Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 19
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 206 | 曰 | yuē | to speak; to say | 拈拄杖曰 |
| 2 | 206 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 拈拄杖曰 |
| 3 | 206 | 曰 | yuē | to be called | 拈拄杖曰 |
| 4 | 206 | 曰 | yuē | said; ukta | 拈拄杖曰 |
| 5 | 138 | 師 | shī | teacher | 師曰有 |
| 6 | 138 | 師 | shī | multitude | 師曰有 |
| 7 | 138 | 師 | shī | a host; a leader | 師曰有 |
| 8 | 138 | 師 | shī | an expert | 師曰有 |
| 9 | 138 | 師 | shī | an example; a model | 師曰有 |
| 10 | 138 | 師 | shī | master | 師曰有 |
| 11 | 138 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師曰有 |
| 12 | 138 | 師 | shī | Shi | 師曰有 |
| 13 | 138 | 師 | shī | to imitate | 師曰有 |
| 14 | 138 | 師 | shī | troops | 師曰有 |
| 15 | 138 | 師 | shī | shi | 師曰有 |
| 16 | 138 | 師 | shī | an army division | 師曰有 |
| 17 | 138 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師曰有 |
| 18 | 138 | 師 | shī | a lion | 師曰有 |
| 19 | 138 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師曰有 |
| 20 | 126 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 法雲善本禪師法嗣 |
| 21 | 126 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 法雲善本禪師法嗣 |
| 22 | 53 | 問 | wèn | to ask | 且問大眾 |
| 23 | 53 | 問 | wèn | to inquire after | 且問大眾 |
| 24 | 53 | 問 | wèn | to interrogate | 且問大眾 |
| 25 | 53 | 問 | wèn | to hold responsible | 且問大眾 |
| 26 | 53 | 問 | wèn | to request something | 且問大眾 |
| 27 | 53 | 問 | wèn | to rebuke | 且問大眾 |
| 28 | 53 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 且問大眾 |
| 29 | 53 | 問 | wèn | news | 且問大眾 |
| 30 | 53 | 問 | wèn | to propose marriage | 且問大眾 |
| 31 | 53 | 問 | wén | to inform | 且問大眾 |
| 32 | 53 | 問 | wèn | to research | 且問大眾 |
| 33 | 53 | 問 | wèn | Wen | 且問大眾 |
| 34 | 53 | 問 | wèn | a question | 且問大眾 |
| 35 | 53 | 問 | wèn | ask; prccha | 且問大眾 |
| 36 | 50 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 37 | 50 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 38 | 50 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 39 | 50 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 40 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 若不 |
| 41 | 46 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂 |
| 42 | 46 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂 |
| 43 | 46 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂 |
| 44 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 45 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 46 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 47 | 37 | 人 | rén | everybody | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 48 | 37 | 人 | rén | adult | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 49 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 50 | 37 | 人 | rén | an upright person | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 51 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 52 | 36 | 云 | yún | cloud | 云學 |
| 53 | 36 | 云 | yún | Yunnan | 云學 |
| 54 | 36 | 云 | yún | Yun | 云學 |
| 55 | 36 | 云 | yún | to say | 云學 |
| 56 | 36 | 云 | yún | to have | 云學 |
| 57 | 36 | 云 | yún | cloud; megha | 云學 |
| 58 | 36 | 云 | yún | to say; iti | 云學 |
| 59 | 33 | 一 | yī | one | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 60 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 61 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 62 | 33 | 一 | yī | first | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 63 | 33 | 一 | yī | the same | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 64 | 33 | 一 | yī | sole; single | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 65 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 66 | 33 | 一 | yī | Yi | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 67 | 33 | 一 | yī | other | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 68 | 33 | 一 | yī | to unify | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 69 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 70 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 71 | 33 | 一 | yī | one; eka | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 72 | 29 | 道 | dào | way; road; path | 上堂祖師道 |
| 73 | 29 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 上堂祖師道 |
| 74 | 29 | 道 | dào | Tao; the Way | 上堂祖師道 |
| 75 | 29 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 上堂祖師道 |
| 76 | 29 | 道 | dào | to think | 上堂祖師道 |
| 77 | 29 | 道 | dào | circuit; a province | 上堂祖師道 |
| 78 | 29 | 道 | dào | a course; a channel | 上堂祖師道 |
| 79 | 29 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 上堂祖師道 |
| 80 | 29 | 道 | dào | a doctrine | 上堂祖師道 |
| 81 | 29 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 上堂祖師道 |
| 82 | 29 | 道 | dào | a skill | 上堂祖師道 |
| 83 | 29 | 道 | dào | a sect | 上堂祖師道 |
| 84 | 29 | 道 | dào | a line | 上堂祖師道 |
| 85 | 29 | 道 | dào | Way | 上堂祖師道 |
| 86 | 29 | 道 | dào | way; path; marga | 上堂祖師道 |
| 87 | 27 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十四世 |
| 88 | 27 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十四世 |
| 89 | 27 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十四世 |
| 90 | 27 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十四世 |
| 91 | 27 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十四世 |
| 92 | 27 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十四世 |
| 93 | 27 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十四世 |
| 94 | 27 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十四世 |
| 95 | 27 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十四世 |
| 96 | 27 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十四世 |
| 97 | 27 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十四世 |
| 98 | 27 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十四世 |
| 99 | 27 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十四世 |
| 100 | 27 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十四世 |
| 101 | 27 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十四世 |
| 102 | 27 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十四世 |
| 103 | 27 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十四世 |
| 104 | 27 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十四世 |
| 105 | 27 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十四世 |
| 106 | 27 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十四世 |
| 107 | 27 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十四世 |
| 108 | 27 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十四世 |
| 109 | 27 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十四世 |
| 110 | 27 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十四世 |
| 111 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 埋向無陰陽地上 |
| 112 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 埋向無陰陽地上 |
| 113 | 27 | 無 | mó | mo | 埋向無陰陽地上 |
| 114 | 27 | 無 | wú | to not have | 埋向無陰陽地上 |
| 115 | 27 | 無 | wú | Wu | 埋向無陰陽地上 |
| 116 | 27 | 無 | mó | mo | 埋向無陰陽地上 |
| 117 | 27 | 之 | zhī | to go | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 118 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 119 | 27 | 之 | zhī | is | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 120 | 27 | 之 | zhī | to use | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 121 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 122 | 27 | 之 | zhī | winding | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 123 | 24 | 去 | qù | to go | 麼去時如何 |
| 124 | 24 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 麼去時如何 |
| 125 | 24 | 去 | qù | to be distant | 麼去時如何 |
| 126 | 24 | 去 | qù | to leave | 麼去時如何 |
| 127 | 24 | 去 | qù | to play a part | 麼去時如何 |
| 128 | 24 | 去 | qù | to abandon; to give up | 麼去時如何 |
| 129 | 24 | 去 | qù | to die | 麼去時如何 |
| 130 | 24 | 去 | qù | previous; past | 麼去時如何 |
| 131 | 24 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 麼去時如何 |
| 132 | 24 | 去 | qù | falling tone | 麼去時如何 |
| 133 | 24 | 去 | qù | to lose | 麼去時如何 |
| 134 | 24 | 去 | qù | Qu | 麼去時如何 |
| 135 | 24 | 去 | qù | go; gati | 麼去時如何 |
| 136 | 23 | 乃 | nǎi | to be | 乃拈拄杖曰 |
| 137 | 22 | 也 | yě | ya | 則撞著露柱也 |
| 138 | 22 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 薦淨慈今日不著便 |
| 139 | 22 | 便 | biàn | advantageous | 薦淨慈今日不著便 |
| 140 | 22 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 薦淨慈今日不著便 |
| 141 | 22 | 便 | pián | fat; obese | 薦淨慈今日不著便 |
| 142 | 22 | 便 | biàn | to make easy | 薦淨慈今日不著便 |
| 143 | 22 | 便 | biàn | an unearned advantage | 薦淨慈今日不著便 |
| 144 | 22 | 便 | biàn | ordinary; plain | 薦淨慈今日不著便 |
| 145 | 22 | 便 | biàn | in passing | 薦淨慈今日不著便 |
| 146 | 22 | 便 | biàn | informal | 薦淨慈今日不著便 |
| 147 | 22 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 薦淨慈今日不著便 |
| 148 | 22 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 薦淨慈今日不著便 |
