kāi to run; to set up 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
402 5 kāi to fire 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
403 5 kāi to eat 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
404 5 kāi to clear 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
405 5 kāi to divide 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
406 5 kāi a division of standard size paper 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
407 5 kāi to develop land; to reclaim land 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
408 5 kāi to reveal; to display 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
409 5 kāi to inspire 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
410 5 kāi open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
411 5 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 外則神通說法
412 5 a grade; a level 外則神通說法
413 5 an example; a model 外則神通說法
414 5 a weighing device 外則神通說法
415 5 to grade; to rank 外則神通說法
416 5 to copy; to imitate; to follow 外則神通說法
417 5 to do 外則神通說法
418 5 koan; kōan; gong'an 外則神通說法
419 5 shēn deep 秖仰池深華大
420 5 shēn profound; penetrating 秖仰池深華大
421 5 shēn dark; deep in color 秖仰池深華大
422 5 shēn remote in time 秖仰池深華大
423 5 shēn depth 秖仰池深華大
424 5 shēn far 秖仰池深華大
425 5 shēn to withdraw; to recede 秖仰池深華大
426 5 shēn thick; lush 秖仰池深華大
427 5 shēn intimate; close 秖仰池深華大
428 5 shēn late 秖仰池深華大
429 5 shēn great 秖仰池深華大
430 5 shēn grave; serious 秖仰池深華大
431 5 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 秖仰池深華大
432 5 shēn to survey; to probe 秖仰池深華大
433 5 shēn deep; gambhīra 秖仰池深華大
434 5 chén Chen 作陳隋兩國之尊師
435 5 chén Chen of the Southern dynasties 作陳隋兩國之尊師
436 5 chén to arrange 作陳隋兩國之尊師
437 5 chén to display; to exhibit 作陳隋兩國之尊師
438 5 chén to narrate; to state; to explain 作陳隋兩國之尊師
439 5 chén stale 作陳隋兩國之尊師
440 5 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 作陳隋兩國之尊師
441 5 chén aged [wine]; matured 作陳隋兩國之尊師
442 5 chén a path to a residence 作陳隋兩國之尊師
443 5 zhèn a battle; a battle array 作陳隋兩國之尊師
444 5 chén a tale; purāṇa 作陳隋兩國之尊師
445 5 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 皆闕其修禮之法
446 5 a ritual; a ceremony; a rite 皆闕其修禮之法
447 5 a present; a gift 皆闕其修禮之法
448 5 a bow 皆闕其修禮之法
449 5 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 皆闕其修禮之法
450 5 Li 皆闕其修禮之法
451 5 to give an offering in a religious ceremony 皆闕其修禮之法
452 5 to respect; to revere 皆闕其修禮之法
453 5 reverential salutation; namas 皆闕其修禮之法
454 5 to honour 皆闕其修禮之法
455 5 yún cloud 宋天竺寺慈雲大師遵式述
456 5 yún Yunnan 宋天竺寺慈雲大師遵式述
457 5 yún Yun 宋天竺寺慈雲大師遵式述
458 5 yún to say 宋天竺寺慈雲大師遵式述
459 5 yún to have 宋天竺寺慈雲大師遵式述
460 5 yún cloud; megha 宋天竺寺慈雲大師遵式述
461 5 yún to say; iti 宋天竺寺慈雲大師遵式述
462 5 chàng to sing; to chant 或略可濟用稱唱之時
463 5 chàng to call 或略可濟用稱唱之時
464 5 chàng to advocate 或略可濟用稱唱之時
465 5 chàng a song 或略可濟用稱唱之時
466 5 chàng lead singer 或略可濟用稱唱之時
467 5 chàng to lead 或略可濟用稱唱之時
468 5 chàng to play an instrument 或略可濟用稱唱之時
469 5 chàng to praise 或略可濟用稱唱之時
470 5 chàng to sing; to chant; gai 或略可濟用稱唱之時
471 5 chàng a bowl shaped copper bell 或略可濟用稱唱之時
472 5 lái to come 應來不忒
473 5 lái please 應來不忒
474 5 lái used to substitute for another verb 應來不忒
475 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 應來不忒
476 5 lái wheat 應來不忒
477 5 lái next; future 應來不忒
478 5 lái a simple complement of direction 應來不忒
479 5 lái to occur; to arise 應來不忒
480 5 lái to earn 應來不忒
481 5 lái to come; āgata 應來不忒
482 5 infix potential marker 少有不次
483 5 chán Chan; Zen 人誰識此深禪相
484 5 chán meditation 人誰識此深禪相
485 5 shàn an imperial sacrificial ceremony 人誰識此深禪相
486 5 shàn to abdicate 人誰識此深禪相
487 5 shàn Xiongnu supreme leader 人誰識此深禪相
488 5 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 人誰識此深禪相
489 5 chán Chan 人誰識此深禪相
490 5 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 人誰識此深禪相
491 5 chán Chan; Zen 人誰識此深禪相
492 5 yìng to answer; to respond 應乎群緣故
493 5 yìng to confirm; to verify 應乎群緣故
494 5 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應乎群緣故
