Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 21
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 194 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師曰 |
2 | 194 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師曰 |
3 | 194 | 曰 | yuē | to be called | 師曰 |
4 | 194 | 曰 | yuē | said; ukta | 師曰 |
5 | 128 | 師 | shī | teacher | 師曰 |
6 | 128 | 師 | shī | multitude | 師曰 |
7 | 128 | 師 | shī | a host; a leader | 師曰 |
8 | 128 | 師 | shī | an expert | 師曰 |
9 | 128 | 師 | shī | an example; a model | 師曰 |
10 | 128 | 師 | shī | master | 師曰 |
11 | 128 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師曰 |
12 | 128 | 師 | shī | Shi | 師曰 |
13 | 128 | 師 | shī | to imitate | 師曰 |
14 | 128 | 師 | shī | troops | 師曰 |
15 | 128 | 師 | shī | shi | 師曰 |
16 | 128 | 師 | shī | an army division | 師曰 |
17 | 128 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師曰 |
18 | 128 | 師 | shī | a lion | 師曰 |
19 | 128 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師曰 |
20 | 127 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 保寧仁勇禪師法嗣 |
21 | 127 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 保寧仁勇禪師法嗣 |
22 | 69 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有兩僧齊出 |
23 | 69 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有兩僧齊出 |
24 | 69 | 僧 | sēng | Seng | 時有兩僧齊出 |
25 | 69 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有兩僧齊出 |
26 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 家無小使不 |
27 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 家無小使不 |
28 | 58 | 無 | mó | mo | 家無小使不 |
29 | 58 | 無 | wú | to not have | 家無小使不 |
30 | 58 | 無 | wú | Wu | 家無小使不 |
31 | 58 | 無 | mó | mo | 家無小使不 |
32 | 55 | 問 | wèn | to ask | 某甲話猶未問何得 |
33 | 55 | 問 | wèn | to inquire after | 某甲話猶未問何得 |
34 | 55 | 問 | wèn | to interrogate | 某甲話猶未問何得 |
35 | 55 | 問 | wèn | to hold responsible | 某甲話猶未問何得 |
36 | 55 | 問 | wèn | to request something | 某甲話猶未問何得 |
37 | 55 | 問 | wèn | to rebuke | 某甲話猶未問何得 |
38 | 55 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 某甲話猶未問何得 |
39 | 55 | 問 | wèn | news | 某甲話猶未問何得 |
40 | 55 | 問 | wèn | to propose marriage | 某甲話猶未問何得 |
41 | 55 | 問 | wén | to inform | 某甲話猶未問何得 |
42 | 55 | 問 | wèn | to research | 某甲話猶未問何得 |
43 | 55 | 問 | wèn | Wen | 某甲話猶未問何得 |
44 | 55 | 問 | wèn | a question | 某甲話猶未問何得 |
45 | 55 | 問 | wèn | ask; prccha | 某甲話猶未問何得 |
46 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 白槌後觀二又不 |
47 | 44 | 一 | yī | one | 續傳燈錄卷第二十一 |
48 | 44 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 續傳燈錄卷第二十一 |
49 | 44 | 一 | yī | pure; concentrated | 續傳燈錄卷第二十一 |
50 | 44 | 一 | yī | first | 續傳燈錄卷第二十一 |
51 | 44 | 一 | yī | the same | 續傳燈錄卷第二十一 |
52 | 44 | 一 | yī | sole; single | 續傳燈錄卷第二十一 |
53 | 44 | 一 | yī | a very small amount | 續傳燈錄卷第二十一 |
54 | 44 | 一 | yī | Yi | 續傳燈錄卷第二十一 |
55 | 44 | 一 | yī | other | 續傳燈錄卷第二十一 |
56 | 44 | 一 | yī | to unify | 續傳燈錄卷第二十一 |
57 | 44 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 續傳燈錄卷第二十一 |
58 | 44 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 續傳燈錄卷第二十一 |
59 | 44 | 一 | yī | one; eka | 續傳燈錄卷第二十一 |
60 | 40 | 道 | dào | way; road; path | 眾且道 |
61 | 40 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 眾且道 |
62 | 40 | 道 | dào | Tao; the Way | 眾且道 |
63 | 40 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 眾且道 |
64 | 40 | 道 | dào | to think | 眾且道 |
65 | 40 | 道 | dào | circuit; a province | 眾且道 |
66 | 40 | 道 | dào | a course; a channel | 眾且道 |
67 | 40 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 眾且道 |
68 | 40 | 道 | dào | a doctrine | 眾且道 |
69 | 40 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 眾且道 |
70 | 40 | 道 | dào | a skill | 眾且道 |
71 | 40 | 道 | dào | a sect | 眾且道 |
72 | 40 | 道 | dào | a line | 眾且道 |
73 | 40 | 道 | dào | Way | 眾且道 |
74 | 40 | 道 | dào | way; path; marga | 眾且道 |
75 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 人處 |
76 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人處 |
77 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 人處 |
78 | 38 | 人 | rén | everybody | 人處 |
79 | 38 | 人 | rén | adult | 人處 |
80 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 人處 |
81 | 38 | 人 | rén | an upright person | 人處 |
82 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 人處 |
83 | 35 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 某甲話猶未問何得 |
84 | 35 | 得 | děi | to want to; to need to | 某甲話猶未問何得 |
85 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 某甲話猶未問何得 |
86 | 35 | 得 | dé | de | 某甲話猶未問何得 |
87 | 35 | 得 | de | infix potential marker | 某甲話猶未問何得 |
88 | 35 | 得 | dé | to result in | 某甲話猶未問何得 |
89 | 35 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 某甲話猶未問何得 |
90 | 35 | 得 | dé | to be satisfied | 某甲話猶未問何得 |
91 | 35 | 得 | dé | to be finished | 某甲話猶未問何得 |
92 | 35 | 得 | děi | satisfying | 某甲話猶未問何得 |
93 | 35 | 得 | dé | to contract | 某甲話猶未問何得 |
94 | 35 | 得 | dé | to hear | 某甲話猶未問何得 |
95 | 35 | 得 | dé | to have; there is | 某甲話猶未問何得 |
96 | 35 | 得 | dé | marks time passed | 某甲話猶未問何得 |
97 | 35 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 某甲話猶未問何得 |
98 | 31 | 云 | yún | cloud | 適來淨因禪師云 |
99 | 31 | 云 | yún | Yunnan | 適來淨因禪師云 |
100 | 31 | 云 | yún | Yun | 適來淨因禪師云 |
101 | 31 | 云 | yún | to say | 適來淨因禪師云 |
102 | 31 | 云 | yún | to have | 適來淨因禪師云 |
103 | 31 | 云 | yún | cloud; megha | 適來淨因禪師云 |
104 | 31 | 云 | yún | to say; iti | 適來淨因禪師云 |
105 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 頂門上可惜一劄 |
106 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 頂門上可惜一劄 |
107 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 頂門上可惜一劄 |
108 | 25 | 上 | shàng | shang | 頂門上可惜一劄 |
109 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 頂門上可惜一劄 |
110 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 頂門上可惜一劄 |
111 | 25 | 上 | shàng | advanced | 頂門上可惜一劄 |
112 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 頂門上可惜一劄 |
113 | 25 | 上 | shàng | time | 頂門上可惜一劄 |
114 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 頂門上可惜一劄 |
115 | 25 | 上 | shàng | far | 頂門上可惜一劄 |
116 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 頂門上可惜一劄 |
117 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 頂門上可惜一劄 |
118 | 25 | 上 | shàng | to report | 頂門上可惜一劄 |
119 | 25 | 上 | shàng | to offer | 頂門上可惜一劄 |
120 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 頂門上可惜一劄 |
121 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 頂門上可惜一劄 |
122 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 頂門上可惜一劄 |
123 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 頂門上可惜一劄 |
124 | 25 | 上 | shàng | to burn | 頂門上可惜一劄 |
125 | 25 | 上 | shàng | to remember | 頂門上可惜一劄 |
126 | 25 | 上 | shàng | to add | 頂門上可惜一劄 |
127 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 頂門上可惜一劄 |
128 | 25 | 上 | shàng | to meet | 頂門上可惜一劄 |
129 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 頂門上可惜一劄 |
130 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 頂門上可惜一劄 |
131 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 頂門上可惜一劄 |
132 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 頂門上可惜一劄 |
133 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 曰去此二途如何是和尚為 |
134 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 曰去此二途如何是和尚為 |
135 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 曰去此二途如何是和尚為 |
136 | 25 | 為 | wéi | to do | 曰去此二途如何是和尚為 |
137 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 曰去此二途如何是和尚為 |
138 | 25 | 為 | wéi | to govern | 曰去此二途如何是和尚為 |
139 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 曰去此二途如何是和尚為 |
140 | 24 | 也 | yě | ya | 也須百雜碎 |
141 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 白槌前觀一又不成 |
142 | 23 | 與 | yǔ | to give | 攤向街頭賣與 |
143 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 攤向街頭賣與 |
144 | 23 | 與 | yù | to particate in | 攤向街頭賣與 |
145 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 攤向街頭賣與 |
146 | 23 | 與 | yù | to help | 攤向街頭賣與 |
147 | 23 | 與 | yǔ | for | 攤向街頭賣與 |
148 | 22 | 之 | zhī | to go | 直得進前退後有問法問心之徒 |
149 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 直得進前退後有問法問心之徒 |
150 | 22 | 之 | zhī | is | 直得進前退後有問法問心之徒 |
151 | 22 | 之 | zhī | to use | 直得進前退後有問法問心之徒 |
152 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 直得進前退後有問法問心之徒 |
153 | 22 | 之 | zhī | winding | 直得進前退後有問法問心之徒 |
154 | 21 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 露柱漢便打 |
155 | 21 | 便 | biàn | advantageous | 露柱漢便打 |
156 | 21 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 露柱漢便打 |
157 | 21 | 便 | pián | fat; obese | 露柱漢便打 |
158 | 21 | 便 | biàn | to make easy | 露柱漢便打 |
159 | 21 | 便 | biàn | an unearned advantage | 露柱漢便打 |
160 | 21 | 便 | biàn | ordinary; plain | 露柱漢便打 |
161 | 21 | 便 | biàn | in passing | 露柱漢便打 |
162 | 21 | 便 | biàn | informal | 露柱漢便打 |
163 | 21 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 露柱漢便打 |
164 | 21 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 露柱漢便打 |
165 | 21 | 便 | biàn | stool | 露柱漢便打 |
166 | 21 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 露柱漢便打 |
167 | 21 | 便 | biàn | proficient; skilled | 露柱漢便打 |
168 | 21 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 露柱漢便打 |
169 | 21 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 某甲話猶未問何得 |
170 | 21 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 某甲話猶未問何得 |
171 | 21 | 未 | wèi | to taste | 某甲話猶未問何得 |
172 | 21 | 未 | wèi | future; anāgata | 某甲話猶未問何得 |
173 | 21 | 來 | lái | to come | 意西來 |
174 | 21 | 來 | lái | please | 意西來 |
175 | 21 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 意西來 |
176 | 21 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 意西來 |
177 | 21 | 來 | lái | wheat | 意西來 |
178 | 21 | 來 | lái | next; future | 意西來 |
179 | 21 | 來 | lái | a simple complement of direction | 意西來 |
180 | 21 | 來 | lái | to occur; to arise | 意西來 |
181 | 21 | 來 | lái | to earn | 意西來 |
182 | 21 | 來 | lái | to come; āgata | 意西來 |
183 | 20 | 良久 | liáng jiǔ | a long time | 良久曰 |
184 | 20 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 雲居山元祐禪師法嗣 |
185 | 20 | 元 | yuán | first | 雲居山元祐禪師法嗣 |
186 | 20 | 元 | yuán | origin; head | 雲居山元祐禪師法嗣 |
187 | 20 | 元 | yuán | Yuan | 雲居山元祐禪師法嗣 |
188 | 20 | 元 | yuán | large | 雲居山元祐禪師法嗣 |
189 | 20 | 元 | yuán | good | 雲居山元祐禪師法嗣 |
190 | 20 | 元 | yuán | fundamental | 雲居山元祐禪師法嗣 |
191 | 20 | 元 | yuán | beginning; ādi | 雲居山元祐禪師法嗣 |
192 | 20 | 元 | yuán | first; preceding; pūrvam | 雲居山元祐禪師法嗣 |
193 | 20 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂拈拄杖 |
194 | 20 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂拈拄杖 |
195 | 20 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂拈拄杖 |
196 | 20 | 中 | zhōng | middle | 唯有豐干巖中冷坐 |
197 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 唯有豐干巖中冷坐 |
198 | 20 | 中 | zhōng | China | 唯有豐干巖中冷坐 |
199 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 唯有豐干巖中冷坐 |
200 | 20 | 中 | zhōng | midday | 唯有豐干巖中冷坐 |
201 | 20 | 中 | zhōng | inside | 唯有豐干巖中冷坐 |
202 | 20 | 中 | zhōng | during | 唯有豐干巖中冷坐 |
203 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 唯有豐干巖中冷坐 |
204 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 唯有豐干巖中冷坐 |
205 | 20 | 中 | zhōng | half | 唯有豐干巖中冷坐 |
206 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 唯有豐干巖中冷坐 |
207 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 唯有豐干巖中冷坐 |
208 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 唯有豐干巖中冷坐 |
209 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 唯有豐干巖中冷坐 |
210 | 20 | 中 | zhōng | middle | 唯有豐干巖中冷坐 |
211 | 19 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 莫是新羅僧麼 |
212 | 19 | 麼 | yāo | one | 莫是新羅僧麼 |
213 | 19 | 麼 | yāo | small; tiny | 莫是新羅僧麼 |
214 | 19 | 麼 | yāo | small; tiny | 莫是新羅僧麼 |
215 | 19 | 麼 | yāo | smallest | 莫是新羅僧麼 |
216 | 19 | 麼 | yāo | one | 莫是新羅僧麼 |
217 | 19 | 麼 | yāo | Yao | 莫是新羅僧麼 |
218 | 19 | 麼 | ma | ba | 莫是新羅僧麼 |
219 | 19 | 麼 | ma | ma | 莫是新羅僧麼 |
220 | 19 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 開堂日上首白槌罷 |
221 | 19 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 開堂日上首白槌罷 |
222 | 19 | 日 | rì | a day | 開堂日上首白槌罷 |
223 | 19 | 日 | rì | Japan | 開堂日上首白槌罷 |
224 | 19 | 日 | rì | sun | 開堂日上首白槌罷 |
225 | 19 | 日 | rì | daytime | 開堂日上首白槌罷 |
226 | 19 | 日 | rì | sunlight | 開堂日上首白槌罷 |
227 | 19 | 日 | rì | everyday | 開堂日上首白槌罷 |
228 | 19 | 日 | rì | season | 開堂日上首白槌罷 |
229 | 19 | 日 | rì | available time | 開堂日上首白槌罷 |
230 | 19 | 日 | rì | in the past | 開堂日上首白槌罷 |
231 | 19 | 日 | mì | mi | 開堂日上首白槌罷 |
232 | 19 | 日 | rì | sun; sūrya | 開堂日上首白槌罷 |
233 | 19 | 日 | rì | a day; divasa | 開堂日上首白槌罷 |
234 | 19 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 保寧仁勇禪師法嗣 |
235 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 人處 |
236 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 人處 |
237 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 人處 |
238 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 人處 |
239 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 人處 |
240 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 人處 |
241 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 人處 |
242 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 人處 |
243 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 人處 |
244 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 人處 |
245 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 人處 |
246 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 人處 |
247 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 人處 |
248 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 人處 |
249 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 人處 |
250 | 18 | 且 | jū | Sixth Month | 師打曰且作死馬醫 |
251 | 18 | 且 | jū | dignified | 師打曰且作死馬醫 |
252 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 此一大事本自靈明 |
253 | 18 | 自 | zì | Zi | 此一大事本自靈明 |
254 | 18 | 自 | zì | a nose | 此一大事本自靈明 |
255 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 此一大事本自靈明 |
256 | 18 | 自 | zì | origin | 此一大事本自靈明 |
257 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 此一大事本自靈明 |
258 | 18 | 自 | zì | to be | 此一大事本自靈明 |
259 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 此一大事本自靈明 |
260 | 18 | 事 | shì | matter; thing; item | 問如何是未出世邊事 |
261 | 18 | 事 | shì | to serve | 問如何是未出世邊事 |
262 | 18 | 事 | shì | a government post | 問如何是未出世邊事 |
263 | 18 | 事 | shì | duty; post; work | 問如何是未出世邊事 |
264 | 18 | 事 | shì | occupation | 問如何是未出世邊事 |
265 | 18 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 問如何是未出世邊事 |
266 | 18 | 事 | shì | an accident | 問如何是未出世邊事 |
267 | 18 | 事 | shì | to attend | 問如何是未出世邊事 |
268 | 18 | 事 | shì | an allusion | 問如何是未出世邊事 |
269 | 18 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 問如何是未出世邊事 |
270 | 18 | 事 | shì | to engage in | 問如何是未出世邊事 |
271 | 18 | 事 | shì | to enslave | 問如何是未出世邊事 |
272 | 18 | 事 | shì | to pursue | 問如何是未出世邊事 |
273 | 18 | 事 | shì | to administer | 問如何是未出世邊事 |
274 | 18 | 事 | shì | to appoint | 問如何是未出世邊事 |
275 | 18 | 事 | shì | thing; phenomena | 問如何是未出世邊事 |
276 | 18 | 事 | shì | actions; karma | 問如何是未出世邊事 |
277 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
278 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
279 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
280 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
281 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
282 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
283 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
284 | 18 | 於 | yú | to go; to | 於楖栗杖頭指南 |
285 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於楖栗杖頭指南 |
286 | 18 | 於 | yú | Yu | 於楖栗杖頭指南 |
287 | 18 | 於 | wū | a crow | 於楖栗杖頭指南 |
288 | 18 | 箇 | gè | ka | 十成好箇金剛鑽 |
289 | 18 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十四世 |
290 | 18 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十四世 |