| 149 | 22 | 便 | biàn | stool | 薦淨慈今日不著便 |
| 150 | 22 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 薦淨慈今日不著便 |
| 151 | 22 | 便 | biàn | proficient; skilled | 薦淨慈今日不著便 |
| 152 | 22 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 薦淨慈今日不著便 |
| 153 | 21 | 良久 | liáng jiǔ | a long time | 良久曰劄 |
| 154 | 21 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 見麼古篆不成文 |
| 155 | 21 | 麼 | yāo | one | 見麼古篆不成文 |
| 156 | 21 | 麼 | yāo | small; tiny | 見麼古篆不成文 |
| 157 | 21 | 麼 | yāo | small; tiny | 見麼古篆不成文 |
| 158 | 21 | 麼 | yāo | smallest | 見麼古篆不成文 |
| 159 | 21 | 麼 | yāo | one | 見麼古篆不成文 |
| 160 | 21 | 麼 | yāo | Yao | 見麼古篆不成文 |
| 161 | 21 | 麼 | ma | ba | 見麼古篆不成文 |
| 162 | 21 | 麼 | ma | ma | 見麼古篆不成文 |
| 163 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 道鼻孔在甚麼處 |
| 164 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 道鼻孔在甚麼處 |
| 165 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 道鼻孔在甚麼處 |
| 166 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 道鼻孔在甚麼處 |
| 167 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 道鼻孔在甚麼處 |
| 168 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 道鼻孔在甚麼處 |
| 169 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 道鼻孔在甚麼處 |
| 170 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 道鼻孔在甚麼處 |
| 171 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 道鼻孔在甚麼處 |
| 172 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 道鼻孔在甚麼處 |
| 173 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 道鼻孔在甚麼處 |
| 174 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 道鼻孔在甚麼處 |
| 175 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 道鼻孔在甚麼處 |
| 176 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 道鼻孔在甚麼處 |
| 177 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 道鼻孔在甚麼處 |
| 178 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又安得箇慨然有志 |
| 179 | 20 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 問教外別傳未審傳 |
| 180 | 20 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 問教外別傳未審傳 |
| 181 | 20 | 未 | wèi | to taste | 問教外別傳未審傳 |
| 182 | 20 | 未 | wèi | future; anāgata | 問教外別傳未審傳 |
| 183 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 184 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 185 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 186 | 20 | 得 | dé | de | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 187 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 188 | 20 | 得 | dé | to result in | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 189 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 190 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 191 | 20 | 得 | dé | to be finished | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 192 | 20 | 得 | děi | satisfying | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 193 | 20 | 得 | dé | to contract | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 194 | 20 | 得 | dé | to hear | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 195 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 196 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 197 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 198 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則撞著露柱也 |
| 199 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 則撞著露柱也 |
| 200 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 則撞著露柱也 |
| 201 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 則撞著露柱也 |
| 202 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 則撞著露柱也 |
| 203 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則撞著露柱也 |
| 204 | 20 | 則 | zé | to do | 則撞著露柱也 |
| 205 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則撞著露柱也 |
| 206 | 20 | 見 | jiàn | to see | 見麼古篆不成文 |
| 207 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見麼古篆不成文 |
| 208 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見麼古篆不成文 |
| 209 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見麼古篆不成文 |
| 210 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 見麼古篆不成文 |
| 211 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 見麼古篆不成文 |
| 212 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見麼古篆不成文 |
| 213 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見麼古篆不成文 |
| 214 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 見麼古篆不成文 |
| 215 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 見麼古篆不成文 |
| 216 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 見麼古篆不成文 |
| 217 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見麼古篆不成文 |
| 218 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見麼古篆不成文 |
| 219 | 20 | 上 | shàng | top; a high position | 補陀巖上問觀音 |
| 220 | 20 | 上 | shang | top; the position on or above something | 補陀巖上問觀音 |
| 221 | 20 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 補陀巖上問觀音 |
| 222 | 20 | 上 | shàng | shang | 補陀巖上問觀音 |
| 223 | 20 | 上 | shàng | previous; last | 補陀巖上問觀音 |
| 224 | 20 | 上 | shàng | high; higher | 補陀巖上問觀音 |
| 225 | 20 | 上 | shàng | advanced | 補陀巖上問觀音 |
| 226 | 20 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 補陀巖上問觀音 |
| 227 | 20 | 上 | shàng | time | 補陀巖上問觀音 |
| 228 | 20 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 補陀巖上問觀音 |
| 229 | 20 | 上 | shàng | far | 補陀巖上問觀音 |
| 230 | 20 | 上 | shàng | big; as big as | 補陀巖上問觀音 |
| 231 | 20 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 補陀巖上問觀音 |
| 232 | 20 | 上 | shàng | to report | 補陀巖上問觀音 |
| 233 | 20 | 上 | shàng | to offer | 補陀巖上問觀音 |
| 234 | 20 | 上 | shàng | to go on stage | 補陀巖上問觀音 |
| 235 | 20 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 補陀巖上問觀音 |
| 236 | 20 | 上 | shàng | to install; to erect | 補陀巖上問觀音 |
| 237 | 20 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 補陀巖上問觀音 |
| 238 | 20 | 上 | shàng | to burn | 補陀巖上問觀音 |
| 239 | 20 | 上 | shàng | to remember | 補陀巖上問觀音 |
| 240 | 20 | 上 | shàng | to add | 補陀巖上問觀音 |
| 241 | 20 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 補陀巖上問觀音 |
| 242 | 20 | 上 | shàng | to meet | 補陀巖上問觀音 |
| 243 | 20 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 補陀巖上問觀音 |
| 244 | 20 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 補陀巖上問觀音 |
| 245 | 20 | 上 | shàng | a musical note | 補陀巖上問觀音 |
| 246 | 20 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 補陀巖上問觀音 |
| 247 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 248 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 249 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 250 | 19 | 時 | shí | fashionable | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 251 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 252 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 253 | 19 | 時 | shí | tense | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 254 | 19 | 時 | shí | particular; special | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 255 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 256 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 257 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 258 | 19 | 時 | shí | seasonal | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 259 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 260 | 19 | 時 | shí | hour | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 261 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 262 | 19 | 時 | shí | Shi | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 263 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 264 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 265 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 266 | 19 | 事 | shì | matter; thing; item | 上堂若論此事如散 |
| 267 | 19 | 事 | shì | to serve | 上堂若論此事如散 |
| 268 | 19 | 事 | shì | a government post | 上堂若論此事如散 |
| 269 | 19 | 事 | shì | duty; post; work | 上堂若論此事如散 |
| 270 | 19 | 事 | shì | occupation | 上堂若論此事如散 |
| 271 | 19 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 上堂若論此事如散 |
| 272 | 19 | 事 | shì | an accident | 上堂若論此事如散 |
| 273 | 19 | 事 | shì | to attend | 上堂若論此事如散 |
| 274 | 19 | 事 | shì | an allusion | 上堂若論此事如散 |
| 275 | 19 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 上堂若論此事如散 |
| 276 | 19 | 事 | shì | to engage in | 上堂若論此事如散 |
| 277 | 19 | 事 | shì | to enslave | 上堂若論此事如散 |
| 278 | 19 | 事 | shì | to pursue | 上堂若論此事如散 |
| 279 | 19 | 事 | shì | to administer | 上堂若論此事如散 |
| 280 | 19 | 事 | shì | to appoint | 上堂若論此事如散 |
| 281 | 19 | 事 | shì | thing; phenomena | 上堂若論此事如散 |
| 282 | 19 | 事 | shì | actions; karma | 上堂若論此事如散 |