495 5 yìng to accept 應乎群緣故
496 5 yìng to permit; to allow 應乎群緣故
497 5 yìng to echo 應乎群緣故
498 5 yìng to handle; to deal with 應乎群緣故
499 5 yìng Ying 應乎群緣故
500 4 to be kind; to be charitable; to be benevolent 宋天竺寺慈雲大師遵式述

Frequencies of all Words

Top 1027

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 35 一心 yīxīn wholeheartedly 一心奉請天台教主智者大師
2 35 一心 yīxīn having the same mind 一心奉請天台教主智者大師
3 35 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 一心奉請天台教主智者大師
4 35 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 一心奉請天台教主智者大師
5 35 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 一心奉請天台教主智者大師
6 35 一心 yīxīn yixin; one mind 一心奉請天台教主智者大師
7 30 天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai 稽首天台教主佛隴禪師
8 30 zhī him; her; them; that 皆闕其修禮之法
9 30 zhī used between a modifier and a word to form a word group 皆闕其修禮之法
10 30 zhī to go 皆闕其修禮之法
11 30 zhī this; that 皆闕其修禮之法
12 30 zhī genetive marker 皆闕其修禮之法
13 30 zhī it 皆闕其修禮之法
14 30 zhī in; in regards to 皆闕其修禮之法
15 30 zhī all 皆闕其修禮之法
16 30 zhī and 皆闕其修禮之法
17 30 zhī however 皆闕其修禮之法
18 30 zhī if 皆闕其修禮之法
19 30 zhī then 皆闕其修禮之法
20 30 zhī to arrive; to go 皆闕其修禮之法
21 30 zhī is 皆闕其修禮之法
22 30 zhī to use 皆闕其修禮之法
23 30 zhī Zhi 皆闕其修禮之法
24 30 zhī winding 皆闕其修禮之法
25 21 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
26 21 頂禮 dǐnglǐ Prostration 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
27 21 頂禮 dǐnglǐ prostrate; abhivandya 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智
28 16 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
29 16 尊者 zūnzhě senior monk; elder 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
30 16 shēn human body; torso 他方之身請護遺教
31 16 shēn Kangxi radical 158 他方之身請護遺教
32 16 shēn measure word for clothes 他方之身請護遺教
33 16 shēn self 他方之身請護遺教
34 16 shēn life 他方之身請護遺教
35 16 shēn an object 他方之身請護遺教
36 16 shēn a lifetime 他方之身請護遺教
37 16 shēn personally 他方之身請護遺教
38 16 shēn moral character 他方之身請護遺教
39 16 shēn status; identity; position 他方之身請護遺教
40 16 shēn pregnancy 他方之身請護遺教
41 16 juān India 他方之身請護遺教
42 16 shēn body; kāya 他方之身請護遺教
43 14 祖師 zǔshī patriarch; the founder of a school or sect 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者
44 14 祖師 zǔshī Patriarch 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者
45 14 qǐng to ask; to inquire 他方之身請護遺教
46 14 qíng circumstances; state of affairs; situation 他方之身請護遺教
47 14 qǐng to beg; to entreat 他方之身請護遺教
48 14 qǐng please 他方之身請護遺教
49 14 qǐng to request 他方之身請護遺教
50 14 qǐng to hire; to employ; to engage 他方之身請護遺教
51 14 qǐng to make an appointment 他方之身請護遺教
52 14 qǐng to greet 他方之身請護遺教
53 14 qǐng to invite 他方之身請護遺教
54 14 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 他方之身請護遺教
55 14 jiāo to teach; to educate; to instruct 余甞見諸處傳山門教迹
56 14 jiào a school of thought; a sect 余甞見諸處傳山門教迹
57 14 jiào to make; to cause 余甞見諸處傳山門教迹
58 14 jiào religion 余甞見諸處傳山門教迹
59 14 jiào instruction; a teaching 余甞見諸處傳山門教迹
60 14 jiào Jiao 余甞見諸處傳山門教迹
61 14 jiào a directive; an order 余甞見諸處傳山門教迹
62 14 jiào to urge; to incite 余甞見諸處傳山門教迹
63 14 jiào to pass on; to convey 余甞見諸處傳山門教迹
64 14 jiào etiquette 余甞見諸處傳山門教迹
65 14 jiāo teaching; śāsana 余甞見諸處傳山門教迹
66 14 shí time; a point or period of time 或略可濟用稱唱之時
67 14 shí a season; a quarter of a year 或略可濟用稱唱之時
68 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 或略可濟用稱唱之時
69 14 shí at that time 或略可濟用稱唱之時
70 14 shí fashionable 或略可濟用稱唱之時
71 14 shí fate; destiny; luck 或略可濟用稱唱之時
72 14 shí occasion; opportunity; chance 或略可濟用稱唱之時
73 14 shí tense 或略可濟用稱唱之時
74 14 shí particular; special 或略可濟用稱唱之時
75 14 shí to plant; to cultivate 或略可濟用稱唱之時
76 14 shí hour (measure word) 或略可濟用稱唱之時
77 14 shí an era; a dynasty 或略可濟用稱唱之時
78 14 shí time [abstract] 或略可濟用稱唱之時
79 14 shí seasonal 或略可濟用稱唱之時
80 14 shí frequently; often 或略可濟用稱唱之時
81 14 shí occasionally; sometimes 或略可濟用稱唱之時
82 14 shí on time 或略可濟用稱唱之時
83 14 shí this; that 或略可濟用稱唱之時
84 14 shí to wait upon 或略可濟用稱唱之時
85 14 shí hour 或略可濟用稱唱之時
86 14 shí appropriate; proper; timely 或略可濟用稱唱之時
87 14 shí Shi 或略可濟用稱唱之時
88 14 shí a present; currentlt 或略可濟用稱唱之時
89 14 shí time; kāla 或略可濟用稱唱之時
90 14 shí at that time; samaya 或略可濟用稱唱之時
91 14 shí then; atha 或略可濟用稱唱之時
92 13 zhì wisdom; knowledge; understanding 實統智定之用耳
93 13 zhì care; prudence 實統智定之用耳
94 13 zhì Zhi 實統智定之用耳
95 13 zhì spiritual insight; gnosis 實統智定之用耳
96 13 zhì clever 實統智定之用耳
97 13 zhì Wisdom 實統智定之用耳
98 13 zhì jnana; knowing 實統智定之用耳
99 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 觀者無嫌辭近理寡
100 12 zhě that 觀者無嫌辭近理寡
101 12 zhě nominalizing function word 觀者無嫌辭近理寡
102 12 zhě used to mark a definition 觀者無嫌辭近理寡
103 12 zhě used to mark a pause 觀者無嫌辭近理寡
104 12 zhě topic marker; that; it 觀者無嫌辭近理寡
105 12 zhuó according to 觀者無嫌辭近理寡
106 12 zhě ca 觀者無嫌辭近理寡
107 11 already 初時唱已
108 11 Kangxi radical 49 初時唱已
109 11 from 初時唱已
110 11 to bring to an end; to stop 初時唱已
111 11 final aspectual particle 初時唱已
112 11 afterwards; thereafter 初時唱已
113 11 too; very; excessively 初時唱已
114 11 to complete 初時唱已
115 11 to demote; to dismiss 初時唱已
116 11 to recover from an illness 初時唱已
117 11 certainly 初時唱已
118 11 an interjection of surprise 初時唱已
119 11 this 初時唱已
120 11 former; pūrvaka 初時唱已
121 11 former; pūrvaka 初時唱已
122 10 guān to look at; to watch; to observe 觀者無嫌辭近理寡
123 10 guàn Taoist monastery; monastery 觀者無嫌辭近理寡
124 10 guān to display; to show; to make visible 觀者無嫌辭近理寡
125 10 guān Guan 觀者無嫌辭近理寡
126 10 guān appearance; looks 觀者無嫌辭近理寡
127 10 guān a sight; a view; a vista 觀者無嫌辭近理寡
128 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀者無嫌辭近理寡
129 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀者無嫌辭近理寡
130 10 guàn an announcement 觀者無嫌辭近理寡
131 10 guàn a high tower; a watchtower 觀者無嫌辭近理寡
132 10 guān Surview 觀者無嫌辭近理寡
133 10 guān Observe 觀者無嫌辭近理寡
134 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀者無嫌辭近理寡
135 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀者無嫌辭近理寡
136 10 guān recollection; anusmrti 觀者無嫌辭近理寡
137 10 guān viewing; avaloka 觀者無嫌辭近理寡
138 9 fèng to offer; to present 一心奉請天台教主智者大師
139 9 fèng to receive; to receive with respect 一心奉請天台教主智者大師
140 9 fèng to believe in 一心奉請天台教主智者大師
141 9 fèng a display of respect 一心奉請天台教主智者大師
142 9 fèng to revere 一心奉請天台教主智者大師
143 9 fèng salary 一心奉請天台教主智者大師
144 9 fèng to serve 一心奉請天台教主智者大師
145 9 fèng Feng 一心奉請天台教主智者大師
146 9 fèng to politely request 一心奉請天台教主智者大師
147 9 fèng to offer with both hands 一心奉請天台教主智者大師
148 9 fèng a term of respect 一心奉請天台教主智者大師
149 9 fèng to help 一心奉請天台教主智者大師
150 9 fèng offer; upanī 一心奉請天台教主智者大師
151 9 miào wonderful; fantastic 誰知證妙位高
152 9 miào clever 誰知證妙位高
153 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 誰知證妙位高
154 9 miào fine; delicate 誰知證妙位高
155 9 miào young 誰知證妙位高
156 9 miào interesting 誰知證妙位高
157 9 miào profound reasoning 誰知證妙位高
158 9 miào Miao 誰知證妙位高
159 9 miào Wonderful 誰知證妙位高
160 9 miào wonderful; beautiful; suksma 誰知證妙位高
161 9 xīn heart [organ] 遊心法界諸心寂
162 9 xīn Kangxi radical 61 遊心法界諸心寂
163 9 xīn mind; consciousness 遊心法界諸心寂
164 9 xīn the center; the core; the middle 遊心法界諸心寂
165 9 xīn one of the 28 star constellations 遊心法界諸心寂
166 9 xīn heart 遊心法界諸心寂
167 9 xīn emotion 遊心法界諸心寂
168 9 xīn intention; consideration 遊心法界諸心寂
169 9 xīn disposition; temperament 遊心法界諸心寂
170 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 遊心法界諸心寂
171 9 xīn heart; hṛdaya 遊心法界諸心寂
172 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 遊心法界諸心寂
173 8 wèi for; to 目為智者齋忌禮讚文云爾
174 8 wèi because of 目為智者齋忌禮讚文云爾
175 8 wéi to act as; to serve 目為智者齋忌禮讚文云爾
176 8 wéi to change into; to become 目為智者齋忌禮讚文云爾
177 8 wéi to be; is 目為智者齋忌禮讚文云爾
178 8 wéi to do 目為智者齋忌禮讚文云爾
179 8 wèi for 目為智者齋忌禮讚文云爾
180 8 wèi because of; for; to 目為智者齋忌禮讚文云爾
181 8 wèi to 目為智者齋忌禮讚文云爾
182 8 wéi in a passive construction 目為智者齋忌禮讚文云爾
183 8 wéi forming a rehetorical question 目為智者齋忌禮讚文云爾
184 8 wéi forming an adverb 目為智者齋忌禮讚文云爾
185 8 wéi to add emphasis 目為智者齋忌禮讚文云爾
186 8 wèi to support; to help 目為智者齋忌禮讚文云爾
187 8 wéi to govern 目為智者齋忌禮讚文云爾
188 8 wèi to be; bhū 目為智者齋忌禮讚文云爾
189 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 坐則如來所
190 7 suǒ an office; an institute 坐則如來所
191 7 suǒ introduces a relative clause 坐則如來所
192 7 suǒ it 坐則如來所
193 7 suǒ if; supposing 坐則如來所
194 7 suǒ a few; various; some 坐則如來所
195 7 suǒ a place; a location 坐則如來所
196 7 suǒ indicates a passive voice 坐則如來所
197 7 suǒ that which 坐則如來所
198 7 suǒ an ordinal number 坐則如來所
199 7 suǒ meaning 坐則如來所
200 7 suǒ garrison 坐則如來所
201 7 suǒ place; pradeśa 坐則如來所
202 7 suǒ that which; yad 坐則如來所
203 7 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願降臨道場受我供養
204 7 yuàn hope 惟願降臨道場受我供養
205 7 yuàn to be ready; to be willing 惟願降臨道場受我供養
206 7 yuàn to ask for; to solicit 惟願降臨道場受我供養
207 7 yuàn a vow 惟願降臨道場受我供養
208 7 yuàn diligent; attentive 惟願降臨道場受我供養
209 7 yuàn to prefer; to select 惟願降臨道場受我供養
210 7 yuàn to admire 惟願降臨道場受我供養
211 7 yuàn a vow; pranidhana 惟願降臨道場受我供養
212 7 歸命 guīmìng to devote one's life 故我一心歸命頂禮
213 7 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 故我一心歸命頂禮
214 6 no 觀者無嫌辭近理寡
215 6 Kangxi radical 71 觀者無嫌辭近理寡
216 6 to not have; without 觀者無嫌辭近理寡
217 6 has not yet 觀者無嫌辭近理寡
218 6 mo 觀者無嫌辭近理寡
219 6 do not 觀者無嫌辭近理寡
220 6 not; -less; un- 觀者無嫌辭近理寡
221 6 regardless of 觀者無嫌辭近理寡
222 6 to not have 觀者無嫌辭近理寡
223 6 um 觀者無嫌辭近理寡
224 6 Wu 觀者無嫌辭近理寡
225 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 觀者無嫌辭近理寡
226 6 not; non- 觀者無嫌辭近理寡
227 6 mo 觀者無嫌辭近理寡
228 6 如來 rúlái Tathagata 坐則如來所
229 6 如來 Rúlái Tathagata 坐則如來所
230 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 坐則如來所
231 6 jiē all; each and every; in all cases 皆闕其修禮之法
232 6 jiē same; equally 皆闕其修禮之法
233 6 jiē all; sarva 皆闕其修禮之法
234 6 I; me; my 惟願降臨道場受我供養
235 6 self 惟願降臨道場受我供養
236 6 we; our 惟願降臨道場受我供養
237 6 [my] dear 惟願降臨道場受我供養
238 6 Wo 惟願降臨道場受我供養
239 6 self; atman; attan 惟願降臨道場受我供養
240 6 ga 惟願降臨道場受我供養
241 6 I; aham 惟願降臨道場受我供養
242 6 Buddha; Awakened One 稽首天台教主佛隴禪師
243 6 relating to Buddhism 稽首天台教主佛隴禪師
244 6 a statue or image of a Buddha 稽首天台教主佛隴禪師
245 6 a Buddhist text 稽首天台教主佛隴禪師
246 6 to touch; to stroke 稽首天台教主佛隴禪師
247 6 Buddha 稽首天台教主佛隴禪師
248 6 Buddha; Awakened One 稽首天台教主佛隴禪師
249 6 zhōng middle 人中師子法中龍
250 6 zhōng medium; medium sized 人中師子法中龍
251 6 zhōng China 人中師子法中龍
252 6 zhòng to hit the mark 人中師子法中龍
253 6 zhōng in; amongst 人中師子法中龍
254 6 zhōng midday 人中師子法中龍
255 6 zhōng inside 人中師子法中龍
256 6 zhōng during 人中師子法中龍
257 6 zhōng Zhong 人中師子法中龍
258 6 zhōng intermediary 人中師子法中龍
259 6 zhōng half 人中師子法中龍
260 6 zhōng just right; suitably 人中師子法中龍
261 6 zhōng while 人中師子法中龍
262 6 zhòng to reach; to attain 人中師子法中龍
263 6 zhòng to suffer; to infect 人中師子法中龍
264 6 zhòng to obtain 人中師子法中龍
265 6 zhòng to pass an exam 人中師子法中龍
266 6 zhōng middle 人中師子法中龍
267 6 lín a wood; a forest; a grove 今則伏值鶴林追遠
268 6 lín Lin 今則伏值鶴林追遠
269 6 lín a group of people or tall things resembling a forest 今則伏值鶴林追遠
270 6 lín many 今則伏值鶴林追遠
271 6 lín forest; vana 今則伏值鶴林追遠
272 6 jīn gold 金爐靄靄對人師
273 6 jīn money 金爐靄靄對人師
274 6 jīn Jin; Kim 金爐靄靄對人師
275 6 jīn Kangxi radical 167 金爐靄靄對人師
276 6 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 金爐靄靄對人師
277 6 jīn metal 金爐靄靄對人師
278 6 jīn hard 金爐靄靄對人師
279 6 jīn a unit of money in China in historic times 金爐靄靄對人師
280 6 jīn golden; gold colored 金爐靄靄對人師
281 6 jīn a weapon 金爐靄靄對人師
282 6 jīn valuable 金爐靄靄對人師
283 6 jīn metal agent 金爐靄靄對人師
284 6 jīn cymbals 金爐靄靄對人師
285 6 jīn Venus 金爐靄靄對人師
286 6 jīn gold; hiranya 金爐靄靄對人師
287 6 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 金爐靄靄對人師
288 5 至心 zhìxīn sincerity 至心懺悔
289 5 至心 zhìxīn sincerely; heartedly 至心懺悔
290 5 míng dark 冥心月樹石房寒
291 5 míng profound; deep 冥心月樹石房寒
292 5 míng obscure 冥心月樹石房寒
293 5 míng the unseen world 冥心月樹石房寒
294 5 míng Hades 冥心月樹石房寒
295 5 míng dark; tamas 冥心月樹石房寒
296 5 nán difficult; arduous; hard 沒後靈感一偈難盡芳猷
297 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 沒後靈感一偈難盡芳猷
298 5 nán hardly possible; unable 沒後靈感一偈難盡芳猷
299 5 nàn disaster; calamity 沒後靈感一偈難盡芳猷
300 5 nàn enemy; foe 沒後靈感一偈難盡芳猷
301 5 nán bad; unpleasant 沒後靈感一偈難盡芳猷
302 5 nàn to blame; to rebuke 沒後靈感一偈難盡芳猷