291 | 18 | 下 | xià | to announce | 大鑑下第十四世 |
292 | 18 | 下 | xià | to do | 大鑑下第十四世 |
293 | 18 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 大鑑下第十四世 |
294 | 18 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 大鑑下第十四世 |
295 | 18 | 下 | xià | inside | 大鑑下第十四世 |
296 | 18 | 下 | xià | an aspect | 大鑑下第十四世 |
297 | 18 | 下 | xià | a certain time | 大鑑下第十四世 |
298 | 18 | 下 | xià | to capture; to take | 大鑑下第十四世 |
299 | 18 | 下 | xià | to put in | 大鑑下第十四世 |
300 | 18 | 下 | xià | to enter | 大鑑下第十四世 |
301 | 18 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 大鑑下第十四世 |
302 | 18 | 下 | xià | to finish work or school | 大鑑下第十四世 |
303 | 18 | 下 | xià | to go | 大鑑下第十四世 |
304 | 18 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 大鑑下第十四世 |
305 | 18 | 下 | xià | to modestly decline | 大鑑下第十四世 |
306 | 18 | 下 | xià | to produce | 大鑑下第十四世 |
307 | 18 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 大鑑下第十四世 |
308 | 18 | 下 | xià | to decide | 大鑑下第十四世 |
309 | 18 | 下 | xià | to be less than | 大鑑下第十四世 |
310 | 18 | 下 | xià | humble; lowly | 大鑑下第十四世 |
311 | 18 | 下 | xià | below; adhara | 大鑑下第十四世 |
312 | 18 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 大鑑下第十四世 |
313 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 行也雲生谷口霧罩長空 |
314 | 17 | 生 | shēng | to live | 行也雲生谷口霧罩長空 |
315 | 17 | 生 | shēng | raw | 行也雲生谷口霧罩長空 |
316 | 17 | 生 | shēng | a student | 行也雲生谷口霧罩長空 |
317 | 17 | 生 | shēng | life | 行也雲生谷口霧罩長空 |
318 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 行也雲生谷口霧罩長空 |
319 | 17 | 生 | shēng | alive | 行也雲生谷口霧罩長空 |
320 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 行也雲生谷口霧罩長空 |
321 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 行也雲生谷口霧罩長空 |
322 | 17 | 生 | shēng | to grow | 行也雲生谷口霧罩長空 |
323 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 行也雲生谷口霧罩長空 |
324 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 行也雲生谷口霧罩長空 |
325 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 行也雲生谷口霧罩長空 |
326 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 行也雲生谷口霧罩長空 |
327 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 行也雲生谷口霧罩長空 |
328 | 17 | 生 | shēng | gender | 行也雲生谷口霧罩長空 |
329 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 行也雲生谷口霧罩長空 |
330 | 17 | 生 | shēng | to set up | 行也雲生谷口霧罩長空 |
331 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 行也雲生谷口霧罩長空 |
332 | 17 | 生 | shēng | a captive | 行也雲生谷口霧罩長空 |
333 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 行也雲生谷口霧罩長空 |
334 | 17 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 行也雲生谷口霧罩長空 |
335 | 17 | 生 | shēng | unripe | 行也雲生谷口霧罩長空 |
336 | 17 | 生 | shēng | nature | 行也雲生谷口霧罩長空 |
337 | 17 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 行也雲生谷口霧罩長空 |
338 | 17 | 生 | shēng | destiny | 行也雲生谷口霧罩長空 |
339 | 17 | 生 | shēng | birth | 行也雲生谷口霧罩長空 |
340 | 17 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 行也雲生谷口霧罩長空 |
341 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有兩僧齊出 |
342 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有兩僧齊出 |
343 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有兩僧齊出 |
344 | 17 | 時 | shí | fashionable | 時有兩僧齊出 |
345 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有兩僧齊出 |
346 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有兩僧齊出 |
347 | 17 | 時 | shí | tense | 時有兩僧齊出 |
348 | 17 | 時 | shí | particular; special | 時有兩僧齊出 |
349 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有兩僧齊出 |
350 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有兩僧齊出 |
351 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 時有兩僧齊出 |
352 | 17 | 時 | shí | seasonal | 時有兩僧齊出 |
353 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 時有兩僧齊出 |
354 | 17 | 時 | shí | hour | 時有兩僧齊出 |
355 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有兩僧齊出 |
356 | 17 | 時 | shí | Shi | 時有兩僧齊出 |
357 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有兩僧齊出 |
358 | 17 | 時 | shí | time; kāla | 時有兩僧齊出 |
359 | 17 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有兩僧齊出 |
360 | 16 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明如日上面光 |
361 | 16 | 明 | míng | Ming | 明如日上面光 |
362 | 16 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明如日上面光 |
363 | 16 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明如日上面光 |
364 | 16 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明如日上面光 |
365 | 16 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明如日上面光 |
366 | 16 | 明 | míng | consecrated | 明如日上面光 |
367 | 16 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明如日上面光 |
368 | 16 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明如日上面光 |
369 | 16 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明如日上面光 |
370 | 16 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明如日上面光 |
371 | 16 | 明 | míng | eyesight; vision | 明如日上面光 |
372 | 16 | 明 | míng | a god; a spirit | 明如日上面光 |
373 | 16 | 明 | míng | fame; renown | 明如日上面光 |
374 | 16 | 明 | míng | open; public | 明如日上面光 |
375 | 16 | 明 | míng | clear | 明如日上面光 |
376 | 16 | 明 | míng | to become proficient | 明如日上面光 |
377 | 16 | 明 | míng | to be proficient | 明如日上面光 |
378 | 16 | 明 | míng | virtuous | 明如日上面光 |
379 | 16 | 明 | míng | open and honest | 明如日上面光 |
380 | 16 | 明 | míng | clean; neat | 明如日上面光 |
381 | 16 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明如日上面光 |
382 | 16 | 明 | míng | next; afterwards | 明如日上面光 |
383 | 16 | 明 | míng | positive | 明如日上面光 |
384 | 16 | 明 | míng | Clear | 明如日上面光 |
385 | 16 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明如日上面光 |
386 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相呈時如何 |
387 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相呈時如何 |
388 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相呈時如何 |
389 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相呈時如何 |
390 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相呈時如何 |
391 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相呈時如何 |
392 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相呈時如何 |
393 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 相呈時如何 |
394 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 相呈時如何 |
395 | 16 | 相 | xiāng | to express | 相呈時如何 |
396 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 相呈時如何 |
397 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 相呈時如何 |
398 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相呈時如何 |
399 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相呈時如何 |
400 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 相呈時如何 |
401 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 相呈時如何 |
402 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 相呈時如何 |
403 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相呈時如何 |
404 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相呈時如何 |
405 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相呈時如何 |
406 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 相呈時如何 |
407 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 相呈時如何 |
408 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相呈時如何 |
409 | 16 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相呈時如何 |
410 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相呈時如何 |
411 | 16 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相呈時如何 |
412 | 16 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相呈時如何 |
413 | 16 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即不問 |
414 | 16 | 即 | jí | at that time | 即不問 |
415 | 16 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即不問 |
416 | 16 | 即 | jí | supposed; so-called | 即不問 |
417 | 16 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即不問 |
418 | 16 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 日裏看山 |
419 | 16 | 山 | shān | Shan | 日裏看山 |
420 | 16 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 日裏看山 |
421 | 16 | 山 | shān | a mountain-like shape | 日裏看山 |
422 | 16 | 山 | shān | a gable | 日裏看山 |
423 | 16 | 山 | shān | mountain; giri | 日裏看山 |
424 | 16 | 乃 | nǎi | to be | 乃左右顧 |
425 | 15 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 露柱漢便打 |
426 | 15 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 露柱漢便打 |
427 | 15 | 打 | dǎ | to inject into | 露柱漢便打 |
428 | 15 | 打 | dǎ | to issue; to send | 露柱漢便打 |
429 | 15 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 露柱漢便打 |
430 | 15 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 露柱漢便打 |
431 | 15 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 露柱漢便打 |
432 | 15 | 打 | dǎ | to buy | 露柱漢便打 |
433 | 15 | 打 | dǎ | to print; to type | 露柱漢便打 |
434 | 15 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 露柱漢便打 |
435 | 15 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 露柱漢便打 |
436 | 15 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 露柱漢便打 |
437 | 15 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 露柱漢便打 |
438 | 15 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 露柱漢便打 |
439 | 15 | 打 | dǎ | to paint | 露柱漢便打 |
440 | 15 | 打 | dǎ | to use | 露柱漢便打 |
441 | 15 | 打 | dǎ | to do | 露柱漢便打 |
442 | 15 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 露柱漢便打 |
443 | 15 | 打 | dǎ | martial arts | 露柱漢便打 |
444 | 15 | 打 | dǎ | Da | 露柱漢便打 |
445 | 15 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 露柱漢便打 |
446 | 15 | 看 | kàn | to see; to look | 試出來看 |
447 | 15 | 看 | kàn | to visit | 試出來看 |
448 | 15 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 試出來看 |
449 | 15 | 看 | kàn | to regard; to consider | 試出來看 |
450 | 15 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 試出來看 |
451 | 15 | 看 | kàn | to try and see the result | 試出來看 |
452 | 15 | 看 | kàn | to oberve | 試出來看 |
453 | 15 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 試出來看 |
454 | 15 | 看 | kàn | see | 試出來看 |
455 | 15 | 三 | sān | three | 向曲彔木上唱二作三 |
456 | 15 | 三 | sān | third | 向曲彔木上唱二作三 |
457 | 15 | 三 | sān | more than two | 向曲彔木上唱二作三 |
458 | 15 | 三 | sān | very few | 向曲彔木上唱二作三 |
459 | 15 | 三 | sān | San | 向曲彔木上唱二作三 |
460 | 15 | 三 | sān | three; tri | 向曲彔木上唱二作三 |
461 | 15 | 三 | sān | sa | 向曲彔木上唱二作三 |
462 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 向曲彔木上唱二作三 |
463 | 15 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非滿慈 |
464 | 15 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非滿慈 |
465 | 15 | 非 | fēi | different | 非滿慈 |
466 | 15 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非滿慈 |
467 | 15 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非滿慈 |
468 | 15 | 非 | fēi | Africa | 非滿慈 |
469 | 15 | 非 | fēi | to slander | 非滿慈 |
470 | 15 | 非 | fěi | to avoid | 非滿慈 |
471 | 15 | 非 | fēi | must | 非滿慈 |
472 | 15 | 非 | fēi | an error | 非滿慈 |
473 | 15 | 非 | fēi | a problem; a question | 非滿慈 |
474 | 15 | 非 | fēi | evil | 非滿慈 |
475 | 15 | 頭 | tóu | head | 頭意 |
476 | 15 | 頭 | tóu | top | 頭意 |
477 | 15 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 頭意 |
478 | 15 | 頭 | tóu | a leader | 頭意 |
479 | 15 | 頭 | tóu | first | 頭意 |
480 | 15 | 頭 | tóu | hair | 頭意 |
481 | 15 | 頭 | tóu | start; end | 頭意 |
482 | 15 | 頭 | tóu | a commission | 頭意 |
483 | 15 | 頭 | tóu | a person | 頭意 |
484 | 15 | 頭 | tóu | direction; bearing | 頭意 |
485 | 15 | 頭 | tóu | previous | 頭意 |
486 | 15 | 頭 | tóu | head; śiras | 頭意 |
487 | 15 | 州 | zhōu | a state; a province | 安吉州上方日益禪師 |
488 | 15 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 安吉州上方日益禪師 |
489 | 15 | 州 | zhōu | a prefecture | 安吉州上方日益禪師 |
490 | 15 | 州 | zhōu | a country | 安吉州上方日益禪師 |
491 | 15 | 州 | zhōu | an island | 安吉州上方日益禪師 |
492 | 15 | 州 | zhōu | Zhou | 安吉州上方日益禪師 |
493 | 15 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 安吉州上方日益禪師 |
494 | 15 | 州 | zhōu | a country | 安吉州上方日益禪師 |
495 | 15 | 在 | zài | in; at | 假修證豈在思惟 |
496 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 假修證豈在思惟 |
497 | 15 | 在 | zài | to consist of | 假修證豈在思惟 |
498 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 假修證豈在思惟 |
499 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 假修證豈在思惟 |
500 | 15 | 眼 | yǎn | eye | 到這裏任是銕眼銅睛 |
Frequencies of all Words
Top 1259
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 194 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師曰 |
2 | 194 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師曰 |
3 | 194 | 曰 | yuē | to be called | 師曰 |
4 | 194 | 曰 | yuē | particle without meaning | 師曰 |
5 | 194 | 曰 | yuē | said; ukta | 師曰 |
6 | 128 | 師 | shī | teacher | 師曰 |
7 | 128 | 師 | shī | multitude | 師曰 |
8 | 128 | 師 | shī | a host; a leader | 師曰 |
9 | 128 | 師 | shī | an expert | 師曰 |
10 | 128 | 師 | shī | an example; a model | 師曰 |
11 | 128 | 師 | shī | master | 師曰 |
12 | 128 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師曰 |
13 | 128 | 師 | shī | Shi | 師曰 |
14 | 128 | 師 | shī | to imitate | 師曰 |
15 | 128 | 師 | shī | troops | 師曰 |
16 | 128 | 師 | shī | shi | 師曰 |
17 | 128 | 師 | shī | an army division | 師曰 |
18 | 128 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師曰 |
19 | 128 | 師 | shī | a lion | 師曰 |
20 | 128 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師曰 |
21 | 127 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 保寧仁勇禪師法嗣 |
22 | 127 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 保寧仁勇禪師法嗣 |
23 | 83 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
24 | 83 | 是 | shì | is exactly | 是 |
25 | 83 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
26 | 83 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
27 | 83 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
28 | 83 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
29 | 83 | 是 | shì | true | 是 |
30 | 83 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
31 | 83 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
32 | 83 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
33 | 83 | 是 | shì | Shi | 是 |
34 | 83 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
35 | 83 | 是 | shì | this; idam | 是 |
36 | 69 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有兩僧齊出 |
37 | 69 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有兩僧齊出 |
38 | 69 | 僧 | sēng | Seng | 時有兩僧齊出 |
39 | 69 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有兩僧齊出 |
40 | 58 | 無 | wú | no | 家無小使不 |
41 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 家無小使不 |
42 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 家無小使不 |
43 | 58 | 無 | wú | has not yet | 家無小使不 |
44 | 58 | 無 | mó | mo | 家無小使不 |
45 | 58 | 無 | wú | do not | 家無小使不 |
46 | 58 | 無 | wú | not; -less; un- | 家無小使不 |
47 | 58 | 無 | wú | regardless of | 家無小使不 |
48 | 58 | 無 | wú | to not have | 家無小使不 |
49 | 58 | 無 | wú | um | 家無小使不 |
50 | 58 | 無 | wú | Wu | 家無小使不 |
51 | 58 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 家無小使不 |
52 | 58 | 無 | wú | not; non- | 家無小使不 |
53 | 58 | 無 | mó | mo | 家無小使不 |
54 | 55 | 問 | wèn | to ask | 某甲話猶未問何得 |
55 | 55 | 問 | wèn | to inquire after | 某甲話猶未問何得 |
56 | 55 | 問 | wèn | to interrogate | 某甲話猶未問何得 |
57 | 55 | 問 | wèn | to hold responsible | 某甲話猶未問何得 |
58 | 55 | 問 | wèn | to request something | 某甲話猶未問何得 |
59 | 55 | 問 | wèn | to rebuke | 某甲話猶未問何得 |
60 | 55 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 某甲話猶未問何得 |
61 | 55 | 問 | wèn | news | 某甲話猶未問何得 |
62 | 55 | 問 | wèn | to propose marriage | 某甲話猶未問何得 |
63 | 55 | 問 | wén | to inform | 某甲話猶未問何得 |
64 | 55 | 問 | wèn | to research | 某甲話猶未問何得 |
65 | 55 | 問 | wèn | Wen | 某甲話猶未問何得 |
66 | 55 | 問 | wèn | to | 某甲話猶未問何得 |
67 | 55 | 問 | wèn | a question | 某甲話猶未問何得 |
68 | 55 | 問 | wèn | ask; prccha | 某甲話猶未問何得 |
69 | 54 | 不 | bù | not; no | 白槌後觀二又不 |
70 | 54 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 白槌後觀二又不 |
71 | 54 | 不 | bù | as a correlative | 白槌後觀二又不 |
72 | 54 | 不 | bù | no (answering a question) | 白槌後觀二又不 |
73 | 54 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 白槌後觀二又不 |
74 | 54 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 白槌後觀二又不 |
75 | 54 | 不 | bù | to form a yes or no question | 白槌後觀二又不 |
76 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 白槌後觀二又不 |
77 | 54 | 不 | bù | no; na | 白槌後觀二又不 |
78 | 44 | 一 | yī | one | 續傳燈錄卷第二十一 |
79 | 44 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 續傳燈錄卷第二十一 |
80 | 44 | 一 | yī | as soon as; all at once | 續傳燈錄卷第二十一 |
81 | 44 | 一 | yī | pure; concentrated | 續傳燈錄卷第二十一 |
82 | 44 | 一 | yì | whole; all | 續傳燈錄卷第二十一 |
83 | 44 | 一 | yī | first | 續傳燈錄卷第二十一 |
84 | 44 | 一 | yī | the same | 續傳燈錄卷第二十一 |
85 | 44 | 一 | yī | each | 續傳燈錄卷第二十一 |
86 | 44 | 一 | yī | certain | 續傳燈錄卷第二十一 |
87 | 44 | 一 | yī | throughout | 續傳燈錄卷第二十一 |
88 | 44 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 續傳燈錄卷第二十一 |
89 | 44 | 一 | yī | sole; single | 續傳燈錄卷第二十一 |
90 | 44 | 一 | yī | a very small amount | 續傳燈錄卷第二十一 |
91 | 44 | 一 | yī | Yi | 續傳燈錄卷第二十一 |
92 | 44 | 一 | yī | other | 續傳燈錄卷第二十一 |
93 | 44 | 一 | yī | to unify | 續傳燈錄卷第二十一 |
94 | 44 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 續傳燈錄卷第二十一 |
95 | 44 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 續傳燈錄卷第二十一 |
96 | 44 | 一 | yī | or | 續傳燈錄卷第二十一 |
97 | 44 | 一 | yī | one; eka | 續傳燈錄卷第二十一 |
98 | 40 | 道 | dào | way; road; path | 眾且道 |
99 | 40 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 眾且道 |
100 | 40 | 道 | dào | Tao; the Way | 眾且道 |
101 | 40 | 道 | dào | measure word for long things | 眾且道 |
102 | 40 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 眾且道 |
103 | 40 | 道 | dào | to think | 眾且道 |
104 | 40 | 道 | dào | times | 眾且道 |
105 | 40 | 道 | dào | circuit; a province | 眾且道 |
106 | 40 | 道 | dào | a course; a channel | 眾且道 |
107 | 40 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 眾且道 |
108 | 40 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 眾且道 |
109 | 40 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 眾且道 |
110 | 40 | 道 | dào | a centimeter | 眾且道 |
111 | 40 | 道 | dào | a doctrine | 眾且道 |
112 | 40 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 眾且道 |
113 | 40 | 道 | dào | a skill | 眾且道 |
114 | 40 | 道 | dào | a sect | 眾且道 |
115 | 40 | 道 | dào | a line | 眾且道 |
116 | 40 | 道 | dào | Way | 眾且道 |
117 | 40 | 道 | dào | way; path; marga | 眾且道 |
118 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 人處 |
119 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人處 |
120 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 人處 |
121 | 38 | 人 | rén | everybody | 人處 |
122 | 38 | 人 | rén | adult | 人處 |
123 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 人處 |
124 | 38 | 人 | rén | an upright person | 人處 |
125 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 人處 |
126 | 37 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 問如何是未出世邊事 |
127 | 35 | 得 | de | potential marker | 某甲話猶未問何得 |
128 | 35 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 某甲話猶未問何得 |
129 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 某甲話猶未問何得 |
130 | 35 | 得 | děi | to want to; to need to | 某甲話猶未問何得 |
131 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 某甲話猶未問何得 |
132 | 35 | 得 | dé | de | 某甲話猶未問何得 |
133 | 35 | 得 | de | infix potential marker | 某甲話猶未問何得 |
134 | 35 | 得 | dé | to result in | 某甲話猶未問何得 |
135 | 35 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 某甲話猶未問何得 |
136 | 35 | 得 | dé | to be satisfied | 某甲話猶未問何得 |
137 | 35 | 得 | dé | to be finished | 某甲話猶未問何得 |
138 | 35 | 得 | de | result of degree | 某甲話猶未問何得 |
139 | 35 | 得 | de | marks completion of an action | 某甲話猶未問何得 |
140 | 35 | 得 | děi | satisfying | 某甲話猶未問何得 |
141 | 35 | 得 | dé | to contract | 某甲話猶未問何得 |
142 | 35 | 得 | dé | marks permission or possibility | 某甲話猶未問何得 |
143 | 35 | 得 | dé | expressing frustration | 某甲話猶未問何得 |
144 | 35 | 得 | dé | to hear | 某甲話猶未問何得 |
145 | 35 | 得 | dé | to have; there is | 某甲話猶未問何得 |
146 | 35 | 得 | dé | marks time passed | 某甲話猶未問何得 |
147 | 35 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 某甲話猶未問何得 |
148 | 35 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 莫有 |
149 | 35 | 有 | yǒu | to have; to possess | 莫有 |
150 | 35 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 莫有 |
151 | 35 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 莫有 |
152 | 35 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 莫有 |
153 | 35 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 莫有 |
154 | 35 | 有 | yǒu | used to compare two things | 莫有 |
155 | 35 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 莫有 |
156 | 35 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 莫有 |
157 | 35 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 莫有 |
158 | 35 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 莫有 |
159 | 35 | 有 | yǒu | abundant | 莫有 |
160 | 35 | 有 | yǒu | purposeful | 莫有 |
161 | 35 | 有 | yǒu | You | 莫有 |
162 | 35 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 莫有 |
163 | 35 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 莫有 |
164 | 31 | 云 | yún | cloud | 適來淨因禪師云 |
165 | 31 | 云 | yún | Yunnan | 適來淨因禪師云 |
166 | 31 | 云 | yún | Yun | 適來淨因禪師云 |
167 | 31 | 云 | yún | to say | 適來淨因禪師云 |
168 | 31 | 云 | yún | to have | 適來淨因禪師云 |
169 | 31 | 云 | yún | a particle with no meaning | 適來淨因禪師云 |
170 | 31 | 云 | yún | in this way | 適來淨因禪師云 |
171 | 31 | 云 | yún | cloud; megha | 適來淨因禪師云 |
172 | 31 | 云 | yún | to say; iti | 適來淨因禪師云 |
173 | 26 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 大機大用如迅雷不 |
174 | 26 | 如 | rú | if | 大機大用如迅雷不 |
175 | 26 | 如 | rú | in accordance with | 大機大用如迅雷不 |
176 | 26 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 大機大用如迅雷不 |
177 | 26 | 如 | rú | this | 大機大用如迅雷不 |
178 | 26 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 大機大用如迅雷不 |
179 | 26 | 如 | rú | to go to | 大機大用如迅雷不 |
180 | 26 | 如 | rú | to meet | 大機大用如迅雷不 |
181 | 26 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 大機大用如迅雷不 |
182 | 26 | 如 | rú | at least as good as | 大機大用如迅雷不 |
183 | 26 | 如 | rú | and | 大機大用如迅雷不 |
184 | 26 | 如 | rú | or | 大機大用如迅雷不 |
185 | 26 | 如 | rú | but | 大機大用如迅雷不 |
186 | 26 | 如 | rú | then | 大機大用如迅雷不 |
187 | 26 | 如 | rú | naturally | 大機大用如迅雷不 |
188 | 26 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 大機大用如迅雷不 |
189 | 26 | 如 | rú | you | 大機大用如迅雷不 |
190 | 26 | 如 | rú | the second lunar month | 大機大用如迅雷不 |
191 | 26 | 如 | rú | in; at | 大機大用如迅雷不 |
192 | 26 | 如 | rú | Ru | 大機大用如迅雷不 |
193 | 26 | 如 | rú | Thus | 大機大用如迅雷不 |
194 | 26 | 如 | rú | thus; tathā | 大機大用如迅雷不 |
195 | 26 | 如 | rú | like; iva | 大機大用如迅雷不 |
196 | 26 | 如 | rú | suchness; tathatā | 大機大用如迅雷不 |
197 | 25 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 鬧市相逢事若何 |
198 | 25 | 若 | ruò | seemingly | 鬧市相逢事若何 |
199 | 25 | 若 | ruò | if | 鬧市相逢事若何 |
200 | 25 | 若 | ruò | you | 鬧市相逢事若何 |
201 | 25 | 若 | ruò | this; that | 鬧市相逢事若何 |
202 | 25 | 若 | ruò | and; or | 鬧市相逢事若何 |
203 | 25 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 鬧市相逢事若何 |
204 | 25 | 若 | rě | pomegranite | 鬧市相逢事若何 |
205 | 25 | 若 | ruò | to choose | 鬧市相逢事若何 |
206 | 25 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 鬧市相逢事若何 |
207 | 25 | 若 | ruò | thus | 鬧市相逢事若何 |
208 | 25 | 若 | ruò | pollia | 鬧市相逢事若何 |
209 | 25 | 若 | ruò | Ruo | 鬧市相逢事若何 |
210 | 25 | 若 | ruò | only then | 鬧市相逢事若何 |
211 | 25 | 若 | rě | ja | 鬧市相逢事若何 |
212 | 25 | 若 | rě | jñā | 鬧市相逢事若何 |
213 | 25 | 若 | ruò | if; yadi | 鬧市相逢事若何 |
214 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 頂門上可惜一劄 |
215 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 頂門上可惜一劄 |
216 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 頂門上可惜一劄 |
217 | 25 | 上 | shàng | shang | 頂門上可惜一劄 |
218 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 頂門上可惜一劄 |
219 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 頂門上可惜一劄 |
220 | 25 | 上 | shàng | advanced | 頂門上可惜一劄 |
221 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 頂門上可惜一劄 |
222 | 25 | 上 | shàng | time | 頂門上可惜一劄 |
223 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 頂門上可惜一劄 |
224 | 25 | 上 | shàng | far | 頂門上可惜一劄 |
225 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 頂門上可惜一劄 |
226 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 頂門上可惜一劄 |
227 | 25 | 上 | shàng | to report | 頂門上可惜一劄 |
228 | 25 | 上 | shàng | to offer | 頂門上可惜一劄 |
229 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 頂門上可惜一劄 |
230 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 頂門上可惜一劄 |
231 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 頂門上可惜一劄 |
232 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 頂門上可惜一劄 |
233 | 25 | 上 | shàng | to burn | 頂門上可惜一劄 |
234 | 25 | 上 | shàng | to remember | 頂門上可惜一劄 |
235 | 25 | 上 | shang | on; in | 頂門上可惜一劄 |
236 | 25 | 上 | shàng | upward | 頂門上可惜一劄 |
237 | 25 | 上 | shàng | to add | 頂門上可惜一劄 |
238 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 頂門上可惜一劄 |
239 | 25 | 上 | shàng | to meet | 頂門上可惜一劄 |
240 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 頂門上可惜一劄 |
241 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 頂門上可惜一劄 |
242 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 頂門上可惜一劄 |
243 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 頂門上可惜一劄 |
244 | 25 | 為 | wèi | for; to | 曰去此二途如何是和尚為 |
245 | 25 | 為 | wèi | because of | 曰去此二途如何是和尚為 |
246 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 曰去此二途如何是和尚為 |
247 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 曰去此二途如何是和尚為 |
248 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 曰去此二途如何是和尚為 |
249 | 25 | 為 | wéi | to do | 曰去此二途如何是和尚為 |
250 | 25 | 為 | wèi | for | 曰去此二途如何是和尚為 |
251 | 25 | 為 | wèi | because of; for; to | 曰去此二途如何是和尚為 |
252 | 25 | 為 | wèi | to | 曰去此二途如何是和尚為 |
253 | 25 | 為 | wéi | in a passive construction | 曰去此二途如何是和尚為 |
254 | 25 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 曰去此二途如何是和尚為 |
255 | 25 | 為 | wéi | forming an adverb | 曰去此二途如何是和尚為 |
256 | 25 | 為 | wéi | to add emphasis | 曰去此二途如何是和尚為 |
257 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 曰去此二途如何是和尚為 |
258 | 25 | 為 | wéi | to govern | 曰去此二途如何是和尚為 |
259 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 曰去此二途如何是和尚為 |
260 | 24 | 也 | yě | also; too | 也須百雜碎 |
261 | 24 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也須百雜碎 |
262 | 24 | 也 | yě | either | 也須百雜碎 |
263 | 24 | 也 | yě | even | 也須百雜碎 |
264 | 24 | 也 | yě | used to soften the tone | 也須百雜碎 |
265 | 24 | 也 | yě | used for emphasis | 也須百雜碎 |
266 | 24 | 也 | yě | used to mark contrast | 也須百雜碎 |
267 | 24 | 也 | yě | used to mark compromise | 也須百雜碎 |
268 | 24 | 也 | yě | ya | 也須百雜碎 |
269 | 24 | 又 | yòu | again; also | 白槌前觀一又不成 |
270 | 24 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 白槌前觀一又不成 |
271 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 白槌前觀一又不成 |
272 | 24 | 又 | yòu | and | 白槌前觀一又不成 |
273 | 24 | 又 | yòu | furthermore | 白槌前觀一又不成 |
274 | 24 | 又 | yòu | in addition | 白槌前觀一又不成 |
275 | 24 | 又 | yòu | but | 白槌前觀一又不成 |
276 | 24 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 白槌前觀一又不成 |
277 | 23 | 與 | yǔ | and | 攤向街頭賣與 |
278 | 23 | 與 | yǔ | to give | 攤向街頭賣與 |
279 | 23 | 與 | yǔ | together with | 攤向街頭賣與 |
280 | 23 | 與 | yú | interrogative particle | 攤向街頭賣與 |
281 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 攤向街頭賣與 |
282 | 23 | 與 | yù | to particate in | 攤向街頭賣與 |
283 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 攤向街頭賣與 |
284 | 23 | 與 | yù | to help | 攤向街頭賣與 |
285 | 23 | 與 | yǔ | for | 攤向街頭賣與 |
286 | 23 | 與 | yǔ | and; ca | 攤向街頭賣與 |
287 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 直得進前退後有問法問心之徒 |
288 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 直得進前退後有問法問心之徒 |
289 | 22 | 之 | zhī | to go | 直得進前退後有問法問心之徒 |
290 | 22 | 之 | zhī | this; that | 直得進前退後有問法問心之徒 |
291 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 直得進前退後有問法問心之徒 |
292 | 22 | 之 | zhī | it | 直得進前退後有問法問心之徒 |
293 | 22 | 之 | zhī | in; in regards to | 直得進前退後有問法問心之徒 |
294 | 22 | 之 | zhī | all | 直得進前退後有問法問心之徒 |
295 | 22 | 之 | zhī | and | 直得進前退後有問法問心之徒 |
296 | 22 | 之 | zhī | however | 直得進前退後有問法問心之徒 |
297 | 22 | 之 | zhī | if | 直得進前退後有問法問心之徒 |
298 | 22 | 之 | zhī | then | 直得進前退後有問法問心之徒 |
299 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 直得進前退後有問法問心之徒 |
300 | 22 | 之 | zhī | is | 直得進前退後有問法問心之徒 |
301 | 22 | 之 | zhī | to use | 直得進前退後有問法問心之徒 |
302 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 直得進前退後有問法問心之徒 |
303 | 22 | 之 | zhī | winding | 直得進前退後有問法問心之徒 |
304 | 21 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 露柱漢便打 |
305 | 21 | 便 | biàn | advantageous | 露柱漢便打 |
306 | 21 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 露柱漢便打 |
307 | 21 | 便 | pián | fat; obese | 露柱漢便打 |
308 | 21 | 便 | biàn | to make easy | 露柱漢便打 |
309 | 21 | 便 | biàn | an unearned advantage | 露柱漢便打 |
310 | 21 | 便 | biàn | ordinary; plain | 露柱漢便打 |
311 | 21 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 露柱漢便打 |
312 | 21 | 便 | biàn | in passing | 露柱漢便打 |
313 | 21 | 便 | biàn | informal | 露柱漢便打 |
314 | 21 | 便 | biàn | right away; then; right after | 露柱漢便打 |
315 | 21 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 露柱漢便打 |
316 | 21 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 露柱漢便打 |
317 | 21 | 便 | biàn | stool | 露柱漢便打 |
318 | 21 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 露柱漢便打 |
319 | 21 | 便 | biàn | proficient; skilled | 露柱漢便打 |
320 | 21 | 便 | biàn | even if; even though | 露柱漢便打 |
321 | 21 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 露柱漢便打 |
322 | 21 | 便 | biàn | then; atha | 露柱漢便打 |
323 | 21 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 某甲話猶未問何得 |
324 | 21 | 未 | wèi | not yet; still not | 某甲話猶未問何得 |
325 | 21 | 未 | wèi | not; did not; have not | 某甲話猶未問何得 |
326 | 21 | 未 | wèi | or not? | 某甲話猶未問何得 |
327 | 21 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 某甲話猶未問何得 |
328 | 21 | 未 | wèi | to taste | 某甲話猶未問何得 |
329 | 21 | 未 | wèi | future; anāgata | 某甲話猶未問何得 |
330 | 21 | 來 | lái | to come | 意西來 |
331 | 21 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 意西來 |
332 | 21 | 來 | lái | please | 意西來 |
333 | 21 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 意西來 |
334 | 21 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 意西來 |
335 | 21 | 來 | lái | ever since | 意西來 |
336 | 21 | 來 | lái | wheat | 意西來 |
337 | 21 | 來 | lái | next; future | 意西來 |
338 | 21 | 來 | lái | a simple complement of direction | 意西來 |
339 | 21 | 來 | lái | to occur; to arise | 意西來 |
340 | 21 | 來 | lái | to earn | 意西來 |
341 | 21 | 來 | lái | to come; āgata | 意西來 |
342 | 20 | 良久 | liáng jiǔ | a long time | 良久曰 |
343 | 20 | 元 | yuán | monetary unit; dollar | 雲居山元祐禪師法嗣 |
344 | 20 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 雲居山元祐禪師法嗣 |
345 | 20 | 元 | yuán | first | 雲居山元祐禪師法嗣 |
346 | 20 | 元 | yuán | origin; head | 雲居山元祐禪師法嗣 |
347 | 20 | 元 | yuán | a variable representing an unknown quantity | 雲居山元祐禪師法嗣 |
348 | 20 | 元 | yuán | Yuan | 雲居山元祐禪師法嗣 |
349 | 20 | 元 | yuán | large | 雲居山元祐禪師法嗣 |
350 | 20 | 元 | yuán | good | 雲居山元祐禪師法嗣 |
351 | 20 | 元 | yuán | fundamental | 雲居山元祐禪師法嗣 |
352 | 20 | 元 | yuán | beginning; ādi | 雲居山元祐禪師法嗣 |
353 | 20 | 元 | yuán | first; preceding; pūrvam | 雲居山元祐禪師法嗣 |
354 | 20 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂拈拄杖 |
355 | 20 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂拈拄杖 |
356 | 20 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂拈拄杖 |
357 | 20 | 中 | zhōng | middle | 唯有豐干巖中冷坐 |
358 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 唯有豐干巖中冷坐 |
359 | 20 | 中 | zhōng | China | 唯有豐干巖中冷坐 |
360 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 唯有豐干巖中冷坐 |
361 | 20 | 中 | zhōng | in; amongst | 唯有豐干巖中冷坐 |
362 | 20 | 中 | zhōng | midday | 唯有豐干巖中冷坐 |
363 | 20 | 中 | zhōng | inside | 唯有豐干巖中冷坐 |
364 | 20 | 中 | zhōng | during | 唯有豐干巖中冷坐 |
365 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 唯有豐干巖中冷坐 |
366 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 唯有豐干巖中冷坐 |
367 | 20 | 中 | zhōng | half | 唯有豐干巖中冷坐 |
368 | 20 | 中 | zhōng | just right; suitably | 唯有豐干巖中冷坐 |
369 | 20 | 中 | zhōng | while | 唯有豐干巖中冷坐 |
370 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 唯有豐干巖中冷坐 |
371 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 唯有豐干巖中冷坐 |
372 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 唯有豐干巖中冷坐 |
373 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 唯有豐干巖中冷坐 |
374 | 20 | 中 | zhōng | middle | 唯有豐干巖中冷坐 |
375 | 19 | 麼 | ma | final interrogative particle | 莫是新羅僧麼 |
376 | 19 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 莫是新羅僧麼 |
377 | 19 | 麼 | má | final interrogative particle | 莫是新羅僧麼 |
378 | 19 | 麼 | me | final expresses to some extent | 莫是新羅僧麼 |
379 | 19 | 麼 | yāo | one | 莫是新羅僧麼 |
380 | 19 | 麼 | yāo | small; tiny | 莫是新羅僧麼 |
381 | 19 | 麼 | yāo | small; tiny | 莫是新羅僧麼 |
382 | 19 | 麼 | yāo | smallest | 莫是新羅僧麼 |
383 | 19 | 麼 | yāo | one | 莫是新羅僧麼 |
384 | 19 | 麼 | yāo | Yao | 莫是新羅僧麼 |
385 | 19 | 麼 | ma | ba | 莫是新羅僧麼 |
386 | 19 | 麼 | ma | ma | 莫是新羅僧麼 |
387 | 19 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 開堂日上首白槌罷 |
388 | 19 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 開堂日上首白槌罷 |
389 | 19 | 日 | rì | a day | 開堂日上首白槌罷 |
390 | 19 | 日 | rì | Japan | 開堂日上首白槌罷 |
391 | 19 | 日 | rì | sun | 開堂日上首白槌罷 |
392 | 19 | 日 | rì | daytime | 開堂日上首白槌罷 |
393 | 19 | 日 | rì | sunlight | 開堂日上首白槌罷 |
394 | 19 | 日 | rì | everyday | 開堂日上首白槌罷 |
395 | 19 | 日 | rì | season | 開堂日上首白槌罷 |
396 | 19 | 日 | rì | available time | 開堂日上首白槌罷 |
397 | 19 | 日 | rì | a day | 開堂日上首白槌罷 |
398 | 19 | 日 | rì | in the past | 開堂日上首白槌罷 |
399 | 19 | 日 | mì | mi | 開堂日上首白槌罷 |
400 | 19 | 日 | rì | sun; sūrya | 開堂日上首白槌罷 |
401 | 19 | 日 | rì | a day; divasa | 開堂日上首白槌罷 |
402 | 19 | 恁麼 | nènme | such; this way | 正當恁麼時 |
403 | 19 | 恁麼 | nènme | what? | 正當恁麼時 |
404 | 19 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 保寧仁勇禪師法嗣 |
405 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 人處 |
406 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 人處 |
407 | 19 | 處 | chù | location | 人處 |
408 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 人處 |
409 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 人處 |
410 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 人處 |
411 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 人處 |
412 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 人處 |
413 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 人處 |
414 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 人處 |
415 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 人處 |
416 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 人處 |
417 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 人處 |
418 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 人處 |
419 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 人處 |
420 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 人處 |
421 | 18 | 且 | qiě | moreover | 師打曰且作死馬醫 |
422 | 18 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 師打曰且作死馬醫 |
423 | 18 | 且 | qiě | even; only | 師打曰且作死馬醫 |
424 | 18 | 且 | qiě | also; as well as | 師打曰且作死馬醫 |
425 | 18 | 且 | qiě | about to | 師打曰且作死馬醫 |
426 | 18 | 且 | qiě | temporarily | 師打曰且作死馬醫 |
427 | 18 | 且 | qiě | or | 師打曰且作死馬醫 |
428 | 18 | 且 | qiě | simultaneously | 師打曰且作死馬醫 |
429 | 18 | 且 | jū | Sixth Month | 師打曰且作死馬醫 |
430 | 18 | 且 | jū | final particle with no meaning | 師打曰且作死馬醫 |
431 | 18 | 且 | jū | dignified | 師打曰且作死馬醫 |
432 | 18 | 且 | qiě | moreover; tavat | 師打曰且作死馬醫 |
433 | 18 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 此一大事本自靈明 |
434 | 18 | 自 | zì | from; since | 此一大事本自靈明 |
435 | 18 | 自 | zì | self; oneself; itself | 此一大事本自靈明 |
436 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 此一大事本自靈明 |
437 | 18 | 自 | zì | Zi | 此一大事本自靈明 |
438 | 18 | 自 | zì | a nose | 此一大事本自靈明 |
439 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 此一大事本自靈明 |
440 | 18 | 自 | zì | origin | 此一大事本自靈明 |
441 | 18 | 自 | zì | originally | 此一大事本自靈明 |
442 | 18 | 自 | zì | still; to remain | 此一大事本自靈明 |
443 | 18 | 自 | zì | in person; personally | 此一大事本自靈明 |
444 | 18 | 自 | zì | in addition; besides | 此一大事本自靈明 |
445 | 18 | 自 | zì | if; even if | 此一大事本自靈明 |
446 | 18 | 自 | zì | but | 此一大事本自靈明 |
447 | 18 | 自 | zì | because | 此一大事本自靈明 |
448 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 此一大事本自靈明 |
449 | 18 | 自 | zì | to be | 此一大事本自靈明 |
450 | 18 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 此一大事本自靈明 |
451 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 此一大事本自靈明 |
452 | 18 | 事 | shì | matter; thing; item | 問如何是未出世邊事 |
453 | 18 | 事 | shì | to serve | 問如何是未出世邊事 |
454 | 18 | 事 | shì | a government post | 問如何是未出世邊事 |
455 | 18 | 事 | shì | duty; post; work | 問如何是未出世邊事 |
456 | 18 | 事 | shì | occupation | 問如何是未出世邊事 |
457 | 18 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 問如何是未出世邊事 |
458 | 18 | 事 | shì | an accident | 問如何是未出世邊事 |
459 | 18 | 事 | shì | to attend | 問如何是未出世邊事 |
460 | 18 | 事 | shì | an allusion | 問如何是未出世邊事 |
461 | 18 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 問如何是未出世邊事 |
462 | 18 | 事 | shì | to engage in | 問如何是未出世邊事 |
463 | 18 | 事 | shì | to enslave | 問如何是未出世邊事 |
464 | 18 | 事 | shì | to pursue | 問如何是未出世邊事 |
465 | 18 | 事 | shì | to administer | 問如何是未出世邊事 |
466 | 18 | 事 | shì | to appoint | 問如何是未出世邊事 |
467 | 18 | 事 | shì | a piece | 問如何是未出世邊事 |
468 | 18 | 事 | shì | thing; phenomena | 問如何是未出世邊事 |
469 | 18 | 事 | shì | actions; karma | 問如何是未出世邊事 |
470 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
471 | 18 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
472 | 18 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
473 | 18 | 佛 | fó | a Buddhist text | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
474 | 18 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
475 | 18 | 佛 | fó | Buddha | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
476 | 18 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 傍牆有覓佛覓祖底漢 |
477 | 18 | 於 | yú | in; at | 於楖栗杖頭指南 |
478 | 18 | 於 | yú | in; at | 於楖栗杖頭指南 |
479 | 18 | 於 | yú | in; at; to; from | 於楖栗杖頭指南 |
480 | 18 | 於 | yú | to go; to | 於楖栗杖頭指南 |
481 | 18 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於楖栗杖頭指南 |
482 | 18 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於楖栗杖頭指南 |
483 | 18 | 於 | yú | from | 於楖栗杖頭指南 |
484 | 18 | 於 | yú | give | 於楖栗杖頭指南 |
485 | 18 | 於 | yú | oppposing | 於楖栗杖頭指南 |
486 | 18 | 於 | yú | and | 於楖栗杖頭指南 |
487 | 18 | 於 | yú | compared to | 於楖栗杖頭指南 |
488 | 18 | 於 | yú | by | 於楖栗杖頭指南 |
489 | 18 | 於 | yú | and; as well as | 於楖栗杖頭指南 |
490 | 18 | 於 | yú | for | 於楖栗杖頭指南 |
491 | 18 | 於 | yú | Yu | 於楖栗杖頭指南 |
492 | 18 | 於 | wū | a crow | 於楖栗杖頭指南 |
493 | 18 | 於 | wū | whew; wow | 於楖栗杖頭指南 |
494 | 18 | 於 | yú | near to; antike | 於楖栗杖頭指南 |
495 | 18 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 十成好箇金剛鑽 |
496 | 18 | 箇 | gè | ka | 十成好箇金剛鑽 |
497 | 18 | 下 | xià | next | 大鑑下第十四世 |
498 | 18 | 下 | xià | bottom | 大鑑下第十四世 |
499 | 18 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 大鑑下第十四世 |
500 | 18 | 下 | xià | measure word for time | 大鑑下第十四世 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
是 |
|
|
|
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
无 | 無 |
|
|
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
不 | bù | no; na | |
一 | yī | one; eka | |
道 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安吉 | 196 | Anji | |
柏 | 98 |
|
|
百丈 | 98 | Baizhang | |
半山 | 98 | Banshan | |
保福 | 98 | Baofu | |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
本州 | 98 | Honshū | |
碧眼胡 | 98 | Blue-Eyed Barbarian | |
亳 | 98 | Bo | |
伯牙 | 98 | Boya | |
曹溪一滴 | 99 | A Drop of Water from Caoqi | |
曹山 | 67 |
|
|
禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
郴州 | 99 | Chenzhou | |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
慈氏 | 99 | Maitreya | |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
道泰 | 100 | Dao Tai | |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
鼎州 | 100 | Dingzhou | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东京 | 東京 | 100 |
|
洞山 | 100 | Dongshan | |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
兜率 | 100 | Tusita | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
二月 | 195 |
|
|
法安 | 102 | Fa An | |
法海 | 102 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
法身 | 70 |
|
|
法眼 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin |
福州 | 102 | Fuzhou | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
龟山 | 龜山 | 103 |
|
沩山 | 溈山 | 103 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
寒山 | 104 | Hanshan | |
黄庭坚 | 黃庭堅 | 104 |
|
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
慧安 | 104 | Hui An | |
慧日 | 104 |
|
|
慧达 | 慧達 | 104 | Huida |
慧元 | 104 | Huiyuan | |
嘉禾 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
夹山 | 夾山 | 106 |
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
景德 | 106 | Jing De reign | |
景福 | 106 | Jingfu | |
荆门 | 荊門 | 106 | Jingmen |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
空宗 | 75 | emptiness schools | |
楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
灵鹫山 | 靈鷲山 | 108 |
|
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
六月 | 108 |
|
|
龙门 | 龍門 | 108 |
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
庐山 | 廬山 | 108 |
|
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
鹿苑寺 | 108 |
|
|
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明教 | 109 |
|
|
莫言 | 109 | Mo Yan | |
南禅 | 南禪 | 110 | Southern Chan |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
宁国 | 寧國 | 110 | Ningguo |
彭 | 112 |
|
|
蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
毘卢藏 | 毘盧藏 | 112 | Pilu Canon; Vairocana Canon |
平江 | 112 |
|
|
平阴县 | 平陰縣 | 112 | Pingyin county |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
庆元 | 慶元 | 113 | Qingyuan |
青原 | 113 | Qingyuan | |
蕲州 | 蘄州 | 113 | Qizhou |
泉州 | 113 | Quanzhou | |
三藏 | 115 |
|
|
三山 | 115 | Sanshan | |
善财 | 善財 | 83 |
|
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
韶州 | 115 | Shaozhou | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
石霜 | 115 |
|
|
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
寿宁 | 壽寧 | 115 | Shouning |
首座 | 115 |
|
|
双溪 | 雙溪 | 115 | Shuangxi or Shuanghsi |
舒城 | 115 | Shucheng | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
松门 | 松門 | 115 | Songmen |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
太后 | 116 |
|
|
太平兴国寺 | 太平興國寺 | 116 | Taiping Xingguo Temple |
太史 | 116 |
|
|
台州 | 116 | Taizhou | |
天永 | 116 | Ten'ei | |
同安 | 116 | Tongan District | |
沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文殊 | 87 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
湘 | 120 |
|
|
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
潇湘 | 瀟湘 | 120 | Xiaoxiang |
西江 | 120 | Xijiang | |
兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
信州 | 120 | Xinzhou | |
徐 | 120 |
|
|
续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
杨广 | 楊廣 | 121 | Yang Guang; Emperor Yang of Sui |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
楊州 | 121 | Yangzhou | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
瑤池 | 瑤池 | 121 | Jade Lake on Mount Kunlun |
药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
郢 | 121 | Ying | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
永丰 | 永豐 | 121 | Yongfeng |
岳麓 | 嶽麓 | 121 | Yuelu |
允恭 | 121 | Yungong | |
云居 | 雲居 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
郓州 | 鄆州 | 121 | Yunzhou; Yun prefecture |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
周南 | 122 | Zhou Nan | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
坐夏 | 122 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 161.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
巴鼻 | 98 | to pull an ox by its nose | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
棒喝 | 98 |
|
|
宝相 | 寶相 | 98 |
|
宝华 | 寶華 | 98 |
|
宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
遍参 | 遍參 | 98 | travel and study |
拨草瞻风 | 撥草瞻風 | 98 | pulling up weeds seeking the Way |
般若 | 98 |
|
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不生 | 98 |
|
|
草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
常光 | 99 | unceasing radiance; halo | |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
朝参暮请 | 朝參暮請 | 99 | morning and evening assemblies |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
大机大用 | 大機大用 | 100 | The Greater the Capability the Greater the Achievement |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
道中 | 100 | on the path | |
得度 | 100 |
|
|
电光石火 | 電光石火 | 100 | transient lightning and flint-fire |
二木 | 195 | two trees | |
法海 | 102 |
|
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
法问 | 法問 | 102 | fazhan; Dharma combat |
法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛心 | 102 |
|
|
佛印 | 102 |
|
|
拂子 | 102 | a fly whisk | |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
观空 | 觀空 | 103 |
|
贵耳贱目 | 貴耳賤目 | 103 | to trust one's ears rather than one's eyes |
鬼窟裏 | 103 | inside a ghost cave; in an unhealthy mental state | |
海会 | 海會 | 104 |
|
含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
和南 | 104 |
|
|
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
慧日 | 104 |
|
|
剑树刀山 | 劍樹刀山 | 106 | trees of swords on a knife mountain |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
戒香 | 106 |
|
|
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
具足 | 106 |
|
|
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
老僧 | 108 | an old monk | |
历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
了知 | 108 | to understand clearly | |
灵明 | 靈明 | 108 | spiritual radiance |
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
龙华 | 龍華 | 76 |
|
没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
妙理 | 109 |
|
|
妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
明心 | 109 |
|
|
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
拈花 | 110 | Holding a Flower | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
普观 | 普觀 | 112 | beheld |
全机 | 全機 | 113 | entire capacity |
曲彔木 | 113 | a wooden temple chair | |
群生 | 113 | all living beings | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
日面佛月面佛 | 114 | Sun Facing the Buddha, Moon Facing the Buddha | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三昧 | 115 |
|
|
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
上根 | 115 | a person of superior capacity | |
上堂 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
受持 | 115 |
|
|
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
天下衲僧 | 116 | patch-robed monks throughout the land | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无生 | 無生 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
无余 | 無餘 | 119 |
|
西来意 | 西來意 | 120 |
|
西行 | 120 |
|
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
心地 | 120 |
|
|
心法 | 120 | mental objects | |
心行 | 120 | mental activity | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一大事 | 121 | a great undertaking | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一念 | 121 |
|
|
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
意根 | 121 | the mind sense | |
一句 | 121 |
|
|
印可 | 121 | to confirm | |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
有什么交涉 | 有什麼交涉 | 121 | What is the connection? |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
赵州茶 | 趙州茶 | 122 | Zhaozhou tea |
真如 | 122 |
|
|
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
宗要 | 122 |
|
|
祖意 | 122 |
|
|
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |
坐具 | 122 |
|
|
座主 | 122 | chairperson; abbot |