Glossary and Vocabulary for Analysis of Dependent Co-arising (Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa Sūtra) 緣起經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 33 | 於 | yú | to go; to | 謂於前際無知 |
| 2 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於前際無知 |
| 3 | 33 | 於 | yú | Yu | 謂於前際無知 |
| 4 | 33 | 於 | wū | a crow | 謂於前際無知 |
| 5 | 32 | 無知 | wúzhī | ignorant | 謂於前際無知 |
| 6 | 32 | 無知 | wúzhī | no feeling | 謂於前際無知 |
| 7 | 19 | 謂 | wèi | to call | 謂依此有故彼有 |
| 8 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂依此有故彼有 |
| 9 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依此有故彼有 |
| 10 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂依此有故彼有 |
| 11 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂依此有故彼有 |
| 12 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依此有故彼有 |
| 13 | 19 | 謂 | wèi | to think | 謂依此有故彼有 |
| 14 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂依此有故彼有 |
| 15 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂依此有故彼有 |
| 16 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂依此有故彼有 |
| 17 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 謂依此有故彼有 |
| 18 | 17 | 者 | zhě | ca | 謂無明緣行者 |
| 19 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 20 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 21 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 22 | 14 | 為 | wéi | to do | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 23 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 24 | 14 | 為 | wéi | to govern | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 25 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 26 | 14 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為純大苦蘊集 |
| 27 | 9 | 觸 | chù | to touch; to feel | 云何為觸 |
| 28 | 9 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 云何為觸 |
| 29 | 9 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 云何為觸 |
| 30 | 9 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 云何為觸 |
| 31 | 9 | 三 | sān | three | 行有三種 |
| 32 | 9 | 三 | sān | third | 行有三種 |
| 33 | 9 | 三 | sān | more than two | 行有三種 |
| 34 | 9 | 三 | sān | very few | 行有三種 |
| 35 | 9 | 三 | sān | San | 行有三種 |
| 36 | 9 | 三 | sān | three; tri | 行有三種 |
| 37 | 9 | 三 | sān | sa | 行有三種 |
| 38 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 行有三種 |
| 39 | 9 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 如是於彼彼處如實無知 |
| 40 | 9 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 如是於彼彼處如實無知 |
| 41 | 9 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 如是於彼彼處如實無知 |
| 42 | 9 | 處 | chù | a part; an aspect | 如是於彼彼處如實無知 |
| 43 | 9 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 如是於彼彼處如實無知 |
| 44 | 9 | 處 | chǔ | to get along with | 如是於彼彼處如實無知 |
| 45 | 9 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 如是於彼彼處如實無知 |
| 46 | 9 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 如是於彼彼處如實無知 |
| 47 | 9 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 如是於彼彼處如實無知 |
| 48 | 9 | 處 | chǔ | to be associated with | 如是於彼彼處如實無知 |
| 49 | 9 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 如是於彼彼處如實無知 |
| 50 | 9 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 如是於彼彼處如實無知 |
| 51 | 9 | 處 | chù | circumstances; situation | 如是於彼彼處如實無知 |
| 52 | 9 | 處 | chù | an occasion; a time | 如是於彼彼處如實無知 |
| 53 | 9 | 處 | chù | position; sthāna | 如是於彼彼處如實無知 |
| 54 | 8 | 內 | nèi | inside; interior | 於內無知 |
| 55 | 8 | 內 | nèi | private | 於內無知 |
| 56 | 8 | 內 | nèi | family; domestic | 於內無知 |
| 57 | 8 | 內 | nèi | wife; consort | 於內無知 |
| 58 | 8 | 內 | nèi | an imperial palace | 於內無知 |
| 59 | 8 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 於內無知 |
| 60 | 8 | 內 | nèi | female | 於內無知 |
| 61 | 8 | 內 | nèi | to approach | 於內無知 |
| 62 | 8 | 內 | nèi | indoors | 於內無知 |
| 63 | 8 | 內 | nèi | inner heart | 於內無知 |
| 64 | 8 | 內 | nèi | a room | 於內無知 |
| 65 | 8 | 內 | nèi | Nei | 於內無知 |
| 66 | 8 | 內 | nà | to receive | 於內無知 |
| 67 | 8 | 內 | nèi | inner; antara | 於內無知 |
| 68 | 8 | 內 | nèi | self; adhyatma | 於內無知 |
| 69 | 8 | 內 | nèi | esoteric; private | 於內無知 |
| 70 | 6 | 行 | xíng | to walk | 云何為行 |
| 71 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 云何為行 |
| 72 | 6 | 行 | háng | profession | 云何為行 |
| 73 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 云何為行 |
| 74 | 6 | 行 | xíng | to travel | 云何為行 |
| 75 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 云何為行 |
| 76 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 云何為行 |
| 77 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 云何為行 |
| 78 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 云何為行 |
| 79 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 云何為行 |
| 80 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 云何為行 |
| 81 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 云何為行 |
| 82 | 6 | 行 | xíng | to move | 云何為行 |
| 83 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 云何為行 |
| 84 | 6 | 行 | xíng | travel | 云何為行 |
| 85 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 云何為行 |
| 86 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 云何為行 |
| 87 | 6 | 行 | xíng | temporary | 云何為行 |
| 88 | 6 | 行 | háng | rank; order | 云何為行 |
| 89 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 云何為行 |
| 90 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 云何為行 |
| 91 | 6 | 行 | xíng | to experience | 云何為行 |
| 92 | 6 | 行 | xíng | path; way | 云何為行 |
| 93 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 云何為行 |
| 94 | 6 | 行 | xíng | 云何為行 | |
| 95 | 6 | 行 | xíng | Practice | 云何為行 |
| 96 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 云何為行 |
| 97 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 云何為行 |
| 98 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 謂六識身 |
| 99 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 謂六識身 |
| 100 | 6 | 身 | shēn | self | 謂六識身 |
| 101 | 6 | 身 | shēn | life | 謂六識身 |
| 102 | 6 | 身 | shēn | an object | 謂六識身 |
| 103 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 謂六識身 |
| 104 | 6 | 身 | shēn | moral character | 謂六識身 |
| 105 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 謂六識身 |
| 106 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 謂六識身 |
| 107 | 6 | 身 | juān | India | 謂六識身 |
| 108 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 謂六識身 |
| 109 | 6 | 六 | liù | six | 於緣已生或六觸處 |
| 110 | 6 | 六 | liù | sixth | 於緣已生或六觸處 |
| 111 | 6 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 於緣已生或六觸處 |
| 112 | 6 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 於緣已生或六觸處 |
| 113 | 5 | 愛 | ài | to love | 云何為愛 |
| 114 | 5 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 云何為愛 |
| 115 | 5 | 愛 | ài | somebody who is loved | 云何為愛 |
| 116 | 5 | 愛 | ài | love; affection | 云何為愛 |
| 117 | 5 | 愛 | ài | to like | 云何為愛 |
| 118 | 5 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 云何為愛 |
| 119 | 5 | 愛 | ài | to begrudge | 云何為愛 |
| 120 | 5 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 云何為愛 |
| 121 | 5 | 愛 | ài | my dear | 云何為愛 |
| 122 | 5 | 愛 | ài | Ai | 云何為愛 |
| 123 | 5 | 愛 | ài | loved; beloved | 云何為愛 |
| 124 | 5 | 愛 | ài | Love | 云何為愛 |
| 125 | 5 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 云何為愛 |
| 126 | 5 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 是名為純大苦蘊集 |
| 127 | 5 | 蘊 | yùn | to contain | 是名為純大苦蘊集 |
| 128 | 5 | 蘊 | yùn | profundity | 是名為純大苦蘊集 |
| 129 | 5 | 蘊 | yùn | withered grass | 是名為純大苦蘊集 |
| 130 | 5 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 是名為純大苦蘊集 |
| 131 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 云何名緣起初 |
| 132 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 云何名緣起初 |
| 133 | 5 | 名 | míng | rank; position | 云何名緣起初 |
| 134 | 5 | 名 | míng | an excuse | 云何名緣起初 |
| 135 | 5 | 名 | míng | life | 云何名緣起初 |
| 136 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 云何名緣起初 |
| 137 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 云何名緣起初 |
| 138 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 云何名緣起初 |
| 139 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 云何名緣起初 |
| 140 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 云何名緣起初 |
| 141 | 5 | 名 | míng | moral | 云何名緣起初 |
| 142 | 5 | 名 | míng | name; naman | 云何名緣起初 |
| 143 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 云何名緣起初 |
| 144 | 4 | 一 | yī | one | 緣起經一卷 |
| 145 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 緣起經一卷 |
| 146 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 緣起經一卷 |
| 147 | 4 | 一 | yī | first | 緣起經一卷 |
| 148 | 4 | 一 | yī | the same | 緣起經一卷 |
| 149 | 4 | 一 | yī | sole; single | 緣起經一卷 |
| 150 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 緣起經一卷 |
| 151 | 4 | 一 | yī | Yi | 緣起經一卷 |
| 152 | 4 | 一 | yī | other | 緣起經一卷 |
| 153 | 4 | 一 | yī | to unify | 緣起經一卷 |
| 154 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 緣起經一卷 |
| 155 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 緣起經一卷 |
| 156 | 4 | 一 | yī | one; eka | 緣起經一卷 |
| 157 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 謂彼彼有情 |
| 158 | 4 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 謂彼彼有情 |
| 159 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 謂彼彼有情 |
| 160 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 謂彼彼有情 |
| 161 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 謂彼彼有情 |
| 162 | 4 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者舌識 |
| 163 | 4 | 死 | sǐ | to die | 云何為死 |
| 164 | 4 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 云何為死 |
| 165 | 4 | 死 | sǐ | dead | 云何為死 |
| 166 | 4 | 死 | sǐ | death | 云何為死 |
| 167 | 4 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 云何為死 |
| 168 | 4 | 死 | sǐ | lost; severed | 云何為死 |
| 169 | 4 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 云何為死 |
| 170 | 4 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 云何為死 |
| 171 | 4 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 云何為死 |
| 172 | 4 | 死 | sǐ | damned | 云何為死 |
| 173 | 4 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 云何為死 |
| 174 | 4 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者耳識 |
| 175 | 4 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者耳識 |
| 176 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此生故彼生 |
| 177 | 4 | 生 | shēng | to live | 此生故彼生 |
| 178 | 4 | 生 | shēng | raw | 此生故彼生 |
| 179 | 4 | 生 | shēng | a student | 此生故彼生 |
| 180 | 4 | 生 | shēng | life | 此生故彼生 |
| 181 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此生故彼生 |
| 182 | 4 | 生 | shēng | alive | 此生故彼生 |
| 183 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 此生故彼生 |
| 184 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此生故彼生 |
| 185 | 4 | 生 | shēng | to grow | 此生故彼生 |
| 186 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 此生故彼生 |
| 187 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 此生故彼生 |
| 188 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此生故彼生 |
| 189 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此生故彼生 |
| 190 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此生故彼生 |
| 191 | 4 | 生 | shēng | gender | 此生故彼生 |
| 192 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此生故彼生 |
| 193 | 4 | 生 | shēng | to set up | 此生故彼生 |
| 194 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 此生故彼生 |
| 195 | 4 | 生 | shēng | a captive | 此生故彼生 |
| 196 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 此生故彼生 |
| 197 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此生故彼生 |
| 198 | 4 | 生 | shēng | unripe | 此生故彼生 |
| 199 | 4 | 生 | shēng | nature | 此生故彼生 |
| 200 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此生故彼生 |
| 201 | 4 | 生 | shēng | destiny | 此生故彼生 |
| 202 | 4 | 生 | shēng | birth | 此生故彼生 |
| 203 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此生故彼生 |
| 204 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得界 |
| 205 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 得界 |
| 206 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 得界 |
| 207 | 4 | 得 | dé | de | 得界 |
| 208 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 得界 |
| 209 | 4 | 得 | dé | to result in | 得界 |
| 210 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得界 |
| 211 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 得界 |
| 212 | 4 | 得 | dé | to be finished | 得界 |
| 213 | 4 | 得 | děi | satisfying | 得界 |
| 214 | 4 | 得 | dé | to contract | 得界 |
| 215 | 4 | 得 | dé | to hear | 得界 |
| 216 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 得界 |
| 217 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 得界 |
| 218 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得界 |
| 219 | 4 | 色 | sè | color | 云何為色 |
| 220 | 4 | 色 | sè | form; matter | 云何為色 |
| 221 | 4 | 色 | shǎi | dice | 云何為色 |
| 222 | 4 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 云何為色 |
| 223 | 4 | 色 | sè | countenance | 云何為色 |
| 224 | 4 | 色 | sè | scene; sight | 云何為色 |
| 225 | 4 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 云何為色 |
| 226 | 4 | 色 | sè | kind; type | 云何為色 |
| 227 | 4 | 色 | sè | quality | 云何為色 |
| 228 | 4 | 色 | sè | to be angry | 云何為色 |
| 229 | 4 | 色 | sè | to seek; to search for | 云何為色 |
| 230 | 4 | 色 | sè | lust; sexual desire | 云何為色 |
| 231 | 4 | 色 | sè | form; rupa | 云何為色 |
| 232 | 4 | 前 | qián | front | 謂於前際無知 |
| 233 | 4 | 前 | qián | former; the past | 謂於前際無知 |
| 234 | 4 | 前 | qián | to go forward | 謂於前際無知 |
| 235 | 4 | 前 | qián | preceding | 謂於前際無知 |
| 236 | 4 | 前 | qián | before; earlier; prior | 謂於前際無知 |
| 237 | 4 | 前 | qián | to appear before | 謂於前際無知 |
| 238 | 4 | 前 | qián | future | 謂於前際無知 |
| 239 | 4 | 前 | qián | top; first | 謂於前際無知 |
| 240 | 4 | 前 | qián | battlefront | 謂於前際無知 |
| 241 | 4 | 前 | qián | before; former; pūrva | 謂於前際無知 |
| 242 | 4 | 前 | qián | facing; mukha | 謂於前際無知 |
| 243 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type | 行有三種 |
| 244 | 4 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 行有三種 |
| 245 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 行有三種 |
| 246 | 4 | 種 | zhǒng | seed; strain | 行有三種 |
| 247 | 4 | 種 | zhǒng | offspring | 行有三種 |
| 248 | 4 | 種 | zhǒng | breed | 行有三種 |
| 249 | 4 | 種 | zhǒng | race | 行有三種 |
| 250 | 4 | 種 | zhǒng | species | 行有三種 |
| 251 | 4 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 行有三種 |
| 252 | 4 | 種 | zhǒng | grit; guts | 行有三種 |
| 253 | 4 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 行有三種 |
| 254 | 4 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者眼識 |
| 255 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 唯然願說 |
| 256 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 唯然願說 |
| 257 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 唯然願說 |
| 258 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 唯然願說 |
| 259 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 唯然願說 |
| 260 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 唯然願說 |
| 261 | 4 | 說 | shuō | allocution | 唯然願說 |
| 262 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 唯然願說 |
| 263 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 唯然願說 |
| 264 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 唯然願說 |
| 265 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 唯然願說 |
| 266 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 唯然願說 |
| 267 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及四大種所造 |
| 268 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 及四大種所造 |
| 269 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及四大種所造 |
| 270 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及四大種所造 |
| 271 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 及四大種所造 |
| 272 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 及四大種所造 |
| 273 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及四大種所造 |
| 274 | 3 | 無明 | wúmíng | fury | 云何無明 |
| 275 | 3 | 無明 | wúmíng | ignorance | 云何無明 |
| 276 | 3 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 云何無明 |
| 277 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 天人等俱 |
| 278 | 3 | 等 | děng | to wait | 天人等俱 |
| 279 | 3 | 等 | děng | to be equal | 天人等俱 |
| 280 | 3 | 等 | děng | degree; level | 天人等俱 |
| 281 | 3 | 等 | děng | to compare | 天人等俱 |
| 282 | 3 | 等 | děng | same; equal; sama | 天人等俱 |
| 283 | 3 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 云何名為緣起差別 |
| 284 | 3 | 差別 | chābié | discrimination | 云何名為緣起差別 |
| 285 | 3 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 云何名為緣起差別 |
| 286 | 3 | 差別 | chābié | distinction | 云何名為緣起差別 |
| 287 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是名為緣起初義 |
| 288 | 3 | 意 | yì | idea | 意行 |
| 289 | 3 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意行 |
| 290 | 3 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意行 |
| 291 | 3 | 意 | yì | mood; feeling | 意行 |
| 292 | 3 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意行 |
| 293 | 3 | 意 | yì | bearing; spirit | 意行 |
| 294 | 3 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意行 |
| 295 | 3 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意行 |
| 296 | 3 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意行 |
| 297 | 3 | 意 | yì | meaning | 意行 |
| 298 | 3 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意行 |
| 299 | 3 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意行 |
| 300 | 3 | 意 | yì | Yi | 意行 |
| 301 | 3 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意行 |
| 302 | 3 | 緣起經 | yuánqǐ jīng | Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra | 緣起經一卷 |
| 303 | 3 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 云何為受 |
| 304 | 3 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 云何為受 |
| 305 | 3 | 受 | shòu | to receive; to accept | 云何為受 |
| 306 | 3 | 受 | shòu | to tolerate | 云何為受 |
| 307 | 3 | 受 | shòu | feelings; sensations | 云何為受 |
| 308 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 起愁歎苦憂惱 |
| 309 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 起愁歎苦憂惱 |
| 310 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 起愁歎苦憂惱 |
| 311 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 起愁歎苦憂惱 |
| 312 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 起愁歎苦憂惱 |
| 313 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 起愁歎苦憂惱 |
| 314 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 起愁歎苦憂惱 |
| 315 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 起愁歎苦憂惱 |
| 316 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 起愁歎苦憂惱 |
| 317 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 起愁歎苦憂惱 |
| 318 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 汝應諦聽 |
| 319 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 汝應諦聽 |
| 320 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 汝應諦聽 |
| 321 | 3 | 應 | yìng | to accept | 汝應諦聽 |
| 322 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 汝應諦聽 |
| 323 | 3 | 應 | yìng | to echo | 汝應諦聽 |
| 324 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 汝應諦聽 |
| 325 | 3 | 應 | yìng | Ying | 汝應諦聽 |
| 326 | 3 | 緣起初 | yuán qǐchū | dependent co-arising | 云何名緣起初 |
| 327 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 328 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 329 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 於因已生諸法無知 |
| 330 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 於因已生諸法無知 |
| 331 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 於因已生諸法無知 |
| 332 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 於因已生諸法無知 |
| 333 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 於因已生諸法無知 |
| 334 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於因已生諸法無知 |
| 335 | 3 | 義 | yì | meaning; sense | 如是名為緣起初義 |
| 336 | 3 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 如是名為緣起初義 |
| 337 | 3 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 如是名為緣起初義 |
| 338 | 3 | 義 | yì | chivalry; generosity | 如是名為緣起初義 |
| 339 | 3 | 義 | yì | just; righteous | 如是名為緣起初義 |
| 340 | 3 | 義 | yì | adopted | 如是名為緣起初義 |
| 341 | 3 | 義 | yì | a relationship | 如是名為緣起初義 |
| 342 | 3 | 義 | yì | volunteer | 如是名為緣起初義 |
| 343 | 3 | 義 | yì | something suitable | 如是名為緣起初義 |
| 344 | 3 | 義 | yì | a martyr | 如是名為緣起初義 |
| 345 | 3 | 義 | yì | a law | 如是名為緣起初義 |
| 346 | 3 | 義 | yì | Yi | 如是名為緣起初義 |
| 347 | 3 | 義 | yì | Righteousness | 如是名為緣起初義 |
| 348 | 3 | 義 | yì | aim; artha | 如是名為緣起初義 |
| 349 | 2 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 終盡壞沒 |
| 350 | 2 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 終盡壞沒 |
| 351 | 2 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 終盡壞沒 |
| 352 | 2 | 盡 | jìn | to vanish | 終盡壞沒 |
| 353 | 2 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 終盡壞沒 |
| 354 | 2 | 盡 | jìn | to die | 終盡壞沒 |
| 355 | 2 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 終盡壞沒 |
| 356 | 2 | 熟 | shú | cooked | 衰熟損壞 |
| 357 | 2 | 熟 | shú | skilled | 衰熟損壞 |
| 358 | 2 | 熟 | shú | thorough; deep | 衰熟損壞 |
| 359 | 2 | 熟 | shú | ripe | 衰熟損壞 |
| 360 | 2 | 熟 | shóu | cooked | 衰熟損壞 |
| 361 | 2 | 熟 | shú | familiar with | 衰熟損壞 |
| 362 | 2 | 熟 | shú | cooked food | 衰熟損壞 |
| 363 | 2 | 熟 | shú | crop; harvest | 衰熟損壞 |
| 364 | 2 | 熟 | shú | soundly asleep | 衰熟損壞 |
| 365 | 2 | 熟 | shú | used; second hand | 衰熟損壞 |
| 366 | 2 | 熟 | shú | to cook | 衰熟損壞 |
| 367 | 2 | 熟 | shú | to mature | 衰熟損壞 |
| 368 | 2 | 熟 | shú | frequently used | 衰熟損壞 |
| 369 | 2 | 熟 | shú | plentiful | 衰熟損壞 |
| 370 | 2 | 熟 | shú | familiarity; paricaya | 衰熟損壞 |
| 371 | 2 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 云何名為緣起差別 |
| 372 | 2 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 云何名為緣起差別 |
| 373 | 2 | 四大種 | sì dà zhǒng | the four great seeds; the four great elements | 一切四大種 |
| 374 | 2 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 於彼彼有情類 |
| 375 | 2 | 類 | lèi | similar; like | 於彼彼有情類 |
| 376 | 2 | 類 | lèi | class in a programming language | 於彼彼有情類 |
| 377 | 2 | 類 | lèi | reason; logic | 於彼彼有情類 |
| 378 | 2 | 類 | lèi | example; model | 於彼彼有情類 |
| 379 | 2 | 類 | lèi | Lei | 於彼彼有情類 |
| 380 | 2 | 類 | lèi | species; jāti | 於彼彼有情類 |
| 381 | 2 | 生緣老死 | shēng yuán lǎo sǐ | from birth as a requisite condition, then aging and death | 生緣老死 |
| 382 | 2 | 如實 | rúshí | according to reality | 如實通達無知 |
| 383 | 2 | 如實 | rúshí | in accordance with fact; truly; yathābhūtam | 如實通達無知 |
| 384 | 2 | 如實 | rúshí | suchness; inherent nature; true nature; tathata | 如實通達無知 |
| 385 | 2 | 耳 | ěr | ear | 二耳內處 |
| 386 | 2 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 二耳內處 |
| 387 | 2 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 二耳內處 |
| 388 | 2 | 耳 | ěr | on both sides | 二耳內處 |
| 389 | 2 | 耳 | ěr | a vessel handle | 二耳內處 |
| 390 | 2 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 二耳內處 |
| 391 | 2 | 舌 | shé | tongue | 四舌內處 |
| 392 | 2 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 四舌內處 |
| 393 | 2 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 四舌內處 |
| 394 | 2 | 舌 | shé | tongue; jihva | 四舌內處 |
| 395 | 2 | 因 | yīn | cause; reason | 於因無知 |
| 396 | 2 | 因 | yīn | to accord with | 於因無知 |
| 397 | 2 | 因 | yīn | to follow | 於因無知 |
| 398 | 2 | 因 | yīn | to rely on | 於因無知 |
| 399 | 2 | 因 | yīn | via; through | 於因無知 |
| 400 | 2 | 因 | yīn | to continue | 於因無知 |
| 401 | 2 | 因 | yīn | to receive | 於因無知 |
| 402 | 2 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 於因無知 |
| 403 | 2 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 於因無知 |
| 404 | 2 | 因 | yīn | to be like | 於因無知 |
| 405 | 2 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 於因無知 |
| 406 | 2 | 因 | yīn | cause; hetu | 於因無知 |
| 407 | 2 | 苾芻眾 | bìchúzhòng | community of monastics; sangha | 世尊告苾芻眾 |
| 408 | 2 | 名色緣六處 | míngsè yuán liù chù | from name-and-form as a requisite condition come the six sense media | 名色緣六處 |
| 409 | 2 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 云何為取 |
| 410 | 2 | 取 | qǔ | to obtain | 云何為取 |
| 411 | 2 | 取 | qǔ | to choose; to select | 云何為取 |
| 412 | 2 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 云何為取 |
| 413 | 2 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 云何為取 |
| 414 | 2 | 取 | qǔ | to seek | 云何為取 |
| 415 | 2 | 取 | qǔ | to take a bride | 云何為取 |
| 416 | 2 | 取 | qǔ | Qu | 云何為取 |
| 417 | 2 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 云何為取 |
| 418 | 2 | 集 | jí | to gather; to collect | 是名為純大苦蘊集 |
| 419 | 2 | 集 | jí | collected works; collection | 是名為純大苦蘊集 |
| 420 | 2 | 集 | jí | to stablize; to settle | 是名為純大苦蘊集 |
| 421 | 2 | 集 | jí | used in place names | 是名為純大苦蘊集 |
| 422 | 2 | 集 | jí | to mix; to blend | 是名為純大苦蘊集 |
| 423 | 2 | 集 | jí | to hit the mark | 是名為純大苦蘊集 |
| 424 | 2 | 集 | jí | to compile | 是名為純大苦蘊集 |
| 425 | 2 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 是名為純大苦蘊集 |
| 426 | 2 | 集 | jí | to rest; to perch | 是名為純大苦蘊集 |
| 427 | 2 | 集 | jí | a market | 是名為純大苦蘊集 |
| 428 | 2 | 集 | jí | the origin of suffering | 是名為純大苦蘊集 |
| 429 | 2 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 是名為純大苦蘊集 |
| 430 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
| 431 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
| 432 | 2 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩 |
| 433 | 2 | 天人 | tiānrén | a deva; a celestial being; devas and people | 天人等俱 |
| 434 | 2 | 天人 | tiānrén | Heavenly Beings | 天人等俱 |
| 435 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous | 張文明大德二校 |
| 436 | 2 | 大德 | dàdé | Dade reign | 張文明大德二校 |
| 437 | 2 | 大德 | dàdé | a major festival | 張文明大德二校 |
| 438 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 張文明大德二校 |
| 439 | 2 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 張文明大德二校 |
| 440 | 2 | 取緣有 | qǔ yuán yǒu | From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. | 取緣有 |
| 441 | 2 | 六處緣觸 | liù chù yuán chù | from the six sense media as a requisite condition comes contact | 六處緣觸 |
| 442 | 2 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 無色愛 |
| 443 | 2 | 鼻 | bí | nose | 三鼻內處 |
| 444 | 2 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 三鼻內處 |
| 445 | 2 | 鼻 | bí | to smell | 三鼻內處 |
| 446 | 2 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 三鼻內處 |
| 447 | 2 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 三鼻內處 |
| 448 | 2 | 鼻 | bí | a handle | 三鼻內處 |
| 449 | 2 | 鼻 | bí | cape; promontory | 三鼻內處 |
| 450 | 2 | 鼻 | bí | first | 三鼻內處 |
| 451 | 2 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 三鼻內處 |
| 452 | 2 | 五者 | wǔ zhě | fifth; the fifth is | 五者身識 |
| 453 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起愁歎苦憂惱 |
| 454 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起愁歎苦憂惱 |
| 455 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起愁歎苦憂惱 |
| 456 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起愁歎苦憂惱 |
| 457 | 2 | 起 | qǐ | to start | 起愁歎苦憂惱 |
| 458 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起愁歎苦憂惱 |
| 459 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起愁歎苦憂惱 |
| 460 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起愁歎苦憂惱 |
| 461 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起愁歎苦憂惱 |
| 462 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起愁歎苦憂惱 |
| 463 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起愁歎苦憂惱 |
| 464 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起愁歎苦憂惱 |
| 465 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起愁歎苦憂惱 |
| 466 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起愁歎苦憂惱 |
| 467 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起愁歎苦憂惱 |
| 468 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 起愁歎苦憂惱 |
| 469 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起愁歎苦憂惱 |
| 470 | 2 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起愁歎苦憂惱 |
| 471 | 2 | 觸緣受 | chù yuán shòu | from contact as a requisite condition comes feeling | 觸緣受 |
| 472 | 2 | 無明緣行 | wúmíng yuán xíng | from ignorance, volition arises | 所謂無明緣行 |
| 473 | 2 | 命根 | mìnggēn | the effort to preserve life | 命根出現 |
| 474 | 2 | 命根 | mìnggēn | main root of a plant | 命根出現 |
| 475 | 2 | 命根 | mìng gēn | basis for life | 命根出現 |
| 476 | 2 | 黑 | hēi | black | 於黑無知 |
| 477 | 2 | 黑 | hēi | Heilongjiang | 於黑無知 |
| 478 | 2 | 黑 | hēi | Kangxi radical 203 | 於黑無知 |
| 479 | 2 | 黑 | hēi | dark | 於黑無知 |
| 480 | 2 | 黑 | hēi | evil; sinister; malicious | 於黑無知 |
| 481 | 2 | 黑 | hēi | Hei | 於黑無知 |
| 482 | 2 | 黑 | hēi | to embezzle | 於黑無知 |
| 483 | 2 | 黑 | hēi | secret | 於黑無知 |
| 484 | 2 | 黑 | hēi | illegal | 於黑無知 |
| 485 | 2 | 黑 | hēi | black; dark; kala | 於黑無知 |
| 486 | 2 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 緣起經一卷 |
| 487 | 2 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 緣起經一卷 |
| 488 | 2 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 緣起經一卷 |
| 489 | 2 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 緣起經一卷 |
| 490 | 2 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 緣起經一卷 |
| 491 | 2 | 卷 | juǎn | a break roll | 緣起經一卷 |
| 492 | 2 | 卷 | juàn | an examination paper | 緣起經一卷 |
| 493 | 2 | 卷 | juàn | a file | 緣起經一卷 |
| 494 | 2 | 卷 | quán | crinkled; curled | 緣起經一卷 |
| 495 | 2 | 卷 | juǎn | to include | 緣起經一卷 |
| 496 | 2 | 卷 | juǎn | to store away | 緣起經一卷 |
| 497 | 2 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 緣起經一卷 |
| 498 | 2 | 卷 | juǎn | Juan | 緣起經一卷 |
| 499 | 2 | 卷 | juàn | tired | 緣起經一卷 |
| 500 | 2 | 卷 | quán | beautiful | 緣起經一卷 |
Frequencies of all Words
Top 842
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 33 | 於 | yú | in; at | 謂於前際無知 |
| 2 | 33 | 於 | yú | in; at | 謂於前際無知 |
| 3 | 33 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂於前際無知 |
| 4 | 33 | 於 | yú | to go; to | 謂於前際無知 |
| 5 | 33 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於前際無知 |
| 6 | 33 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂於前際無知 |
| 7 | 33 | 於 | yú | from | 謂於前際無知 |
| 8 | 33 | 於 | yú | give | 謂於前際無知 |
| 9 | 33 | 於 | yú | oppposing | 謂於前際無知 |
| 10 | 33 | 於 | yú | and | 謂於前際無知 |
| 11 | 33 | 於 | yú | compared to | 謂於前際無知 |
| 12 | 33 | 於 | yú | by | 謂於前際無知 |
| 13 | 33 | 於 | yú | and; as well as | 謂於前際無知 |
| 14 | 33 | 於 | yú | for | 謂於前際無知 |
| 15 | 33 | 於 | yú | Yu | 謂於前際無知 |
| 16 | 33 | 於 | wū | a crow | 謂於前際無知 |
| 17 | 33 | 於 | wū | whew; wow | 謂於前際無知 |
| 18 | 33 | 於 | yú | near to; antike | 謂於前際無知 |
| 19 | 32 | 無知 | wúzhī | ignorant | 謂於前際無知 |
| 20 | 32 | 無知 | wúzhī | no feeling | 謂於前際無知 |
| 21 | 19 | 謂 | wèi | to call | 謂依此有故彼有 |
| 22 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂依此有故彼有 |
| 23 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依此有故彼有 |
| 24 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂依此有故彼有 |
| 25 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂依此有故彼有 |
| 26 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂依此有故彼有 |
| 27 | 19 | 謂 | wèi | to think | 謂依此有故彼有 |
| 28 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂依此有故彼有 |
| 29 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂依此有故彼有 |
| 30 | 19 | 謂 | wèi | and | 謂依此有故彼有 |
| 31 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂依此有故彼有 |
| 32 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 謂依此有故彼有 |
| 33 | 19 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂依此有故彼有 |
| 34 | 19 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂依此有故彼有 |
| 35 | 17 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 謂無明緣行者 |
| 36 | 17 | 者 | zhě | that | 謂無明緣行者 |
| 37 | 17 | 者 | zhě | nominalizing function word | 謂無明緣行者 |
| 38 | 17 | 者 | zhě | used to mark a definition | 謂無明緣行者 |
| 39 | 17 | 者 | zhě | used to mark a pause | 謂無明緣行者 |
| 40 | 17 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 謂無明緣行者 |
| 41 | 17 | 者 | zhuó | according to | 謂無明緣行者 |
| 42 | 17 | 者 | zhě | ca | 謂無明緣行者 |
| 43 | 16 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何名緣起初 |
| 44 | 16 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何名緣起初 |
| 45 | 15 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名為純大苦蘊集 |
| 46 | 15 | 是 | shì | is exactly | 是名為純大苦蘊集 |
| 47 | 15 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名為純大苦蘊集 |
| 48 | 15 | 是 | shì | this; that; those | 是名為純大苦蘊集 |
| 49 | 15 | 是 | shì | really; certainly | 是名為純大苦蘊集 |
| 50 | 15 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名為純大苦蘊集 |
| 51 | 15 | 是 | shì | true | 是名為純大苦蘊集 |
| 52 | 15 | 是 | shì | is; has; exists | 是名為純大苦蘊集 |
| 53 | 15 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名為純大苦蘊集 |
| 54 | 15 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名為純大苦蘊集 |
| 55 | 15 | 是 | shì | Shi | 是名為純大苦蘊集 |
| 56 | 15 | 是 | shì | is; bhū | 是名為純大苦蘊集 |
| 57 | 15 | 是 | shì | this; idam | 是名為純大苦蘊集 |
| 58 | 14 | 為 | wèi | for; to | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 59 | 14 | 為 | wèi | because of | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 60 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 61 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 62 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 63 | 14 | 為 | wéi | to do | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 64 | 14 | 為 | wèi | for | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 65 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 66 | 14 | 為 | wèi | to | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 67 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 68 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 69 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 70 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 71 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 72 | 14 | 為 | wéi | to govern | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 73 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 74 | 14 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為純大苦蘊集 |
| 75 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 謂依此有故彼有 |
| 76 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 謂依此有故彼有 |
| 77 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 謂依此有故彼有 |
| 78 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 謂依此有故彼有 |
| 79 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 謂依此有故彼有 |
| 80 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 謂依此有故彼有 |
| 81 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 謂依此有故彼有 |
| 82 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 謂依此有故彼有 |
| 83 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 謂依此有故彼有 |
| 84 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 謂依此有故彼有 |
| 85 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 謂依此有故彼有 |
| 86 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 謂依此有故彼有 |
| 87 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 謂依此有故彼有 |
| 88 | 12 | 有 | yǒu | You | 謂依此有故彼有 |
| 89 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 謂依此有故彼有 |
| 90 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 謂依此有故彼有 |
| 91 | 12 | 彼 | bǐ | that; those | 謂依此有故彼有 |
| 92 | 12 | 彼 | bǐ | another; the other | 謂依此有故彼有 |
| 93 | 12 | 彼 | bǐ | that; tad | 謂依此有故彼有 |
| 94 | 9 | 觸 | chù | to touch; to feel | 云何為觸 |
| 95 | 9 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 云何為觸 |
| 96 | 9 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 云何為觸 |
| 97 | 9 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 云何為觸 |
| 98 | 9 | 三 | sān | three | 行有三種 |
| 99 | 9 | 三 | sān | third | 行有三種 |
| 100 | 9 | 三 | sān | more than two | 行有三種 |
| 101 | 9 | 三 | sān | very few | 行有三種 |
| 102 | 9 | 三 | sān | repeatedly | 行有三種 |
| 103 | 9 | 三 | sān | San | 行有三種 |
| 104 | 9 | 三 | sān | three; tri | 行有三種 |
| 105 | 9 | 三 | sān | sa | 行有三種 |
| 106 | 9 | 三 | sān | three kinds; trividha | 行有三種 |
| 107 | 9 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 如是於彼彼處如實無知 |
| 108 | 9 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 如是於彼彼處如實無知 |
| 109 | 9 | 處 | chù | location | 如是於彼彼處如實無知 |
| 110 | 9 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 如是於彼彼處如實無知 |
| 111 | 9 | 處 | chù | a part; an aspect | 如是於彼彼處如實無知 |
| 112 | 9 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 如是於彼彼處如實無知 |
| 113 | 9 | 處 | chǔ | to get along with | 如是於彼彼處如實無知 |
| 114 | 9 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 如是於彼彼處如實無知 |
| 115 | 9 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 如是於彼彼處如實無知 |
| 116 | 9 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 如是於彼彼處如實無知 |
| 117 | 9 | 處 | chǔ | to be associated with | 如是於彼彼處如實無知 |
| 118 | 9 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 如是於彼彼處如實無知 |
| 119 | 9 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 如是於彼彼處如實無知 |
| 120 | 9 | 處 | chù | circumstances; situation | 如是於彼彼處如實無知 |
| 121 | 9 | 處 | chù | an occasion; a time | 如是於彼彼處如實無知 |
| 122 | 9 | 處 | chù | position; sthāna | 如是於彼彼處如實無知 |
| 123 | 8 | 內 | nèi | inside; interior | 於內無知 |
| 124 | 8 | 內 | nèi | private | 於內無知 |
| 125 | 8 | 內 | nèi | family; domestic | 於內無知 |
| 126 | 8 | 內 | nèi | inside; interior | 於內無知 |
| 127 | 8 | 內 | nèi | wife; consort | 於內無知 |
| 128 | 8 | 內 | nèi | an imperial palace | 於內無知 |
| 129 | 8 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 於內無知 |
| 130 | 8 | 內 | nèi | female | 於內無知 |
| 131 | 8 | 內 | nèi | to approach | 於內無知 |
| 132 | 8 | 內 | nèi | indoors | 於內無知 |
| 133 | 8 | 內 | nèi | inner heart | 於內無知 |
| 134 | 8 | 內 | nèi | a room | 於內無知 |
| 135 | 8 | 內 | nèi | Nei | 於內無知 |
| 136 | 8 | 內 | nà | to receive | 於內無知 |
| 137 | 8 | 內 | nèi | inner; antara | 於內無知 |
| 138 | 8 | 內 | nèi | self; adhyatma | 於內無知 |
| 139 | 8 | 內 | nèi | esoteric; private | 於內無知 |
| 140 | 6 | 行 | xíng | to walk | 云何為行 |
| 141 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 云何為行 |
| 142 | 6 | 行 | háng | profession | 云何為行 |
| 143 | 6 | 行 | háng | line; row | 云何為行 |
| 144 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 云何為行 |
| 145 | 6 | 行 | xíng | to travel | 云何為行 |
| 146 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 云何為行 |
| 147 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 云何為行 |
| 148 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 云何為行 |
| 149 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 云何為行 |
| 150 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 云何為行 |
| 151 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 云何為行 |
| 152 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 云何為行 |
| 153 | 6 | 行 | xíng | to move | 云何為行 |
| 154 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 云何為行 |
| 155 | 6 | 行 | xíng | travel | 云何為行 |
| 156 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 云何為行 |
| 157 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 云何為行 |
| 158 | 6 | 行 | xíng | temporary | 云何為行 |
| 159 | 6 | 行 | xíng | soon | 云何為行 |
| 160 | 6 | 行 | háng | rank; order | 云何為行 |
| 161 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 云何為行 |
| 162 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 云何為行 |
| 163 | 6 | 行 | xíng | to experience | 云何為行 |
| 164 | 6 | 行 | xíng | path; way | 云何為行 |
| 165 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 云何為行 |
| 166 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 云何為行 |
| 167 | 6 | 行 | xíng | 云何為行 | |
| 168 | 6 | 行 | xíng | moreover; also | 云何為行 |
| 169 | 6 | 行 | xíng | Practice | 云何為行 |
| 170 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 云何為行 |
| 171 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 云何為行 |
| 172 | 6 | 身 | shēn | human body; torso | 謂六識身 |
| 173 | 6 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 謂六識身 |
| 174 | 6 | 身 | shēn | measure word for clothes | 謂六識身 |
| 175 | 6 | 身 | shēn | self | 謂六識身 |
| 176 | 6 | 身 | shēn | life | 謂六識身 |
| 177 | 6 | 身 | shēn | an object | 謂六識身 |
| 178 | 6 | 身 | shēn | a lifetime | 謂六識身 |
| 179 | 6 | 身 | shēn | personally | 謂六識身 |
| 180 | 6 | 身 | shēn | moral character | 謂六識身 |
| 181 | 6 | 身 | shēn | status; identity; position | 謂六識身 |
| 182 | 6 | 身 | shēn | pregnancy | 謂六識身 |
| 183 | 6 | 身 | juān | India | 謂六識身 |
| 184 | 6 | 身 | shēn | body; kāya | 謂六識身 |
| 185 | 6 | 六 | liù | six | 於緣已生或六觸處 |
| 186 | 6 | 六 | liù | sixth | 於緣已生或六觸處 |
| 187 | 6 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 於緣已生或六觸處 |
| 188 | 6 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 於緣已生或六觸處 |
| 189 | 5 | 愛 | ài | to love | 云何為愛 |
| 190 | 5 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 云何為愛 |
| 191 | 5 | 愛 | ài | somebody who is loved | 云何為愛 |
| 192 | 5 | 愛 | ài | love; affection | 云何為愛 |
| 193 | 5 | 愛 | ài | to like | 云何為愛 |
| 194 | 5 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 云何為愛 |
| 195 | 5 | 愛 | ài | to begrudge | 云何為愛 |
| 196 | 5 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 云何為愛 |
| 197 | 5 | 愛 | ài | my dear | 云何為愛 |
| 198 | 5 | 愛 | ài | Ai | 云何為愛 |
| 199 | 5 | 愛 | ài | loved; beloved | 云何為愛 |
| 200 | 5 | 愛 | ài | Love | 云何為愛 |
| 201 | 5 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 云何為愛 |
| 202 | 5 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 是名為純大苦蘊集 |
| 203 | 5 | 蘊 | yùn | to contain | 是名為純大苦蘊集 |
| 204 | 5 | 蘊 | yùn | profundity | 是名為純大苦蘊集 |
| 205 | 5 | 蘊 | yùn | withered grass | 是名為純大苦蘊集 |
| 206 | 5 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 是名為純大苦蘊集 |
| 207 | 5 | 諸 | zhū | all; many; various | 謂諸所有色 |
| 208 | 5 | 諸 | zhū | Zhu | 謂諸所有色 |
| 209 | 5 | 諸 | zhū | all; members of the class | 謂諸所有色 |
| 210 | 5 | 諸 | zhū | interrogative particle | 謂諸所有色 |
| 211 | 5 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 謂諸所有色 |
| 212 | 5 | 諸 | zhū | of; in | 謂諸所有色 |
| 213 | 5 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 謂諸所有色 |
| 214 | 5 | 名 | míng | measure word for people | 云何名緣起初 |
| 215 | 5 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 云何名緣起初 |
| 216 | 5 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 云何名緣起初 |
| 217 | 5 | 名 | míng | rank; position | 云何名緣起初 |
| 218 | 5 | 名 | míng | an excuse | 云何名緣起初 |
| 219 | 5 | 名 | míng | life | 云何名緣起初 |
| 220 | 5 | 名 | míng | to name; to call | 云何名緣起初 |
| 221 | 5 | 名 | míng | to express; to describe | 云何名緣起初 |
| 222 | 5 | 名 | míng | to be called; to have the name | 云何名緣起初 |
| 223 | 5 | 名 | míng | to own; to possess | 云何名緣起初 |
| 224 | 5 | 名 | míng | famous; renowned | 云何名緣起初 |
| 225 | 5 | 名 | míng | moral | 云何名緣起初 |
| 226 | 5 | 名 | míng | name; naman | 云何名緣起初 |
| 227 | 5 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 云何名緣起初 |
| 228 | 4 | 一 | yī | one | 緣起經一卷 |
| 229 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 緣起經一卷 |
| 230 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 緣起經一卷 |
| 231 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 緣起經一卷 |
| 232 | 4 | 一 | yì | whole; all | 緣起經一卷 |
| 233 | 4 | 一 | yī | first | 緣起經一卷 |
| 234 | 4 | 一 | yī | the same | 緣起經一卷 |
| 235 | 4 | 一 | yī | each | 緣起經一卷 |
| 236 | 4 | 一 | yī | certain | 緣起經一卷 |
| 237 | 4 | 一 | yī | throughout | 緣起經一卷 |
| 238 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 緣起經一卷 |
| 239 | 4 | 一 | yī | sole; single | 緣起經一卷 |
| 240 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 緣起經一卷 |
| 241 | 4 | 一 | yī | Yi | 緣起經一卷 |
| 242 | 4 | 一 | yī | other | 緣起經一卷 |
| 243 | 4 | 一 | yī | to unify | 緣起經一卷 |
| 244 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 緣起經一卷 |
| 245 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 緣起經一卷 |
| 246 | 4 | 一 | yī | or | 緣起經一卷 |
| 247 | 4 | 一 | yī | one; eka | 緣起經一卷 |
| 248 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 謂彼彼有情 |
| 249 | 4 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 謂彼彼有情 |
| 250 | 4 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 謂彼彼有情 |
| 251 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 謂彼彼有情 |
| 252 | 4 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 謂彼彼有情 |
| 253 | 4 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者舌識 |
| 254 | 4 | 死 | sǐ | to die | 云何為死 |
| 255 | 4 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 云何為死 |
| 256 | 4 | 死 | sǐ | extremely; very | 云何為死 |
| 257 | 4 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 云何為死 |
| 258 | 4 | 死 | sǐ | dead | 云何為死 |
| 259 | 4 | 死 | sǐ | death | 云何為死 |
| 260 | 4 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 云何為死 |
| 261 | 4 | 死 | sǐ | lost; severed | 云何為死 |
| 262 | 4 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 云何為死 |
| 263 | 4 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 云何為死 |
| 264 | 4 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 云何為死 |
| 265 | 4 | 死 | sǐ | damned | 云何為死 |
| 266 | 4 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 云何為死 |
| 267 | 4 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者耳識 |
| 268 | 4 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者耳識 |
| 269 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此生故彼生 |
| 270 | 4 | 生 | shēng | to live | 此生故彼生 |
| 271 | 4 | 生 | shēng | raw | 此生故彼生 |
| 272 | 4 | 生 | shēng | a student | 此生故彼生 |
| 273 | 4 | 生 | shēng | life | 此生故彼生 |
| 274 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此生故彼生 |
| 275 | 4 | 生 | shēng | alive | 此生故彼生 |
| 276 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 此生故彼生 |
| 277 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此生故彼生 |
| 278 | 4 | 生 | shēng | to grow | 此生故彼生 |
| 279 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 此生故彼生 |
| 280 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 此生故彼生 |
| 281 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此生故彼生 |
| 282 | 4 | 生 | shēng | very; extremely | 此生故彼生 |
| 283 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此生故彼生 |
| 284 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此生故彼生 |
| 285 | 4 | 生 | shēng | gender | 此生故彼生 |
| 286 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此生故彼生 |
| 287 | 4 | 生 | shēng | to set up | 此生故彼生 |
| 288 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 此生故彼生 |
| 289 | 4 | 生 | shēng | a captive | 此生故彼生 |
| 290 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 此生故彼生 |
| 291 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此生故彼生 |
| 292 | 4 | 生 | shēng | unripe | 此生故彼生 |
| 293 | 4 | 生 | shēng | nature | 此生故彼生 |
| 294 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此生故彼生 |
| 295 | 4 | 生 | shēng | destiny | 此生故彼生 |
| 296 | 4 | 生 | shēng | birth | 此生故彼生 |
| 297 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此生故彼生 |
| 298 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 謂依此有故彼有 |
| 299 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 謂依此有故彼有 |
| 300 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 謂依此有故彼有 |
| 301 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 謂依此有故彼有 |
| 302 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 謂依此有故彼有 |
| 303 | 4 | 得 | de | potential marker | 得界 |
| 304 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得界 |
| 305 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 得界 |
| 306 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 得界 |
| 307 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 得界 |
| 308 | 4 | 得 | dé | de | 得界 |
| 309 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 得界 |
| 310 | 4 | 得 | dé | to result in | 得界 |
| 311 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得界 |
| 312 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 得界 |
| 313 | 4 | 得 | dé | to be finished | 得界 |
| 314 | 4 | 得 | de | result of degree | 得界 |
| 315 | 4 | 得 | de | marks completion of an action | 得界 |
| 316 | 4 | 得 | děi | satisfying | 得界 |
| 317 | 4 | 得 | dé | to contract | 得界 |
| 318 | 4 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得界 |
| 319 | 4 | 得 | dé | expressing frustration | 得界 |
| 320 | 4 | 得 | dé | to hear | 得界 |
| 321 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 得界 |
| 322 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 得界 |
| 323 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得界 |
| 324 | 4 | 色 | sè | color | 云何為色 |
| 325 | 4 | 色 | sè | form; matter | 云何為色 |
| 326 | 4 | 色 | shǎi | dice | 云何為色 |
| 327 | 4 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 云何為色 |
| 328 | 4 | 色 | sè | countenance | 云何為色 |
| 329 | 4 | 色 | sè | scene; sight | 云何為色 |
| 330 | 4 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 云何為色 |
| 331 | 4 | 色 | sè | kind; type | 云何為色 |
| 332 | 4 | 色 | sè | quality | 云何為色 |
| 333 | 4 | 色 | sè | to be angry | 云何為色 |
| 334 | 4 | 色 | sè | to seek; to search for | 云何為色 |
| 335 | 4 | 色 | sè | lust; sexual desire | 云何為色 |
| 336 | 4 | 色 | sè | form; rupa | 云何為色 |
| 337 | 4 | 前 | qián | front | 謂於前際無知 |
| 338 | 4 | 前 | qián | former; the past | 謂於前際無知 |
| 339 | 4 | 前 | qián | to go forward | 謂於前際無知 |
| 340 | 4 | 前 | qián | preceding | 謂於前際無知 |
| 341 | 4 | 前 | qián | before; earlier; prior | 謂於前際無知 |
| 342 | 4 | 前 | qián | to appear before | 謂於前際無知 |
| 343 | 4 | 前 | qián | future | 謂於前際無知 |
| 344 | 4 | 前 | qián | top; first | 謂於前際無知 |
| 345 | 4 | 前 | qián | battlefront | 謂於前際無知 |
| 346 | 4 | 前 | qián | pre- | 謂於前際無知 |
| 347 | 4 | 前 | qián | before; former; pūrva | 謂於前際無知 |
| 348 | 4 | 前 | qián | facing; mukha | 謂於前際無知 |
| 349 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type | 行有三種 |
| 350 | 4 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 行有三種 |
| 351 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type | 行有三種 |
| 352 | 4 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 行有三種 |
| 353 | 4 | 種 | zhǒng | seed; strain | 行有三種 |
| 354 | 4 | 種 | zhǒng | offspring | 行有三種 |
| 355 | 4 | 種 | zhǒng | breed | 行有三種 |
| 356 | 4 | 種 | zhǒng | race | 行有三種 |
| 357 | 4 | 種 | zhǒng | species | 行有三種 |
| 358 | 4 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 行有三種 |
| 359 | 4 | 種 | zhǒng | grit; guts | 行有三種 |
| 360 | 4 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 行有三種 |
| 361 | 4 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者眼識 |
| 362 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 唯然願說 |
| 363 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 唯然願說 |
| 364 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 唯然願說 |
| 365 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 唯然願說 |
| 366 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 唯然願說 |
| 367 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 唯然願說 |
| 368 | 4 | 說 | shuō | allocution | 唯然願說 |
| 369 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 唯然願說 |
| 370 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 唯然願說 |
| 371 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 唯然願說 |
| 372 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 唯然願說 |
| 373 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 唯然願說 |
| 374 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 及四大種所造 |
| 375 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 及四大種所造 |
| 376 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 及四大種所造 |
| 377 | 3 | 所 | suǒ | it | 及四大種所造 |
| 378 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 及四大種所造 |
| 379 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 及四大種所造 |
| 380 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 及四大種所造 |
| 381 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 及四大種所造 |
| 382 | 3 | 所 | suǒ | that which | 及四大種所造 |
| 383 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 及四大種所造 |
| 384 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 及四大種所造 |
| 385 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 及四大種所造 |
| 386 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 及四大種所造 |
| 387 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 及四大種所造 |
| 388 | 3 | 無明 | wúmíng | fury | 云何無明 |
| 389 | 3 | 無明 | wúmíng | ignorance | 云何無明 |
| 390 | 3 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 云何無明 |
| 391 | 3 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 謂依此有故彼有 |
| 392 | 3 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 謂依此有故彼有 |
| 393 | 3 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 謂依此有故彼有 |
| 394 | 3 | 故 | gù | to die | 謂依此有故彼有 |
| 395 | 3 | 故 | gù | so; therefore; hence | 謂依此有故彼有 |
| 396 | 3 | 故 | gù | original | 謂依此有故彼有 |
| 397 | 3 | 故 | gù | accident; happening; instance | 謂依此有故彼有 |
| 398 | 3 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 謂依此有故彼有 |
| 399 | 3 | 故 | gù | something in the past | 謂依此有故彼有 |
| 400 | 3 | 故 | gù | deceased; dead | 謂依此有故彼有 |
| 401 | 3 | 故 | gù | still; yet | 謂依此有故彼有 |
| 402 | 3 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 謂依此有故彼有 |
| 403 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 天人等俱 |
| 404 | 3 | 等 | děng | to wait | 天人等俱 |
| 405 | 3 | 等 | děng | degree; kind | 天人等俱 |
| 406 | 3 | 等 | děng | plural | 天人等俱 |
| 407 | 3 | 等 | děng | to be equal | 天人等俱 |
| 408 | 3 | 等 | děng | degree; level | 天人等俱 |
| 409 | 3 | 等 | děng | to compare | 天人等俱 |
| 410 | 3 | 等 | děng | same; equal; sama | 天人等俱 |
| 411 | 3 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 云何名為緣起差別 |
| 412 | 3 | 差別 | chābié | discrimination | 云何名為緣起差別 |
| 413 | 3 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 云何名為緣起差別 |
| 414 | 3 | 差別 | chābié | distinction | 云何名為緣起差別 |
| 415 | 3 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是名為緣起初義 |
| 416 | 3 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是名為緣起初義 |