303 5 nàn to object to; to argue against 沒後靈感一偈難盡芳猷
304 5 nàn to reject; to repudiate 沒後靈感一偈難盡芳猷
305 5 nán inopportune; aksana 沒後靈感一偈難盡芳猷
306 5 zhòng heavy 道譽重東林之價
307 5 chóng to repeat 道譽重東林之價
308 5 chóng repetition; iteration; layer 道譽重東林之價
309 5 chóng again 道譽重東林之價
310 5 zhòng significant; serious; important 道譽重東林之價
311 5 chóng layered; folded; tiered 道譽重東林之價
312 5 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 道譽重東林之價
313 5 zhòng sad 道譽重東林之價
314 5 zhòng a weight 道譽重東林之價
315 5 zhòng large in amount; valuable 道譽重東林之價
316 5 zhòng thick; dense; strong 道譽重東林之價
317 5 zhòng to prefer 道譽重東林之價
318 5 zhòng to add 道譽重東林之價
319 5 zhòng cautiously; prudently 道譽重東林之價
320 5 zhòng heavy; guru 道譽重東林之價
321 5 ān calm; still; quiet; peaceful 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
322 5 ān to calm; to pacify 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
323 5 ān where 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
324 5 ān safe; secure 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
325 5 ān comfortable; happy 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
326 5 ān to find a place for 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
327 5 ān to install; to fix; to fit 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
328 5 ān to be content 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
329 5 ān to cherish 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
330 5 ān to bestow; to confer 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
331 5 ān amphetamine 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
332 5 ān ampere 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
333 5 ān to add; to submit 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
334 5 ān to reside; to live at 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
335 5 ān to be used to; to be familiar with 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
336 5 ān how; why 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
337 5 ān thus; so; therefore 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
338 5 ān deliberately 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
339 5 ān naturally 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
340 5 ān an 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
341 5 ān Ease 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
342 5 ān e 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
343 5 ān an 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
344 5 ān peace 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者
345 5 zhòng many; numerous 自天台智者下眾和拜起已讚歎
346 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 自天台智者下眾和拜起已讚歎
347 5 zhòng general; common; public 自天台智者下眾和拜起已讚歎
348 5 zhòng many; all; sarva 自天台智者下眾和拜起已讚歎
349 5 qiān one thousand 忽震千雷動地來
350 5 qiān many; numerous; countless 忽震千雷動地來
351 5 qiān very 忽震千雷動地來
352 5 qiān a cheat; swindler 忽震千雷動地來
353 5 qiān Qian 忽震千雷動地來
354 5 shī teacher 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
355 5 shī multitude 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
356 5 shī a host; a leader 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
357 5 shī an expert 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
358 5 shī an example; a model 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
359 5 shī master 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
360 5 shī a capital city; a well protected place 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
361 5 shī Shi 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
362 5 shī to imitate 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
363 5 shī troops 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
364 5 shī shi 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
365 5 shī an army division 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
366 5 shī the 7th hexagram 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