| 283 | 19 | 前 | qián | front | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 284 | 19 | 前 | qián | former; the past | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 285 | 19 | 前 | qián | to go forward | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 286 | 19 | 前 | qián | preceding | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 287 | 19 | 前 | qián | before; earlier; prior | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 288 | 19 | 前 | qián | to appear before | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 289 | 19 | 前 | qián | future | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 290 | 19 | 前 | qián | top; first | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 291 | 19 | 前 | qián | battlefront | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 292 | 19 | 前 | qián | before; former; pūrva | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 293 | 19 | 前 | qián | facing; mukha | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 294 | 19 | 來 | lái | to come | 信手拈來 |
| 295 | 19 | 來 | lái | please | 信手拈來 |
| 296 | 19 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 信手拈來 |
| 297 | 19 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 信手拈來 |
| 298 | 19 | 來 | lái | wheat | 信手拈來 |
| 299 | 19 | 來 | lái | next; future | 信手拈來 |
| 300 | 19 | 來 | lái | a simple complement of direction | 信手拈來 |
| 301 | 19 | 來 | lái | to occur; to arise | 信手拈來 |
| 302 | 19 | 來 | lái | to earn | 信手拈來 |
| 303 | 19 | 來 | lái | to come; āgata | 信手拈來 |
| 304 | 18 | 子 | zǐ | child; son | 興化潘氏子 |
| 305 | 18 | 子 | zǐ | egg; newborn | 興化潘氏子 |
| 306 | 18 | 子 | zǐ | first earthly branch | 興化潘氏子 |
| 307 | 18 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 興化潘氏子 |
| 308 | 18 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 興化潘氏子 |
| 309 | 18 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 興化潘氏子 |
| 310 | 18 | 子 | zǐ | master | 興化潘氏子 |
| 311 | 18 | 子 | zǐ | viscount | 興化潘氏子 |
| 312 | 18 | 子 | zi | you; your honor | 興化潘氏子 |
| 313 | 18 | 子 | zǐ | masters | 興化潘氏子 |
| 314 | 18 | 子 | zǐ | person | 興化潘氏子 |
| 315 | 18 | 子 | zǐ | young | 興化潘氏子 |
| 316 | 18 | 子 | zǐ | seed | 興化潘氏子 |
| 317 | 18 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 興化潘氏子 |
| 318 | 18 | 子 | zǐ | a copper coin | 興化潘氏子 |
| 319 | 18 | 子 | zǐ | female dragonfly | 興化潘氏子 |
| 320 | 18 | 子 | zǐ | constituent | 興化潘氏子 |
| 321 | 18 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 興化潘氏子 |
| 322 | 18 | 子 | zǐ | dear | 興化潘氏子 |
| 323 | 18 | 子 | zǐ | little one | 興化潘氏子 |
| 324 | 18 | 子 | zǐ | son; putra | 興化潘氏子 |
| 325 | 18 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 興化潘氏子 |
| 326 | 17 | 拈 | nián | to pick up with fingers | 拈拄杖曰 |
| 327 | 17 | 拈 | nián | to fiddle | 拈拄杖曰 |
| 328 | 17 | 拈 | diān | to put; to place | 拈拄杖曰 |
| 329 | 17 | 拈 | niǎn | to rub with the hands | 拈拄杖曰 |
| 330 | 17 | 拈 | niān | to draw lots | 拈拄杖曰 |
| 331 | 17 | 箇 | gè | ka | 箇甚麼 |
| 332 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 可中為道似地擎山 |
| 333 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 可中為道似地擎山 |
| 334 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 可中為道似地擎山 |
| 335 | 17 | 為 | wéi | to do | 可中為道似地擎山 |
| 336 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 可中為道似地擎山 |
| 337 | 17 | 為 | wéi | to govern | 可中為道似地擎山 |
| 338 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 可中為道似地擎山 |
| 339 | 16 | 拄杖 | zhǔzhàng | staff; walking staff | 拈拄杖曰 |
| 340 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 一即一二即二 |
| 341 | 15 | 即 | jí | at that time | 一即一二即二 |
| 342 | 15 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 一即一二即二 |
| 343 | 15 | 即 | jí | supposed; so-called | 一即一二即二 |
| 344 | 15 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 一即一二即二 |
| 345 | 15 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 未審提刑作麼生 |
| 346 | 15 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 未審提刑作麼生 |
| 347 | 15 | 法 | fǎ | method; way | 未審傳箇甚麼法 |
| 348 | 15 | 法 | fǎ | France | 未審傳箇甚麼法 |
| 349 | 15 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 未審傳箇甚麼法 |
| 350 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 未審傳箇甚麼法 |
| 351 | 15 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 未審傳箇甚麼法 |
| 352 | 15 | 法 | fǎ | an institution | 未審傳箇甚麼法 |
| 353 | 15 | 法 | fǎ | to emulate | 未審傳箇甚麼法 |
| 354 | 15 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 未審傳箇甚麼法 |
| 355 | 15 | 法 | fǎ | punishment | 未審傳箇甚麼法 |
| 356 | 15 | 法 | fǎ | Fa | 未審傳箇甚麼法 |
| 357 | 15 | 法 | fǎ | a precedent | 未審傳箇甚麼法 |
| 358 | 15 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 未審傳箇甚麼法 |
| 359 | 15 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 未審傳箇甚麼法 |
| 360 | 15 | 法 | fǎ | Dharma | 未審傳箇甚麼法 |
| 361 | 15 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 未審傳箇甚麼法 |
| 362 | 15 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 未審傳箇甚麼法 |
| 363 | 15 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 未審傳箇甚麼法 |
| 364 | 15 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 未審傳箇甚麼法 |
| 365 | 15 | 喝 | hē | to drink | 扶竪宗乘底衲子出來喝散大眾 |
| 366 | 15 | 喝 | hè | to intimidate; to threaten | 扶竪宗乘底衲子出來喝散大眾 |
| 367 | 15 | 喝 | hè | to yell; to shout loudly | 扶竪宗乘底衲子出來喝散大眾 |
| 368 | 15 | 喝 | yè | to weep; to sob; to wail | 扶竪宗乘底衲子出來喝散大眾 |
| 369 | 15 | 喝 | yè | to be hoarse | 扶竪宗乘底衲子出來喝散大眾 |
| 370 | 15 | 喝 | hē | to drink alcoholic beverages | 扶竪宗乘底衲子出來喝散大眾 |
| 371 | 15 | 喝 | hè | to berate | 扶竪宗乘底衲子出來喝散大眾 |
| 372 | 15 | 喝 | hē | to shout | 扶竪宗乘底衲子出來喝散大眾 |
| 373 | 15 | 天 | tiān | day | 天曉弄 |
| 374 | 15 | 天 | tiān | heaven | 天曉弄 |
| 375 | 15 | 天 | tiān | nature | 天曉弄 |
| 376 | 15 | 天 | tiān | sky | 天曉弄 |
| 377 | 15 | 天 | tiān | weather | 天曉弄 |
| 378 | 15 | 天 | tiān | father; husband | 天曉弄 |
| 379 | 15 | 天 | tiān | a necessity | 天曉弄 |
| 380 | 15 | 天 | tiān | season | 天曉弄 |
| 381 | 15 | 天 | tiān | destiny | 天曉弄 |
| 382 | 15 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天曉弄 |
| 383 | 15 | 天 | tiān | a deva; a god | 天曉弄 |
| 384 | 15 | 天 | tiān | Heaven | 天曉弄 |
| 385 | 15 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 386 | 15 | 明 | míng | Ming | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 387 | 15 | 明 | míng | Ming Dynasty | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 388 | 15 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 389 | 15 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 390 | 15 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 391 | 15 | 明 | míng | consecrated | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 392 | 15 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 393 | 15 | 明 | míng | to explain; to clarify | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 394 | 15 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 395 | 15 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 396 | 15 | 明 | míng | eyesight; vision | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 397 | 15 | 明 | míng | a god; a spirit | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 398 | 15 | 明 | míng | fame; renown | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 399 | 15 | 明 | míng | open; public | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 400 | 15 | 明 | míng | clear | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 401 | 15 | 明 | míng | to become proficient | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 402 | 15 | 明 | míng | to be proficient | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 403 | 15 | 明 | míng | virtuous | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 404 | 15 | 明 | míng | open and honest | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 405 | 15 | 明 | míng | clean; neat | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 406 | 15 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 407 | 15 | 明 | míng | next; afterwards | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 408 | 15 | 明 | míng | positive | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 409 | 15 | 明 | míng | Clear | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 410 | 15 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 臨安府淨慈楚明寶印禪師 |
| 411 | 14 | 更 | gēng | to change; to ammend | 前頭更有趙州關 |
| 412 | 14 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 前頭更有趙州關 |
| 413 | 14 | 更 | gēng | to experience | 前頭更有趙州關 |
| 414 | 14 | 更 | gēng | to improve | 前頭更有趙州關 |
| 415 | 14 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 前頭更有趙州關 |
| 416 | 14 | 更 | gēng | to compensate | 前頭更有趙州關 |
| 417 | 14 | 更 | gèng | to increase | 前頭更有趙州關 |
| 418 | 14 | 更 | gēng | forced military service | 前頭更有趙州關 |
| 419 | 14 | 更 | gēng | Geng | 前頭更有趙州關 |
| 420 | 14 | 更 | jīng | to experience | 前頭更有趙州關 |
| 421 | 14 | 更 | gēng | contacts | 前頭更有趙州關 |
| 422 | 14 | 且 | jū | Sixth Month | 且問大眾 |
| 423 | 14 | 且 | jū | dignified | 且問大眾 |
| 424 | 14 | 州 | zhōu | a state; a province | 安州時氏子 |
| 425 | 14 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 安州時氏子 |
| 426 | 14 | 州 | zhōu | a prefecture | 安州時氏子 |
| 427 | 14 | 州 | zhōu | a country | 安州時氏子 |
| 428 | 14 | 州 | zhōu | an island | 安州時氏子 |
| 429 | 14 | 州 | zhōu | Zhou | 安州時氏子 |
| 430 | 14 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 安州時氏子 |
| 431 | 14 | 州 | zhōu | a country | 安州時氏子 |
| 432 | 14 | 峯 | fēng | peak; summit | 潭州雲峯志 |
| 433 | 14 | 峯 | fēng | hump of camel | 潭州雲峯志 |
| 434 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 天地之大德曰生 |
| 435 | 14 | 生 | shēng | to live | 天地之大德曰生 |
| 436 | 14 | 生 | shēng | raw | 天地之大德曰生 |
| 437 | 14 | 生 | shēng | a student | 天地之大德曰生 |
| 438 | 14 | 生 | shēng | life | 天地之大德曰生 |
| 439 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 天地之大德曰生 |
| 440 | 14 | 生 | shēng | alive | 天地之大德曰生 |
| 441 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 天地之大德曰生 |
| 442 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 天地之大德曰生 |
| 443 | 14 | 生 | shēng | to grow | 天地之大德曰生 |
| 444 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 天地之大德曰生 |
| 445 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 天地之大德曰生 |
| 446 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 天地之大德曰生 |
| 447 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 天地之大德曰生 |
| 448 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 天地之大德曰生 |
| 449 | 14 | 生 | shēng | gender | 天地之大德曰生 |
| 450 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 天地之大德曰生 |
| 451 | 14 | 生 | shēng | to set up | 天地之大德曰生 |
| 452 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 天地之大德曰生 |
| 453 | 14 | 生 | shēng | a captive | 天地之大德曰生 |
| 454 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 天地之大德曰生 |
| 455 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 天地之大德曰生 |
| 456 | 14 | 生 | shēng | unripe | 天地之大德曰生 |
| 457 | 14 | 生 | shēng | nature | 天地之大德曰生 |
| 458 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 天地之大德曰生 |
| 459 | 14 | 生 | shēng | destiny | 天地之大德曰生 |
| 460 | 14 | 生 | shēng | birth | 天地之大德曰生 |
| 461 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 天地之大德曰生 |
| 462 | 14 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 可中為道似地擎山 |
| 463 | 14 | 山 | shān | Shan | 可中為道似地擎山 |
| 464 | 14 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 可中為道似地擎山 |
| 465 | 14 | 山 | shān | a mountain-like shape | 可中為道似地擎山 |
| 466 | 14 | 山 | shān | a gable | 可中為道似地擎山 |
| 467 | 14 | 山 | shān | mountain; giri | 可中為道似地擎山 |
| 468 | 14 | 中 | zhōng | middle | 眾中莫有為祖師出氣底 |
| 469 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 眾中莫有為祖師出氣底 |
| 470 | 14 | 中 | zhōng | China | 眾中莫有為祖師出氣底 |
| 471 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 眾中莫有為祖師出氣底 |
| 472 | 14 | 中 | zhōng | midday | 眾中莫有為祖師出氣底 |
| 473 | 14 | 中 | zhōng | inside | 眾中莫有為祖師出氣底 |
| 474 | 14 | 中 | zhōng | during | 眾中莫有為祖師出氣底 |
| 475 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 眾中莫有為祖師出氣底 |
| 476 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 眾中莫有為祖師出氣底 |
| 477 | 14 | 中 | zhōng | half | 眾中莫有為祖師出氣底 |
| 478 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 眾中莫有為祖師出氣底 |
| 479 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 眾中莫有為祖師出氣底 |
| 480 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 眾中莫有為祖師出氣底 |
| 481 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 眾中莫有為祖師出氣底 |
| 482 | 14 | 中 | zhōng | middle | 眾中莫有為祖師出氣底 |
| 483 | 14 | 在 | zài | in; at | 道鼻孔在甚麼處 |
| 484 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 道鼻孔在甚麼處 |
| 485 | 14 | 在 | zài | to consist of | 道鼻孔在甚麼處 |
| 486 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 道鼻孔在甚麼處 |
| 487 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 道鼻孔在甚麼處 |
| 488 | 14 | 月 | yuè | month | 經旬月 |
| 489 | 14 | 月 | yuè | moon | 經旬月 |
| 490 | 14 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 經旬月 |
| 491 | 14 | 月 | yuè | moonlight | 經旬月 |
| 492 | 14 | 月 | yuè | monthly | 經旬月 |
| 493 | 14 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 經旬月 |
| 494 | 14 | 月 | yuè | Tokharians | 經旬月 |
| 495 | 14 | 月 | yuè | China rose | 經旬月 |
| 496 | 14 | 月 | yuè | Yue | 經旬月 |
| 497 | 14 | 月 | yuè | moon | 經旬月 |
| 498 | 14 | 月 | yuè | month; māsa | 經旬月 |
| 499 | 13 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 且問大眾 |
| 500 | 13 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 且問大眾 |
Frequencies of all Words
Top 1261
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 206 | 曰 | yuē | to speak; to say | 拈拄杖曰 |
| 2 | 206 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 拈拄杖曰 |
| 3 | 206 | 曰 | yuē | to be called | 拈拄杖曰 |
| 4 | 206 | 曰 | yuē | particle without meaning | 拈拄杖曰 |
| 5 | 206 | 曰 | yuē | said; ukta | 拈拄杖曰 |
| 6 | 138 | 師 | shī | teacher | 師曰有 |
| 7 | 138 | 師 | shī | multitude | 師曰有 |
| 8 | 138 | 師 | shī | a host; a leader | 師曰有 |
| 9 | 138 | 師 | shī | an expert | 師曰有 |
| 10 | 138 | 師 | shī | an example; a model | 師曰有 |
| 11 | 138 | 師 | shī | master | 師曰有 |
| 12 | 138 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師曰有 |
| 13 | 138 | 師 | shī | Shi | 師曰有 |
| 14 | 138 | 師 | shī | to imitate | 師曰有 |
| 15 | 138 | 師 | shī | troops | 師曰有 |
| 16 | 138 | 師 | shī | shi | 師曰有 |
| 17 | 138 | 師 | shī | an army division | 師曰有 |
| 18 | 138 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師曰有 |
| 19 | 138 | 師 | shī | a lion | 師曰有 |
| 20 | 138 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師曰有 |
| 21 | 126 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 法雲善本禪師法嗣 |
| 22 | 126 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 法雲善本禪師法嗣 |
| 23 | 53 | 問 | wèn | to ask | 且問大眾 |
| 24 | 53 | 問 | wèn | to inquire after | 且問大眾 |
| 25 | 53 | 問 | wèn | to interrogate | 且問大眾 |
| 26 | 53 | 問 | wèn | to hold responsible | 且問大眾 |
| 27 | 53 | 問 | wèn | to request something | 且問大眾 |
| 28 | 53 | 問 | wèn | to rebuke | 且問大眾 |
| 29 | 53 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 且問大眾 |
| 30 | 53 | 問 | wèn | news | 且問大眾 |
| 31 | 53 | 問 | wèn | to propose marriage | 且問大眾 |
| 32 | 53 | 問 | wén | to inform | 且問大眾 |
| 33 | 53 | 問 | wèn | to research | 且問大眾 |
| 34 | 53 | 問 | wèn | Wen | 且問大眾 |
| 35 | 53 | 問 | wèn | to | 且問大眾 |
| 36 | 53 | 問 | wèn | a question | 且問大眾 |
| 37 | 53 | 問 | wèn | ask; prccha | 且問大眾 |
| 38 | 50 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問 |
| 39 | 50 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問 |
| 40 | 50 | 僧 | sēng | Seng | 僧問 |
| 41 | 50 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問 |
| 42 | 49 | 不 | bù | not; no | 若不 |
| 43 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不 |
| 44 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 若不 |
| 45 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不 |
| 46 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不 |
| 47 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不 |
| 48 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不 |
| 49 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 若不 |
| 50 | 49 | 不 | bù | no; na | 若不 |
| 51 | 48 | 是 | shì | is; are; am; to be | 決定是何形貌 |
| 52 | 48 | 是 | shì | is exactly | 決定是何形貌 |
| 53 | 48 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 決定是何形貌 |
| 54 | 48 | 是 | shì | this; that; those | 決定是何形貌 |
| 55 | 48 | 是 | shì | really; certainly | 決定是何形貌 |
| 56 | 48 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 決定是何形貌 |
| 57 | 48 | 是 | shì | true | 決定是何形貌 |
| 58 | 48 | 是 | shì | is; has; exists | 決定是何形貌 |
| 59 | 48 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 決定是何形貌 |
| 60 | 48 | 是 | shì | a matter; an affair | 決定是何形貌 |
| 61 | 48 | 是 | shì | Shi | 決定是何形貌 |
| 62 | 48 | 是 | shì | is; bhū | 決定是何形貌 |
| 63 | 48 | 是 | shì | this; idam | 決定是何形貌 |
| 64 | 46 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂 |
| 65 | 46 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂 |
| 66 | 46 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂 |
| 67 | 43 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 意旨如何 |
| 68 | 37 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 69 | 37 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 70 | 37 | 人 | rén | a kind of person | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 71 | 37 | 人 | rén | everybody | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 72 | 37 | 人 | rén | adult | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 73 | 37 | 人 | rén | somebody; others | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 74 | 37 | 人 | rén | an upright person | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 75 | 37 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 76 | 36 | 云 | yún | cloud | 云學 |
| 77 | 36 | 云 | yún | Yunnan | 云學 |
| 78 | 36 | 云 | yún | Yun | 云學 |
| 79 | 36 | 云 | yún | to say | 云學 |
| 80 | 36 | 云 | yún | to have | 云學 |
| 81 | 36 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云學 |
| 82 | 36 | 云 | yún | in this way | 云學 |
| 83 | 36 | 云 | yún | cloud; megha | 云學 |
| 84 | 36 | 云 | yún | to say; iti | 云學 |
| 85 | 33 | 一 | yī | one | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 86 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 87 | 33 | 一 | yī | as soon as; all at once | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 88 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 89 | 33 | 一 | yì | whole; all | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 90 | 33 | 一 | yī | first | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 91 | 33 | 一 | yī | the same | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 92 | 33 | 一 | yī | each | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 93 | 33 | 一 | yī | certain | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 94 | 33 | 一 | yī | throughout | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 95 | 33 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 96 | 33 | 一 | yī | sole; single | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 97 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 98 | 33 | 一 | yī | Yi | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 99 | 33 | 一 | yī | other | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 100 | 33 | 一 | yī | to unify | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 101 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 102 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 103 | 33 | 一 | yī | or | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 104 | 33 | 一 | yī | one; eka | 用黑漆拄杖子一棒打 |
| 105 | 31 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有眼底 |
| 106 | 31 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有眼底 |
| 107 | 31 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有眼底 |
| 108 | 31 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有眼底 |
| 109 | 31 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有眼底 |
| 110 | 31 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有眼底 |
| 111 | 31 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有眼底 |
| 112 | 31 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有眼底 |
| 113 | 31 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有眼底 |
| 114 | 31 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有眼底 |
| 115 | 31 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有眼底 |
| 116 | 31 | 有 | yǒu | abundant | 有眼底 |
| 117 | 31 | 有 | yǒu | purposeful | 有眼底 |
| 118 | 31 | 有 | yǒu | You | 有眼底 |
| 119 | 31 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有眼底 |
| 120 | 31 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有眼底 |
| 121 | 29 | 道 | dào | way; road; path | 上堂祖師道 |
| 122 | 29 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 上堂祖師道 |
| 123 | 29 | 道 | dào | Tao; the Way | 上堂祖師道 |
| 124 | 29 | 道 | dào | measure word for long things | 上堂祖師道 |
| 125 | 29 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 上堂祖師道 |
| 126 | 29 | 道 | dào | to think | 上堂祖師道 |
| 127 | 29 | 道 | dào | times | 上堂祖師道 |
| 128 | 29 | 道 | dào | circuit; a province | 上堂祖師道 |
| 129 | 29 | 道 | dào | a course; a channel | 上堂祖師道 |
| 130 | 29 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 上堂祖師道 |
| 131 | 29 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 上堂祖師道 |
| 132 | 29 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 上堂祖師道 |
| 133 | 29 | 道 | dào | a centimeter | 上堂祖師道 |
| 134 | 29 | 道 | dào | a doctrine | 上堂祖師道 |
| 135 | 29 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 上堂祖師道 |
| 136 | 29 | 道 | dào | a skill | 上堂祖師道 |
| 137 | 29 | 道 | dào | a sect | 上堂祖師道 |
| 138 | 29 | 道 | dào | a line | 上堂祖師道 |
| 139 | 29 | 道 | dào | Way | 上堂祖師道 |
| 140 | 29 | 道 | dào | way; path; marga | 上堂祖師道 |
| 141 | 27 | 下 | xià | next | 大鑑下第十四世 |
| 142 | 27 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十四世 |
| 143 | 27 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十四世 |
| 144 | 27 | 下 | xià | measure word for time | 大鑑下第十四世 |
| 145 | 27 | 下 | xià | expresses completion of an action | 大鑑下第十四世 |
| 146 | 27 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十四世 |
| 147 | 27 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十四世 |
| 148 | 27 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十四世 |
| 149 | 27 | 下 | xià | under; below | 大鑑下第十四世 |
| 150 | 27 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十四世 |
| 151 | 27 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十四世 |
| 152 | 27 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十四世 |
| 153 | 27 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十四世 |
| 154 | 27 | 下 | xià | a time; an instance | 大鑑下第十四世 |
| 155 | 27 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十四世 |
| 156 | 27 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十四世 |
| 157 | 27 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十四世 |
| 158 | 27 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十四世 |
| 159 | 27 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十四世 |
| 160 | 27 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十四世 |
| 161 | 27 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十四世 |
| 162 | 27 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十四世 |
| 163 | 27 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十四世 |
| 164 | 27 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十四世 |
| 165 | 27 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十四世 |
| 166 | 27 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十四世 |
| 167 | 27 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十四世 |
| 168 | 27 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十四世 |
| 169 | 27 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十四世 |
| 170 | 27 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不 |
| 171 | 27 | 若 | ruò | seemingly | 若不 |
| 172 | 27 | 若 | ruò | if | 若不 |
| 173 | 27 | 若 | ruò | you | 若不 |
| 174 | 27 | 若 | ruò | this; that | 若不 |
| 175 | 27 | 若 | ruò | and; or | 若不 |
| 176 | 27 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不 |
| 177 | 27 | 若 | rě | pomegranite | 若不 |
| 178 | 27 | 若 | ruò | to choose | 若不 |
| 179 | 27 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不 |
| 180 | 27 | 若 | ruò | thus | 若不 |
| 181 | 27 | 若 | ruò | pollia | 若不 |
| 182 | 27 | 若 | ruò | Ruo | 若不 |
| 183 | 27 | 若 | ruò | only then | 若不 |
| 184 | 27 | 若 | rě | ja | 若不 |
| 185 | 27 | 若 | rě | jñā | 若不 |
| 186 | 27 | 若 | ruò | if; yadi | 若不 |
| 187 | 27 | 無 | wú | no | 埋向無陰陽地上 |
| 188 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 埋向無陰陽地上 |
| 189 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 埋向無陰陽地上 |
| 190 | 27 | 無 | wú | has not yet | 埋向無陰陽地上 |
| 191 | 27 | 無 | mó | mo | 埋向無陰陽地上 |
| 192 | 27 | 無 | wú | do not | 埋向無陰陽地上 |
| 193 | 27 | 無 | wú | not; -less; un- | 埋向無陰陽地上 |
| 194 | 27 | 無 | wú | regardless of | 埋向無陰陽地上 |
| 195 | 27 | 無 | wú | to not have | 埋向無陰陽地上 |
| 196 | 27 | 無 | wú | um | 埋向無陰陽地上 |
| 197 | 27 | 無 | wú | Wu | 埋向無陰陽地上 |
| 198 | 27 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 埋向無陰陽地上 |
| 199 | 27 | 無 | wú | not; non- | 埋向無陰陽地上 |
| 200 | 27 | 無 | mó | mo | 埋向無陰陽地上 |
| 201 | 27 | 之 | zhī | him; her; them; that | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 202 | 27 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 203 | 27 | 之 | zhī | to go | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 204 | 27 | 之 | zhī | this; that | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 205 | 27 | 之 | zhī | genetive marker | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 206 | 27 | 之 | zhī | it | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 207 | 27 | 之 | zhī | in; in regards to | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 208 | 27 | 之 | zhī | all | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 209 | 27 | 之 | zhī | and | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 210 | 27 | 之 | zhī | however | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 211 | 27 | 之 | zhī | if | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 212 | 27 | 之 | zhī | then | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 213 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 214 | 27 | 之 | zhī | is | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 215 | 27 | 之 | zhī | to use | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 216 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 217 | 27 | 之 | zhī | winding | 隻履西歸遠之遠矣 |
| 218 | 24 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 上堂若論此事如散 |
| 219 | 24 | 如 | rú | if | 上堂若論此事如散 |
| 220 | 24 | 如 | rú | in accordance with | 上堂若論此事如散 |
| 221 | 24 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 上堂若論此事如散 |
| 222 | 24 | 如 | rú | this | 上堂若論此事如散 |
| 223 | 24 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 上堂若論此事如散 |
| 224 | 24 | 如 | rú | to go to | 上堂若論此事如散 |
| 225 | 24 | 如 | rú | to meet | 上堂若論此事如散 |
| 226 | 24 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 上堂若論此事如散 |
| 227 | 24 | 如 | rú | at least as good as | 上堂若論此事如散 |
| 228 | 24 | 如 | rú | and | 上堂若論此事如散 |
| 229 | 24 | 如 | rú | or | 上堂若論此事如散 |
| 230 | 24 | 如 | rú | but | 上堂若論此事如散 |
| 231 | 24 | 如 | rú | then | 上堂若論此事如散 |
| 232 | 24 | 如 | rú | naturally | 上堂若論此事如散 |
| 233 | 24 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 上堂若論此事如散 |
| 234 | 24 | 如 | rú | you | 上堂若論此事如散 |
| 235 | 24 | 如 | rú | the second lunar month | 上堂若論此事如散 |
| 236 | 24 | 如 | rú | in; at | 上堂若論此事如散 |
| 237 | 24 | 如 | rú | Ru | 上堂若論此事如散 |
| 238 | 24 | 如 | rú | Thus | 上堂若論此事如散 |
| 239 | 24 | 如 | rú | thus; tathā | 上堂若論此事如散 |
| 240 | 24 | 如 | rú | like; iva | 上堂若論此事如散 |
| 241 | 24 | 如 | rú | suchness; tathatā | 上堂若論此事如散 |
| 242 | 24 | 去 | qù | to go | 麼去時如何 |
| 243 | 24 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 麼去時如何 |
| 244 | 24 | 去 | qù | to be distant | 麼去時如何 |
| 245 | 24 | 去 | qù | to leave | 麼去時如何 |
| 246 | 24 | 去 | qù | to play a part | 麼去時如何 |
| 247 | 24 | 去 | qù | to abandon; to give up | 麼去時如何 |
| 248 | 24 | 去 | qù | to die | 麼去時如何 |
| 249 | 24 | 去 | qù | previous; past | 麼去時如何 |
| 250 | 24 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 麼去時如何 |
| 251 | 24 | 去 | qù | expresses a tendency | 麼去時如何 |
| 252 | 24 | 去 | qù | falling tone | 麼去時如何 |
| 253 | 24 | 去 | qù | to lose | 麼去時如何 |
| 254 | 24 | 去 | qù | Qu | 麼去時如何 |
| 255 | 24 | 去 | qù | go; gati | 麼去時如何 |
| 256 | 23 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃拈拄杖曰 |
| 257 | 23 | 乃 | nǎi | to be | 乃拈拄杖曰 |
| 258 | 23 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃拈拄杖曰 |
| 259 | 23 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃拈拄杖曰 |
| 260 | 23 | 乃 | nǎi | however; but | 乃拈拄杖曰 |
| 261 | 23 | 乃 | nǎi | if | 乃拈拄杖曰 |
| 262 | 22 | 也 | yě | also; too | 則撞著露柱也 |
| 263 | 22 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 則撞著露柱也 |
| 264 | 22 | 也 | yě | either | 則撞著露柱也 |
| 265 | 22 | 也 | yě | even | 則撞著露柱也 |
| 266 | 22 | 也 | yě | used to soften the tone | 則撞著露柱也 |
| 267 | 22 | 也 | yě | used for emphasis | 則撞著露柱也 |
| 268 | 22 | 也 | yě | used to mark contrast | 則撞著露柱也 |
| 269 | 22 | 也 | yě | used to mark compromise | 則撞著露柱也 |
| 270 | 22 | 也 | yě | ya | 則撞著露柱也 |
| 271 | 22 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 薦淨慈今日不著便 |
| 272 | 22 | 便 | biàn | advantageous | 薦淨慈今日不著便 |
| 273 | 22 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 薦淨慈今日不著便 |
| 274 | 22 | 便 | pián | fat; obese | 薦淨慈今日不著便 |
| 275 | 22 | 便 | biàn | to make easy | 薦淨慈今日不著便 |
| 276 | 22 | 便 | biàn | an unearned advantage | 薦淨慈今日不著便 |
| 277 | 22 | 便 | biàn | ordinary; plain | 薦淨慈今日不著便 |
| 278 | 22 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 薦淨慈今日不著便 |
| 279 | 22 | 便 | biàn | in passing | 薦淨慈今日不著便 |
| 280 | 22 | 便 | biàn | informal | 薦淨慈今日不著便 |
| 281 | 22 | 便 | biàn | right away; then; right after | 薦淨慈今日不著便 |
| 282 | 22 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 薦淨慈今日不著便 |
| 283 | 22 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 薦淨慈今日不著便 |
| 284 | 22 | 便 | biàn | stool | 薦淨慈今日不著便 |
| 285 | 22 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 薦淨慈今日不著便 |
| 286 | 22 | 便 | biàn | proficient; skilled | 薦淨慈今日不著便 |
| 287 | 22 | 便 | biàn | even if; even though | 薦淨慈今日不著便 |
| 288 | 22 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 薦淨慈今日不著便 |
| 289 | 22 | 便 | biàn | then; atha | 薦淨慈今日不著便 |
| 290 | 21 | 良久 | liáng jiǔ | a long time | 良久曰劄 |
| 291 | 21 | 麼 | ma | final interrogative particle | 見麼古篆不成文 |
| 292 | 21 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 見麼古篆不成文 |
| 293 | 21 | 麼 | má | final interrogative particle | 見麼古篆不成文 |
| 294 | 21 | 麼 | me | final expresses to some extent | 見麼古篆不成文 |
| 295 | 21 | 麼 | yāo | one | 見麼古篆不成文 |
| 296 | 21 | 麼 | yāo | small; tiny | 見麼古篆不成文 |
| 297 | 21 | 麼 | yāo | small; tiny | 見麼古篆不成文 |
| 298 | 21 | 麼 | yāo | smallest | 見麼古篆不成文 |
| 299 | 21 | 麼 | yāo | one | 見麼古篆不成文 |
| 300 | 21 | 麼 | yāo | Yao | 見麼古篆不成文 |
| 301 | 21 | 麼 | ma | ba | 見麼古篆不成文 |
| 302 | 21 | 麼 | ma | ma | 見麼古篆不成文 |
| 303 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 道鼻孔在甚麼處 |
| 304 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 道鼻孔在甚麼處 |
| 305 | 20 | 處 | chù | location | 道鼻孔在甚麼處 |
| 306 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 道鼻孔在甚麼處 |
| 307 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 道鼻孔在甚麼處 |
| 308 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 道鼻孔在甚麼處 |
| 309 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 道鼻孔在甚麼處 |
| 310 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 道鼻孔在甚麼處 |
| 311 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 道鼻孔在甚麼處 |
| 312 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 道鼻孔在甚麼處 |
| 313 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 道鼻孔在甚麼處 |
| 314 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 道鼻孔在甚麼處 |
| 315 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 道鼻孔在甚麼處 |
| 316 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 道鼻孔在甚麼處 |
| 317 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 道鼻孔在甚麼處 |
| 318 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 道鼻孔在甚麼處 |
| 319 | 20 | 又 | yòu | again; also | 又安得箇慨然有志 |
| 320 | 20 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又安得箇慨然有志 |
| 321 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又安得箇慨然有志 |
| 322 | 20 | 又 | yòu | and | 又安得箇慨然有志 |
| 323 | 20 | 又 | yòu | furthermore | 又安得箇慨然有志 |
| 324 | 20 | 又 | yòu | in addition | 又安得箇慨然有志 |
| 325 | 20 | 又 | yòu | but | 又安得箇慨然有志 |
| 326 | 20 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又安得箇慨然有志 |
| 327 | 20 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 問教外別傳未審傳 |
| 328 | 20 | 未 | wèi | not yet; still not | 問教外別傳未審傳 |
| 329 | 20 | 未 | wèi | not; did not; have not | 問教外別傳未審傳 |
| 330 | 20 | 未 | wèi | or not? | 問教外別傳未審傳 |
| 331 | 20 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 問教外別傳未審傳 |
| 332 | 20 | 未 | wèi | to taste | 問教外別傳未審傳 |
| 333 | 20 | 未 | wèi | future; anāgata | 問教外別傳未審傳 |
| 334 | 20 | 得 | de | potential marker | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 335 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 336 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 337 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 338 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 339 | 20 | 得 | dé | de | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 340 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 341 | 20 | 得 | dé | to result in | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 342 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 343 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 344 | 20 | 得 | dé | to be finished | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 345 | 20 | 得 | de | result of degree | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 346 | 20 | 得 | de | marks completion of an action | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 347 | 20 | 得 | děi | satisfying | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 348 | 20 | 得 | dé | to contract | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 349 | 20 | 得 | dé | marks permission or possibility | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 350 | 20 | 得 | dé | expressing frustration | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 351 | 20 | 得 | dé | to hear | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 352 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 353 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 354 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 閻浮有大寶見少得還稀 |
| 355 | 20 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則撞著露柱也 |
| 356 | 20 | 則 | zé | then | 則撞著露柱也 |
| 357 | 20 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則撞著露柱也 |
| 358 | 20 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則撞著露柱也 |
| 359 | 20 | 則 | zé | a grade; a level | 則撞著露柱也 |
| 360 | 20 | 則 | zé | an example; a model | 則撞著露柱也 |
| 361 | 20 | 則 | zé | a weighing device | 則撞著露柱也 |
| 362 | 20 | 則 | zé | to grade; to rank | 則撞著露柱也 |
| 363 | 20 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則撞著露柱也 |
| 364 | 20 | 則 | zé | to do | 則撞著露柱也 |
| 365 | 20 | 則 | zé | only | 則撞著露柱也 |
| 366 | 20 | 則 | zé | immediately | 則撞著露柱也 |
| 367 | 20 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則撞著露柱也 |
| 368 | 20 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則撞著露柱也 |
| 369 | 20 | 見 | jiàn | to see | 見麼古篆不成文 |
| 370 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見麼古篆不成文 |
| 371 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見麼古篆不成文 |
| 372 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見麼古篆不成文 |
| 373 | 20 | 見 | jiàn | passive marker | 見麼古篆不成文 |
| 374 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 見麼古篆不成文 |
| 375 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 見麼古篆不成文 |
| 376 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見麼古篆不成文 |
| 377 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見麼古篆不成文 |
| 378 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 見麼古篆不成文 |
| 379 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 見麼古篆不成文 |
| 380 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 見麼古篆不成文 |
| 381 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見麼古篆不成文 |
| 382 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見麼古篆不成文 |
| 383 | 20 | 上 | shàng | top; a high position | 補陀巖上問觀音 |
| 384 | 20 | 上 | shang | top; the position on or above something | 補陀巖上問觀音 |
| 385 | 20 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 補陀巖上問觀音 |
| 386 | 20 | 上 | shàng | shang | 補陀巖上問觀音 |
| 387 | 20 | 上 | shàng | previous; last | 補陀巖上問觀音 |
| 388 | 20 | 上 | shàng | high; higher | 補陀巖上問觀音 |
| 389 | 20 | 上 | shàng | advanced | 補陀巖上問觀音 |
| 390 | 20 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 補陀巖上問觀音 |
| 391 | 20 | 上 | shàng | time | 補陀巖上問觀音 |
| 392 | 20 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 補陀巖上問觀音 |
| 393 | 20 | 上 | shàng | far | 補陀巖上問觀音 |
| 394 | 20 | 上 | shàng | big; as big as | 補陀巖上問觀音 |
| 395 | 20 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 補陀巖上問觀音 |
| 396 | 20 | 上 | shàng | to report | 補陀巖上問觀音 |
| 397 | 20 | 上 | shàng | to offer | 補陀巖上問觀音 |
| 398 | 20 | 上 | shàng | to go on stage | 補陀巖上問觀音 |
| 399 | 20 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 補陀巖上問觀音 |
| 400 | 20 | 上 | shàng | to install; to erect | 補陀巖上問觀音 |
| 401 | 20 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 補陀巖上問觀音 |
| 402 | 20 | 上 | shàng | to burn | 補陀巖上問觀音 |
| 403 | 20 | 上 | shàng | to remember | 補陀巖上問觀音 |
| 404 | 20 | 上 | shang | on; in | 補陀巖上問觀音 |
| 405 | 20 | 上 | shàng | upward | 補陀巖上問觀音 |
| 406 | 20 | 上 | shàng | to add | 補陀巖上問觀音 |
| 407 | 20 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 補陀巖上問觀音 |
| 408 | 20 | 上 | shàng | to meet | 補陀巖上問觀音 |
| 409 | 20 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 補陀巖上問觀音 |
| 410 | 20 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 補陀巖上問觀音 |
| 411 | 20 | 上 | shàng | a musical note | 補陀巖上問觀音 |
| 412 | 20 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 補陀巖上問觀音 |
| 413 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 414 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 415 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 416 | 19 | 時 | shí | at that time | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 417 | 19 | 時 | shí | fashionable | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 418 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 419 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 420 | 19 | 時 | shí | tense | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 421 | 19 | 時 | shí | particular; special | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 422 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 423 | 19 | 時 | shí | hour (measure word) | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 424 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 425 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 426 | 19 | 時 | shí | seasonal | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 427 | 19 | 時 | shí | frequently; often | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 428 | 19 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 429 | 19 | 時 | shí | on time | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 430 | 19 | 時 | shí | this; that | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 431 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 432 | 19 | 時 | shí | hour | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 433 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 434 | 19 | 時 | shí | Shi | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 435 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 436 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 437 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 438 | 19 | 時 | shí | then; atha | 若人將獻我成佛一餉時 |
| 439 | 19 | 事 | shì | matter; thing; item | 上堂若論此事如散 |
| 440 | 19 | 事 | shì | to serve | 上堂若論此事如散 |
| 441 | 19 | 事 | shì | a government post | 上堂若論此事如散 |
| 442 | 19 | 事 | shì | duty; post; work | 上堂若論此事如散 |
| 443 | 19 | 事 | shì | occupation | 上堂若論此事如散 |
| 444 | 19 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 上堂若論此事如散 |
| 445 | 19 | 事 | shì | an accident | 上堂若論此事如散 |
| 446 | 19 | 事 | shì | to attend | 上堂若論此事如散 |
| 447 | 19 | 事 | shì | an allusion | 上堂若論此事如散 |
| 448 | 19 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 上堂若論此事如散 |
| 449 | 19 | 事 | shì | to engage in | 上堂若論此事如散 |
| 450 | 19 | 事 | shì | to enslave | 上堂若論此事如散 |
| 451 | 19 | 事 | shì | to pursue | 上堂若論此事如散 |
| 452 | 19 | 事 | shì | to administer | 上堂若論此事如散 |
| 453 | 19 | 事 | shì | to appoint | 上堂若論此事如散 |
| 454 | 19 | 事 | shì | a piece | 上堂若論此事如散 |
| 455 | 19 | 事 | shì | thing; phenomena | 上堂若論此事如散 |
| 456 | 19 | 事 | shì | actions; karma | 上堂若論此事如散 |
| 457 | 19 | 前 | qián | front | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 458 | 19 | 前 | qián | former; the past | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 459 | 19 | 前 | qián | to go forward | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 460 | 19 | 前 | qián | preceding | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 461 | 19 | 前 | qián | before; earlier; prior | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 462 | 19 | 前 | qián | to appear before | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 463 | 19 | 前 | qián | future | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 464 | 19 | 前 | qián | top; first | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 465 | 19 | 前 | qián | battlefront | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 466 | 19 | 前 | qián | pre- | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 467 | 19 | 前 | qián | before; former; pūrva | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 468 | 19 | 前 | qián | facing; mukha | 少室巖前雪霜凜凜 |
| 469 | 19 | 來 | lái | to come | 信手拈來 |
| 470 | 19 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 信手拈來 |
| 471 | 19 | 來 | lái | please | 信手拈來 |
| 472 | 19 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 信手拈來 |
| 473 | 19 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 信手拈來 |
| 474 | 19 | 來 | lái | ever since | 信手拈來 |
| 475 | 19 | 來 | lái | wheat | 信手拈來 |
| 476 | 19 | 來 | lái | next; future | 信手拈來 |
| 477 | 19 | 來 | lái | a simple complement of direction | 信手拈來 |
| 478 | 19 | 來 | lái | to occur; to arise | 信手拈來 |
| 479 | 19 | 來 | lái | to earn | 信手拈來 |
| 480 | 19 | 來 | lái | to come; āgata | 信手拈來 |
| 481 | 18 | 子 | zǐ | child; son | 興化潘氏子 |
| 482 | 18 | 子 | zǐ | egg; newborn | 興化潘氏子 |
| 483 | 18 | 子 | zǐ | first earthly branch | 興化潘氏子 |
| 484 | 18 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 興化潘氏子 |
| 485 | 18 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 興化潘氏子 |
| 486 | 18 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 興化潘氏子 |
| 487 | 18 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 興化潘氏子 |
| 488 | 18 | 子 | zǐ | master | 興化潘氏子 |
| 489 | 18 | 子 | zǐ | viscount | 興化潘氏子 |
| 490 | 18 | 子 | zi | you; your honor | 興化潘氏子 |
| 491 | 18 | 子 | zǐ | masters | 興化潘氏子 |
| 492 | 18 | 子 | zǐ | person | 興化潘氏子 |
| 493 | 18 | 子 | zǐ | young | 興化潘氏子 |
| 494 | 18 | 子 | zǐ | seed | 興化潘氏子 |
| 495 | 18 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 興化潘氏子 |
| 496 | 18 | 子 | zǐ | a copper coin | 興化潘氏子 |
| 497 | 18 | 子 | zǐ | bundle | 興化潘氏子 |
| 498 | 18 | 子 | zǐ | female dragonfly | 興化潘氏子 |
| 499 | 18 | 子 | zǐ | constituent | 興化潘氏子 |
| 500 | 18 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 興化潘氏子 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
| 问 | 問 | wèn | ask; prccha |
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 不 | bù | no; na | |
| 是 |
|
|
|
| 上堂 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 云 | 雲 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 安吉 | 196 | Anji | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 保福 | 98 | Baofu | |
| 宝林 | 寶林 | 98 | Po Lam |
| 宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
| 碧眼胡 | 98 | Blue-Eyed Barbarian | |
| 波斯 | 98 | Persia | |
| 补陀 | 補陀 | 98 | Potalaka; Potala |
| 曹洞 | 99 | Caodong School | |
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 常总 | 常總 | 99 | Changzong |
| 楚州 | 99 | Chuzhou | |
| 大通 | 100 | Da Tong reign | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
| 丹霞 | 100 |
|
|
| 道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 邓州 | 鄧州 | 100 | Dengzhou |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 鼎州 | 100 | Dingzhou | |
| 地藏 | 100 |
|
|
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法济 | 法濟 | 102 | Faji |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵天 | 102 |
|
|
| 法眼 | 102 |
|
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 浮山 | 102 | Fushan | |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 广灵 | 廣靈 | 103 | Guangling |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 归善 | 歸善 | 103 | Guishan |
| 龟山 | 龜山 | 103 |
|
| 姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
| 海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 汉水 | 漢水 | 104 | Han River |
| 衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
| 合浦 | 104 | Hepu | |
| 禾山 | 104 | Heshan | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 黄鹤楼 | 黃鶴樓 | 104 | Yellow Crane Tower |
| 黄梅 | 黃梅 | 104 | Huangmei |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 慧通 | 104 | Hui Tong | |
| 惠果 | 104 | Hui Guo | |
| 慧力 | 72 |
|
|
| 湖州 | 104 | Huzhou | |
| 建炎 | 106 | Jian Yan reign | |
| 江 | 106 |
|
|
| 建隆 | 106 | Jianlong | |
| 建中 | 106 | Jianzhong | |
| 景福 | 106 | Jingfu | |
| 靖国 | 靖國 | 106 | Jingguo |
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
| 缙云 | 縉雲 | 106 | Jinyun |
| 九月 | 106 |
|
|
| 吉州 | 106 |
|
|
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 狼 | 108 |
|
|
| 琅邪 | 108 | Langye | |
| 梁山 | 108 |
|
|
| 两当 | 兩當 | 108 | Liangdang |
| 连云 | 連雲 | 108 | Lianyun |
| 临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 林内 | 林內 | 108 | Linnei |
| 柳州 | 108 | Liuzhou | |
| 隆庆 | 隆慶 | 108 | Emperor Longqing |
| 龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
| 轮回 | 輪回 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 马鞍山 | 馬鞍山 | 109 | Ma'anshan |
| 妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
| 睦州 | 109 | Muzhou | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 南粤 | 南粵 | 110 | Nanyue |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 潘 | 112 |
|
|
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 普寂 | 112 | Puji | |
| 菩提达磨 | 菩提達磨 | 112 | Bodhidharma |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清城 | 113 | Qingcheng | |
| 润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
| 三月 | 115 |
|
|
| 韶山 | 115 | Shaoshan | |
| 韶阳 | 韶陽 | 115 | Shaoyang |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 寿宁 | 壽寧 | 115 | Shouning |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 四湖 | 115 | Si; Ssuhu | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
| 松阳 | 松陽 | 115 | Songyang |
| 苏轼 | 蘇軾 | 115 | Su Shi |
| 苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
| 太湖 | 116 | Taihu | |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
| 天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 铁围 | 鐵圍 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 通州 | 116 | Tongzhou District | |
| 投子 | 116 | Touzi | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 惟白 | 119 | Wei Bai | |
| 沩仰 | 溈仰 | 119 | Weiyang School; Guiyang School |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
| 吴江 | 吳江 | 119 | Wujiang |
| 武陵 | 119 | Wuling | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 婺州 | 87 | Wuzhou | |
| 五祖法演 | 119 | Wuzu Fayan | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 西京 | 120 |
|
|
| 西寺 | 120 | Sai-ji; West Temple | |
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
| 兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
| 扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
| 延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
| 沂 | 121 | Yi | |
| 一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
| 阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
| 宜章 | 121 | Yizhang | |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 云林 | 雲林 | 121 | Yunlin |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 照觉 | 照覺 | 122 | Zhao Jue |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 郑州 | 鄭州 | 122 | Zhengzhou |
| 者舌 | 122 | Shash; Tchadj; Tchāsch | |
| 智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
| 竺 | 122 |
|
|
| 祝融 | 122 |
|
|
| 庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
| 资福 | 資福 | 122 | Zifu |
| 紫微宫 | 紫微宮 | 122 | Grand Palace of Purple Tenuity |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 150.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 巴鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
| 宝镜 | 寶鏡 | 98 | jeweled mirror |
| 宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 彼岸 | 98 |
|
|
| 别峯相见 | 別峯相見 | 98 | met on a separate peak |
| 不空 | 98 |
|
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 超佛越祖 | 99 | to surpass the Buddha and the patriarchs | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 初心 | 99 |
|
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
| 初机 | 初機 | 99 | a beginner |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 刀山剑树 | 刀山劍樹 | 100 | a knife mountain with a forest of swords |
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
| 二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二圆 | 二圓 | 195 | two perfect teachings |
| 法雨 | 102 |
|
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法喜 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 福德 | 102 |
|
|
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 胡僧 | 104 | foreign monks | |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
| 化城 | 104 | manifested city; illusory city | |
| 慧海 | 104 |
|
|
| 慧命 | 104 |
|
|
| 见性 | 見性 | 106 |
|
| 见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha |
| 教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
| 戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
| 截斷众流 | 截斷眾流 | 106 | to cut off many streams |
| 竭世枢机 | 竭世樞機 | 106 | to bear the axis of the world |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
| 卷第十九 | 106 | scroll 19 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
| 没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
| 迷妄 | 109 | deluded and misled | |
| 面门 | 面門 | 109 |
|
| 妙果 | 109 | wonderful fruit | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 明心 | 109 |
|
|
| 莫妄想 | 109 | think no delusive thoughts | |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 木佛 | 109 | a wooden statue of a Buddha | |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 穷诸玄辩 | 窮諸玄辯 | 113 | to fathom all deep discussions |
| 群有 | 113 | everything that exists | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 人天 | 114 |
|
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
| 似一滴投于巨壑 | 似一滴投於巨壑 | 115 | like a drop of water thrown into the sea |
| 思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
| 随波逐浪 | 隨波逐浪 | 115 | to drift with the waves and go with the flow |
| 涂毒鼓 | 塗毒鼓 | 116 | a drum smeared with poison |
| 兔角 | 116 | rabbit's horns | |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无云 | 無雲 | 119 |
|
| 无垢 | 無垢 | 119 |
|
| 悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 西来意 | 西來意 | 120 |
|
| 象王 | 120 |
|
|
| 心印 | 120 | mind seal | |
| 选佛场 | 選佛場 | 120 |
|
| 选佛 | 選佛 | 120 | choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating |
| 虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
| 言诠 | 言詮 | 121 | words as explaining meaning |
| 业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一华开五叶 | 一華開五葉 | 121 | one flower, five petals |
| 一念万年 | 一念萬年 | 121 | a myriad years in a single thought |
| 一宿觉 | 一宿覺 | 121 | enlightenment in one night |
| 一句 | 121 |
|
|
| 应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
| 应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 浴佛 | 121 | Bathing of the Buddha | |
| 圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
| 圆照 | 圓照 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 院主 | 121 | abbot; superintendent | |
| 赵州茶 | 趙州茶 | 122 | Zhaozhou tea |
| 正法久住 | 122 |
|
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 真如 | 122 |
|
|
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 祖意 | 122 |
|
|
| 祖师禅 | 祖師禪 | 122 | Ancestral Chan |
| 祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |