Glossary and Vocabulary for Sutra on King Māndhātṛ (Wentuojie Wang Jing) 文陀竭王經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 40 | 王 | wáng | Wang | 昔者有王名號文陀竭 |
| 2 | 40 | 王 | wáng | a king | 昔者有王名號文陀竭 |
| 3 | 40 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 昔者有王名號文陀竭 |
| 4 | 40 | 王 | wàng | to be king; to rule | 昔者有王名號文陀竭 |
| 5 | 40 | 王 | wáng | a prince; a duke | 昔者有王名號文陀竭 |
| 6 | 40 | 王 | wáng | grand; great | 昔者有王名號文陀竭 |
| 7 | 40 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 昔者有王名號文陀竭 |
| 8 | 40 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 昔者有王名號文陀竭 |
| 9 | 40 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 昔者有王名號文陀竭 |
| 10 | 40 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 昔者有王名號文陀竭 |
| 11 | 40 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 昔者有王名號文陀竭 |
| 12 | 19 | 之 | zhī | to go | 東西南北皆屬之 |
| 13 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 東西南北皆屬之 |
| 14 | 19 | 之 | zhī | is | 東西南北皆屬之 |
| 15 | 19 | 之 | zhī | to use | 東西南北皆屬之 |
| 16 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 東西南北皆屬之 |
| 17 | 19 | 之 | zhī | winding | 東西南北皆屬之 |
| 18 | 17 | 七 | qī | seven | 七者導道主兵臣 |
| 19 | 17 | 七 | qī | a genre of poetry | 七者導道主兵臣 |
| 20 | 17 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七者導道主兵臣 |
| 21 | 17 | 七 | qī | seven; sapta | 七者導道主兵臣 |
| 22 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 却白佛言 |
| 23 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 却白佛言 |
| 24 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 却白佛言 |
| 25 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 却白佛言 |
| 26 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 却白佛言 |
| 27 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 却白佛言 |
| 28 | 15 | 言 | yán | to regard as | 却白佛言 |
| 29 | 15 | 言 | yán | to act as | 却白佛言 |
| 30 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 却白佛言 |
| 31 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 却白佛言 |
| 32 | 13 | 者 | zhě | ca | 世間人略厭五所思者少 |
| 33 | 13 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便舉七寶 |
| 34 | 13 | 便 | biàn | advantageous | 便舉七寶 |
| 35 | 13 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便舉七寶 |
| 36 | 13 | 便 | pián | fat; obese | 便舉七寶 |
| 37 | 13 | 便 | biàn | to make easy | 便舉七寶 |
| 38 | 13 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便舉七寶 |
| 39 | 13 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便舉七寶 |
| 40 | 13 | 便 | biàn | in passing | 便舉七寶 |
| 41 | 13 | 便 | biàn | informal | 便舉七寶 |
| 42 | 13 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便舉七寶 |
| 43 | 13 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便舉七寶 |
| 44 | 13 | 便 | biàn | stool | 便舉七寶 |
| 45 | 13 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便舉七寶 |
| 46 | 13 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便舉七寶 |
| 47 | 13 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便舉七寶 |
| 48 | 12 | 國 | guó | a country; a nation | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 49 | 12 | 國 | guó | the capital of a state | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 50 | 12 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 51 | 12 | 國 | guó | a state; a kingdom | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 52 | 12 | 國 | guó | a place; a land | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 53 | 12 | 國 | guó | domestic; Chinese | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 54 | 12 | 國 | guó | national | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 55 | 12 | 國 | guó | top in the nation | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 56 | 12 | 國 | guó | Guo | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 57 | 12 | 國 | guó | community; nation; janapada | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 58 | 12 | 我有 | wǒ yǒu | the illusion of the existence of self | 我有四天下 |
| 59 | 11 | 金銀 | jīn yín | gold and silver | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 60 | 10 | 見 | jiàn | to see | 其國見王即降伏屬之 |
| 61 | 10 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 其國見王即降伏屬之 |
| 62 | 10 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 其國見王即降伏屬之 |
| 63 | 10 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 其國見王即降伏屬之 |
| 64 | 10 | 見 | jiàn | to listen to | 其國見王即降伏屬之 |
| 65 | 10 | 見 | jiàn | to meet | 其國見王即降伏屬之 |
| 66 | 10 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 其國見王即降伏屬之 |
| 67 | 10 | 見 | jiàn | let me; kindly | 其國見王即降伏屬之 |
| 68 | 10 | 見 | jiàn | Jian | 其國見王即降伏屬之 |
| 69 | 10 | 見 | xiàn | to appear | 其國見王即降伏屬之 |
| 70 | 10 | 見 | xiàn | to introduce | 其國見王即降伏屬之 |
| 71 | 10 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 其國見王即降伏屬之 |
| 72 | 10 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 其國見王即降伏屬之 |
| 73 | 10 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; great wealth | 有七寶 |
| 74 | 10 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; saptaratna | 有七寶 |
| 75 | 10 | 七寶 | qī bǎo | seven cakravartin treasures | 有七寶 |
| 76 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 王聞北方有欝單曰 |
| 77 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 王聞北方有欝單曰 |
| 78 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 王聞北方有欝單曰 |
| 79 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 王聞北方有欝單曰 |
| 80 | 9 | 其 | qí | Qi | 天聞其語 |
| 81 | 9 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 82 | 9 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 83 | 9 | 日 | rì | a day | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 84 | 9 | 日 | rì | Japan | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 85 | 9 | 日 | rì | sun | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 86 | 9 | 日 | rì | daytime | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 87 | 9 | 日 | rì | sunlight | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 88 | 9 | 日 | rì | everyday | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 89 | 9 | 日 | rì | season | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 90 | 9 | 日 | rì | available time | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 91 | 9 | 日 | rì | in the past | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 92 | 9 | 日 | mì | mi | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 93 | 9 | 日 | rì | sun; sūrya | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 94 | 9 | 日 | rì | a day; divasa | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 95 | 9 | 適 | shì | to match | 適生意 |
| 96 | 9 | 適 | shì | to fit; to suit | 適生意 |
| 97 | 8 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 六者聖輔臣 |
| 98 | 8 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 六者聖輔臣 |
| 99 | 8 | 臣 | chén | a slave | 六者聖輔臣 |
| 100 | 8 | 臣 | chén | Chen | 六者聖輔臣 |
| 101 | 8 | 臣 | chén | to obey; to comply | 六者聖輔臣 |
| 102 | 8 | 臣 | chén | to command; to direct | 六者聖輔臣 |
| 103 | 8 | 臣 | chén | a subject | 六者聖輔臣 |
| 104 | 8 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 六者聖輔臣 |
| 105 | 8 | 單 | dān | bill; slip of paper; form | 王聞北方有欝單曰 |
| 106 | 8 | 單 | dān | single | 王聞北方有欝單曰 |
| 107 | 8 | 單 | shàn | Shan | 王聞北方有欝單曰 |
| 108 | 8 | 單 | chán | chieftain | 王聞北方有欝單曰 |
| 109 | 8 | 單 | dān | poor; impoverished | 王聞北方有欝單曰 |
| 110 | 8 | 單 | dān | to deplete; to exhaust | 王聞北方有欝單曰 |
| 111 | 8 | 單 | dān | odd | 王聞北方有欝單曰 |
| 112 | 8 | 單 | dān | lone | 王聞北方有欝單曰 |
| 113 | 8 | 單 | dān | few | 王聞北方有欝單曰 |
| 114 | 8 | 單 | dān | weak; thin | 王聞北方有欝單曰 |
| 115 | 8 | 單 | dān | unlined | 王聞北方有欝單曰 |
| 116 | 8 | 單 | dān | a sheet | 王聞北方有欝單曰 |
| 117 | 8 | 單 | dān | a list of names; a list | 王聞北方有欝單曰 |
| 118 | 8 | 單 | shàn | Shan County | 王聞北方有欝單曰 |
| 119 | 8 | 單 | dān | simple | 王聞北方有欝單曰 |
| 120 | 8 | 單 | dān | a meditation mat | 王聞北方有欝單曰 |
| 121 | 8 | 單 | dān | alone; solitary; ekākin | 王聞北方有欝單曰 |
| 122 | 8 | 單 | dān | living quarters at a monastery | 王聞北方有欝單曰 |
| 123 | 8 | 夜 | yè | night | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 124 | 8 | 夜 | yè | dark | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 125 | 8 | 夜 | yè | by night | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 126 | 8 | 夜 | yè | ya | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 127 | 8 | 夜 | yè | night; rajanī | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 128 | 8 | 我 | wǒ | self | 我於屏處思惟 |
| 129 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於屏處思惟 |
| 130 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我於屏處思惟 |
| 131 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於屏處思惟 |
| 132 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我於屏處思惟 |
| 133 | 8 | 錢 | qián | money; currency | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 134 | 8 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 135 | 8 | 錢 | qián | a copper item | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 136 | 8 | 錢 | qián | wealth | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 137 | 8 | 錢 | qián | Qian | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 138 | 8 | 錢 | qián | holding money | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 139 | 8 | 錢 | jiǎn | a spade | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 140 | 8 | 錢 | qián | money; kārṣāpaṇa | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 141 | 8 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 王聞北方有欝單曰 |
| 142 | 7 | 人民 | rénmín | the people | 人民熾盛 |
| 143 | 7 | 人民 | rénmín | common people | 人民熾盛 |
| 144 | 7 | 人民 | rénmín | people; janā | 人民熾盛 |
| 145 | 7 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 146 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 147 | 7 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 148 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 149 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 150 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為佛作禮 |
| 151 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 為佛作禮 |
| 152 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 為佛作禮 |
| 153 | 7 | 為 | wéi | to do | 為佛作禮 |
| 154 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 為佛作禮 |
| 155 | 7 | 為 | wéi | to govern | 為佛作禮 |
| 156 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 為佛作禮 |
| 157 | 7 | 釋 | shì | to release; to set free | 至忉利天王釋所止處 |
| 158 | 7 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 至忉利天王釋所止處 |
| 159 | 7 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 至忉利天王釋所止處 |
| 160 | 7 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 至忉利天王釋所止處 |
| 161 | 7 | 釋 | shì | to put down | 至忉利天王釋所止處 |
| 162 | 7 | 釋 | shì | to resolve | 至忉利天王釋所止處 |
| 163 | 7 | 釋 | shì | to melt | 至忉利天王釋所止處 |
| 164 | 7 | 釋 | shì | Śākyamuni | 至忉利天王釋所止處 |
| 165 | 7 | 釋 | shì | Buddhism | 至忉利天王釋所止處 |
| 166 | 7 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 至忉利天王釋所止處 |
| 167 | 7 | 釋 | yì | pleased; glad | 至忉利天王釋所止處 |
| 168 | 7 | 釋 | shì | explain | 至忉利天王釋所止處 |
| 169 | 7 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 至忉利天王釋所止處 |
| 170 | 7 | 耶 | yē | ye | 快耶 |
| 171 | 7 | 耶 | yé | ya | 快耶 |
| 172 | 7 | 雨 | yǔ | rain | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 173 | 7 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 174 | 7 | 雨 | yù | to rain | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 175 | 7 | 雨 | yù | to moisten | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 176 | 7 | 雨 | yǔ | a friend | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 177 | 7 | 雨 | yù | to fall | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 178 | 7 | 雨 | yǔ | rain; varṣa | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 179 | 7 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至死不知厭足者多 |
| 180 | 7 | 至 | zhì | to arrive | 至死不知厭足者多 |
| 181 | 7 | 至 | zhì | approach; upagama | 至死不知厭足者多 |
| 182 | 7 | 萬里 | wànlǐ | far away; ten thousand li | 閻浮提國二十八萬里 |
| 183 | 6 | 屬 | shǔ | to belong to; be subordinate to | 東西南北皆屬之 |
| 184 | 6 | 屬 | shǔ | category | 東西南北皆屬之 |
| 185 | 6 | 屬 | zhǔ | to join together; fix one's attention on; concentrate on | 東西南北皆屬之 |
| 186 | 6 | 屬 | shǔ | genus | 東西南北皆屬之 |
| 187 | 6 | 屬 | shǔ | to be born in the year of (one of the 12 animals) | 東西南北皆屬之 |
| 188 | 6 | 屬 | shǔ | genus | 東西南北皆屬之 |
| 189 | 6 | 屬 | shǔ | relatives | 東西南北皆屬之 |
| 190 | 6 | 屬 | shǔ | a subordinate | 東西南北皆屬之 |
| 191 | 6 | 屬 | shǔ | a subordinate | 東西南北皆屬之 |
| 192 | 6 | 屬 | shǔ | dependent | 東西南北皆屬之 |
| 193 | 6 | 屬 | zhǔ | to follow | 東西南北皆屬之 |
| 194 | 6 | 屬 | zhǔ | to assemble; to gather | 東西南北皆屬之 |
| 195 | 6 | 屬 | zhǔ | to write; to compose | 東西南北皆屬之 |
| 196 | 6 | 屬 | zhǔ | to entrust | 東西南北皆屬之 |
| 197 | 6 | 屬 | shǔ | subordinate to; adhīna | 東西南北皆屬之 |
| 198 | 6 | 生意 | shēngyi | business | 適生意 |
| 199 | 6 | 生意 | shēngyì | life force; vitality | 適生意 |
| 200 | 6 | 數 | shǔ | to count | 作王數千歲 |
| 201 | 6 | 數 | shù | a number; an amount | 作王數千歲 |
| 202 | 6 | 數 | shù | mathenatics | 作王數千歲 |
| 203 | 6 | 數 | shù | an ancient calculating method | 作王數千歲 |
| 204 | 6 | 數 | shù | several; a few | 作王數千歲 |
| 205 | 6 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 作王數千歲 |
| 206 | 6 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 作王數千歲 |
| 207 | 6 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 作王數千歲 |
| 208 | 6 | 數 | shù | a skill; an art | 作王數千歲 |
| 209 | 6 | 數 | shù | luck; fate | 作王數千歲 |
| 210 | 6 | 數 | shù | a rule | 作王數千歲 |
| 211 | 6 | 數 | shù | legal system | 作王數千歲 |
| 212 | 6 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 作王數千歲 |
| 213 | 6 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 作王數千歲 |
| 214 | 6 | 數 | sù | prayer beads | 作王數千歲 |
| 215 | 6 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 作王數千歲 |
| 216 | 6 | 地 | dì | soil; ground; land | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 217 | 6 | 地 | dì | floor | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 218 | 6 | 地 | dì | the earth | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 219 | 6 | 地 | dì | fields | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 220 | 6 | 地 | dì | a place | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 221 | 6 | 地 | dì | a situation; a position | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 222 | 6 | 地 | dì | background | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 223 | 6 | 地 | dì | terrain | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 224 | 6 | 地 | dì | a territory; a region | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 225 | 6 | 地 | dì | used after a distance measure | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 226 | 6 | 地 | dì | coming from the same clan | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 227 | 6 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 228 | 6 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 229 | 6 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 王問邊臣言 |
| 230 | 6 | 邊 | biān | frontier; border | 王問邊臣言 |
| 231 | 6 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 王問邊臣言 |
| 232 | 6 | 邊 | biān | to be near; to approach | 王問邊臣言 |
| 233 | 6 | 邊 | biān | a party; a side | 王問邊臣言 |
| 234 | 6 | 邊 | biān | edge; prānta | 王問邊臣言 |
| 235 | 6 | 到 | dào | to arrive | 到佛所前 |
| 236 | 6 | 到 | dào | to go | 到佛所前 |
| 237 | 6 | 到 | dào | careful | 到佛所前 |
| 238 | 6 | 到 | dào | Dao | 到佛所前 |
| 239 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 到佛所前 |
| 240 | 6 | 復 | fù | to go back; to return | 王復自念言 |
| 241 | 6 | 復 | fù | to resume; to restart | 王復自念言 |
| 242 | 6 | 復 | fù | to do in detail | 王復自念言 |
| 243 | 6 | 復 | fù | to restore | 王復自念言 |