367 5 shī a lion 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
368 5 shī spiritual guide; teacher; ācārya 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者
369 5 method; way 皆闕其修禮之法
370 5 France 皆闕其修禮之法
371 5 the law; rules; regulations 皆闕其修禮之法
372 5 the teachings of the Buddha; Dharma 皆闕其修禮之法
373 5 a standard; a norm 皆闕其修禮之法
374 5 an institution 皆闕其修禮之法
375 5 to emulate 皆闕其修禮之法
376 5 magic; a magic trick 皆闕其修禮之法
377 5 punishment 皆闕其修禮之法
378 5 Fa 皆闕其修禮之法
379 5 a precedent 皆闕其修禮之法
380 5 a classification of some kinds of Han texts 皆闕其修禮之法
381 5 relating to a ceremony or rite 皆闕其修禮之法
382 5 Dharma 皆闕其修禮之法
383 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 皆闕其修禮之法
384 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 皆闕其修禮之法
385 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 皆闕其修禮之法
386 5 quality; characteristic 皆闕其修禮之法
387 5 jiàn to see 余甞見諸處傳山門教迹
388 5 jiàn opinion; view; understanding 余甞見諸處傳山門教迹
389 5 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 余甞見諸處傳山門教迹
390 5 jiàn refer to; for details see 余甞見諸處傳山門教迹
391 5 jiàn passive marker 余甞見諸處傳山門教迹
392 5 jiàn to listen to 余甞見諸處傳山門教迹
393 5 jiàn to meet 余甞見諸處傳山門教迹
394 5 jiàn to receive (a guest) 余甞見諸處傳山門教迹
395 5 jiàn let me; kindly 余甞見諸處傳山門教迹
396 5 jiàn Jian 余甞見諸處傳山門教迹
397 5 xiàn to appear 余甞見諸處傳山門教迹
398 5 xiàn to introduce 余甞見諸處傳山門教迹
399 5 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 余甞見諸處傳山門教迹
400 5 jiàn seeing; observing; darśana 余甞見諸處傳山門教迹
401 5 xíng to walk 行則如來所行
402 5 xíng capable; competent 行則如來所行
403 5 háng profession 行則如來所行
404 5 háng line; row 行則如來所行
405 5 xíng Kangxi radical 144 行則如來所行
406 5 xíng to travel 行則如來所行
407 5 xìng actions; conduct 行則如來所行
408 5 xíng to do; to act; to practice 行則如來所行
409 5 xíng all right; OK; okay 行則如來所行
410 5 háng horizontal line 行則如來所行
411 5 héng virtuous deeds 行則如來所行
412 5 hàng a line of trees 行則如來所行
413 5 hàng bold; steadfast 行則如來所行
414 5 xíng to move 行則如來所行
415 5 xíng to put into effect; to implement 行則如來所行
416 5 xíng travel 行則如來所行
417 5 xíng to circulate 行則如來所行
418 5 xíng running script; running script 行則如來所行
419 5 xíng temporary 行則如來所行
420 5 xíng soon 行則如來所行
421 5 háng rank; order 行則如來所行
422 5 háng a business; a shop 行則如來所行
423 5 xíng to depart; to leave 行則如來所行
424 5 xíng to experience 行則如來所行
425 5 xíng path; way 行則如來所行
426 5 xíng xing; ballad 行則如來所行
427 5 xíng a round [of drinks] 行則如來所行
428 5 xíng Xing 行則如來所行
429 5 xíng moreover; also 行則如來所行
430 5 xíng Practice 行則如來所行
431 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行則如來所行
432 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行則如來所行
433 5 shàng top; a high position 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
434 5 shang top; the position on or above something 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
435 5 shàng to go up; to go forward 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
436 5 shàng shang 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
437 5 shàng previous; last 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
438 5 shàng high; higher 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
439 5 shàng advanced 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
440 5 shàng a monarch; a sovereign 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
441 5 shàng time 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
442 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
443 5 shàng far 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
444 5 shàng big; as big as 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
445 5 shàng abundant; plentiful 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
446 5 shàng to report 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
447 5 shàng to offer 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
448 5 shàng to go on stage 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
449 5 shàng to take office; to assume a post 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
450 5 shàng to install; to erect 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
451 5 shàng to suffer; to sustain 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
452 5 shàng to burn 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
453 5 shàng to remember 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
454 5 shang on; in 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
455 5 shàng upward 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
456 5 shàng to add 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
457 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
458 5 shàng to meet 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
459 5 shàng falling then rising (4th) tone 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
460 5 shang used after a verb indicating a result 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
461 5 shàng a musical note 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
462 5 shàng higher, superior; uttara 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智
463 5 xiàng figure; image; appearance 法界圓融象無所象
464 5 xiàng elephant 法界圓融象無所象
465 5 xiàng ivory 法界圓融象無所象
466 5 xiàng to be like; to seem 法界圓融象無所象
467 5 xiàng premier 法界圓融象無所象
468 5 xiàng a representation; an icon; an effigy 法界圓融象無所象
469 5 xiàng phenomena 法界圓融象無所象
470 5 xiàng a decree; an ordinance; a law 法界圓融象無所象
471 5 xiàng image commentary 法界圓融象無所象
472 5 xiàng a kind of weapon 法界圓融象無所象
473 5 xiàng Xiang 法界圓融象無所象
474 5 xiàng to imitate 法界圓融象無所象
475 5 xiàng elephant; gaja 法界圓融象無所象
476 5 this; these 直唱此語
477 5 in this way 直唱此語
478 5 otherwise; but; however; so 直唱此語
479 5 at this time; now; here 直唱此語
480 5 this; here; etad 直唱此語
481 5 kāi to open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
482 5 kāi Kai 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
483 5 kāi to hold an event 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
484 5 kāi to drive; to operate 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
485 5 kāi to boil 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
486 5 kāi to melt 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
487 5 kāi to come loose; to break open 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
488 5 kāi to depart; to move 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
489 5 kāi to write 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
490 5 kāi to issue 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
491 5 kāi to lift restrictions 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
492 5 kāi indicates expansion or continuation of a process 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
493 5 kāi to switch on 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
494 5 kāi to run; to set up 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
495 5 kāi to fire 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
496 5 kāi to eat 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
497 5 kāi to clear 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
498 5 kāi to divide 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
499 5 kāi a division of standard size paper 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智
500 5 kāi carat 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
一心
  1. yīxīn
  2. yīxīn
  3. yīxīn
  4. yīxīn
  1. single-mindedly, wholeheartedly
  2. ekacitta; concentrated
  3. ekacitta; having the same mind
  4. yixin; one mind
天台 tiāntái Tiantai; T'ien-tai
顶礼 頂禮
  1. dǐnglǐ
  2. dǐnglǐ
  1. Prostration
  2. prostrate; abhivandya
尊者 zūnzhě senior monk; elder
shēn body; kāya
祖师 祖師 zǔshī Patriarch
qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa
jiāo teaching; śāsana
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北齐 北齊 98 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
北极 北極 98 north pole
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
放生池 102
  1. Life Releasing Pond
  2. Pond for Liberating Lives
  3. Life Releasing Pond
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
净名 淨名 106 Vimalakirti
鹫峰 鷲峰 74 Vulture Peak
寂照 106 Jakushō
开封 開封 107 Kaifeng
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵石 靈石 108 Lingshi
108 Gansu
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
清江 113 Qingjiang
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善寂 115 Shan Ji
神州 115 China
石城 115 Shicheng
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
书经 書經 115 Book of History
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
115 Sui Dynasty
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天台智者 116 Sage of Tiantai
天台智者大师斋忌礼赞文 天台智者大師齋忌禮讚文 116 Tiantai Zhizhe Dashi Zhai Ji Lizan Wen
天台宗 116 Tiantai School; T'ien-tai School
天竺 116 India; Indian subcontinent
无畏论 無畏論 119 Akutobhayā
星河 120 the Milky Way
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
雪山 120 Himalayan Mountains
圆行 圓行 121 Engyō
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
遵式 122 Zun Shi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 113.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
八万 八萬 98 eighty thousand
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
半偈 98 half a verse
宝车 寶車 98 jewelled cart
本无 本無 98 suchness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若时 般若時 98 Prajñāpāramitā period
补处 補處 98 occupies a vacated place
不可称量 不可稱量 98 incomparable
尘缘 塵緣 99 worldly affinity
成身 成身 99 habitation; samāśraya
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
慈眼 99 Compassionate Eyes
慈心 99 compassion; a compassionate mind
道心 100
  1. Mind for the Way
  2. the mind which seeks enlightenment
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
二严 二嚴 195 two adornments
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界圆融 法界圓融 102
  1. Harmony Within the Dharma Realm
  2. blending of all things in the dharma realm
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放生 102
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
弘誓 104 great vows
化无所化 化無所化 104 teaching without teaching
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
结使 結使 106 a fetter
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
开经 開經 107 sutra opening
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
利乐 利樂 108 blessing and joy
灵塔 靈塔 108 a memorial pagoda; a sacred stupa
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
涅槃分 110 the cause for [achieving] Nirvana
普礼 普禮 112 Monastery-Wide Ceremony
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
七遮 113 seven rebellious sins
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
劝请 勸請 113 to request; to implore
群生 113 all living beings
人师 人師 114 a teacher of humans
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入如来室 入如來室 114 having entered the abode of the Tathâgata
如来衣 如來衣 114 the robe of the Tathagata
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
刹海 剎海 115 land and sea
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
身口意 115 body, speech, and mind
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
十方世界 115 the worlds in all ten directions
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四辩 四辯 115 the four unhindered powers of understanding
四缘 四緣 115 the four conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
五悔 119 five points of repentance
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五忍 119 five kinds of patience
五种法 五種法 119 five types of homa ritual
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心法 120 mental objects
薪尽 薪盡 120 with the fuel consumed [the fire is extinguished]
心月 120 mind as the moon
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修斋 修齋 120 communal observance
一偈 121 one gatha; a single gatha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
赞歎 讚歎 122 praise
真净 真淨 122 true and pure teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智海 122 Ocean of Wisdom
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra