Glossary and Vocabulary for Sutra on King Māndhātṛ (Wentuojie Wang Jing) 文陀竭王經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 wáng Wang 昔者有王名號文陀竭
2 40 wáng a king 昔者有王名號文陀竭
3 40 wáng Kangxi radical 96 昔者有王名號文陀竭
4 40 wàng to be king; to rule 昔者有王名號文陀竭
5 40 wáng a prince; a duke 昔者有王名號文陀竭
6 40 wáng grand; great 昔者有王名號文陀竭
7 40 wáng to treat with the ceremony due to a king 昔者有王名號文陀竭
8 40 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 昔者有王名號文陀竭
9 40 wáng the head of a group or gang 昔者有王名號文陀竭
10 40 wáng the biggest or best of a group 昔者有王名號文陀竭
11 40 wáng king; best of a kind; rāja 昔者有王名號文陀竭
12 19 zhī to go 東西南北皆屬之
13 19 zhī to arrive; to go 東西南北皆屬之
14 19 zhī is 東西南北皆屬之
15 19 zhī to use 東西南北皆屬之
16 19 zhī Zhi 東西南北皆屬之
17 19 zhī winding 東西南北皆屬之
18 17 seven 七者導道主兵臣
19 17 a genre of poetry 七者導道主兵臣
20 17 seventh day memorial ceremony 七者導道主兵臣
21 17 seven; sapta 七者導道主兵臣
22 15 yán to speak; to say; said 却白佛言
23 15 yán language; talk; words; utterance; speech 却白佛言
24 15 yán Kangxi radical 149 却白佛言
25 15 yán phrase; sentence 却白佛言
26 15 yán a word; a syllable 却白佛言
27 15 yán a theory; a doctrine 却白佛言
28 15 yán to regard as 却白佛言
29 15 yán to act as 却白佛言
30 15 yán word; vacana 却白佛言
31 15 yán speak; vad 却白佛言
32 13 zhě ca 世間人略厭五所思者少
33 13 便 biàn convenient; handy; easy 便舉七寶
34 13 便 biàn advantageous 便舉七寶
35 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便舉七寶
36 13 便 pián fat; obese 便舉七寶
37 13 便 biàn to make easy 便舉七寶
38 13 便 biàn an unearned advantage 便舉七寶
39 13 便 biàn ordinary; plain 便舉七寶
40 13 便 biàn in passing 便舉七寶
41 13 便 biàn informal 便舉七寶
42 13 便 biàn appropriate; suitable 便舉七寶
43 13 便 biàn an advantageous occasion 便舉七寶
44 13 便 biàn stool 便舉七寶
45 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 便舉七寶
46 13 便 biàn proficient; skilled 便舉七寶
47 13 便 pián shrewd; slick; good with words 便舉七寶
48 12 guó a country; a nation 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
49 12 guó the capital of a state 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
50 12 guó a feud; a vassal state 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
51 12 guó a state; a kingdom 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
52 12 guó a place; a land 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
53 12 guó domestic; Chinese 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
54 12 guó national 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
55 12 guó top in the nation 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
56 12 guó Guo 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
57 12 guó community; nation; janapada 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
58 12 我有 wǒ yǒu the illusion of the existence of self 我有四天下
59 11 金銀 jīn yín gold and silver 令天為我雨錢金銀七日七夜
60 10 jiàn to see 其國見王即降伏屬之
61 10 jiàn opinion; view; understanding 其國見王即降伏屬之
62 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 其國見王即降伏屬之
63 10 jiàn refer to; for details see 其國見王即降伏屬之
64 10 jiàn to listen to 其國見王即降伏屬之
65 10 jiàn to meet 其國見王即降伏屬之
66 10 jiàn to receive (a guest) 其國見王即降伏屬之
67 10 jiàn let me; kindly 其國見王即降伏屬之
68 10 jiàn Jian 其國見王即降伏屬之
69 10 xiàn to appear 其國見王即降伏屬之
70 10 xiàn to introduce 其國見王即降伏屬之
71 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 其國見王即降伏屬之
72 10 jiàn seeing; observing; darśana 其國見王即降伏屬之
73 10 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 有七寶
74 10 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 有七寶
75 10 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 有七寶
76 9 yuē to speak; to say 王聞北方有欝單曰
77 9 yuē Kangxi radical 73 王聞北方有欝單曰
78 9 yuē to be called 王聞北方有欝單曰
79 9 yuē said; ukta 王聞北方有欝單曰
80 9 Qi 天聞其語
81 9 day of the month; a certain day 令天為我雨錢金銀七日七夜
82 9 Kangxi radical 72 令天為我雨錢金銀七日七夜
83 9 a day 令天為我雨錢金銀七日七夜
84 9 Japan 令天為我雨錢金銀七日七夜
85 9 sun 令天為我雨錢金銀七日七夜
86 9 daytime 令天為我雨錢金銀七日七夜
87 9 sunlight 令天為我雨錢金銀七日七夜
88 9 everyday 令天為我雨錢金銀七日七夜
89 9 season 令天為我雨錢金銀七日七夜
90 9 available time 令天為我雨錢金銀七日七夜
91 9 in the past 令天為我雨錢金銀七日七夜
92 9 mi 令天為我雨錢金銀七日七夜
93 9 sun; sūrya 令天為我雨錢金銀七日七夜
94 9 a day; divasa 令天為我雨錢金銀七日七夜
95 9 shì to match 適生意
96 9 shì to fit; to suit 適生意
97 8 chén minister; statesman; official 六者聖輔臣
98 8 chén Kangxi radical 131 六者聖輔臣
99 8 chén a slave 六者聖輔臣
100 8 chén Chen 六者聖輔臣
101 8 chén to obey; to comply 六者聖輔臣
102 8 chén to command; to direct 六者聖輔臣
103 8 chén a subject 六者聖輔臣
104 8 chén minister; counsellor; āmātya 六者聖輔臣
105 8 dān bill; slip of paper; form 王聞北方有欝單曰
106 8 dān single 王聞北方有欝單曰
107 8 shàn Shan 王聞北方有欝單曰
108 8 chán chieftain 王聞北方有欝單曰
109 8 dān poor; impoverished 王聞北方有欝單曰
110 8 dān to deplete; to exhaust 王聞北方有欝單曰
111 8 dān odd 王聞北方有欝單曰
112 8 dān lone 王聞北方有欝單曰
113 8 dān few 王聞北方有欝單曰
114 8 dān weak; thin 王聞北方有欝單曰
115 8 dān unlined 王聞北方有欝單曰
116 8 dān a sheet 王聞北方有欝單曰
117 8 dān a list of names; a list 王聞北方有欝單曰
118 8 shàn Shan County 王聞北方有欝單曰
119 8 dān simple 王聞北方有欝單曰
120 8 dān a meditation mat 王聞北方有欝單曰
121 8 dān alone; solitary; ekākin 王聞北方有欝單曰
122 8 dān living quarters at a monastery 王聞北方有欝單曰
123 8 night 令天為我雨錢金銀七日七夜
124 8 dark 令天為我雨錢金銀七日七夜
125 8 by night 令天為我雨錢金銀七日七夜
126 8 ya 令天為我雨錢金銀七日七夜
127 8 night; rajanī 令天為我雨錢金銀七日七夜
128 8 self 我於屏處思惟
129 8 [my] dear 我於屏處思惟
130 8 Wo 我於屏處思惟
131 8 self; atman; attan 我於屏處思惟
132 8 ga 我於屏處思惟
133 8 qián money; currency 令天為我雨錢金銀七日七夜
134 8 qián a coin; a copper coin 令天為我雨錢金銀七日七夜
135 8 qián a copper item 令天為我雨錢金銀七日七夜
136 8 qián wealth 令天為我雨錢金銀七日七夜
137 8 qián Qian 令天為我雨錢金銀七日七夜
138 8 qián holding money 令天為我雨錢金銀七日七夜
139 8 jiǎn a spade 令天為我雨錢金銀七日七夜
140 8 qián money; kārṣāpaṇa 令天為我雨錢金銀七日七夜
141 8 luxuriant; dense; thick; moody 王聞北方有欝單曰
142 7 人民 rénmín the people 人民熾盛
143 7 人民 rénmín common people 人民熾盛
144 7 人民 rénmín people; janā 人民熾盛
145 7 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
146 7 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
147 7 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
148 7 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
149 7 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
150 7 wéi to act as; to serve 為佛作禮
151 7 wéi to change into; to become 為佛作禮
152 7 wéi to be; is 為佛作禮
153 7 wéi to do 為佛作禮
154 7 wèi to support; to help 為佛作禮
155 7 wéi to govern 為佛作禮
156 7 wèi to be; bhū 為佛作禮
157 7 shì to release; to set free 至忉利天王釋所止處
158 7 shì to explain; to interpret 至忉利天王釋所止處
159 7 shì to remove; to dispell; to clear up 至忉利天王釋所止處
160 7 shì to give up; to abandon 至忉利天王釋所止處
161 7 shì to put down 至忉利天王釋所止處
162 7 shì to resolve 至忉利天王釋所止處
163 7 shì to melt 至忉利天王釋所止處
164 7 shì Śākyamuni 至忉利天王釋所止處
165 7 shì Buddhism 至忉利天王釋所止處
166 7 shì Śākya; Shakya 至忉利天王釋所止處
167 7 pleased; glad 至忉利天王釋所止處
168 7 shì explain 至忉利天王釋所止處
169 7 shì Śakra; Indra 至忉利天王釋所止處
170 7 ye 快耶
171 7 ya 快耶
172 7 rain 令天為我雨錢金銀七日七夜
173 7 Kangxi radical 173 令天為我雨錢金銀七日七夜
174 7 to rain 令天為我雨錢金銀七日七夜
175 7 to moisten 令天為我雨錢金銀七日七夜
176 7 a friend 令天為我雨錢金銀七日七夜
177 7 to fall 令天為我雨錢金銀七日七夜
178 7 rain; varṣa 令天為我雨錢金銀七日七夜
179 7 zhì Kangxi radical 133 至死不知厭足者多
180 7 zhì to arrive 至死不知厭足者多
181 7 zhì approach; upagama 至死不知厭足者多
182 7 萬里 wànlǐ far away; ten thousand li 閻浮提國二十八萬里
183 6 shǔ to belong to; be subordinate to 東西南北皆屬之
184 6 shǔ category 東西南北皆屬之
185 6 zhǔ to join together; fix one's attention on; concentrate on 東西南北皆屬之
186 6 shǔ genus 東西南北皆屬之
187 6 shǔ to be born in the year of (one of the 12 animals) 東西南北皆屬之
188 6 shǔ genus 東西南北皆屬之
189 6 shǔ relatives 東西南北皆屬之
190 6 shǔ a subordinate 東西南北皆屬之
191 6 shǔ a subordinate 東西南北皆屬之
192 6 shǔ dependent 東西南北皆屬之
193 6 zhǔ to follow 東西南北皆屬之
194 6 zhǔ to assemble; to gather 東西南北皆屬之
195 6 zhǔ to write; to compose 東西南北皆屬之
196 6 zhǔ to entrust 東西南北皆屬之
197 6 shǔ subordinate to; adhīna 東西南北皆屬之
198 6 生意 shēngyi business 適生意
199 6 生意 shēngyì life force; vitality 適生意
200 6 shǔ to count 作王數千歲
201 6 shù a number; an amount 作王數千歲
202 6 shù mathenatics 作王數千歲
203 6 shù an ancient calculating method 作王數千歲
204 6 shù several; a few 作王數千歲
205 6 shǔ to allow; to permit 作王數千歲
206 6 shǔ to be equal; to compare to 作王數千歲
207 6 shù numerology; divination by numbers 作王數千歲
208 6 shù a skill; an art 作王數千歲
209 6 shù luck; fate 作王數千歲
210 6 shù a rule 作王數千歲
211 6 shù legal system 作王數千歲
212 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 作王數千歲
213 6 fine; detailed; dense 作王數千歲
214 6 prayer beads 作王數千歲
215 6 shǔ number; saṃkhyā 作王數千歲
216 6 soil; ground; land 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
217 6 floor 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
218 6 the earth 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
219 6 fields 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
220 6 a place 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
221 6 a situation; a position 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
222 6 background 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
223 6 terrain 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
224 6 a territory; a region 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
225 6 used after a distance measure 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
226 6 coming from the same clan 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
227 6 earth; pṛthivī 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
228 6 stage; ground; level; bhumi 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
229 6 biān side; boundary; edge; margin 王問邊臣言
230 6 biān frontier; border 王問邊臣言
231 6 biān end; extremity; limit 王問邊臣言
232 6 biān to be near; to approach 王問邊臣言
233 6 biān a party; a side 王問邊臣言
234 6 biān edge; prānta 王問邊臣言
235 6 dào to arrive 到佛所前
236 6 dào to go 到佛所前
237 6 dào careful 到佛所前
238 6 dào Dao 到佛所前
239 6 dào approach; upagati 到佛所前
240 6 to go back; to return 王復自念言
241 6 to resume; to restart 王復自念言
242 6 to do in detail 王復自念言
243 6 to restore 王復自念言
244 6 to respond; to reply to 王復自念言
245 6 Fu; Return 王復自念言
246 6 to retaliate; to reciprocate 王復自念言
247 6 to avoid forced labor or tax 王復自念言
248 6 Fu 王復自念言
249 6 doubled; to overlapping; folded 王復自念言
250 6 a lined garment with doubled thickness 王復自念言
251 6 厭足 yànzú to satisfy; to be satisfied 至死不知厭足者多
252 6 cáo Cao 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
253 6 cáo a companion 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
254 6 cáo a government department; a government office 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
255 6 cáo a a party to a law suit 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
256 6 cáo Cao 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
257 6 閻浮提 yǎnfútí Jambudvipa; the Terrestrial World 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
258 6 Ru River 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
259 6 Ru 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
260 6 infix potential marker 不煩擾萬民
261 5 wén to hear 天聞其語
262 5 wén Wen 天聞其語
263 5 wén sniff at; to smell 天聞其語
264 5 wén to be widely known 天聞其語
265 5 wén to confirm; to accept 天聞其語
266 5 wén information 天聞其語
267 5 wèn famous; well known 天聞其語
268 5 wén knowledge; learning 天聞其語
269 5 wèn popularity; prestige; reputation 天聞其語
270 5 wén to question 天聞其語
271 5 wén heard; śruta 天聞其語
272 5 wén hearing; śruti 天聞其語
273 5 bhiksuni; a nun 在俱耶尼國數千歲
274 5 Confucius; Father 在俱耶尼國數千歲
275 5 Ni 在俱耶尼國數千歲
276 5 ni 在俱耶尼國數千歲
277 5 to obstruct 在俱耶尼國數千歲
278 5 near to 在俱耶尼國數千歲
279 5 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 在俱耶尼國數千歲
280 5 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
281 5 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
282 5 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
283 5 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
284 5 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
285 5 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
286 5 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
287 5 意欲 yìyù desire 王意欲往
288 5 天王 tiānwáng an emperor 便前入天王釋宮
289 5 天王 tiānwáng a god 便前入天王釋宮
290 5 天王 tiānwáng Tianwang 便前入天王釋宮
291 5 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 便前入天王釋宮
292 5 zhǒng kind; type 四種兵俱飛到
293 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 四種兵俱飛到
294 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 四種兵俱飛到
295 5 zhǒng seed; strain 四種兵俱飛到
296 5 zhǒng offspring 四種兵俱飛到
297 5 zhǒng breed 四種兵俱飛到
298 5 zhǒng race 四種兵俱飛到
299 5 zhǒng species 四種兵俱飛到
300 5 zhǒng root; source; origin 四種兵俱飛到
301 5 zhǒng grit; guts 四種兵俱飛到
302 5 zhǒng seed; bīja 四種兵俱飛到
303 5 文陀竭王 wéntuójié wáng King Māndhātṛ 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
304 5 qiān one thousand 有千子
305 5 qiān many; numerous; countless 有千子
306 5 qiān a cheat; swindler 有千子
307 5 qiān Qian 有千子
308 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所欲得者皆已得之
309 5 děi to want to; to need to 所欲得者皆已得之
310 5 děi must; ought to 所欲得者皆已得之
311 5 de 所欲得者皆已得之
312 5 de infix potential marker 所欲得者皆已得之
313 5 to result in 所欲得者皆已得之
314 5 to be proper; to fit; to suit 所欲得者皆已得之
315 5 to be satisfied 所欲得者皆已得之
316 5 to be finished 所欲得者皆已得之
317 5 děi satisfying 所欲得者皆已得之
318 5 to contract 所欲得者皆已得之
319 5 to hear 所欲得者皆已得之
320 5 to have; there is 所欲得者皆已得之
321 5 marks time passed 所欲得者皆已得之
322 5 obtain; attain; prāpta 所欲得者皆已得之
323 5 child; son 有千子
324 5 egg; newborn 有千子
325 5 first earthly branch 有千子
326 5 11 p.m.-1 a.m. 有千子
327 5 Kangxi radical 39 有千子
328 5 pellet; something small and hard 有千子
329 5 master 有千子
330 5 viscount 有千子
331 5 zi you; your honor 有千子
332 5 masters 有千子
333 5 person 有千子
334 5 young 有千子
335 5 seed 有千子
336 5 subordinate; subsidiary 有千子
337 5 a copper coin 有千子
338 5 female dragonfly 有千子
339 5 constituent 有千子
340 5 offspring; descendants 有千子
341 5 dear 有千子
342 5 little one 有千子
343 5 son; putra 有千子
344 5 offspring; tanaya 有千子
345 5 念言 niànyán words from memory 王復自念言
346 5 千歲 qiān suì one thousand years 作王數千歲
347 5 千歲 qiān suì your imperial highness 作王數千歲
348 5 阿難 Ānán Ananda 阿難於屏處思惟
349 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難於屏處思惟
350 5 shǎo few 世間人略厭五所思者少
351 5 shǎo to decrease; to lessen; to lose 世間人略厭五所思者少
352 5 shǎo to be inadequate; to be insufficient 世間人略厭五所思者少
353 5 shǎo to be less than 世間人略厭五所思者少
354 5 shǎo to despise; to scorn; to look down on 世間人略厭五所思者少
355 5 shào young 世間人略厭五所思者少
356 5 shào youth 世間人略厭五所思者少
357 5 shào a youth; a young person 世間人略厭五所思者少
358 5 shào Shao 世間人略厭五所思者少
359 5 shǎo few 世間人略厭五所思者少
360 5 Kangxi radical 132 意中自念
361 5 Zi 意中自念
362 5 a nose 意中自念
363 5 the beginning; the start 意中自念
364 5 origin 意中自念
365 5 to employ; to use 意中自念
366 5 to be 意中自念
367 5 self; soul; ātman 意中自念
368 4 to be near by; to be close to 即共相娛樂數千歲
369 4 at that time 即共相娛樂數千歲
370 4 to be exactly the same as; to be thus 即共相娛樂數千歲
371 4 supposed; so-called 即共相娛樂數千歲
372 4 to arrive at; to ascend 即共相娛樂數千歲
373 4 復生 fùshēng to be reborn; to recover; to come back to life; to regenerate 王復生意
374 4 lái to come 釋遙見文陀竭王來
375 4 lái please 釋遙見文陀竭王來
376 4 lái used to substitute for another verb 釋遙見文陀竭王來
377 4 lái used between two word groups to express purpose and effect 釋遙見文陀竭王來
378 4 lái wheat 釋遙見文陀竭王來
379 4 lái next; future 釋遙見文陀竭王來
380 4 lái a simple complement of direction 釋遙見文陀竭王來
381 4 lái to occur; to arise 釋遙見文陀竭王來
382 4 lái to earn 釋遙見文陀竭王來
383 4 lái to come; āgata 釋遙見文陀竭王來
384 4 四天下 sìtiānxià the four continents 四天下皆降屬之
385 4 qián front 到佛所前
386 4 qián former; the past 到佛所前
387 4 qián to go forward 到佛所前
388 4 qián preceding 到佛所前
389 4 qián before; earlier; prior 到佛所前
390 4 qián to appear before 到佛所前
391 4 qián future 到佛所前
392 4 qián top; first 到佛所前
393 4 qián battlefront 到佛所前
394 4 qián before; former; pūrva 到佛所前
395 4 qián facing; mukha 到佛所前
396 4 to die 至死不知厭足者多
397 4 to sever; to break off 至死不知厭足者多
398 4 dead 至死不知厭足者多
399 4 death 至死不知厭足者多
400 4 to sacrifice one's life 至死不知厭足者多
401 4 lost; severed 至死不知厭足者多
402 4 lifeless; not moving 至死不知厭足者多
403 4 stiff; inflexible 至死不知厭足者多
404 4 already fixed; set; established 至死不知厭足者多
405 4 damned 至死不知厭足者多
406 4 to die; maraṇa 至死不知厭足者多
407 4 shù tree 百種衣樹
408 4 shù to plant 百種衣樹
409 4 shù to establish 百種衣樹
410 4 shù a door screen 百種衣樹
411 4 shù a door screen 百種衣樹
412 4 shù tree; vṛkṣa 百種衣樹
413 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 至死不知厭足者多
414 4 duó many; much 至死不知厭足者多
415 4 duō more 至死不知厭足者多
416 4 duō excessive 至死不知厭足者多
417 4 duō abundant 至死不知厭足者多
418 4 duō to multiply; to acrue 至死不知厭足者多
419 4 duō Duo 至死不知厭足者多
420 4 duō ta 至死不知厭足者多
421 4 four 四種兵俱飛到
422 4 note a musical scale 四種兵俱飛到
423 4 fourth 四種兵俱飛到
424 4 Si 四種兵俱飛到
425 4 four; catur 四種兵俱飛到
426 4 chù a place; location; a spot; a point 阿難於屏處思惟
427 4 chǔ to reside; to live; to dwell 阿難於屏處思惟
428 4 chù an office; a department; a bureau 阿難於屏處思惟
429 4 chù a part; an aspect 阿難於屏處思惟
430 4 chǔ to be in; to be in a position of 阿難於屏處思惟
431 4 chǔ to get along with 阿難於屏處思惟
432 4 chǔ to deal with; to manage 阿難於屏處思惟
433 4 chǔ to punish; to sentence 阿難於屏處思惟
434 4 chǔ to stop; to pause 阿難於屏處思惟
435 4 chǔ to be associated with 阿難於屏處思惟
436 4 chǔ to situate; to fix a place for 阿難於屏處思惟
437 4 chǔ to occupy; to control 阿難於屏處思惟
438 4 chù circumstances; situation 阿難於屏處思惟
439 4 chù an occasion; a time 阿難於屏處思惟
440 4 chù position; sthāna 阿難於屏處思惟
441 4 to go; to 王聞東方有弗于逮國
442 4 to rely on; to depend on 王聞東方有弗于逮國
443 4 Yu 王聞東方有弗于逮國
444 4 a crow 王聞東方有弗于逮國
445 4 to use; to grasp 王因以正法治國
446 4 to rely on 王因以正法治國
447 4 to regard 王因以正法治國
448 4 to be able to 王因以正法治國
449 4 to order; to command 王因以正法治國
450 4 used after a verb 王因以正法治國
451 4 a reason; a cause 王因以正法治國
452 4 Israel 王因以正法治國
453 4 Yi 王因以正法治國
454 4 use; yogena 王因以正法治國
455 4 ya 是故欝單曰天下也
456 4 zhèng upright; straight 遙見地正青如翠羽色
457 4 zhèng to straighten; to correct 遙見地正青如翠羽色
458 4 zhèng main; central; primary 遙見地正青如翠羽色
459 4 zhèng fundamental; original 遙見地正青如翠羽色
460 4 zhèng precise; exact; accurate 遙見地正青如翠羽色
461 4 zhèng at right angles 遙見地正青如翠羽色
462 4 zhèng unbiased; impartial 遙見地正青如翠羽色
463 4 zhèng true; correct; orthodox 遙見地正青如翠羽色
464 4 zhèng unmixed; pure 遙見地正青如翠羽色
465 4 zhèng positive (charge) 遙見地正青如翠羽色
466 4 zhèng positive (number) 遙見地正青如翠羽色
467 4 zhèng standard 遙見地正青如翠羽色
468 4 zhèng chief; principal; primary 遙見地正青如翠羽色
469 4 zhèng honest 遙見地正青如翠羽色
470 4 zhèng to execute; to carry out 遙見地正青如翠羽色
471 4 zhèng accepted; conventional 遙見地正青如翠羽色
472 4 zhèng to govern 遙見地正青如翠羽色
473 4 zhēng first month 遙見地正青如翠羽色
474 4 zhēng center of a target 遙見地正青如翠羽色
475 4 zhèng Righteous 遙見地正青如翠羽色
476 4 zhèng right manner; nyāya 遙見地正青如翠羽色
477 4 dài to arrest; to catch; to seize 王聞東方有弗于逮國
478 4 dài to arrive; to reach 王聞東方有弗于逮國
479 4 dài to be equal 王聞東方有弗于逮國
480 4 dài to seize an opportunity 王聞東方有弗于逮國
481 4 dignified; elegant 王聞東方有弗于逮國
482 4 dài reach; prāpta 王聞東方有弗于逮國
483 4 bīng soldier; troops 七者導道主兵臣
484 4 bīng weapons 七者導道主兵臣
485 4 bīng military; warfare 七者導道主兵臣
486 4 bīng warrior; soldier; yodha 七者導道主兵臣
487 4 suǒ a few; various; some 到佛所前
488 4 suǒ a place; a location 到佛所前
489 4 suǒ indicates a passive voice 到佛所前
490 4 suǒ an ordinal number 到佛所前
491 4 suǒ meaning 到佛所前
492 4 suǒ garrison 到佛所前
493 4 suǒ place; pradeśa 到佛所前
494 4 shàng top; a high position 王意欲上須彌四寶山王
495 4 shang top; the position on or above something 王意欲上須彌四寶山王
496 4 shàng to go up; to go forward 王意欲上須彌四寶山王
497 4 shàng shang 王意欲上須彌四寶山王
498 4 shàng previous; last 王意欲上須彌四寶山王
499 4 shàng high; higher 王意欲上須彌四寶山王
500 4 shàng advanced 王意欲上須彌四寶山王

Frequencies of all Words

Top 938

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 wáng Wang 昔者有王名號文陀竭
2 40 wáng a king 昔者有王名號文陀竭
3 40 wáng Kangxi radical 96 昔者有王名號文陀竭
4 40 wàng to be king; to rule 昔者有王名號文陀竭
5 40 wáng a prince; a duke 昔者有王名號文陀竭
6 40 wáng grand; great 昔者有王名號文陀竭
7 40 wáng to treat with the ceremony due to a king 昔者有王名號文陀竭
8 40 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 昔者有王名號文陀竭
9 40 wáng the head of a group or gang 昔者有王名號文陀竭
10 40 wáng the biggest or best of a group 昔者有王名號文陀竭
11 40 wáng king; best of a kind; rāja 昔者有王名號文陀竭
12 19 zhī him; her; them; that 東西南北皆屬之
13 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 東西南北皆屬之
14 19 zhī to go 東西南北皆屬之
15 19 zhī this; that 東西南北皆屬之
16 19 zhī genetive marker 東西南北皆屬之
17 19 zhī it 東西南北皆屬之
18 19 zhī in; in regards to 東西南北皆屬之
19 19 zhī all 東西南北皆屬之
20 19 zhī and 東西南北皆屬之
21 19 zhī however 東西南北皆屬之
22 19 zhī if 東西南北皆屬之
23 19 zhī then 東西南北皆屬之
24 19 zhī to arrive; to go 東西南北皆屬之
25 19 zhī is 東西南北皆屬之
26 19 zhī to use 東西南北皆屬之
27 19 zhī Zhi 東西南北皆屬之
28 19 zhī winding 東西南北皆屬之
29 17 seven 七者導道主兵臣
30 17 a genre of poetry 七者導道主兵臣
31 17 seventh day memorial ceremony 七者導道主兵臣
32 17 seven; sapta 七者導道主兵臣
33 16 yǒu is; are; to exist 昔者有王名號文陀竭
34 16 yǒu to have; to possess 昔者有王名號文陀竭
35 16 yǒu indicates an estimate 昔者有王名號文陀竭
36 16 yǒu indicates a large quantity 昔者有王名號文陀竭
37 16 yǒu indicates an affirmative response 昔者有王名號文陀竭
38 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 昔者有王名號文陀竭
39 16 yǒu used to compare two things 昔者有王名號文陀竭
40 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 昔者有王名號文陀竭
41 16 yǒu used before the names of dynasties 昔者有王名號文陀竭
42 16 yǒu a certain thing; what exists 昔者有王名號文陀竭
43 16 yǒu multiple of ten and ... 昔者有王名號文陀竭
44 16 yǒu abundant 昔者有王名號文陀竭
45 16 yǒu purposeful 昔者有王名號文陀竭
46 16 yǒu You 昔者有王名號文陀竭
47 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 昔者有王名號文陀竭
48 16 yǒu becoming; bhava 昔者有王名號文陀竭
49 15 yán to speak; to say; said 却白佛言
50 15 yán language; talk; words; utterance; speech 却白佛言
51 15 yán Kangxi radical 149 却白佛言
52 15 yán a particle with no meaning 却白佛言
53 15 yán phrase; sentence 却白佛言
54 15 yán a word; a syllable 却白佛言
55 15 yán a theory; a doctrine 却白佛言
56 15 yán to regard as 却白佛言
57 15 yán to act as 却白佛言
58 15 yán word; vacana 却白佛言
59 15 yán speak; vad 却白佛言
60 15 jiē all; each and every; in all cases 東西南北皆屬之
61 15 jiē same; equally 東西南北皆屬之
62 15 jiē all; sarva 東西南北皆屬之
63 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 世間人略厭五所思者少
64 13 zhě that 世間人略厭五所思者少
65 13 zhě nominalizing function word 世間人略厭五所思者少
66 13 zhě used to mark a definition 世間人略厭五所思者少
67 13 zhě used to mark a pause 世間人略厭五所思者少
68 13 zhě topic marker; that; it 世間人略厭五所思者少
69 13 zhuó according to 世間人略厭五所思者少
70 13 zhě ca 世間人略厭五所思者少
71 13 便 biàn convenient; handy; easy 便舉七寶
72 13 便 biàn advantageous 便舉七寶
73 13 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便舉七寶
74 13 便 pián fat; obese 便舉七寶
75 13 便 biàn to make easy 便舉七寶
76 13 便 biàn an unearned advantage 便舉七寶
77 13 便 biàn ordinary; plain 便舉七寶
78 13 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便舉七寶
79 13 便 biàn in passing 便舉七寶
80 13 便 biàn informal 便舉七寶
81 13 便 biàn right away; then; right after 便舉七寶
82 13 便 biàn appropriate; suitable 便舉七寶
83 13 便 biàn an advantageous occasion 便舉七寶
84 13 便 biàn stool 便舉七寶
85 13 便 pián quiet; quiet and comfortable 便舉七寶
86 13 便 biàn proficient; skilled 便舉七寶
87 13 便 biàn even if; even though 便舉七寶
88 13 便 pián shrewd; slick; good with words 便舉七寶
89 13 便 biàn then; atha 便舉七寶
90 12 guó a country; a nation 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
91 12 guó the capital of a state 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
92 12 guó a feud; a vassal state 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
93 12 guó a state; a kingdom 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
94 12 guó a place; a land 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
95 12 guó domestic; Chinese 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
96 12 guó national 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
97 12 guó top in the nation 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
98 12 guó Guo 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
99 12 guó community; nation; janapada 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
100 12 我有 wǒ yǒu the illusion of the existence of self 我有四天下
101 11 金銀 jīn yín gold and silver 令天為我雨錢金銀七日七夜
102 10 jiàn to see 其國見王即降伏屬之
103 10 jiàn opinion; view; understanding 其國見王即降伏屬之
104 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 其國見王即降伏屬之
105 10 jiàn refer to; for details see 其國見王即降伏屬之
106 10 jiàn passive marker 其國見王即降伏屬之
107 10 jiàn to listen to 其國見王即降伏屬之
108 10 jiàn to meet 其國見王即降伏屬之
109 10 jiàn to receive (a guest) 其國見王即降伏屬之
110 10 jiàn let me; kindly 其國見王即降伏屬之
111 10 jiàn Jian 其國見王即降伏屬之
112 10 xiàn to appear 其國見王即降伏屬之
113 10 xiàn to introduce 其國見王即降伏屬之
114 10 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 其國見王即降伏屬之
115 10 jiàn seeing; observing; darśana 其國見王即降伏屬之
116 10 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 有七寶
117 10 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 有七寶
118 10 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 有七寶
119 9 yuē to speak; to say 王聞北方有欝單曰
120 9 yuē Kangxi radical 73 王聞北方有欝單曰
121 9 yuē to be called 王聞北方有欝單曰
122 9 yuē particle without meaning 王聞北方有欝單曰
123 9 yuē said; ukta 王聞北方有欝單曰
124 9 his; hers; its; theirs 天聞其語
125 9 to add emphasis 天聞其語
126 9 used when asking a question in reply to a question 天聞其語
127 9 used when making a request or giving an order 天聞其語
128 9 he; her; it; them 天聞其語
129 9 probably; likely 天聞其語
130 9 will 天聞其語
131 9 may 天聞其語
132 9 if 天聞其語
133 9 or 天聞其語
134 9 Qi 天聞其語
135 9 he; her; it; saḥ; sā; tad 天聞其語
136 9 day of the month; a certain day 令天為我雨錢金銀七日七夜
137 9 Kangxi radical 72 令天為我雨錢金銀七日七夜
138 9 a day 令天為我雨錢金銀七日七夜
139 9 Japan 令天為我雨錢金銀七日七夜
140 9 sun 令天為我雨錢金銀七日七夜
141 9 daytime 令天為我雨錢金銀七日七夜
142 9 sunlight 令天為我雨錢金銀七日七夜
143 9 everyday 令天為我雨錢金銀七日七夜
144 9 season 令天為我雨錢金銀七日七夜
145 9 available time 令天為我雨錢金銀七日七夜
146 9 a day 令天為我雨錢金銀七日七夜
147 9 in the past 令天為我雨錢金銀七日七夜
148 9 mi 令天為我雨錢金銀七日七夜
149 9 sun; sūrya 令天為我雨錢金銀七日七夜
150 9 a day; divasa 令天為我雨錢金銀七日七夜
151 9 shì to match 適生意
152 9 shì to fit; to suit 適生意
153 9 shì just 適生意
154 8 entirely; without exception 四種兵俱飛到
155 8 both; together 四種兵俱飛到
156 8 together; sardham 四種兵俱飛到
157 8 chén minister; statesman; official 六者聖輔臣
158 8 chén Kangxi radical 131 六者聖輔臣
159 8 chén a slave 六者聖輔臣
160 8 chén you 六者聖輔臣
161 8 chén Chen 六者聖輔臣
162 8 chén to obey; to comply 六者聖輔臣
163 8 chén to command; to direct 六者聖輔臣
164 8 chén a subject 六者聖輔臣
165 8 chén minister; counsellor; āmātya 六者聖輔臣
166 8 dān bill; slip of paper; form 王聞北方有欝單曰
167 8 dān single 王聞北方有欝單曰
168 8 shàn Shan 王聞北方有欝單曰
169 8 chán chieftain 王聞北方有欝單曰
170 8 dān poor; impoverished 王聞北方有欝單曰
171 8 dān to deplete; to exhaust 王聞北方有欝單曰
172 8 dān odd 王聞北方有欝單曰
173 8 dān lone 王聞北方有欝單曰
174 8 dān only 王聞北方有欝單曰
175 8 dān few 王聞北方有欝單曰
176 8 dān weak; thin 王聞北方有欝單曰
177 8 dān unlined 王聞北方有欝單曰
178 8 dān a sheet 王聞北方有欝單曰
179 8 dān a list of names; a list 王聞北方有欝單曰
180 8 shàn Shan County 王聞北方有欝單曰
181 8 dān simple 王聞北方有欝單曰
182 8 dān a meditation mat 王聞北方有欝單曰
183 8 dān alone; solitary; ekākin 王聞北方有欝單曰
184 8 dān living quarters at a monastery 王聞北方有欝單曰
185 8 night 令天為我雨錢金銀七日七夜
186 8 dark 令天為我雨錢金銀七日七夜
187 8 by night 令天為我雨錢金銀七日七夜
188 8 ya 令天為我雨錢金銀七日七夜
189 8 night; rajanī 令天為我雨錢金銀七日七夜
190 8 I; me; my 我於屏處思惟
191 8 self 我於屏處思惟
192 8 we; our 我於屏處思惟
193 8 [my] dear 我於屏處思惟
194 8 Wo 我於屏處思惟
195 8 self; atman; attan 我於屏處思惟
196 8 ga 我於屏處思惟
197 8 I; aham 我於屏處思惟
198 8 qián money; currency 令天為我雨錢金銀七日七夜
199 8 qián unit of weight equal to 5 grams 令天為我雨錢金銀七日七夜
200 8 qián a coin; a copper coin 令天為我雨錢金銀七日七夜
201 8 qián a copper item 令天為我雨錢金銀七日七夜
202 8 qián wealth 令天為我雨錢金銀七日七夜
203 8 qián cost; expenditure; expense 令天為我雨錢金銀七日七夜
204 8 qián Qian 令天為我雨錢金銀七日七夜
205 8 qián holding money 令天為我雨錢金銀七日七夜
206 8 jiǎn a spade 令天為我雨錢金銀七日七夜
207 8 qián money; kārṣāpaṇa 令天為我雨錢金銀七日七夜
208 8 luxuriant; dense; thick; moody 王聞北方有欝單曰
209 7 人民 rénmín the people 人民熾盛
210 7 人民 rénmín common people 人民熾盛
211 7 人民 rénmín people; janā 人民熾盛
212 7 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
213 7 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
214 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
215 7 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
216 7 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
217 7 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
218 7 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
219 7 wèi for; to 為佛作禮
220 7 wèi because of 為佛作禮
221 7 wéi to act as; to serve 為佛作禮
222 7 wéi to change into; to become 為佛作禮
223 7 wéi to be; is 為佛作禮
224 7 wéi to do 為佛作禮
225 7 wèi for 為佛作禮
226 7 wèi because of; for; to 為佛作禮
227 7 wèi to 為佛作禮
228 7 wéi in a passive construction 為佛作禮
229 7 wéi forming a rehetorical question 為佛作禮
230 7 wéi forming an adverb 為佛作禮
231 7 wéi to add emphasis 為佛作禮
232 7 wèi to support; to help 為佛作禮
233 7 wéi to govern 為佛作禮
234 7 wèi to be; bhū 為佛作禮
235 7 shì to release; to set free 至忉利天王釋所止處
236 7 shì to explain; to interpret 至忉利天王釋所止處
237 7 shì to remove; to dispell; to clear up 至忉利天王釋所止處
238 7 shì to give up; to abandon 至忉利天王釋所止處
239 7 shì to put down 至忉利天王釋所止處
240 7 shì to resolve 至忉利天王釋所止處
241 7 shì to melt 至忉利天王釋所止處
242 7 shì Śākyamuni 至忉利天王釋所止處
243 7 shì Buddhism 至忉利天王釋所止處
244 7 shì Śākya; Shakya 至忉利天王釋所止處
245 7 pleased; glad 至忉利天王釋所止處
246 7 shì explain 至忉利天王釋所止處
247 7 shì Śakra; Indra 至忉利天王釋所止處
248 7 final interogative 快耶
249 7 ye 快耶
250 7 ya 快耶
251 7 rain 令天為我雨錢金銀七日七夜
252 7 Kangxi radical 173 令天為我雨錢金銀七日七夜
253 7 to rain 令天為我雨錢金銀七日七夜
254 7 to moisten 令天為我雨錢金銀七日七夜
255 7 a friend 令天為我雨錢金銀七日七夜
256 7 to fall 令天為我雨錢金銀七日七夜
257 7 rain; varṣa 令天為我雨錢金銀七日七夜
258 7 zhì to; until 至死不知厭足者多
259 7 zhì Kangxi radical 133 至死不知厭足者多
260 7 zhì extremely; very; most 至死不知厭足者多
261 7 zhì to arrive 至死不知厭足者多
262 7 zhì approach; upagama 至死不知厭足者多
263 7 shì is; are; am; to be 是時
264 7 shì is exactly 是時
265 7 shì is suitable; is in contrast 是時
266 7 shì this; that; those 是時
267 7 shì really; certainly 是時
268 7 shì correct; yes; affirmative 是時
269 7 shì true 是時
270 7 shì is; has; exists 是時
271 7 shì used between repetitions of a word 是時
272 7 shì a matter; an affair 是時
273 7 shì Shi 是時
274 7 shì is; bhū 是時
275 7 shì this; idam 是時
276 7 萬里 wànlǐ far away; ten thousand li 閻浮提國二十八萬里
277 6 shǔ to belong to; be subordinate to 東西南北皆屬之
278 6 shǔ category 東西南北皆屬之
279 6 zhǔ to join together; fix one's attention on; concentrate on 東西南北皆屬之
280 6 shǔ genus 東西南北皆屬之
281 6 shǔ to be born in the year of (one of the 12 animals) 東西南北皆屬之
282 6 shǔ genus 東西南北皆屬之
283 6 shǔ relatives 東西南北皆屬之
284 6 shǔ a subordinate 東西南北皆屬之
285 6 shǔ a subordinate 東西南北皆屬之
286 6 shǔ dependent 東西南北皆屬之
287 6 zhǔ to follow 東西南北皆屬之
288 6 zhǔ to assemble; to gather 東西南北皆屬之
289 6 zhǔ to write; to compose 東西南北皆屬之
290 6 zhǔ to entrust 東西南北皆屬之
291 6 zhǔ just now 東西南北皆屬之
292 6 shǔ subordinate to; adhīna 東西南北皆屬之
293 6 生意 shēngyi business 適生意
294 6 生意 shēngyì life force; vitality 適生意
295 6 shǔ to count 作王數千歲
296 6 shù a number; an amount 作王數千歲
297 6 shuò frequently; repeatedly 作王數千歲
298 6 shù mathenatics 作王數千歲
299 6 shù an ancient calculating method 作王數千歲
300 6 shù several; a few 作王數千歲
301 6 shǔ to allow; to permit 作王數千歲
302 6 shǔ to be equal; to compare to 作王數千歲
303 6 shù numerology; divination by numbers 作王數千歲
304 6 shù a skill; an art 作王數千歲
305 6 shù luck; fate 作王數千歲
306 6 shù a rule 作王數千歲
307 6 shù legal system 作王數千歲
308 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 作王數千歲
309 6 shǔ outstanding 作王數千歲
310 6 fine; detailed; dense 作王數千歲
311 6 prayer beads 作王數千歲
312 6 shǔ number; saṃkhyā 作王數千歲
313 6 soil; ground; land 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
314 6 de subordinate particle 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
315 6 floor 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
316 6 the earth 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
317 6 fields 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
318 6 a place 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
319 6 a situation; a position 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
320 6 background 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
321 6 terrain 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
322 6 a territory; a region 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
323 6 used after a distance measure 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
324 6 coming from the same clan 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
325 6 earth; pṛthivī 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
326 6 stage; ground; level; bhumi 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
327 6 biān side; boundary; edge; margin 王問邊臣言
328 6 biān on the one hand; on the other hand; doing while 王問邊臣言
329 6 biān suffix of a noun of locality 王問邊臣言
330 6 biān frontier; border 王問邊臣言
331 6 biān end; extremity; limit 王問邊臣言
332 6 biān to be near; to approach 王問邊臣言
333 6 biān a party; a side 王問邊臣言
334 6 biān edge; prānta 王問邊臣言
335 6 dào to arrive 到佛所前
336 6 dào arrive; receive 到佛所前
337 6 dào to go 到佛所前
338 6 dào careful 到佛所前
339 6 dào Dao 到佛所前
340 6 dào approach; upagati 到佛所前
341 6 again; more; repeatedly 王復自念言
342 6 to go back; to return 王復自念言
343 6 to resume; to restart 王復自念言
344 6 to do in detail 王復自念言
345 6 to restore 王復自念言
346 6 to respond; to reply to 王復自念言
347 6 after all; and then 王復自念言
348 6 even if; although 王復自念言
349 6 Fu; Return 王復自念言
350 6 to retaliate; to reciprocate 王復自念言
351 6 to avoid forced labor or tax 王復自念言
352 6 particle without meaing 王復自念言
353 6 Fu 王復自念言
354 6 repeated; again 王復自念言
355 6 doubled; to overlapping; folded 王復自念言
356 6 a lined garment with doubled thickness 王復自念言
357 6 again; punar 王復自念言
358 6 厭足 yànzú to satisfy; to be satisfied 至死不知厭足者多
359 6 cáo Cao 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
360 6 cáo a company; a class; a generation 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
361 6 cáo a companion 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
362 6 cáo a government department; a government office 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
363 6 cáo a a party to a law suit 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
364 6 cáo Cao 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
365 6 cáo together; simultaneously 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
366 6 閻浮提 yǎnfútí Jambudvipa; the Terrestrial World 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
367 6 you; thou 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
368 6 Ru River 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
369 6 Ru 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
370 6 you; tvam; bhavat 汝曹寧見是地正青如翠羽色不
371 6 not; no 不煩擾萬民
372 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 不煩擾萬民
373 6 as a correlative 不煩擾萬民
374 6 no (answering a question) 不煩擾萬民
375 6 forms a negative adjective from a noun 不煩擾萬民
376 6 at the end of a sentence to form a question 不煩擾萬民
377 6 to form a yes or no question 不煩擾萬民
378 6 infix potential marker 不煩擾萬民
379 6 no; na 不煩擾萬民
380 5 wén to hear 天聞其語
381 5 wén Wen 天聞其語
382 5 wén sniff at; to smell 天聞其語
383 5 wén to be widely known 天聞其語
384 5 wén to confirm; to accept 天聞其語
385 5 wén information 天聞其語
386 5 wèn famous; well known 天聞其語
387 5 wén knowledge; learning 天聞其語
388 5 wèn popularity; prestige; reputation 天聞其語
389 5 wén to question 天聞其語
390 5 wén heard; śruta 天聞其語
391 5 wén hearing; śruti 天聞其語
392 5 bhiksuni; a nun 在俱耶尼國數千歲
393 5 Confucius; Father 在俱耶尼國數千歲
394 5 Ni 在俱耶尼國數千歲
395 5 ni 在俱耶尼國數千歲
396 5 to obstruct 在俱耶尼國數千歲
397 5 near to 在俱耶尼國數千歲
398 5 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 在俱耶尼國數千歲
399 5 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
400 5 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
401 5 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
402 5 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
403 5 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
404 5 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
405 5 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
406 5 意欲 yìyù desire 王意欲往
407 5 天王 tiānwáng an emperor 便前入天王釋宮
408 5 天王 tiānwáng a god 便前入天王釋宮
409 5 天王 tiānwáng Tianwang 便前入天王釋宮
410 5 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 便前入天王釋宮
411 5 zhǒng kind; type 四種兵俱飛到
412 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 四種兵俱飛到
413 5 zhǒng kind; type 四種兵俱飛到
414 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 四種兵俱飛到
415 5 zhǒng seed; strain 四種兵俱飛到
416 5 zhǒng offspring 四種兵俱飛到
417 5 zhǒng breed 四種兵俱飛到
418 5 zhǒng race 四種兵俱飛到
419 5 zhǒng species 四種兵俱飛到
420 5 zhǒng root; source; origin 四種兵俱飛到
421 5 zhǒng grit; guts 四種兵俱飛到
422 5 zhǒng seed; bīja 四種兵俱飛到
423 5 文陀竭王 wéntuójié wáng King Māndhātṛ 文陀竭王聞南方有閻浮提國大樂人民熾盛
424 5 qiān one thousand 有千子
425 5 qiān many; numerous; countless 有千子
426 5 qiān very 有千子
427 5 qiān a cheat; swindler 有千子
428 5 qiān Qian 有千子
429 5 de potential marker 所欲得者皆已得之
430 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 所欲得者皆已得之
431 5 děi must; ought to 所欲得者皆已得之
432 5 děi to want to; to need to 所欲得者皆已得之
433 5 děi must; ought to 所欲得者皆已得之
434 5 de 所欲得者皆已得之
435 5 de infix potential marker 所欲得者皆已得之
436 5 to result in 所欲得者皆已得之
437 5 to be proper; to fit; to suit 所欲得者皆已得之
438 5 to be satisfied 所欲得者皆已得之
439 5 to be finished 所欲得者皆已得之
440 5 de result of degree 所欲得者皆已得之
441 5 de marks completion of an action 所欲得者皆已得之
442 5 děi satisfying 所欲得者皆已得之
443 5 to contract 所欲得者皆已得之
444 5 marks permission or possibility 所欲得者皆已得之
445 5 expressing frustration 所欲得者皆已得之
446 5 to hear 所欲得者皆已得之
447 5 to have; there is 所欲得者皆已得之
448 5 marks time passed 所欲得者皆已得之
449 5 obtain; attain; prāpta 所欲得者皆已得之
450 5 child; son 有千子
451 5 egg; newborn 有千子
452 5 first earthly branch 有千子
453 5 11 p.m.-1 a.m. 有千子
454 5 Kangxi radical 39 有千子
455 5 zi indicates that the the word is used as a noun 有千子
456 5 pellet; something small and hard 有千子
457 5 master 有千子
458 5 viscount 有千子
459 5 zi you; your honor 有千子
460 5 masters 有千子
461 5 person 有千子
462 5 young 有千子
463 5 seed 有千子
464 5 subordinate; subsidiary 有千子
465 5 a copper coin 有千子
466 5 bundle 有千子
467 5 female dragonfly 有千子
468 5 constituent 有千子
469 5 offspring; descendants 有千子
470 5 dear 有千子
471 5 little one 有千子
472 5 son; putra 有千子
473 5 offspring; tanaya 有千子
474 5 念言 niànyán words from memory 王復自念言
475 5 千歲 qiān suì one thousand years 作王數千歲
476 5 千歲 qiān suì your imperial highness 作王數千歲
477 5 阿難 Ānán Ananda 阿難於屏處思惟
478 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難於屏處思惟
479 5 shǎo few 世間人略厭五所思者少
480 5 shǎo to decrease; to lessen; to lose 世間人略厭五所思者少
481 5 shǎo slightly; somewhat 世間人略厭五所思者少
482 5 shǎo to be inadequate; to be insufficient 世間人略厭五所思者少
483 5 shǎo to be less than 世間人略厭五所思者少
484 5 shǎo to despise; to scorn; to look down on 世間人略厭五所思者少
485 5 shǎo short-term 世間人略厭五所思者少
486 5 shǎo infrequently 世間人略厭五所思者少
487 5 shǎo slightly; somewhat 世間人略厭五所思者少
488 5 shào young 世間人略厭五所思者少
489 5 shào youth 世間人略厭五所思者少
490 5 shào a youth; a young person 世間人略厭五所思者少
491 5 shào Shao 世間人略厭五所思者少
492 5 shǎo few 世間人略厭五所思者少
493 5 such as; for example; for instance 審如阿難言
494 5 if 審如阿難言
495 5 in accordance with 審如阿難言
496 5 to be appropriate; should; with regard to 審如阿難言
497 5 this 審如阿難言
498 5 it is so; it is thus; can be compared with 審如阿難言
499 5 to go to 審如阿難言
500 5 to meet 審如阿難言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
seven; sapta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
jiē all; sarva
zhě ca
便 biàn then; atha
guó community; nation; janapada
我有 wǒ yǒu the illusion of the existence of self
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
北方 98 The North
北凉 北涼 98 Northern Liang
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
天复 天復 116 Tianfu
王因 119 Wangyin
文陀竭 119 Māndhātṛ
文陀竭王 119 King Māndhātṛ
文陀竭王经 文陀竭王經 119 Sutra on King Māndhātṛ; Wentuojie Wang Jing
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
得佛 100 to become a Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
取着 取著 113 grasping; attachment
四天下 115 the four continents
所以者何 115 Why is that?
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
作善 122 to do good deeds