| 244 | 6 | 復 | fù | to respond; to reply to | 王復自念言 |
| 245 | 6 | 復 | fù | Fu; Return | 王復自念言 |
| 246 | 6 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 王復自念言 |
| 247 | 6 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 王復自念言 |
| 248 | 6 | 復 | fù | Fu | 王復自念言 |
| 249 | 6 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 王復自念言 |
| 250 | 6 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 王復自念言 |
| 251 | 6 | 厭足 | yànzú | to satisfy; to be satisfied | 至死不知厭足者多 |
| 252 | 6 | 曹 | cáo | Cao | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 253 | 6 | 曹 | cáo | a companion | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 254 | 6 | 曹 | cáo | a government department; a government office | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 255 | 6 | 曹 | cáo | a a party to a law suit | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 256 | 6 | 曹 | cáo | Cao | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 257 | 6 | 閻浮提 | yǎnfútí | Jambudvipa; the Terrestrial World | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 258 | 6 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 259 | 6 | 汝 | rǔ | Ru | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 260 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 不煩擾萬民 |
| 261 | 5 | 聞 | wén | to hear | 天聞其語 |
| 262 | 5 | 聞 | wén | Wen | 天聞其語 |
| 263 | 5 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 天聞其語 |
| 264 | 5 | 聞 | wén | to be widely known | 天聞其語 |
| 265 | 5 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 天聞其語 |
| 266 | 5 | 聞 | wén | information | 天聞其語 |
| 267 | 5 | 聞 | wèn | famous; well known | 天聞其語 |
| 268 | 5 | 聞 | wén | knowledge; learning | 天聞其語 |
| 269 | 5 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 天聞其語 |
| 270 | 5 | 聞 | wén | to question | 天聞其語 |
| 271 | 5 | 聞 | wén | heard; śruta | 天聞其語 |
| 272 | 5 | 聞 | wén | hearing; śruti | 天聞其語 |
| 273 | 5 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 在俱耶尼國數千歲 |
| 274 | 5 | 尼 | ní | Confucius; Father | 在俱耶尼國數千歲 |
| 275 | 5 | 尼 | ní | Ni | 在俱耶尼國數千歲 |
| 276 | 5 | 尼 | ní | ni | 在俱耶尼國數千歲 |
| 277 | 5 | 尼 | nì | to obstruct | 在俱耶尼國數千歲 |
| 278 | 5 | 尼 | nì | near to | 在俱耶尼國數千歲 |
| 279 | 5 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 在俱耶尼國數千歲 |
| 280 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 281 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 282 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 283 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 284 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 285 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 286 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 287 | 5 | 意欲 | yìyù | desire | 王意欲往 |
| 288 | 5 | 天王 | tiānwáng | an emperor | 便前入天王釋宮 |
| 289 | 5 | 天王 | tiānwáng | a god | 便前入天王釋宮 |
| 290 | 5 | 天王 | tiānwáng | Tianwang | 便前入天王釋宮 |
| 291 | 5 | 天王 | tiānwáng | a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions | 便前入天王釋宮 |
| 292 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種兵俱飛到 |
| 293 | 5 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 四種兵俱飛到 |
| 294 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 四種兵俱飛到 |
| 295 | 5 | 種 | zhǒng | seed; strain | 四種兵俱飛到 |
| 296 | 5 | 種 | zhǒng | offspring | 四種兵俱飛到 |
| 297 | 5 | 種 | zhǒng | breed | 四種兵俱飛到 |
| 298 | 5 | 種 | zhǒng | race | 四種兵俱飛到 |
| 299 | 5 | 種 | zhǒng | species | 四種兵俱飛到 |
| 300 | 5 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 四種兵俱飛到 |
| 301 | 5 | 種 | zhǒng | grit; guts | 四種兵俱飛到 |
| 302 | 5 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 四種兵俱飛到 |
| 303 | 5 | 文陀竭王 | wéntuójié wáng | King Māndhātṛ | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 304 | 5 | 千 | qiān | one thousand | 有千子 |
| 305 | 5 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 有千子 |
| 306 | 5 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 有千子 |
| 307 | 5 | 千 | qiān | Qian | 有千子 |
| 308 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所欲得者皆已得之 |
| 309 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 所欲得者皆已得之 |
| 310 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 所欲得者皆已得之 |
| 311 | 5 | 得 | dé | de | 所欲得者皆已得之 |
| 312 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 所欲得者皆已得之 |
| 313 | 5 | 得 | dé | to result in | 所欲得者皆已得之 |
| 314 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所欲得者皆已得之 |
| 315 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 所欲得者皆已得之 |
| 316 | 5 | 得 | dé | to be finished | 所欲得者皆已得之 |
| 317 | 5 | 得 | děi | satisfying | 所欲得者皆已得之 |
| 318 | 5 | 得 | dé | to contract | 所欲得者皆已得之 |
| 319 | 5 | 得 | dé | to hear | 所欲得者皆已得之 |
| 320 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 所欲得者皆已得之 |
| 321 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 所欲得者皆已得之 |
| 322 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所欲得者皆已得之 |
| 323 | 5 | 子 | zǐ | child; son | 有千子 |
| 324 | 5 | 子 | zǐ | egg; newborn | 有千子 |
| 325 | 5 | 子 | zǐ | first earthly branch | 有千子 |
| 326 | 5 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 有千子 |
| 327 | 5 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 有千子 |
| 328 | 5 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 有千子 |
| 329 | 5 | 子 | zǐ | master | 有千子 |
| 330 | 5 | 子 | zǐ | viscount | 有千子 |
| 331 | 5 | 子 | zi | you; your honor | 有千子 |
| 332 | 5 | 子 | zǐ | masters | 有千子 |
| 333 | 5 | 子 | zǐ | person | 有千子 |
| 334 | 5 | 子 | zǐ | young | 有千子 |
| 335 | 5 | 子 | zǐ | seed | 有千子 |
| 336 | 5 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 有千子 |
| 337 | 5 | 子 | zǐ | a copper coin | 有千子 |
| 338 | 5 | 子 | zǐ | female dragonfly | 有千子 |
| 339 | 5 | 子 | zǐ | constituent | 有千子 |
| 340 | 5 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 有千子 |
| 341 | 5 | 子 | zǐ | dear | 有千子 |
| 342 | 5 | 子 | zǐ | little one | 有千子 |
| 343 | 5 | 子 | zǐ | son; putra | 有千子 |
| 344 | 5 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 有千子 |
| 345 | 5 | 念言 | niànyán | words from memory | 王復自念言 |
| 346 | 5 | 千歲 | qiān suì | one thousand years | 作王數千歲 |
| 347 | 5 | 千歲 | qiān suì | your imperial highness | 作王數千歲 |
| 348 | 5 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難於屏處思惟 |
| 349 | 5 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難於屏處思惟 |
| 350 | 5 | 少 | shǎo | few | 世間人略厭五所思者少 |
| 351 | 5 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 世間人略厭五所思者少 |
| 352 | 5 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 世間人略厭五所思者少 |
| 353 | 5 | 少 | shǎo | to be less than | 世間人略厭五所思者少 |
| 354 | 5 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 世間人略厭五所思者少 |
| 355 | 5 | 少 | shào | young | 世間人略厭五所思者少 |
| 356 | 5 | 少 | shào | youth | 世間人略厭五所思者少 |
| 357 | 5 | 少 | shào | a youth; a young person | 世間人略厭五所思者少 |
| 358 | 5 | 少 | shào | Shao | 世間人略厭五所思者少 |
| 359 | 5 | 少 | shǎo | few | 世間人略厭五所思者少 |
| 360 | 5 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 意中自念 |
| 361 | 5 | 自 | zì | Zi | 意中自念 |
| 362 | 5 | 自 | zì | a nose | 意中自念 |
| 363 | 5 | 自 | zì | the beginning; the start | 意中自念 |
| 364 | 5 | 自 | zì | origin | 意中自念 |
| 365 | 5 | 自 | zì | to employ; to use | 意中自念 |
| 366 | 5 | 自 | zì | to be | 意中自念 |
| 367 | 5 | 自 | zì | self; soul; ātman | 意中自念 |
| 368 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即共相娛樂數千歲 |
| 369 | 4 | 即 | jí | at that time | 即共相娛樂數千歲 |
| 370 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即共相娛樂數千歲 |
| 371 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 即共相娛樂數千歲 |
| 372 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即共相娛樂數千歲 |
| 373 | 4 | 復生 | fùshēng | to be reborn; to recover; to come back to life; to regenerate | 王復生意 |
| 374 | 4 | 來 | lái | to come | 釋遙見文陀竭王來 |
| 375 | 4 | 來 | lái | please | 釋遙見文陀竭王來 |
| 376 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 釋遙見文陀竭王來 |
| 377 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 釋遙見文陀竭王來 |
| 378 | 4 | 來 | lái | wheat | 釋遙見文陀竭王來 |
| 379 | 4 | 來 | lái | next; future | 釋遙見文陀竭王來 |
| 380 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 釋遙見文陀竭王來 |
| 381 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 釋遙見文陀竭王來 |
| 382 | 4 | 來 | lái | to earn | 釋遙見文陀竭王來 |
| 383 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 釋遙見文陀竭王來 |
| 384 | 4 | 四天下 | sìtiānxià | the four continents | 四天下皆降屬之 |
| 385 | 4 | 前 | qián | front | 到佛所前 |
| 386 | 4 | 前 | qián | former; the past | 到佛所前 |
| 387 | 4 | 前 | qián | to go forward | 到佛所前 |
| 388 | 4 | 前 | qián | preceding | 到佛所前 |
| 389 | 4 | 前 | qián | before; earlier; prior | 到佛所前 |
| 390 | 4 | 前 | qián | to appear before | 到佛所前 |
| 391 | 4 | 前 | qián | future | 到佛所前 |
| 392 | 4 | 前 | qián | top; first | 到佛所前 |
| 393 | 4 | 前 | qián | battlefront | 到佛所前 |
| 394 | 4 | 前 | qián | before; former; pūrva | 到佛所前 |
| 395 | 4 | 前 | qián | facing; mukha | 到佛所前 |
| 396 | 4 | 死 | sǐ | to die | 至死不知厭足者多 |
| 397 | 4 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 至死不知厭足者多 |
| 398 | 4 | 死 | sǐ | dead | 至死不知厭足者多 |
| 399 | 4 | 死 | sǐ | death | 至死不知厭足者多 |
| 400 | 4 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 至死不知厭足者多 |
| 401 | 4 | 死 | sǐ | lost; severed | 至死不知厭足者多 |
| 402 | 4 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 至死不知厭足者多 |
| 403 | 4 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 至死不知厭足者多 |
| 404 | 4 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 至死不知厭足者多 |
| 405 | 4 | 死 | sǐ | damned | 至死不知厭足者多 |
| 406 | 4 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 至死不知厭足者多 |
| 407 | 4 | 樹 | shù | tree | 百種衣樹 |
| 408 | 4 | 樹 | shù | to plant | 百種衣樹 |
| 409 | 4 | 樹 | shù | to establish | 百種衣樹 |
| 410 | 4 | 樹 | shù | a door screen | 百種衣樹 |
| 411 | 4 | 樹 | shù | a door screen | 百種衣樹 |
| 412 | 4 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 百種衣樹 |
| 413 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 至死不知厭足者多 |
| 414 | 4 | 多 | duó | many; much | 至死不知厭足者多 |
| 415 | 4 | 多 | duō | more | 至死不知厭足者多 |
| 416 | 4 | 多 | duō | excessive | 至死不知厭足者多 |
| 417 | 4 | 多 | duō | abundant | 至死不知厭足者多 |
| 418 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 至死不知厭足者多 |
| 419 | 4 | 多 | duō | Duo | 至死不知厭足者多 |
| 420 | 4 | 多 | duō | ta | 至死不知厭足者多 |
| 421 | 4 | 四 | sì | four | 四種兵俱飛到 |
| 422 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 四種兵俱飛到 |
| 423 | 4 | 四 | sì | fourth | 四種兵俱飛到 |
| 424 | 4 | 四 | sì | Si | 四種兵俱飛到 |
| 425 | 4 | 四 | sì | four; catur | 四種兵俱飛到 |
| 426 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 阿難於屏處思惟 |
| 427 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 阿難於屏處思惟 |
| 428 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 阿難於屏處思惟 |
| 429 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 阿難於屏處思惟 |
| 430 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 阿難於屏處思惟 |
| 431 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 阿難於屏處思惟 |
| 432 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 阿難於屏處思惟 |
| 433 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 阿難於屏處思惟 |
| 434 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 阿難於屏處思惟 |
| 435 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 阿難於屏處思惟 |
| 436 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 阿難於屏處思惟 |
| 437 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 阿難於屏處思惟 |
| 438 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 阿難於屏處思惟 |
| 439 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 阿難於屏處思惟 |
| 440 | 4 | 處 | chù | position; sthāna | 阿難於屏處思惟 |
| 441 | 4 | 于 | yú | to go; to | 王聞東方有弗于逮國 |
| 442 | 4 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 王聞東方有弗于逮國 |
| 443 | 4 | 于 | yú | Yu | 王聞東方有弗于逮國 |
| 444 | 4 | 于 | wū | a crow | 王聞東方有弗于逮國 |
| 445 | 4 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 王因以正法治國 |
| 446 | 4 | 以 | yǐ | to rely on | 王因以正法治國 |
| 447 | 4 | 以 | yǐ | to regard | 王因以正法治國 |
| 448 | 4 | 以 | yǐ | to be able to | 王因以正法治國 |
| 449 | 4 | 以 | yǐ | to order; to command | 王因以正法治國 |
| 450 | 4 | 以 | yǐ | used after a verb | 王因以正法治國 |
| 451 | 4 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 王因以正法治國 |
| 452 | 4 | 以 | yǐ | Israel | 王因以正法治國 |
| 453 | 4 | 以 | yǐ | Yi | 王因以正法治國 |
| 454 | 4 | 以 | yǐ | use; yogena | 王因以正法治國 |
| 455 | 4 | 也 | yě | ya | 是故欝單曰天下也 |
| 456 | 4 | 正 | zhèng | upright; straight | 遙見地正青如翠羽色 |
| 457 | 4 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 遙見地正青如翠羽色 |
| 458 | 4 | 正 | zhèng | main; central; primary | 遙見地正青如翠羽色 |
| 459 | 4 | 正 | zhèng | fundamental; original | 遙見地正青如翠羽色 |
| 460 | 4 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 遙見地正青如翠羽色 |
| 461 | 4 | 正 | zhèng | at right angles | 遙見地正青如翠羽色 |
| 462 | 4 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 遙見地正青如翠羽色 |
| 463 | 4 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 遙見地正青如翠羽色 |
| 464 | 4 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 遙見地正青如翠羽色 |
| 465 | 4 | 正 | zhèng | positive (charge) | 遙見地正青如翠羽色 |
| 466 | 4 | 正 | zhèng | positive (number) | 遙見地正青如翠羽色 |
| 467 | 4 | 正 | zhèng | standard | 遙見地正青如翠羽色 |
| 468 | 4 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 遙見地正青如翠羽色 |
| 469 | 4 | 正 | zhèng | honest | 遙見地正青如翠羽色 |
| 470 | 4 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 遙見地正青如翠羽色 |
| 471 | 4 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 遙見地正青如翠羽色 |
| 472 | 4 | 正 | zhèng | to govern | 遙見地正青如翠羽色 |
| 473 | 4 | 正 | zhēng | first month | 遙見地正青如翠羽色 |
| 474 | 4 | 正 | zhēng | center of a target | 遙見地正青如翠羽色 |
| 475 | 4 | 正 | zhèng | Righteous | 遙見地正青如翠羽色 |
| 476 | 4 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 遙見地正青如翠羽色 |
| 477 | 4 | 逮 | dài | to arrest; to catch; to seize | 王聞東方有弗于逮國 |
| 478 | 4 | 逮 | dài | to arrive; to reach | 王聞東方有弗于逮國 |
| 479 | 4 | 逮 | dài | to be equal | 王聞東方有弗于逮國 |
| 480 | 4 | 逮 | dài | to seize an opportunity | 王聞東方有弗于逮國 |
| 481 | 4 | 逮 | dì | dignified; elegant | 王聞東方有弗于逮國 |
| 482 | 4 | 逮 | dài | reach; prāpta | 王聞東方有弗于逮國 |
| 483 | 4 | 兵 | bīng | soldier; troops | 七者導道主兵臣 |
| 484 | 4 | 兵 | bīng | weapons | 七者導道主兵臣 |
| 485 | 4 | 兵 | bīng | military; warfare | 七者導道主兵臣 |
| 486 | 4 | 兵 | bīng | warrior; soldier; yodha | 七者導道主兵臣 |
| 487 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 到佛所前 |
| 488 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 到佛所前 |
| 489 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 到佛所前 |
| 490 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 到佛所前 |
| 491 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 到佛所前 |
| 492 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 到佛所前 |
| 493 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 到佛所前 |
| 494 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 王意欲上須彌四寶山王 |
| 495 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 王意欲上須彌四寶山王 |
| 496 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 王意欲上須彌四寶山王 |
| 497 | 4 | 上 | shàng | shang | 王意欲上須彌四寶山王 |
| 498 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 王意欲上須彌四寶山王 |
| 499 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 王意欲上須彌四寶山王 |
| 500 | 4 | 上 | shàng | advanced | 王意欲上須彌四寶山王 |
Frequencies of all Words
Top 938
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 40 | 王 | wáng | Wang | 昔者有王名號文陀竭 |
| 2 | 40 | 王 | wáng | a king | 昔者有王名號文陀竭 |
| 3 | 40 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 昔者有王名號文陀竭 |
| 4 | 40 | 王 | wàng | to be king; to rule | 昔者有王名號文陀竭 |
| 5 | 40 | 王 | wáng | a prince; a duke | 昔者有王名號文陀竭 |
| 6 | 40 | 王 | wáng | grand; great | 昔者有王名號文陀竭 |
| 7 | 40 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 昔者有王名號文陀竭 |
| 8 | 40 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 昔者有王名號文陀竭 |
| 9 | 40 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 昔者有王名號文陀竭 |
| 10 | 40 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 昔者有王名號文陀竭 |
| 11 | 40 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 昔者有王名號文陀竭 |
| 12 | 19 | 之 | zhī | him; her; them; that | 東西南北皆屬之 |
| 13 | 19 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 東西南北皆屬之 |
| 14 | 19 | 之 | zhī | to go | 東西南北皆屬之 |
| 15 | 19 | 之 | zhī | this; that | 東西南北皆屬之 |
| 16 | 19 | 之 | zhī | genetive marker | 東西南北皆屬之 |
| 17 | 19 | 之 | zhī | it | 東西南北皆屬之 |
| 18 | 19 | 之 | zhī | in; in regards to | 東西南北皆屬之 |
| 19 | 19 | 之 | zhī | all | 東西南北皆屬之 |
| 20 | 19 | 之 | zhī | and | 東西南北皆屬之 |
| 21 | 19 | 之 | zhī | however | 東西南北皆屬之 |
| 22 | 19 | 之 | zhī | if | 東西南北皆屬之 |
| 23 | 19 | 之 | zhī | then | 東西南北皆屬之 |
| 24 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 東西南北皆屬之 |
| 25 | 19 | 之 | zhī | is | 東西南北皆屬之 |
| 26 | 19 | 之 | zhī | to use | 東西南北皆屬之 |
| 27 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 東西南北皆屬之 |
| 28 | 19 | 之 | zhī | winding | 東西南北皆屬之 |
| 29 | 17 | 七 | qī | seven | 七者導道主兵臣 |
| 30 | 17 | 七 | qī | a genre of poetry | 七者導道主兵臣 |
| 31 | 17 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七者導道主兵臣 |
| 32 | 17 | 七 | qī | seven; sapta | 七者導道主兵臣 |
| 33 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 昔者有王名號文陀竭 |
| 34 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 昔者有王名號文陀竭 |
| 35 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 昔者有王名號文陀竭 |
| 36 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 昔者有王名號文陀竭 |
| 37 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 昔者有王名號文陀竭 |
| 38 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 昔者有王名號文陀竭 |
| 39 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 昔者有王名號文陀竭 |
| 40 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 昔者有王名號文陀竭 |
| 41 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 昔者有王名號文陀竭 |
| 42 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 昔者有王名號文陀竭 |
| 43 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 昔者有王名號文陀竭 |
| 44 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 昔者有王名號文陀竭 |
| 45 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 昔者有王名號文陀竭 |
| 46 | 16 | 有 | yǒu | You | 昔者有王名號文陀竭 |
| 47 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 昔者有王名號文陀竭 |
| 48 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 昔者有王名號文陀竭 |
| 49 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 却白佛言 |
| 50 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 却白佛言 |
| 51 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 却白佛言 |
| 52 | 15 | 言 | yán | a particle with no meaning | 却白佛言 |
| 53 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 却白佛言 |
| 54 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 却白佛言 |
| 55 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 却白佛言 |
| 56 | 15 | 言 | yán | to regard as | 却白佛言 |
| 57 | 15 | 言 | yán | to act as | 却白佛言 |
| 58 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 却白佛言 |
| 59 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 却白佛言 |
| 60 | 15 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 東西南北皆屬之 |
| 61 | 15 | 皆 | jiē | same; equally | 東西南北皆屬之 |
| 62 | 15 | 皆 | jiē | all; sarva | 東西南北皆屬之 |
| 63 | 13 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 世間人略厭五所思者少 |
| 64 | 13 | 者 | zhě | that | 世間人略厭五所思者少 |
| 65 | 13 | 者 | zhě | nominalizing function word | 世間人略厭五所思者少 |
| 66 | 13 | 者 | zhě | used to mark a definition | 世間人略厭五所思者少 |
| 67 | 13 | 者 | zhě | used to mark a pause | 世間人略厭五所思者少 |
| 68 | 13 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 世間人略厭五所思者少 |
| 69 | 13 | 者 | zhuó | according to | 世間人略厭五所思者少 |
| 70 | 13 | 者 | zhě | ca | 世間人略厭五所思者少 |
| 71 | 13 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便舉七寶 |
| 72 | 13 | 便 | biàn | advantageous | 便舉七寶 |
| 73 | 13 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便舉七寶 |
| 74 | 13 | 便 | pián | fat; obese | 便舉七寶 |
| 75 | 13 | 便 | biàn | to make easy | 便舉七寶 |
| 76 | 13 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便舉七寶 |
| 77 | 13 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便舉七寶 |
| 78 | 13 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便舉七寶 |
| 79 | 13 | 便 | biàn | in passing | 便舉七寶 |
| 80 | 13 | 便 | biàn | informal | 便舉七寶 |
| 81 | 13 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便舉七寶 |
| 82 | 13 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便舉七寶 |
| 83 | 13 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便舉七寶 |
| 84 | 13 | 便 | biàn | stool | 便舉七寶 |
| 85 | 13 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便舉七寶 |
| 86 | 13 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便舉七寶 |
| 87 | 13 | 便 | biàn | even if; even though | 便舉七寶 |
| 88 | 13 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便舉七寶 |
| 89 | 13 | 便 | biàn | then; atha | 便舉七寶 |
| 90 | 12 | 國 | guó | a country; a nation | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 91 | 12 | 國 | guó | the capital of a state | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 92 | 12 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 93 | 12 | 國 | guó | a state; a kingdom | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 94 | 12 | 國 | guó | a place; a land | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 95 | 12 | 國 | guó | domestic; Chinese | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 96 | 12 | 國 | guó | national | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 97 | 12 | 國 | guó | top in the nation | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 98 | 12 | 國 | guó | Guo | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 99 | 12 | 國 | guó | community; nation; janapada | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 100 | 12 | 我有 | wǒ yǒu | the illusion of the existence of self | 我有四天下 |
| 101 | 11 | 金銀 | jīn yín | gold and silver | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 102 | 10 | 見 | jiàn | to see | 其國見王即降伏屬之 |
| 103 | 10 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 其國見王即降伏屬之 |
| 104 | 10 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 其國見王即降伏屬之 |
| 105 | 10 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 其國見王即降伏屬之 |
| 106 | 10 | 見 | jiàn | passive marker | 其國見王即降伏屬之 |
| 107 | 10 | 見 | jiàn | to listen to | 其國見王即降伏屬之 |
| 108 | 10 | 見 | jiàn | to meet | 其國見王即降伏屬之 |
| 109 | 10 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 其國見王即降伏屬之 |
| 110 | 10 | 見 | jiàn | let me; kindly | 其國見王即降伏屬之 |
| 111 | 10 | 見 | jiàn | Jian | 其國見王即降伏屬之 |
| 112 | 10 | 見 | xiàn | to appear | 其國見王即降伏屬之 |
| 113 | 10 | 見 | xiàn | to introduce | 其國見王即降伏屬之 |
| 114 | 10 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 其國見王即降伏屬之 |
| 115 | 10 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 其國見王即降伏屬之 |
| 116 | 10 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; great wealth | 有七寶 |
| 117 | 10 | 七寶 | qī bǎo | seven treasures; saptaratna | 有七寶 |
| 118 | 10 | 七寶 | qī bǎo | seven cakravartin treasures | 有七寶 |
| 119 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 王聞北方有欝單曰 |
| 120 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 王聞北方有欝單曰 |
| 121 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 王聞北方有欝單曰 |
| 122 | 9 | 曰 | yuē | particle without meaning | 王聞北方有欝單曰 |
| 123 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 王聞北方有欝單曰 |
| 124 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 天聞其語 |
| 125 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 天聞其語 |
| 126 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 天聞其語 |
| 127 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 天聞其語 |
| 128 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 天聞其語 |
| 129 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 天聞其語 |
| 130 | 9 | 其 | qí | will | 天聞其語 |
| 131 | 9 | 其 | qí | may | 天聞其語 |
| 132 | 9 | 其 | qí | if | 天聞其語 |
| 133 | 9 | 其 | qí | or | 天聞其語 |
| 134 | 9 | 其 | qí | Qi | 天聞其語 |
| 135 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 天聞其語 |
| 136 | 9 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 137 | 9 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 138 | 9 | 日 | rì | a day | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 139 | 9 | 日 | rì | Japan | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 140 | 9 | 日 | rì | sun | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 141 | 9 | 日 | rì | daytime | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 142 | 9 | 日 | rì | sunlight | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 143 | 9 | 日 | rì | everyday | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 144 | 9 | 日 | rì | season | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 145 | 9 | 日 | rì | available time | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 146 | 9 | 日 | rì | a day | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 147 | 9 | 日 | rì | in the past | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 148 | 9 | 日 | mì | mi | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 149 | 9 | 日 | rì | sun; sūrya | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 150 | 9 | 日 | rì | a day; divasa | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 151 | 9 | 適 | shì | to match | 適生意 |
| 152 | 9 | 適 | shì | to fit; to suit | 適生意 |
| 153 | 9 | 適 | shì | just | 適生意 |
| 154 | 8 | 俱 | jū | entirely; without exception | 四種兵俱飛到 |
| 155 | 8 | 俱 | jū | both; together | 四種兵俱飛到 |
| 156 | 8 | 俱 | jū | together; sardham | 四種兵俱飛到 |
| 157 | 8 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 六者聖輔臣 |
| 158 | 8 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 六者聖輔臣 |
| 159 | 8 | 臣 | chén | a slave | 六者聖輔臣 |
| 160 | 8 | 臣 | chén | you | 六者聖輔臣 |
| 161 | 8 | 臣 | chén | Chen | 六者聖輔臣 |
| 162 | 8 | 臣 | chén | to obey; to comply | 六者聖輔臣 |
| 163 | 8 | 臣 | chén | to command; to direct | 六者聖輔臣 |
| 164 | 8 | 臣 | chén | a subject | 六者聖輔臣 |
| 165 | 8 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 六者聖輔臣 |
| 166 | 8 | 單 | dān | bill; slip of paper; form | 王聞北方有欝單曰 |
| 167 | 8 | 單 | dān | single | 王聞北方有欝單曰 |
| 168 | 8 | 單 | shàn | Shan | 王聞北方有欝單曰 |
| 169 | 8 | 單 | chán | chieftain | 王聞北方有欝單曰 |
| 170 | 8 | 單 | dān | poor; impoverished | 王聞北方有欝單曰 |
| 171 | 8 | 單 | dān | to deplete; to exhaust | 王聞北方有欝單曰 |
| 172 | 8 | 單 | dān | odd | 王聞北方有欝單曰 |
| 173 | 8 | 單 | dān | lone | 王聞北方有欝單曰 |
| 174 | 8 | 單 | dān | only | 王聞北方有欝單曰 |
| 175 | 8 | 單 | dān | few | 王聞北方有欝單曰 |
| 176 | 8 | 單 | dān | weak; thin | 王聞北方有欝單曰 |
| 177 | 8 | 單 | dān | unlined | 王聞北方有欝單曰 |
| 178 | 8 | 單 | dān | a sheet | 王聞北方有欝單曰 |
| 179 | 8 | 單 | dān | a list of names; a list | 王聞北方有欝單曰 |
| 180 | 8 | 單 | shàn | Shan County | 王聞北方有欝單曰 |
| 181 | 8 | 單 | dān | simple | 王聞北方有欝單曰 |
| 182 | 8 | 單 | dān | a meditation mat | 王聞北方有欝單曰 |
| 183 | 8 | 單 | dān | alone; solitary; ekākin | 王聞北方有欝單曰 |
| 184 | 8 | 單 | dān | living quarters at a monastery | 王聞北方有欝單曰 |
| 185 | 8 | 夜 | yè | night | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 186 | 8 | 夜 | yè | dark | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 187 | 8 | 夜 | yè | by night | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 188 | 8 | 夜 | yè | ya | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 189 | 8 | 夜 | yè | night; rajanī | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 190 | 8 | 我 | wǒ | I; me; my | 我於屏處思惟 |
| 191 | 8 | 我 | wǒ | self | 我於屏處思惟 |
| 192 | 8 | 我 | wǒ | we; our | 我於屏處思惟 |
| 193 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於屏處思惟 |
| 194 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我於屏處思惟 |
| 195 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於屏處思惟 |
| 196 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我於屏處思惟 |
| 197 | 8 | 我 | wǒ | I; aham | 我於屏處思惟 |
| 198 | 8 | 錢 | qián | money; currency | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 199 | 8 | 錢 | qián | unit of weight equal to 5 grams | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 200 | 8 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 201 | 8 | 錢 | qián | a copper item | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 202 | 8 | 錢 | qián | wealth | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 203 | 8 | 錢 | qián | cost; expenditure; expense | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 204 | 8 | 錢 | qián | Qian | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 205 | 8 | 錢 | qián | holding money | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 206 | 8 | 錢 | jiǎn | a spade | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 207 | 8 | 錢 | qián | money; kārṣāpaṇa | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 208 | 8 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 王聞北方有欝單曰 |
| 209 | 7 | 人民 | rénmín | the people | 人民熾盛 |
| 210 | 7 | 人民 | rénmín | common people | 人民熾盛 |
| 211 | 7 | 人民 | rénmín | people; janā | 人民熾盛 |
| 212 | 7 | 在 | zài | in; at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 213 | 7 | 在 | zài | at | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 214 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 215 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 216 | 7 | 在 | zài | to consist of | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 217 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 218 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 219 | 7 | 為 | wèi | for; to | 為佛作禮 |
| 220 | 7 | 為 | wèi | because of | 為佛作禮 |
| 221 | 7 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為佛作禮 |
| 222 | 7 | 為 | wéi | to change into; to become | 為佛作禮 |
| 223 | 7 | 為 | wéi | to be; is | 為佛作禮 |
| 224 | 7 | 為 | wéi | to do | 為佛作禮 |
| 225 | 7 | 為 | wèi | for | 為佛作禮 |
| 226 | 7 | 為 | wèi | because of; for; to | 為佛作禮 |
| 227 | 7 | 為 | wèi | to | 為佛作禮 |
| 228 | 7 | 為 | wéi | in a passive construction | 為佛作禮 |
| 229 | 7 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為佛作禮 |
| 230 | 7 | 為 | wéi | forming an adverb | 為佛作禮 |
| 231 | 7 | 為 | wéi | to add emphasis | 為佛作禮 |
| 232 | 7 | 為 | wèi | to support; to help | 為佛作禮 |
| 233 | 7 | 為 | wéi | to govern | 為佛作禮 |
| 234 | 7 | 為 | wèi | to be; bhū | 為佛作禮 |
| 235 | 7 | 釋 | shì | to release; to set free | 至忉利天王釋所止處 |
| 236 | 7 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 至忉利天王釋所止處 |
| 237 | 7 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 至忉利天王釋所止處 |
| 238 | 7 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 至忉利天王釋所止處 |
| 239 | 7 | 釋 | shì | to put down | 至忉利天王釋所止處 |
| 240 | 7 | 釋 | shì | to resolve | 至忉利天王釋所止處 |
| 241 | 7 | 釋 | shì | to melt | 至忉利天王釋所止處 |
| 242 | 7 | 釋 | shì | Śākyamuni | 至忉利天王釋所止處 |
| 243 | 7 | 釋 | shì | Buddhism | 至忉利天王釋所止處 |
| 244 | 7 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 至忉利天王釋所止處 |
| 245 | 7 | 釋 | yì | pleased; glad | 至忉利天王釋所止處 |
| 246 | 7 | 釋 | shì | explain | 至忉利天王釋所止處 |
| 247 | 7 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 至忉利天王釋所止處 |
| 248 | 7 | 耶 | yé | final interogative | 快耶 |
| 249 | 7 | 耶 | yē | ye | 快耶 |
| 250 | 7 | 耶 | yé | ya | 快耶 |
| 251 | 7 | 雨 | yǔ | rain | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 252 | 7 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 253 | 7 | 雨 | yù | to rain | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 254 | 7 | 雨 | yù | to moisten | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 255 | 7 | 雨 | yǔ | a friend | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 256 | 7 | 雨 | yù | to fall | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 257 | 7 | 雨 | yǔ | rain; varṣa | 令天為我雨錢金銀七日七夜 |
| 258 | 7 | 至 | zhì | to; until | 至死不知厭足者多 |
| 259 | 7 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至死不知厭足者多 |
| 260 | 7 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至死不知厭足者多 |
| 261 | 7 | 至 | zhì | to arrive | 至死不知厭足者多 |
| 262 | 7 | 至 | zhì | approach; upagama | 至死不知厭足者多 |
| 263 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
| 264 | 7 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
| 265 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
| 266 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
| 267 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
| 268 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
| 269 | 7 | 是 | shì | true | 是時 |
| 270 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
| 271 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
| 272 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
| 273 | 7 | 是 | shì | Shi | 是時 |
| 274 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
| 275 | 7 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
| 276 | 7 | 萬里 | wànlǐ | far away; ten thousand li | 閻浮提國二十八萬里 |
| 277 | 6 | 屬 | shǔ | to belong to; be subordinate to | 東西南北皆屬之 |
| 278 | 6 | 屬 | shǔ | category | 東西南北皆屬之 |
| 279 | 6 | 屬 | zhǔ | to join together; fix one's attention on; concentrate on | 東西南北皆屬之 |
| 280 | 6 | 屬 | shǔ | genus | 東西南北皆屬之 |
| 281 | 6 | 屬 | shǔ | to be born in the year of (one of the 12 animals) | 東西南北皆屬之 |
| 282 | 6 | 屬 | shǔ | genus | 東西南北皆屬之 |
| 283 | 6 | 屬 | shǔ | relatives | 東西南北皆屬之 |
| 284 | 6 | 屬 | shǔ | a subordinate | 東西南北皆屬之 |
| 285 | 6 | 屬 | shǔ | a subordinate | 東西南北皆屬之 |
| 286 | 6 | 屬 | shǔ | dependent | 東西南北皆屬之 |
| 287 | 6 | 屬 | zhǔ | to follow | 東西南北皆屬之 |
| 288 | 6 | 屬 | zhǔ | to assemble; to gather | 東西南北皆屬之 |
| 289 | 6 | 屬 | zhǔ | to write; to compose | 東西南北皆屬之 |
| 290 | 6 | 屬 | zhǔ | to entrust | 東西南北皆屬之 |
| 291 | 6 | 屬 | zhǔ | just now | 東西南北皆屬之 |
| 292 | 6 | 屬 | shǔ | subordinate to; adhīna | 東西南北皆屬之 |
| 293 | 6 | 生意 | shēngyi | business | 適生意 |
| 294 | 6 | 生意 | shēngyì | life force; vitality | 適生意 |
| 295 | 6 | 數 | shǔ | to count | 作王數千歲 |
| 296 | 6 | 數 | shù | a number; an amount | 作王數千歲 |
| 297 | 6 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 作王數千歲 |
| 298 | 6 | 數 | shù | mathenatics | 作王數千歲 |
| 299 | 6 | 數 | shù | an ancient calculating method | 作王數千歲 |
| 300 | 6 | 數 | shù | several; a few | 作王數千歲 |
| 301 | 6 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 作王數千歲 |
| 302 | 6 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 作王數千歲 |
| 303 | 6 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 作王數千歲 |
| 304 | 6 | 數 | shù | a skill; an art | 作王數千歲 |
| 305 | 6 | 數 | shù | luck; fate | 作王數千歲 |
| 306 | 6 | 數 | shù | a rule | 作王數千歲 |
| 307 | 6 | 數 | shù | legal system | 作王數千歲 |
| 308 | 6 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 作王數千歲 |
| 309 | 6 | 數 | shǔ | outstanding | 作王數千歲 |
| 310 | 6 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 作王數千歲 |
| 311 | 6 | 數 | sù | prayer beads | 作王數千歲 |
| 312 | 6 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 作王數千歲 |
| 313 | 6 | 地 | dì | soil; ground; land | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 314 | 6 | 地 | de | subordinate particle | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 315 | 6 | 地 | dì | floor | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 316 | 6 | 地 | dì | the earth | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 317 | 6 | 地 | dì | fields | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 318 | 6 | 地 | dì | a place | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 319 | 6 | 地 | dì | a situation; a position | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 320 | 6 | 地 | dì | background | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 321 | 6 | 地 | dì | terrain | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 322 | 6 | 地 | dì | a territory; a region | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 323 | 6 | 地 | dì | used after a distance measure | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 324 | 6 | 地 | dì | coming from the same clan | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 325 | 6 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 326 | 6 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 327 | 6 | 邊 | biān | side; boundary; edge; margin | 王問邊臣言 |
| 328 | 6 | 邊 | biān | on the one hand; on the other hand; doing while | 王問邊臣言 |
| 329 | 6 | 邊 | biān | suffix of a noun of locality | 王問邊臣言 |
| 330 | 6 | 邊 | biān | frontier; border | 王問邊臣言 |
| 331 | 6 | 邊 | biān | end; extremity; limit | 王問邊臣言 |
| 332 | 6 | 邊 | biān | to be near; to approach | 王問邊臣言 |
| 333 | 6 | 邊 | biān | a party; a side | 王問邊臣言 |
| 334 | 6 | 邊 | biān | edge; prānta | 王問邊臣言 |
| 335 | 6 | 到 | dào | to arrive | 到佛所前 |
| 336 | 6 | 到 | dào | arrive; receive | 到佛所前 |
| 337 | 6 | 到 | dào | to go | 到佛所前 |
| 338 | 6 | 到 | dào | careful | 到佛所前 |
| 339 | 6 | 到 | dào | Dao | 到佛所前 |
| 340 | 6 | 到 | dào | approach; upagati | 到佛所前 |
| 341 | 6 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 王復自念言 |
| 342 | 6 | 復 | fù | to go back; to return | 王復自念言 |
| 343 | 6 | 復 | fù | to resume; to restart | 王復自念言 |
| 344 | 6 | 復 | fù | to do in detail | 王復自念言 |
| 345 | 6 | 復 | fù | to restore | 王復自念言 |
| 346 | 6 | 復 | fù | to respond; to reply to | 王復自念言 |
| 347 | 6 | 復 | fù | after all; and then | 王復自念言 |
| 348 | 6 | 復 | fù | even if; although | 王復自念言 |
| 349 | 6 | 復 | fù | Fu; Return | 王復自念言 |
| 350 | 6 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 王復自念言 |
| 351 | 6 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 王復自念言 |
| 352 | 6 | 復 | fù | particle without meaing | 王復自念言 |
| 353 | 6 | 復 | fù | Fu | 王復自念言 |
| 354 | 6 | 復 | fù | repeated; again | 王復自念言 |
| 355 | 6 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 王復自念言 |
| 356 | 6 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 王復自念言 |
| 357 | 6 | 復 | fù | again; punar | 王復自念言 |
| 358 | 6 | 厭足 | yànzú | to satisfy; to be satisfied | 至死不知厭足者多 |
| 359 | 6 | 曹 | cáo | Cao | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 360 | 6 | 曹 | cáo | a company; a class; a generation | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 361 | 6 | 曹 | cáo | a companion | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 362 | 6 | 曹 | cáo | a government department; a government office | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 363 | 6 | 曹 | cáo | a a party to a law suit | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 364 | 6 | 曹 | cáo | Cao | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 365 | 6 | 曹 | cáo | together; simultaneously | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 366 | 6 | 閻浮提 | yǎnfútí | Jambudvipa; the Terrestrial World | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 367 | 6 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 368 | 6 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 369 | 6 | 汝 | rǔ | Ru | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 370 | 6 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝曹寧見是地正青如翠羽色不 |
| 371 | 6 | 不 | bù | not; no | 不煩擾萬民 |
| 372 | 6 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不煩擾萬民 |
| 373 | 6 | 不 | bù | as a correlative | 不煩擾萬民 |
| 374 | 6 | 不 | bù | no (answering a question) | 不煩擾萬民 |
| 375 | 6 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不煩擾萬民 |
| 376 | 6 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不煩擾萬民 |
| 377 | 6 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不煩擾萬民 |
| 378 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 不煩擾萬民 |
| 379 | 6 | 不 | bù | no; na | 不煩擾萬民 |
| 380 | 5 | 聞 | wén | to hear | 天聞其語 |
| 381 | 5 | 聞 | wén | Wen | 天聞其語 |
| 382 | 5 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 天聞其語 |
| 383 | 5 | 聞 | wén | to be widely known | 天聞其語 |
| 384 | 5 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 天聞其語 |
| 385 | 5 | 聞 | wén | information | 天聞其語 |
| 386 | 5 | 聞 | wèn | famous; well known | 天聞其語 |
| 387 | 5 | 聞 | wén | knowledge; learning | 天聞其語 |
| 388 | 5 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 天聞其語 |
| 389 | 5 | 聞 | wén | to question | 天聞其語 |
| 390 | 5 | 聞 | wén | heard; śruta | 天聞其語 |
| 391 | 5 | 聞 | wén | hearing; śruti | 天聞其語 |
| 392 | 5 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 在俱耶尼國數千歲 |
| 393 | 5 | 尼 | ní | Confucius; Father | 在俱耶尼國數千歲 |
| 394 | 5 | 尼 | ní | Ni | 在俱耶尼國數千歲 |
| 395 | 5 | 尼 | ní | ni | 在俱耶尼國數千歲 |
| 396 | 5 | 尼 | nì | to obstruct | 在俱耶尼國數千歲 |
| 397 | 5 | 尼 | nì | near to | 在俱耶尼國數千歲 |
| 398 | 5 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 在俱耶尼國數千歲 |
| 399 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 400 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 401 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 402 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 403 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 404 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 405 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
| 406 | 5 | 意欲 | yìyù | desire | 王意欲往 |
| 407 | 5 | 天王 | tiānwáng | an emperor | 便前入天王釋宮 |
| 408 | 5 | 天王 | tiānwáng | a god | 便前入天王釋宮 |
| 409 | 5 | 天王 | tiānwáng | Tianwang | 便前入天王釋宮 |
| 410 | 5 | 天王 | tiānwáng | a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions | 便前入天王釋宮 |
| 411 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種兵俱飛到 |
| 412 | 5 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 四種兵俱飛到 |
| 413 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種兵俱飛到 |
| 414 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 四種兵俱飛到 |
| 415 | 5 | 種 | zhǒng | seed; strain | 四種兵俱飛到 |
| 416 | 5 | 種 | zhǒng | offspring | 四種兵俱飛到 |
| 417 | 5 | 種 | zhǒng | breed | 四種兵俱飛到 |
| 418 | 5 | 種 | zhǒng | race | 四種兵俱飛到 |
| 419 | 5 | 種 | zhǒng | species | 四種兵俱飛到 |
| 420 | 5 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 四種兵俱飛到 |
| 421 | 5 | 種 | zhǒng | grit; guts | 四種兵俱飛到 |
| 422 | 5 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 四種兵俱飛到 |
| 423 | 5 | 文陀竭王 | wéntuójié wáng | King Māndhātṛ | 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛 |
| 424 | 5 | 千 | qiān | one thousand | 有千子 |
| 425 | 5 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 有千子 |
| 426 | 5 | 千 | qiān | very | 有千子 |
| 427 | 5 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 有千子 |
| 428 | 5 | 千 | qiān | Qian | 有千子 |
| 429 | 5 | 得 | de | potential marker | 所欲得者皆已得之 |
| 430 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所欲得者皆已得之 |
| 431 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 所欲得者皆已得之 |
| 432 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 所欲得者皆已得之 |
| 433 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 所欲得者皆已得之 |
| 434 | 5 | 得 | dé | de | 所欲得者皆已得之 |
| 435 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 所欲得者皆已得之 |
| 436 | 5 | 得 | dé | to result in | 所欲得者皆已得之 |
| 437 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所欲得者皆已得之 |
| 438 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 所欲得者皆已得之 |
| 439 | 5 | 得 | dé | to be finished | 所欲得者皆已得之 |
| 440 | 5 | 得 | de | result of degree | 所欲得者皆已得之 |
| 441 | 5 | 得 | de | marks completion of an action | 所欲得者皆已得之 |
| 442 | 5 | 得 | děi | satisfying | 所欲得者皆已得之 |
| 443 | 5 | 得 | dé | to contract | 所欲得者皆已得之 |
| 444 | 5 | 得 | dé | marks permission or possibility | 所欲得者皆已得之 |
| 445 | 5 | 得 | dé | expressing frustration | 所欲得者皆已得之 |
| 446 | 5 | 得 | dé | to hear | 所欲得者皆已得之 |
| 447 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 所欲得者皆已得之 |
| 448 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 所欲得者皆已得之 |
| 449 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所欲得者皆已得之 |
| 450 | 5 | 子 | zǐ | child; son | 有千子 |
| 451 | 5 | 子 | zǐ | egg; newborn | 有千子 |
| 452 | 5 | 子 | zǐ | first earthly branch | 有千子 |
| 453 | 5 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 有千子 |
| 454 | 5 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 有千子 |
| 455 | 5 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 有千子 |
| 456 | 5 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 有千子 |
| 457 | 5 | 子 | zǐ | master | 有千子 |
| 458 | 5 | 子 | zǐ | viscount | 有千子 |
| 459 | 5 | 子 | zi | you; your honor | 有千子 |
| 460 | 5 | 子 | zǐ | masters | 有千子 |
| 461 | 5 | 子 | zǐ | person | 有千子 |
| 462 | 5 | 子 | zǐ | young | 有千子 |
| 463 | 5 | 子 | zǐ | seed | 有千子 |
| 464 | 5 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 有千子 |
| 465 | 5 | 子 | zǐ | a copper coin | 有千子 |
| 466 | 5 | 子 | zǐ | bundle | 有千子 |
| 467 | 5 | 子 | zǐ | female dragonfly | 有千子 |
| 468 | 5 | 子 | zǐ | constituent | 有千子 |
| 469 | 5 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 有千子 |
| 470 | 5 | 子 | zǐ | dear | 有千子 |
| 471 | 5 | 子 | zǐ | little one | 有千子 |
| 472 | 5 | 子 | zǐ | son; putra | 有千子 |
| 473 | 5 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 有千子 |
| 474 | 5 | 念言 | niànyán | words from memory | 王復自念言 |
| 475 | 5 | 千歲 | qiān suì | one thousand years | 作王數千歲 |
| 476 | 5 | 千歲 | qiān suì | your imperial highness | 作王數千歲 |
| 477 | 5 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難於屏處思惟 |
| 478 | 5 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難於屏處思惟 |
| 479 | 5 | 少 | shǎo | few | 世間人略厭五所思者少 |
| 480 | 5 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 世間人略厭五所思者少 |
| 481 | 5 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 世間人略厭五所思者少 |
| 482 | 5 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 世間人略厭五所思者少 |
| 483 | 5 | 少 | shǎo | to be less than | 世間人略厭五所思者少 |
| 484 | 5 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 世間人略厭五所思者少 |
| 485 | 5 | 少 | shǎo | short-term | 世間人略厭五所思者少 |
| 486 | 5 | 少 | shǎo | infrequently | 世間人略厭五所思者少 |
| 487 | 5 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 世間人略厭五所思者少 |
| 488 | 5 | 少 | shào | young | 世間人略厭五所思者少 |
| 489 | 5 | 少 | shào | youth | 世間人略厭五所思者少 |
| 490 | 5 | 少 | shào | a youth; a young person | 世間人略厭五所思者少 |
| 491 | 5 | 少 | shào | Shao | 世間人略厭五所思者少 |
| 492 | 5 | 少 | shǎo | few | 世間人略厭五所思者少 |
| 493 | 5 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 審如阿難言 |
| 494 | 5 | 如 | rú | if | 審如阿難言 |
| 495 | 5 | 如 | rú | in accordance with | 審如阿難言 |
| 496 | 5 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 審如阿難言 |
| 497 | 5 | 如 | rú | this | 審如阿難言 |
| 498 | 5 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 審如阿難言 |
| 499 | 5 | 如 | rú | to go to | 審如阿難言 |
| 500 | 5 | 如 | rú | to meet | 審如阿難言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 七 | qī | seven; sapta | |
| 有 |
|
|
|
| 言 |
|
|
|
| 皆 | jiē | all; sarva | |
| 者 | zhě | ca | |
| 便 | biàn | then; atha | |
| 国 | 國 | guó | community; nation; janapada |
| 我有 | wǒ yǒu | the illusion of the existence of self | |
| 见 | 見 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 阿那含 | 65 |
|
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 北凉 | 北涼 | 98 | Northern Liang |
| 忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
| 仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
| 昙无谶 | 曇無讖 | 116 | Dharmaksema; Dharmakṣema |
| 天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
| 王因 | 119 | Wangyin | |
| 文陀竭 | 119 | Māndhātṛ | |
| 文陀竭王 | 119 | King Māndhātṛ | |
| 文陀竭王经 | 文陀竭王經 | 119 | Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 得佛 | 100 | to become a Buddha | |
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 念言 | 110 | words from memory | |
| 辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
| 求道 | 113 |
|
|
| 取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 所以者何 | 115 | Why is that? | |
| 闻如是 | 聞如是 | 119 | thus I have heard |
| 我身 | 119 | I; myself | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 作善 | 122 | to do good deeds |