Glossary and Vocabulary for Si Shamen Xuan Zang Shang Biao Ji 寺沙門玄奘上表記, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 336 zhī to go 未出寰區之表
2 336 zhī to arrive; to go 未出寰區之表
3 336 zhī is 未出寰區之表
4 336 zhī to use 未出寰區之表
5 336 zhī Zhi 未出寰區之表
6 113 to go; to 導群迷於沙界
7 113 to rely on; to depend on 導群迷於沙界
8 113 Yu 導群迷於沙界
9 113 a crow 導群迷於沙界
10 109 ér Kangxi radical 126 庭而獨步
11 109 ér as if; to seem like 庭而獨步
12 109 néng can; able 庭而獨步
13 109 ér whiskers on the cheeks; sideburns 庭而獨步
14 109 ér to arrive; up to 庭而獨步
15 104 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 沙門玄奘言
16 104 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 沙門玄奘言
17 97 to use; to grasp 徒以
18 97 to rely on 徒以
19 97 to regard 徒以
20 97 to be able to 徒以
21 97 to order; to command 徒以
22 97 used after a verb 徒以
23 97 a reason; a cause 徒以
24 97 Israel 徒以
25 97 Yi 徒以
26 97 use; yogena 徒以
27 85 yán to speak; to say; said 沙門玄奘言
28 85 yán language; talk; words; utterance; speech 沙門玄奘言
29 85 yán Kangxi radical 149 沙門玄奘言
30 85 yán phrase; sentence 沙門玄奘言
31 85 yán a word; a syllable 沙門玄奘言
32 85 yán a theory; a doctrine 沙門玄奘言
33 85 yán to regard as 沙門玄奘言
34 85 yán to act as 沙門玄奘言
35 85 yán word; vacana 沙門玄奘言
36 85 yán speak; vad 沙門玄奘言
37 73 biǎo clock; a wrist watch 進經論等表
38 73 biǎo a coat; outer clothing 進經論等表
39 73 biǎo a mark; a border 進經論等表
40 73 biǎo appearance; exterior; bearing 進經論等表
41 73 biǎo to show; to express; to manifest; to display 進經論等表
42 73 biǎo a memorial; a memorial to the throne 進經論等表
43 73 biǎo an example; a model 進經論等表
44 73 biǎo a stele 進經論等表
45 73 biǎo a grave inscription 進經論等表
46 73 biǎo a record; a table; a report; a form 進經論等表
47 73 biǎo an alias; an alternative name 進經論等表
48 73 biǎo a meter; an instrument; a gauge 進經論等表
49 73 biǎo a prostitute 進經論等表
50 73 biǎo Biao 進經論等表
51 73 biǎo to put on a coat 進經論等表
52 73 biǎo to praise 進經論等表
53 73 biǎo to tell; to declare 進經論等表
54 73 biǎo to present a memorial 進經論等表
55 73 biǎo to recommend 進經論等表
56 73 biǎo to investigate; to review 進經論等表
57 73 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 進經論等表
58 73 biǎo to give medicine for driving out cold 進經論等表
59 73 biǎo to adorn 進經論等表
60 73 biǎo to mark; to indicate 進經論等表
61 73 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 進經論等表
62 73 biǎo designation; vijñapti 進經論等表
63 66 jǐn to be cautious; to be careful 謹詣闕奉進
64 66 jǐn sincere; solemn 謹詣闕奉進
65 66 jǐn taciturn; reticent 謹詣闕奉進
66 66 jǐn to strictly prohibit 謹詣闕奉進
67 66 jǐn respectful; gaurava 謹詣闕奉進
68 46 wén to hear 玄奘聞
69 46 wén Wen 玄奘聞
70 46 wén sniff at; to smell 玄奘聞
71 46 wén to be widely known 玄奘聞
72 46 wén to confirm; to accept 玄奘聞
73 46 wén information 玄奘聞
74 46 wèn famous; well known 玄奘聞
75 46 wén knowledge; learning 玄奘聞
76 46 wèn popularity; prestige; reputation 玄奘聞
77 46 wén to question 玄奘聞
78 46 wén heard; śruta 玄奘聞
79 46 wén hearing; śruti 玄奘聞
80 45 Kangxi radical 71 然則至極無象
81 45 to not have; without 然則至極無象
82 45 mo 然則至極無象
83 45 to not have 然則至極無象
84 45 Wu 然則至極無象
85 45 mo 然則至極無象
86 44 fèn to offer; to present 祗奉
87 44 fèng to receive; to receive with respect 祗奉
88 44 fèng to believe in 祗奉
89 44 fèng a display of respect 祗奉
90 44 fèng to revere 祗奉
91 44 fèng salary 祗奉
92 44 fèng to serve 祗奉
93 44 fèng Feng 祗奉
94 44 fèng to politely request 祗奉
95 44 fèng to offer with both hands 祗奉
96 44 fèng a term of respect 祗奉
97 44 fèng to help 祗奉
98 44 fèng offer; upanī 祗奉
99 43 xiè to thank 識謝詠通
100 43 xiè Xie 識謝詠通
101 43 xiè to decline 識謝詠通
102 43 xiè to apologize 識謝詠通
103 43 xiè to wilt; to fade 識謝詠通
104 43 xiè to say goodbye; to bid farewell 識謝詠通
105 43 xiè to tell 識謝詠通
106 43 xiè to greet 識謝詠通
107 43 xiè to replace 識謝詠通
108 43 xiè to thank 識謝詠通
109 41 to conceal; to hide; to ambush 伏深戰灼
110 41 to lean over; to lie prostrate 伏深戰灼
111 41 to yield; to surrender 伏深戰灼
112 41 to accept; to be convinced; to respect 伏深戰灼
113 41 to go down 伏深戰灼
114 41 the hottest days of summer 伏深戰灼
115 41 a dwelling; a home 伏深戰灼
116 41 to hatch 伏深戰灼
117 41 to subdue 伏深戰灼
118 41 Fu 伏深戰灼
119 41 overpowering; abhibhava 伏深戰灼
120 39 suǒ a few; various; some 所獲梵本經論總一千帙
121 39 suǒ a place; a location 所獲梵本經論總一千帙
122 39 suǒ indicates a passive voice 所獲梵本經論總一千帙
123 39 suǒ an ordinal number 所獲梵本經論總一千帙
124 39 suǒ meaning 所獲梵本經論總一千帙
125 39 suǒ garrison 所獲梵本經論總一千帙
126 39 suǒ place; pradeśa 所獲梵本經論總一千帙
127 38 infix potential marker 不任慺慺之至
128 37 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門玄奘言
129 37 沙門 shāmén sramana 沙門玄奘言
130 37 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門玄奘言
131 36 shèng sacred 聖帝
132 36 shèng clever; wise; shrewd 聖帝
133 36 shèng a master; an expert 聖帝
134 36 shèng a sage; a wise man; a saint 聖帝
135 36 shèng noble; sovereign; without peer 聖帝
136 36 shèng agile 聖帝
137 36 shèng noble; sacred; ārya 聖帝
138 35 ēn kindness; grace; graciousness 荷恩榮
139 35 ēn kind; benevolent 荷恩榮
140 35 ēn affection 荷恩榮
141 35 ēn Gratitude 荷恩榮
142 35 ēn kindness; grace; upakāra 荷恩榮
143 33 tiān day
144 33 tiān heaven
145 33 tiān nature
146 33 tiān sky
147 33 tiān weather
148 33 tiān father; husband
149 33 tiān a necessity
150 33 tiān season
151 33 tiān destiny
152 33 tiān very high; sky high [prices]
153 33 tiān a deva; a god
154 33 tiān Heaven
155 31 皇帝 huángdì Emperor 宗文皇帝作經序并題經表
156 31 shēn deep 伏深戰灼
157 31 shēn profound; penetrating 伏深戰灼
158 31 shēn dark; deep in color 伏深戰灼
159 31 shēn remote in time 伏深戰灼
160 31 shēn depth 伏深戰灼
161 31 shēn far 伏深戰灼
162 31 shēn to withdraw; to recede 伏深戰灼
163 31 shēn thick; lush 伏深戰灼
164 31 shēn intimate; close 伏深戰灼
165 31 shēn late 伏深戰灼
166 31 shēn great 伏深戰灼
167 31 shēn grave; serious 伏深戰灼
168 31 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 伏深戰灼
169 31 shēn to survey; to probe 伏深戰灼
170 31 shēn deep; gambhīra 伏深戰灼
171 30 xuán profound; mysterious; subtle 玄津於神縣
172 30 xuán black 玄津於神縣
173 30 xuán Kangxi radical 95 玄津於神縣
174 30 xuán incredible; unreliable 玄津於神縣
175 30 xuán occult; mystical 玄津於神縣
176 30 xuán meditative and silent 玄津於神縣
177 30 xuán pretending 玄津於神縣
178 30 xuán Xuan 玄津於神縣
179 30 xuán mysterious; subtle 玄津於神縣
180 29 zēng to increase; to add to; to augment 伏增悚汗
181 29 zēng duplicated; repeated 伏增悚汗
182 29 zēng to increase; vṛdh 伏增悚汗
183 29 zēng accumulation; upacaya 伏增悚汗
184 29 day of the month; a certain day 若聚日之放千光
185 29 Kangxi radical 72 若聚日之放千光
186 29 a day 若聚日之放千光
187 29 Japan 若聚日之放千光
188 29 sun 若聚日之放千光
189 29 daytime 若聚日之放千光
190 29 sunlight 若聚日之放千光
191 29 everyday 若聚日之放千光
192 29 season 若聚日之放千光
193 29 available time 若聚日之放千光
194 29 in the past 若聚日之放千光
195 29 mi 若聚日之放千光
196 29 sun; sūrya 若聚日之放千光
197 29 a day; divasa 若聚日之放千光
198 28 wéi to act as; to serve 斯為盛矣
199 28 wéi to change into; to become 斯為盛矣
200 28 wéi to be; is 斯為盛矣
201 28 wéi to do 斯為盛矣
202 28 wèi to support; to help 斯為盛矣
203 28 wéi to govern 斯為盛矣
204 28 wèi to be; bhū 斯為盛矣
205 28 chuí to hang ; to suspend; to droop 薦垂
206 28 chuí to hand down; to bequeath 薦垂
207 28 chuí to approach 薦垂
208 28 chuí to descend; to drop; to fall 薦垂
209 28 chuí to condescend; to be so kind to 薦垂
210 28 chuí hanging; depending upon 薦垂
211 28 to split; to tear 文斯闡
212 28 to depart; to leave 文斯闡
213 28 Si 文斯闡
214 27 zài in; at 往在西
215 27 zài to exist; to be living 往在西
216 27 zài to consist of 往在西
217 27 zài to be at a post 往在西
218 27 zài in; bhū 往在西
219 27 huà to make into; to change into; to transform 化霑蕭葦
220 27 huà to convert; to persuade 化霑蕭葦
221 27 huà to manifest 化霑蕭葦
222 27 huà to collect alms 化霑蕭葦
223 27 huà [of Nature] to create 化霑蕭葦
224 27 huà to die 化霑蕭葦
225 27 huà to dissolve; to melt 化霑蕭葦
226 27 huà to revert to a previous custom 化霑蕭葦
227 27 huà chemistry 化霑蕭葦
228 27 huà to burn 化霑蕭葦
229 27 huā to spend 化霑蕭葦
230 27 huà to manifest 化霑蕭葦
231 27 huà to convert 化霑蕭葦
232 27 huáng royal; imperial 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
233 27 huáng a ruler; a monarch 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
234 27 huáng majestic; glorious 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
235 27 huáng a horse with mixed colors 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
236 27 huáng grand; superior 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
237 27 huáng nervous 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
238 27 huáng beautiful 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
239 27 huáng heaven 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
240 27 huáng Huang 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
241 27 huáng to rectify 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
242 27 huáng son of a god; devaputra 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
243 27 Qi 演其源者法王
244 26 chì imperial decree 勅書
245 26 chì Daoist magic 勅書
246 26 míng bright; luminous; brilliant 序明宗極
247 26 míng Ming 序明宗極
248 26 míng Ming Dynasty 序明宗極
249 26 míng obvious; explicit; clear 序明宗極
250 26 míng intelligent; clever; perceptive 序明宗極
251 26 míng to illuminate; to shine 序明宗極
252 26 míng consecrated 序明宗極
253 26 míng to understand; to comprehend 序明宗極
254 26 míng to explain; to clarify 序明宗極
255 26 míng Souther Ming; Later Ming 序明宗極
256 26 míng the world; the human world; the world of the living 序明宗極
257 26 míng eyesight; vision 序明宗極
258 26 míng a god; a spirit 序明宗極
259 26 míng fame; renown 序明宗極
260 26 míng open; public 序明宗極
261 26 míng clear 序明宗極
262 26 míng to become proficient 序明宗極
263 26 míng to be proficient 序明宗極
264 26 míng virtuous 序明宗極
265 26 míng open and honest 序明宗極
266 26 míng clean; neat 序明宗極
267 26 míng remarkable; outstanding; notable 序明宗極
268 26 míng next; afterwards 序明宗極
269 26 míng positive 序明宗極
270 26 míng Clear 序明宗極
271 26 míng wisdom; knowledge; vidyā 序明宗極
272 26 zhě ca 演其源者法王
273 26 fāng square; quadrilateral; one side 灰堙方輿而補圓蓋
274 26 fāng Fang 灰堙方輿而補圓蓋
275 26 fāng Kangxi radical 70 灰堙方輿而補圓蓋
276 26 fāng square shaped 灰堙方輿而補圓蓋
277 26 fāng prescription 灰堙方輿而補圓蓋
278 26 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 灰堙方輿而補圓蓋
279 26 fāng local 灰堙方輿而補圓蓋
280 26 fāng a way; a method 灰堙方輿而補圓蓋
281 26 fāng a direction; a side; a position 灰堙方輿而補圓蓋
282 26 fāng an area; a region 灰堙方輿而補圓蓋
283 26 fāng a party; a side 灰堙方輿而補圓蓋
284 26 fāng a principle; a formula 灰堙方輿而補圓蓋
285 26 fāng honest; upright; proper 灰堙方輿而補圓蓋
286 26 fāng magic 灰堙方輿而補圓蓋
287 26 fāng earth 灰堙方輿而補圓蓋
288 26 fāng earthly; mundane 灰堙方輿而補圓蓋
289 26 fāng a scope; an aspect 灰堙方輿而補圓蓋
290 26 fāng side-by-side; parallel 灰堙方輿而補圓蓋
291 26 fāng agreeable; equable 灰堙方輿而補圓蓋
292 26 fāng equal; equivalent 灰堙方輿而補圓蓋
293 26 fāng to compare 灰堙方輿而補圓蓋
294 26 fāng a wooden tablet for writing 灰堙方輿而補圓蓋
295 26 fāng a convention; a common practice 灰堙方輿而補圓蓋
296 26 fāng a law; a standard 灰堙方輿而補圓蓋
297 26 fāng to own; to possess 灰堙方輿而補圓蓋
298 26 fāng to disobey; to violate 灰堙方輿而補圓蓋
299 26 fāng to slander; to defame 灰堙方輿而補圓蓋
300 26 páng beside 灰堙方輿而補圓蓋
301 26 fāng direction; diś 灰堙方輿而補圓蓋
302 25 a lotus 荷恩榮
303 25 Holland 荷恩榮
304 25 to shoulder; to carry on the shoulders 荷恩榮
305 25 to bear (responsibility) 荷恩榮
306 25 to be shown kindness 荷恩榮
307 25 a load; a burden 荷恩榮
308 25 bearer; vāhaka 荷恩榮
309 25 zhòng heavy 重以于祈
310 25 chóng to repeat 重以于祈
311 25 zhòng significant; serious; important 重以于祈
312 25 chóng layered; folded; tiered 重以于祈
313 25 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重以于祈
314 25 zhòng sad 重以于祈
315 25 zhòng a weight 重以于祈
316 25 zhòng large in amount; valuable 重以于祈
317 25 zhòng thick; dense; strong 重以于祈
318 25 zhòng to prefer 重以于祈
319 25 zhòng to add 重以于祈
320 25 zhòng heavy; guru 重以于祈
321 25 wèi Eighth earthly branch 未出寰區之表
322 25 wèi 1-3 p.m. 未出寰區之表
323 25 wèi to taste 未出寰區之表
324 25 wèi future; anāgata 未出寰區之表
325 24 fēi Kangxi radical 175 玄奘學非沈祕
326 24 fēi wrong; bad; untruthful 玄奘學非沈祕
327 24 fēi different 玄奘學非沈祕
328 24 fēi to not be; to not have 玄奘學非沈祕
329 24 fēi to violate; to be contrary to 玄奘學非沈祕
330 24 fēi Africa 玄奘學非沈祕
331 24 fēi to slander 玄奘學非沈祕
332 24 fěi to avoid 玄奘學非沈祕
333 24 fēi must 玄奘學非沈祕
334 24 fēi an error 玄奘學非沈祕
335 24 fēi a problem; a question 玄奘學非沈祕
336 24 fēi evil 玄奘學非沈祕
337 24 děng et cetera; and so on 進經論等表
338 24 děng to wait 進經論等表
339 24 děng to be equal 進經論等表
340 24 děng degree; level 進經論等表
341 24 děng to compare 進經論等表
342 24 děng same; equal; sama 進經論等表
343 23 to complete; to finish 畫既陳
344 23 Ji 畫既陳
345 23 chén Chen 畫既陳
346 23 chén Chen of the Southern dynasties 畫既陳
347 23 chén to arrange 畫既陳
348 23 chén to display; to exhibit 畫既陳
349 23 chén to narrate; to state; to explain 畫既陳
350 23 chén stale 畫既陳
351 23 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 畫既陳
352 23 chén aged [wine]; matured 畫既陳
353 23 chén a path to a residence 畫既陳
354 23 zhèn a battle; a battle array 畫既陳
355 22 chǎn to explain; to clarify; to elucidate 文斯闡
356 22 chǎn clear; evident 文斯闡
357 22 chǎn to open 文斯闡
358 22 chǎn Chan 文斯闡
359 22 chǎn to augment; to develop 文斯闡
360 22 chǎn explain; deśayati 文斯闡
361 22 good fortune; happiness; luck 法施之福
362 22 Fujian 法施之福
363 22 wine and meat used in ceremonial offerings 法施之福
364 22 Fortune 法施之福
365 22 merit; blessing; punya 法施之福
366 22 fortune; blessing; svasti 法施之福
367 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 遂得下
368 22 děi to want to; to need to 遂得下
369 22 děi must; ought to 遂得下
370 22 de 遂得下
371 22 de infix potential marker 遂得下
372 22 to result in 遂得下
373 22 to be proper; to fit; to suit 遂得下
374 22 to be satisfied 遂得下
375 22 to be finished 遂得下
376 22 děi satisfying 遂得下
377 22 to contract 遂得下
378 22 to hear 遂得下
379 22 to have; there is 遂得下
380 22 marks time passed 遂得下
381 22 obtain; attain; prāpta 遂得下
382 22 伏惟 fúwéi to lie prostrate; to prostrate oneself (in veneration) 伏惟
383 22 huái bosom; breast 慨然懷
384 22 huái to carry in bosom 慨然懷
385 22 huái to miss; to think of 慨然懷
386 22 huái to cherish 慨然懷
387 22 huái to be pregnant 慨然懷
388 22 huái to keep in mind; to be concerned for 慨然懷
389 22 huái inner heart; mind; feelings 慨然懷
390 22 huái to embrace 慨然懷
391 22 huái to encircle; to surround 慨然懷
392 22 huái to comfort 慨然懷
393 22 huái to incline to; to be attracted to 慨然懷
394 22 huái to think of a plan 慨然懷
395 22 huái Huai 慨然懷
396 22 huái to be patient with; to tolerate 慨然懷
397 22 huái aspiration; intention 慨然懷
398 22 huái embrace; utsaṅga 慨然懷
399 22 wáng Wang 百王之稱首
400 22 wáng a king 百王之稱首
401 22 wáng Kangxi radical 96 百王之稱首
402 22 wàng to be king; to rule 百王之稱首
403 22 wáng a prince; a duke 百王之稱首
404 22 wáng grand; great 百王之稱首
405 22 wáng to treat with the ceremony due to a king 百王之稱首
406 22 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 百王之稱首
407 22 wáng the head of a group or gang 百王之稱首
408 22 wáng the biggest or best of a group 百王之稱首
409 22 wáng king; best of a kind; rāja 百王之稱首
410 22 method; way
411 22 France
412 22 the law; rules; regulations
413 22 the teachings of the Buddha; Dharma
414 22 a standard; a norm
415 22 an institution
416 22 to emulate
417 22 magic; a magic trick
418 22 punishment
419 22 Fa
420 22 a precedent
421 22 a classification of some kinds of Han texts
422 22 relating to a ceremony or rite
423 22 Dharma
424 22 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
425 22 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
426 22 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
427 22 quality; characteristic
428 21 zài to carry; to convey; to load; to hold 文德載宣
429 21 zài to record in writing 文德載宣
430 21 zǎi to ride 文德載宣
431 21 zài to receive 文德載宣
432 21 zài to fill 文德載宣
433 21 qìng to celebrate; to congratulate 幸因夙緣有慶得遇真人
434 21 qìng an occasion for celebration 幸因夙緣有慶得遇真人
435 21 qìng Qing 幸因夙緣有慶得遇真人
436 21 qìng good fortune 幸因夙緣有慶得遇真人
437 21 qìng merit; virtue 幸因夙緣有慶得遇真人
438 21 qìng rapture; prāmodya 幸因夙緣有慶得遇真人
439 21 shū book 肇有書契
440 21 shū document; manuscript 肇有書契
441 21 shū letter 肇有書契
442 21 Shū the Cannon of Documents 肇有書契
443 21 shū to write 肇有書契
444 21 shū writing 肇有書契
445 21 shū calligraphy; writing style 肇有書契
446 21 shū Shu 肇有書契
447 21 shū to record 肇有書契
448 21 shū book; pustaka 肇有書契
449 21 shū write; copy; likh 肇有書契
450 21 shū manuscript; lekha 肇有書契
451 21 shū book; pustaka 肇有書契
452 21 shū document; lekha 肇有書契
453 21 kǎi music for a triumphant return of troops 豈若龍宮祕
454 21 kǎi harmonious; happy 豈若龍宮祕
455 21 pond; pool; marsh; swamp 謬霑霈澤
456 21 grace; favor 謬霑霈澤
457 21 brilliant; glossy 謬霑霈澤
458 21 to dampen; moisten 謬霑霈澤
459 21 to be fertile; to enrich 謬霑霈澤
460 21 to be embellish [of writing] 謬霑霈澤
461 21 sweat; saliva 謬霑霈澤
462 21 grassland; open land 謬霑霈澤
463 21 traces; vestiages 謬霑霈澤
464 21 undershirt 謬霑霈澤
465 21 farmland contaminated with salt 謬霑霈澤
466 21 Ze 謬霑霈澤
467 21 to rub against 謬霑霈澤
468 21 valley; kandara 謬霑霈澤
469 21 wén writing; text 文斯闡
470 21 wén Kangxi radical 67 文斯闡
471 21 wén Wen 文斯闡
472 21 wén lines or grain on an object 文斯闡
473 21 wén culture 文斯闡
474 21 wén refined writings 文斯闡
475 21 wén civil; non-military 文斯闡
476 21 wén to conceal a fault; gloss over 文斯闡
477 21 wén wen 文斯闡
478 21 wén ornamentation; adornment 文斯闡
479 21 wén to ornament; to adorn 文斯闡
480 21 wén beautiful 文斯闡
481 21 wén a text; a manuscript 文斯闡
482 21 wén a group responsible for ritual and music 文斯闡
483 21 wén the text of an imperial order 文斯闡
484 21 wén liberal arts 文斯闡
485 21 wén a rite; a ritual 文斯闡
486 21 wén a tattoo 文斯闡
487 21 wén a classifier for copper coins 文斯闡
488 21 wén text; grantha 文斯闡
489 21 wén letter; vyañjana 文斯闡
490 21 cán to be ashamed 有慚
491 21 cán shameful 有慚
492 21 cán hri; hrī; hiri; self-respect; conscientiousness; dignity 有慚
493 20 Germany 義輔德
494 20 virtue; morality; ethics; character 義輔德
495 20 kindness; favor 義輔德
496 20 conduct; behavior 義輔德
497 20 to be grateful 義輔德
498 20 heart; intention 義輔德
499 20 De 義輔德
500 20 potency; natural power 義輔德

Frequencies of all Words

Top 1153

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 336 zhī him; her; them; that 未出寰區之表
2 336 zhī used between a modifier and a word to form a word group 未出寰區之表
3 336 zhī to go 未出寰區之表
4 336 zhī this; that 未出寰區之表
5 336 zhī genetive marker 未出寰區之表
6 336 zhī it 未出寰區之表
7 336 zhī in 未出寰區之表
8 336 zhī all 未出寰區之表
9 336 zhī and 未出寰區之表
10 336 zhī however 未出寰區之表
11 336 zhī if 未出寰區之表
12 336 zhī then 未出寰區之表
13 336 zhī to arrive; to go 未出寰區之表
14 336 zhī is 未出寰區之表
15 336 zhī to use 未出寰區之表
16 336 zhī Zhi 未出寰區之表
17 113 in; at 導群迷於沙界
18 113 in; at 導群迷於沙界
19 113 in; at; to; from 導群迷於沙界
20 113 to go; to 導群迷於沙界
21 113 to rely on; to depend on 導群迷於沙界
22 113 to go to; to arrive at 導群迷於沙界
23 113 from 導群迷於沙界
24 113 give 導群迷於沙界
25 113 oppposing 導群迷於沙界
26 113 and 導群迷於沙界
27 113 compared to 導群迷於沙界
28 113 by 導群迷於沙界
29 113 and; as well as 導群迷於沙界
30 113 for 導群迷於沙界
31 113 Yu 導群迷於沙界
32 113 a crow 導群迷於沙界
33 113 whew; wow 導群迷於沙界
34 113 near to; antike 導群迷於沙界
35 109 ér and; as well as; but (not); yet (not) 庭而獨步
36 109 ér Kangxi radical 126 庭而獨步
37 109 ér you 庭而獨步
38 109 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 庭而獨步
39 109 ér right away; then 庭而獨步
40 109 ér but; yet; however; while; nevertheless 庭而獨步
41 109 ér if; in case; in the event that 庭而獨步
42 109 ér therefore; as a result; thus 庭而獨步
43 109 ér how can it be that? 庭而獨步
44 109 ér so as to 庭而獨步
45 109 ér only then 庭而獨步
46 109 ér as if; to seem like 庭而獨步
47 109 néng can; able 庭而獨步
48 109 ér whiskers on the cheeks; sideburns 庭而獨步
49 109 ér me 庭而獨步
50 109 ér to arrive; up to 庭而獨步
51 109 ér possessive 庭而獨步
52 109 ér and; ca 庭而獨步
53 104 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 沙門玄奘言
54 104 玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang 沙門玄奘言
55 97 so as to; in order to 徒以
56 97 to use; to regard as 徒以
57 97 to use; to grasp 徒以
58 97 according to 徒以
59 97 because of 徒以
60 97 on a certain date 徒以
61 97 and; as well as 徒以
62 97 to rely on 徒以
63 97 to regard 徒以
64 97 to be able to 徒以
65 97 to order; to command 徒以
66 97 further; moreover 徒以
67 97 used after a verb 徒以
68 97 very 徒以
69 97 already 徒以
70 97 increasingly 徒以
71 97 a reason; a cause 徒以
72 97 Israel 徒以
73 97 Yi 徒以
74 97 use; yogena 徒以
75 85 yán to speak; to say; said 沙門玄奘言
76 85 yán language; talk; words; utterance; speech 沙門玄奘言
77 85 yán Kangxi radical 149 沙門玄奘言
78 85 yán a particle with no meaning 沙門玄奘言
79 85 yán phrase; sentence 沙門玄奘言
80 85 yán a word; a syllable 沙門玄奘言
81 85 yán a theory; a doctrine 沙門玄奘言
82 85 yán to regard as 沙門玄奘言
83 85 yán to act as 沙門玄奘言
84 85 yán word; vacana 沙門玄奘言
85 85 yán speak; vad 沙門玄奘言
86 73 biǎo clock; a wrist watch 進經論等表
87 73 biǎo a coat; outer clothing 進經論等表
88 73 biǎo a mark; a border 進經論等表
89 73 biǎo appearance; exterior; bearing 進經論等表
90 73 biǎo to show; to express; to manifest; to display 進經論等表
91 73 biǎo a memorial; a memorial to the throne 進經論等表
92 73 biǎo an example; a model 進經論等表
93 73 biǎo a stele 進經論等表
94 73 biǎo a grave inscription 進經論等表
95 73 biǎo a record; a table; a report; a form 進經論等表
96 73 biǎo an alias; an alternative name 進經論等表
97 73 biǎo a meter; an instrument; a gauge 進經論等表
98 73 biǎo a maternal cousin 進經論等表
99 73 biǎo a prostitute 進經論等表
100 73 biǎo Biao 進經論等表
101 73 biǎo to put on a coat 進經論等表
102 73 biǎo to praise 進經論等表
103 73 biǎo to tell; to declare 進經論等表
104 73 biǎo to present a memorial 進經論等表
105 73 biǎo to recommend 進經論等表
106 73 biǎo to investigate; to review 進經論等表
107 73 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 進經論等表
108 73 biǎo to give medicine for driving out cold 進經論等表
109 73 biǎo to adorn 進經論等表
110 73 biǎo to mark; to indicate 進經論等表
111 73 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 進經論等表
112 73 biǎo designation; vijñapti 進經論等表
113 66 jǐn to be cautious; to be careful 謹詣闕奉進
114 66 jǐn sincere; solemn 謹詣闕奉進
115 66 jǐn taciturn; reticent 謹詣闕奉進
116 66 jǐn to strictly prohibit 謹詣闕奉進
117 66 jǐn respectful; gaurava 謹詣闕奉進
118 46 wén to hear 玄奘聞
119 46 wén Wen 玄奘聞
120 46 wén sniff at; to smell 玄奘聞
121 46 wén to be widely known 玄奘聞
122 46 wén to confirm; to accept 玄奘聞
123 46 wén information 玄奘聞
124 46 wèn famous; well known 玄奘聞
125 46 wén knowledge; learning 玄奘聞
126 46 wèn popularity; prestige; reputation 玄奘聞
127 46 wén to question 玄奘聞
128 46 wén heard; śruta 玄奘聞
129 46 wén hearing; śruti 玄奘聞
130 45 no 然則至極無象
131 45 Kangxi radical 71 然則至極無象
132 45 to not have; without 然則至極無象
133 45 has not yet 然則至極無象
134 45 mo 然則至極無象
135 45 do not 然則至極無象
136 45 not; -less; un- 然則至極無象
137 45 regardless of 然則至極無象
138 45 to not have 然則至極無象
139 45 um 然則至極無象
140 45 Wu 然則至極無象
141 45 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 然則至極無象
142 45 not; non- 然則至極無象
143 45 mo 然則至極無象
144 44 fèn to offer; to present 祗奉
145 44 fèng to receive; to receive with respect 祗奉
146 44 fèng to believe in 祗奉
147 44 fèng a display of respect 祗奉
148 44 fèng to revere 祗奉
149 44 fèng salary 祗奉
150 44 fèng to serve 祗奉
151 44 fèng Feng 祗奉
152 44 fèng to politely request 祗奉
153 44 fèng to offer with both hands 祗奉
154 44 fèng a term of respect 祗奉
155 44 fèng to help 祗奉
156 44 fèng offer; upanī 祗奉
157 43 xiè to thank 識謝詠通
158 43 xiè Xie 識謝詠通
159 43 xiè to decline 識謝詠通
160 43 xiè to apologize 識謝詠通
161 43 xiè to wilt; to fade 識謝詠通
162 43 xiè to say goodbye; to bid farewell 識謝詠通
163 43 xiè to tell 識謝詠通
164 43 xiè to greet 識謝詠通
165 43 xiè to replace 識謝詠通
166 43 xiè to thank 識謝詠通
167 41 to conceal; to hide; to ambush 伏深戰灼
168 41 to lean over; to lie prostrate 伏深戰灼
169 41 to yield; to surrender 伏深戰灼
170 41 to accept; to be convinced; to respect 伏深戰灼
171 41 to go down 伏深戰灼
172 41 the hottest days of summer 伏深戰灼
173 41 a dwelling; a home 伏深戰灼
174 41 to hatch 伏深戰灼
175 41 volt 伏深戰灼
176 41 to subdue 伏深戰灼
177 41 Fu 伏深戰灼
178 41 overpowering; abhibhava 伏深戰灼
179 39 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所獲梵本經論總一千帙
180 39 suǒ an office; an institute 所獲梵本經論總一千帙
181 39 suǒ introduces a relative clause 所獲梵本經論總一千帙
182 39 suǒ it 所獲梵本經論總一千帙
183 39 suǒ if; supposing 所獲梵本經論總一千帙
184 39 suǒ a few; various; some 所獲梵本經論總一千帙
185 39 suǒ a place; a location 所獲梵本經論總一千帙
186 39 suǒ indicates a passive voice 所獲梵本經論總一千帙
187 39 suǒ that which 所獲梵本經論總一千帙
188 39 suǒ an ordinal number 所獲梵本經論總一千帙
189 39 suǒ meaning 所獲梵本經論總一千帙
190 39 suǒ garrison 所獲梵本經論總一千帙
191 39 suǒ place; pradeśa 所獲梵本經論總一千帙
192 39 suǒ that which; yad 所獲梵本經論總一千帙
193 38 not; no 不任慺慺之至
194 38 expresses that a certain condition cannot be acheived 不任慺慺之至
195 38 as a correlative 不任慺慺之至
196 38 no (answering a question) 不任慺慺之至
197 38 forms a negative adjective from a noun 不任慺慺之至
198 38 at the end of a sentence to form a question 不任慺慺之至
199 38 to form a yes or no question 不任慺慺之至
200 38 infix potential marker 不任慺慺之至
201 38 no; na 不任慺慺之至
202 37 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 沙門玄奘言
203 37 沙門 shāmén sramana 沙門玄奘言
204 37 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 沙門玄奘言
205 36 shèng sacred 聖帝
206 36 shèng clever; wise; shrewd 聖帝
207 36 shèng a master; an expert 聖帝
208 36 shèng a sage; a wise man; a saint 聖帝
209 36 shèng noble; sovereign; without peer 聖帝
210 36 shèng agile 聖帝
211 36 shèng noble; sacred; ārya 聖帝
212 35 ēn kindness; grace; graciousness 荷恩榮
213 35 ēn kind; benevolent 荷恩榮
214 35 ēn affection 荷恩榮
215 35 ēn Gratitude 荷恩榮
216 35 ēn kindness; grace; upakāra 荷恩榮
217 33 tiān day
218 33 tiān day
219 33 tiān heaven
220 33 tiān nature
221 33 tiān sky
222 33 tiān weather
223 33 tiān father; husband
224 33 tiān a necessity
225 33 tiān season
226 33 tiān destiny
227 33 tiān very high; sky high [prices]
228 33 tiān very
229 33 tiān a deva; a god
230 33 tiān Heaven
231 31 皇帝 huángdì Emperor 宗文皇帝作經序并題經表
232 31 shēn deep 伏深戰灼
233 31 shēn profound; penetrating 伏深戰灼
234 31 shēn dark; deep in color 伏深戰灼
235 31 shēn remote in time 伏深戰灼
236 31 shēn depth 伏深戰灼
237 31 shēn far 伏深戰灼
238 31 shēn to withdraw; to recede 伏深戰灼
239 31 shēn thick; lush 伏深戰灼
240 31 shēn intimate; close 伏深戰灼
241 31 shēn late 伏深戰灼
242 31 shēn great 伏深戰灼
243 31 shēn grave; serious 伏深戰灼
244 31 shēn very 伏深戰灼
245 31 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 伏深戰灼
246 31 shēn to survey; to probe 伏深戰灼
247 31 shēn deep; gambhīra 伏深戰灼
248 30 xuán profound; mysterious; subtle 玄津於神縣
249 30 xuán black 玄津於神縣
250 30 xuán Kangxi radical 95 玄津於神縣
251 30 xuán incredible; unreliable 玄津於神縣
252 30 xuán occult; mystical 玄津於神縣
253 30 xuán meditative and silent 玄津於神縣
254 30 xuán pretending 玄津於神縣
255 30 xuán Xuan 玄津於神縣
256 30 xuán mysterious; subtle 玄津於神縣
257 29 yǒu is; are; to exist 肇有書契
258 29 yǒu to have; to possess 肇有書契
259 29 yǒu indicates an estimate 肇有書契
260 29 yǒu indicates a large quantity 肇有書契
261 29 yǒu indicates an affirmative response 肇有書契
262 29 yǒu a certain; used before a person, time, or place 肇有書契
263 29 yǒu used to compare two things 肇有書契
264 29 yǒu used in a polite formula before certain verbs 肇有書契
265 29 yǒu used before the names of dynasties 肇有書契
266 29 yǒu a certain thing; what exists 肇有書契
267 29 yǒu multiple of ten and ... 肇有書契
268 29 yǒu abundant 肇有書契
269 29 yǒu purposeful 肇有書契
270 29 yǒu You 肇有書契
271 29 yǒu 1. existence; 2. becoming 肇有書契
272 29 yǒu becoming; bhava 肇有書契
273 29 zēng to increase; to add to; to augment 伏增悚汗
274 29 zēng duplicated; repeated 伏增悚汗
275 29 zēng to increase; vṛdh 伏增悚汗
276 29 zēng accumulation; upacaya 伏增悚汗
277 29 day of the month; a certain day 若聚日之放千光
278 29 Kangxi radical 72 若聚日之放千光
279 29 a day 若聚日之放千光
280 29 Japan 若聚日之放千光
281 29 sun 若聚日之放千光
282 29 daytime 若聚日之放千光
283 29 sunlight 若聚日之放千光
284 29 everyday 若聚日之放千光
285 29 season 若聚日之放千光
286 29 available time 若聚日之放千光
287 29 a day 若聚日之放千光
288 29 in the past 若聚日之放千光
289 29 mi 若聚日之放千光
290 29 sun; sūrya 若聚日之放千光
291 29 a day; divasa 若聚日之放千光
292 28 wèi for; to 斯為盛矣
293 28 wèi because of 斯為盛矣
294 28 wéi to act as; to serve 斯為盛矣
295 28 wéi to change into; to become 斯為盛矣
296 28 wéi to be; is 斯為盛矣
297 28 wéi to do 斯為盛矣
298 28 wèi for 斯為盛矣
299 28 wèi because of; for; to 斯為盛矣
300 28 wèi to 斯為盛矣
301 28 wéi in a passive construction 斯為盛矣
302 28 wéi forming a rehetorical question 斯為盛矣
303 28 wéi forming an adverb 斯為盛矣
304 28 wéi to add emphasis 斯為盛矣
305 28 wèi to support; to help 斯為盛矣
306 28 wéi to govern 斯為盛矣
307 28 wèi to be; bhū 斯為盛矣
308 28 chuí to hang ; to suspend; to droop 薦垂
309 28 chuí almost; nearly; about to 薦垂
310 28 chuí to hand down; to bequeath 薦垂
311 28 chuí to approach 薦垂
312 28 chuí to descend; to drop; to fall 薦垂
313 28 chuí to condescend; to be so kind to 薦垂
314 28 chuí honoring previous generations 薦垂
315 28 chuí hanging; depending upon 薦垂
316 28 this 文斯闡
317 28 to split; to tear 文斯闡
318 28 thus; such 文斯闡
319 28 to depart; to leave 文斯闡
320 28 otherwise; but; however 文斯闡
321 28 possessive particle 文斯闡
322 28 question particle 文斯闡
323 28 sigh 文斯闡
324 28 is; are 文斯闡
325 28 all; every 文斯闡
326 28 Si 文斯闡
327 28 this; etad 文斯闡
328 27 zài in; at 往在西
329 27 zài at 往在西
330 27 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 往在西
331 27 zài to exist; to be living 往在西
332 27 zài to consist of 往在西
333 27 zài to be at a post 往在西
334 27 zài in; bhū 往在西
335 27 huà to make into; to change into; to transform 化霑蕭葦
336 27 huà -ization 化霑蕭葦
337 27 huà to convert; to persuade 化霑蕭葦
338 27 huà to manifest 化霑蕭葦
339 27 huà to collect alms 化霑蕭葦
340 27 huà [of Nature] to create 化霑蕭葦
341 27 huà to die 化霑蕭葦
342 27 huà to dissolve; to melt 化霑蕭葦
343 27 huà to revert to a previous custom 化霑蕭葦
344 27 huà chemistry 化霑蕭葦
345 27 huà to burn 化霑蕭葦
346 27 huā to spend 化霑蕭葦
347 27 huà to manifest 化霑蕭葦
348 27 huà to convert 化霑蕭葦
349 27 huáng royal; imperial 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
350 27 huáng a ruler; a monarch 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
351 27 huáng majestic; glorious 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
352 27 huáng a horse with mixed colors 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
353 27 huáng grand; superior 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
354 27 huáng nervous 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
355 27 huáng beautiful 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
356 27 huáng heaven 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
357 27 huáng Huang 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
358 27 huáng to rectify 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
359 27 huáng son of a god; devaputra 蟠木幽陵雲官紀軒皇之壤
360 27 his; hers; its; theirs 演其源者法王
361 27 to add emphasis 演其源者法王
362 27 used when asking a question in reply to a question 演其源者法王
363 27 used when making a request or giving an order 演其源者法王
364 27 he; her; it; them 演其源者法王
365 27 probably; likely 演其源者法王
366 27 will 演其源者法王
367 27 may 演其源者法王
368 27 if 演其源者法王
369 27 or 演其源者法王
370 27 Qi 演其源者法王
371 27 he; her; it; saḥ; sā; tad 演其源者法王
372 26 chì imperial decree 勅書
373 26 chì Daoist magic 勅書
374 26 míng bright; luminous; brilliant 序明宗極
375 26 míng Ming 序明宗極
376 26 míng Ming Dynasty 序明宗極
377 26 míng obvious; explicit; clear 序明宗極
378 26 míng intelligent; clever; perceptive 序明宗極
379 26 míng to illuminate; to shine 序明宗極
380 26 míng consecrated 序明宗極
381 26 míng to understand; to comprehend 序明宗極
382 26 míng to explain; to clarify 序明宗極
383 26 míng Souther Ming; Later Ming 序明宗極
384 26 míng the world; the human world; the world of the living 序明宗極
385 26 míng eyesight; vision 序明宗極
386 26 míng a god; a spirit 序明宗極
387 26 míng fame; renown 序明宗極
388 26 míng open; public 序明宗極
389 26 míng clear 序明宗極
390 26 míng to become proficient 序明宗極
391 26 míng to be proficient 序明宗極
392 26 míng virtuous 序明宗極
393 26 míng open and honest 序明宗極
394 26 míng clean; neat 序明宗極
395 26 míng remarkable; outstanding; notable 序明宗極
396 26 míng next; afterwards 序明宗極
397 26 míng positive 序明宗極
398 26 míng Clear 序明宗極
399 26 míng wisdom; knowledge; vidyā 序明宗極
400 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 演其源者法王
401 26 zhě that 演其源者法王
402 26 zhě nominalizing function word 演其源者法王
403 26 zhě used to mark a definition 演其源者法王
404 26 zhě used to mark a pause 演其源者法王
405 26 zhě topic marker; that; it 演其源者法王
406 26 zhuó according to 演其源者法王
407 26 zhě ca 演其源者法王
408 26 fāng square; quadrilateral; one side 灰堙方輿而補圓蓋
409 26 fāng Fang 灰堙方輿而補圓蓋
410 26 fāng Kangxi radical 70 灰堙方輿而補圓蓋
411 26 fāng measure word for square things 灰堙方輿而補圓蓋
412 26 fāng square shaped 灰堙方輿而補圓蓋
413 26 fāng prescription 灰堙方輿而補圓蓋
414 26 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 灰堙方輿而補圓蓋
415 26 fāng local 灰堙方輿而補圓蓋
416 26 fāng a way; a method 灰堙方輿而補圓蓋
417 26 fāng at the time when; just when 灰堙方輿而補圓蓋
418 26 fāng only; just 灰堙方輿而補圓蓋
419 26 fāng a direction; a side; a position 灰堙方輿而補圓蓋
420 26 fāng an area; a region 灰堙方輿而補圓蓋
421 26 fāng a party; a side 灰堙方輿而補圓蓋
422 26 fāng a principle; a formula 灰堙方輿而補圓蓋
423 26 fāng honest; upright; proper 灰堙方輿而補圓蓋
424 26 fāng magic 灰堙方輿而補圓蓋
425 26 fāng earth 灰堙方輿而補圓蓋
426 26 fāng earthly; mundane 灰堙方輿而補圓蓋
427 26 fāng a scope; an aspect 灰堙方輿而補圓蓋
428 26 fāng side-by-side; parallel 灰堙方輿而補圓蓋
429 26 fāng agreeable; equable 灰堙方輿而補圓蓋
430 26 fāng about to 灰堙方輿而補圓蓋
431 26 fāng equal; equivalent 灰堙方輿而補圓蓋
432 26 fāng to compare 灰堙方輿而補圓蓋
433 26 fāng a wooden tablet for writing 灰堙方輿而補圓蓋
434 26 fāng a convention; a common practice 灰堙方輿而補圓蓋
435 26 fāng a law; a standard 灰堙方輿而補圓蓋
436 26 fāng to own; to possess 灰堙方輿而補圓蓋
437 26 fāng to disobey; to violate 灰堙方輿而補圓蓋
438 26 fāng to slander; to defame 灰堙方輿而補圓蓋
439 26 páng beside 灰堙方輿而補圓蓋
440 26 fāng direction; diś 灰堙方輿而補圓蓋
441 25 a lotus 荷恩榮
442 25 Holland 荷恩榮
443 25 to shoulder; to carry on the shoulders 荷恩榮
444 25 to bear (responsibility) 荷恩榮
445 25 to be shown kindness 荷恩榮
446 25 a load; a burden 荷恩榮
447 25 bearer; vāhaka 荷恩榮
448 25 zhòng heavy 重以于祈
449 25 chóng to repeat 重以于祈
450 25 chóng repetition; iteration; layer 重以于祈
451 25 chóng again 重以于祈
452 25 zhòng significant; serious; important 重以于祈
453 25 chóng layered; folded; tiered 重以于祈
454 25 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重以于祈
455 25 zhòng sad 重以于祈
456 25 zhòng a weight 重以于祈
457 25 zhòng large in amount; valuable 重以于祈
458 25 zhòng thick; dense; strong 重以于祈
459 25 zhòng to prefer 重以于祈
460 25 zhòng to add 重以于祈
461 25 zhòng cautiously; prudently 重以于祈
462 25 zhòng heavy; guru 重以于祈
463 25 wèi Eighth earthly branch 未出寰區之表
464 25 wèi not yet; still not 未出寰區之表
465 25 wèi not; did not; have not 未出寰區之表
466 25 wèi or not? 未出寰區之表
467 25 wèi 1-3 p.m. 未出寰區之表
468 25 wèi to taste 未出寰區之表
469 25 wèi future; anāgata 未出寰區之表
470 24 fēi not; non-; un- 玄奘學非沈祕
471 24 fēi Kangxi radical 175 玄奘學非沈祕
472 24 fēi wrong; bad; untruthful 玄奘學非沈祕
473 24 fēi different 玄奘學非沈祕
474 24 fēi to not be; to not have 玄奘學非沈祕
475 24 fēi to violate; to be contrary to 玄奘學非沈祕
476 24 fēi Africa 玄奘學非沈祕
477 24 fēi to slander 玄奘學非沈祕
478 24 fěi to avoid 玄奘學非沈祕
479 24 fēi must 玄奘學非沈祕
480 24 fēi an error 玄奘學非沈祕
481 24 fēi a problem; a question 玄奘學非沈祕
482 24 fēi evil 玄奘學非沈祕
483 24 fēi besides; except; unless 玄奘學非沈祕
484 24 děng et cetera; and so on 進經論等表
485 24 děng to wait 進經論等表
486 24 děng degree; kind 進經論等表
487 24 děng plural 進經論等表
488 24 děng to be equal 進經論等表
489 24 děng degree; level 進經論等表
490 24 děng to compare 進經論等表
491 24 děng same; equal; sama 進經論等表
492 23 already; since 畫既陳
493 23 both ... and ... 畫既陳
494 23 to complete; to finish 畫既陳
495 23 preverbal particle marking completion 畫既陳
496 23 not long 畫既陳
497 23 Ji 畫既陳
498 23 thereupon; tatas 畫既陳
499 23 chén Chen 畫既陳
500 23 chén Chen of the Southern dynasties 畫既陳

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
ér and; ca
玄奘 xuán zàng Xuanzang; Hsuan-Tsang
use; yogena
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
biǎo designation; vijñapti
jǐn respectful; gaurava
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
fèng offer; upanī

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
班超 98 Ban Chao
贝叶 貝葉 98 pattra palm leaves
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
承明 99 Chengxing reign
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
大般若经 大般若經 68
  1. Mahaprajnaparamita Sutra
  2. Mahaprajnaparamita Sutra; Sutra on the Perfection of Great Wisdom
大慈恩寺 100 Ci En Temple
大菩萨藏会 大菩薩藏經 100 Bodhisattvapiṭakasūtra; Da Pusa Zang Hui
大唐西域记 大唐西域記 68
  1. Great Journey to the West
  2. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
道安 100 Dao An
道立 100 Daoli
道昭 100 Dōshō
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
100 Deng
帝力 100 Dili
东观 東觀 100 Eastern Lodge
东夏 東夏 68 Eastern China
东宫 東宮 100 East Palace
东平 東平 68 Dongping
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
端拱 100 Duangong
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵文 102 Sanskrit
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
汾河 70 Fen River
封禅 封禪 102 Feng Shan
奉天 102 Fengtian
佛地经 佛地經 102 Buddhabhūmi; Fo Di Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
傅毅 102 Fu Yi
给事 給事 103 official (imperial) position
光启 光啟 103 Guangqi
桂林 71 Guilin
海晏 104 Haiyan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
荷泽 荷澤 104 Lotus marsh
弘一 104 Venerable Hong Yi
弘福寺 104 Hongfu Temple
皇太子 72 Crown Prince
黄门 黃門 72 Huangmen
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
华山 華山 104
  1. Huashan
  2. Huashan
慧宝 慧寶 104 Hui Bao
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧义 慧義 104 Hui Yi
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
江汉 江漢 106 Jianghan
罽賓 106 Kashmir
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋朝 晉朝 106 Jin Dynasty
景福 106 Jingfu
敬宗 106 Jingzong
崛山 74 Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta
107 Kunlun mountains
来济 來濟 108 Lai Ji
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
礼部尚书 禮部尚書 108 Director of Board of Rites
林清 108 Lin Qing
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六门陀罗尼经 六門陀羅尼經 108 Saṇmukhīdhāraṇīsūtra; Liu Men Tuoluoni Jing
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙朔 龍朔 108 Longshuo
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明体 明體 109 Mincho; Ming font
南宫 南宮 110 Nangong
南山 110 Nanshan; Daoxuan
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
80 Pang
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩提留支 112 Bodhiruci
七众 七眾 113 sevenfold assembly
千叶 千葉 113 Chiba
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秦代 81 Qin dynasty
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
仁光 114 Ren Guang
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
山经 山經 115 Shan Jing
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
绍兴 紹興 115 Shaoxing
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
十行 115 the ten activities
师远 師遠 115 Shi Yuan
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释教 釋教 115 Buddhism
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
83 Emperor Shun
四魔 115 the four kinds of evil
寺沙门玄奘上表记 寺沙門玄奘上表記 115 Si Shamen Xuan Zang Shang Biao Ji
四洲 115 Four Continents
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
天祠 116 devalaya
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
天竺 116 India; Indian subcontinent
条支 條支 84 Seleucid Empire
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
文德 119 Wende
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西域 120 Western Regions
显扬圣教论 顯揚聖教論 120 Xian Yang Shengjiao Lun
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
闲居寺 閑居寺 120 Xianju Shan
显庆 顯慶 120 Xianqing
小经 小經 120 The Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
西域记 西域記 120 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
120
  1. Xue
  2. Xue
延和 121
  1. Yanhe reign
  2. Yanhe reign
121 Yao
瑤池 瑤池 89 Jade Lake on Mount Kunlun
一乘 121 ekayāna; one vehicle
121 Yong; Nanning
永保 121 Eihō
永徽 121 Yonghui
远安 遠安 121 Yuan'an
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
玉门 玉門 121 Yumen
云浮 雲浮 121 Yunfu
云和 雲和 121 Yunhe
于阗 于闐 121 Yutian
于阗国 于闐國 121 Yutian
宰相 122 chancellor; prime minister
张骞 張騫 122 Zhang Qian
张掖 張掖 122 Zhangye
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
镇国 鎮國 122 Zhenguo
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智周 122 Zhi Zhou
至德 122 Zhide reign
中和 122 Zhonghe
中书侍郎 中書侍郎 122 Attendant to the Palace Secretary; Attendant Gentleman of the Secretariat
紫塞 122 Purple Fortification; Great Wall

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 182.

Simplified Traditional Pinyin English
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八藏 98 eight canons
宝乘 寶乘 98 jewelled vehicle
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝镜 寶鏡 98 jeweled mirror
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必应 必應 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
尘累 塵累 99 the burden of mental affliction; the karmic burden of defilements
船筏 99 a raft
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
大统 大統 100 the head of an order
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
登彼岸 100 Ascend the Far Shore
定学 定學 100 training on meditative concentration
顶受 頂受 100 to respectfully receive
度僧 100 to lead to become a monastic
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵本 102 a Sanskrit text
方外 102 monastic life
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
非情 102 non-sentient object
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
干城 乾城 103 city of the gandharvas
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
弘宣 104 to widely advocate
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘誓 104 great vows
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
迴心 104 to turn the mind towards
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒行 106 to abide by precepts
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金地 106 Buddhist temple
经本 經本 106 Sutra
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
经变 經變 106 a sutra illustration
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
九结 九結 106 nine bonds
九有 106 nine lands; nine realms
九部 106 navaṅga; nine parts
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
觉苑 覺苑 106 field of enlightenment
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
空门 空門 107
  1. Gate of Emptiness
  2. the teaching that everything is emptiness
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦际 苦際 107 limit of suffering
利喜 108 to bring profit and joy
轮王 輪王 108 wheel turning king
落发 落髮 108 to shave the head
满字 滿字 109 the complete word; complete teaching
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
妙典 109 wonderful scripture
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
妙行 109 a profound act
妙善 109 wholesome; kuśala
名曰 109 to be named; to be called
末尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能仁 110 great in lovingkindness
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
婆陀 112 avadāna; apadāna
菩提路 112
  1. Bodhi Road
  2. the Bodhi Path
千佛 113 thousand Buddhas
求法 113 to seek the Dharma
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
群有 113 everything that exists
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三达 三達 115 three insights; trividya
三空 115 three kinds of emptiness
三明 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三藏圣教 三藏聖教 115 Buddhist canon
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散花 115 scatters flowers
三智 115 three kinds of wisdom
僧徒 115 master and disciples
僧衣 115 monastic robes
善神 115 benevolent spirits
山王 115 the highest peak
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
少欲 115 few desires
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
圣教 聖教 115 sacred teachings
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十号 十號 115 the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四弘 115 four great vows
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四生 115 four types of birth
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随求 隨求 115 wish-fulfillment
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
天华 天華 116 divine flowers
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五忍 119 five kinds of patience
五乘 119 five vehicles
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
香城 120 Fragrant City
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
心灯 心燈 120 Lamp of the Mind
心法 120 mental objects
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
玄象 120 mystical schemata
玄旨 120 a profound concept
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑网 疑網 121 a web of doubt
亿劫 億劫 121 a kalpa
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
一切经 一切經 121 all scriptures
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
玉毫 121 urna; urnakesa
瞻蔔 122 campaka
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
至真 122 most-true-one; arhat
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
缁徒 緇徒 122 monastic apprentice
宗要 122
  1. core teachings
  2. fundamental tenets