| 417 | 3 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是名為緣起初義 |
| 418 | 3 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是名為緣起初義 |
| 419 | 3 | 意 | yì | idea | 意行 |
| 420 | 3 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意行 |
| 421 | 3 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意行 |
| 422 | 3 | 意 | yì | mood; feeling | 意行 |
| 423 | 3 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意行 |
| 424 | 3 | 意 | yì | bearing; spirit | 意行 |
| 425 | 3 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意行 |
| 426 | 3 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意行 |
| 427 | 3 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意行 |
| 428 | 3 | 意 | yì | meaning | 意行 |
| 429 | 3 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意行 |
| 430 | 3 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意行 |
| 431 | 3 | 意 | yì | or | 意行 |
| 432 | 3 | 意 | yì | Yi | 意行 |
| 433 | 3 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意行 |
| 434 | 3 | 緣起經 | yuánqǐ jīng | Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra | 緣起經一卷 |
| 435 | 3 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 云何為受 |
| 436 | 3 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 云何為受 |
| 437 | 3 | 受 | shòu | to receive; to accept | 云何為受 |
| 438 | 3 | 受 | shòu | to tolerate | 云何為受 |
| 439 | 3 | 受 | shòu | suitably | 云何為受 |
| 440 | 3 | 受 | shòu | feelings; sensations | 云何為受 |
| 441 | 3 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 起愁歎苦憂惱 |
| 442 | 3 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 起愁歎苦憂惱 |
| 443 | 3 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 起愁歎苦憂惱 |
| 444 | 3 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 起愁歎苦憂惱 |
| 445 | 3 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 起愁歎苦憂惱 |
| 446 | 3 | 苦 | kǔ | bitter | 起愁歎苦憂惱 |
| 447 | 3 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 起愁歎苦憂惱 |
| 448 | 3 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 起愁歎苦憂惱 |
| 449 | 3 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 起愁歎苦憂惱 |
| 450 | 3 | 苦 | kǔ | painful | 起愁歎苦憂惱 |
| 451 | 3 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 起愁歎苦憂惱 |
| 452 | 3 | 應 | yīng | should; ought | 汝應諦聽 |
| 453 | 3 | 應 | yìng | to answer; to respond | 汝應諦聽 |
| 454 | 3 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 汝應諦聽 |
| 455 | 3 | 應 | yīng | soon; immediately | 汝應諦聽 |
| 456 | 3 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 汝應諦聽 |
| 457 | 3 | 應 | yìng | to accept | 汝應諦聽 |
| 458 | 3 | 應 | yīng | or; either | 汝應諦聽 |
| 459 | 3 | 應 | yìng | to permit; to allow | 汝應諦聽 |
| 460 | 3 | 應 | yìng | to echo | 汝應諦聽 |
| 461 | 3 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 汝應諦聽 |
| 462 | 3 | 應 | yìng | Ying | 汝應諦聽 |
| 463 | 3 | 應 | yīng | suitable; yukta | 汝應諦聽 |
| 464 | 3 | 緣起初 | yuán qǐchū | dependent co-arising | 云何名緣起初 |
| 465 | 3 | 汝 | rǔ | you; thou | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 466 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 467 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 468 | 3 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 吾當為汝宣說緣起初差別義 |
| 469 | 3 | 已 | yǐ | already | 於因已生諸法無知 |
| 470 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 於因已生諸法無知 |
| 471 | 3 | 已 | yǐ | from | 於因已生諸法無知 |
| 472 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 於因已生諸法無知 |
| 473 | 3 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 於因已生諸法無知 |
| 474 | 3 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 於因已生諸法無知 |
| 475 | 3 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 於因已生諸法無知 |
| 476 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 於因已生諸法無知 |
| 477 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 於因已生諸法無知 |
| 478 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 於因已生諸法無知 |
| 479 | 3 | 已 | yǐ | certainly | 於因已生諸法無知 |
| 480 | 3 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 於因已生諸法無知 |
| 481 | 3 | 已 | yǐ | this | 於因已生諸法無知 |
| 482 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於因已生諸法無知 |
| 483 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 於因已生諸法無知 |
| 484 | 3 | 義 | yì | meaning; sense | 如是名為緣起初義 |
| 485 | 3 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 如是名為緣起初義 |
| 486 | 3 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 如是名為緣起初義 |
| 487 | 3 | 義 | yì | chivalry; generosity | 如是名為緣起初義 |
| 488 | 3 | 義 | yì | just; righteous | 如是名為緣起初義 |
| 489 | 3 | 義 | yì | adopted | 如是名為緣起初義 |
| 490 | 3 | 義 | yì | a relationship | 如是名為緣起初義 |
| 491 | 3 | 義 | yì | volunteer | 如是名為緣起初義 |
| 492 | 3 | 義 | yì | something suitable | 如是名為緣起初義 |
| 493 | 3 | 義 | yì | a martyr | 如是名為緣起初義 |
| 494 | 3 | 義 | yì | a law | 如是名為緣起初義 |
| 495 | 3 | 義 | yì | Yi | 如是名為緣起初義 |
| 496 | 3 | 義 | yì | Righteousness | 如是名為緣起初義 |
| 497 | 3 | 義 | yì | aim; artha | 如是名為緣起初義 |
| 498 | 2 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 終盡壞沒 |
| 499 | 2 | 盡 | jìn | all; every | 終盡壞沒 |
| 500 | 2 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 終盡壞沒 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 谓 | 謂 |
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 云何 | yúnhé | how; katham | |
| 是 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 有 |
|
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 触 | 觸 |
|
|
| 三 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 誓多 | 115 | Jeta; Jetṛ | |
| 室罗筏 | 室羅筏 | 115 | Sravasti |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 缘起经 | 緣起經 | 121 | Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 54.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱缘取 | 愛緣取 | 195 | from craving as a requisite condition comes clinging |
| 鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 触缘受 | 觸緣受 | 99 | from contact as a requisite condition comes feeling |
| 耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
| 后际 | 後際 | 104 | a later time |
| 戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
| 苦受 | 107 | the sensation of pain | |
| 乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六处缘触 | 六處緣觸 | 108 | from the six sense media as a requisite condition comes contact |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 名色缘六处 | 名色緣六處 | 109 | from name-and-form as a requisite condition come the six sense media |
| 取缘有 | 取緣有 | 113 | From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如实 | 如實 | 114 |
|
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 色有 | 115 | material existence | |
| 身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
| 生缘老死 | 生緣老死 | 115 | from birth as a requisite condition, then aging and death |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
| 识缘名色 | 識緣名色 | 115 | from consciousness as a requisite condition comes name-and-form |
| 识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 受缘爱 | 受緣愛 | 115 | from feeling as a requisite condition comes craving |
| 受蕴 | 受蘊 | 115 | aggregate of sensation; vedanā |
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 四取 | 115 | four types of clinging | |
| 四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
| 未曾有 | 119 |
|
|
| 我语取 | 我語取 | 119 | attachment to doctrines about the self |
| 无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
| 想蕴 | 想蘊 | 120 | perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna |
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 行缘识 | 行緣識 | 120 | from volition, consciousness arises |
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 宣说缘起初差别义 | 宣說緣起初差別義 | 120 | describe and analyze dependent co-arising |
| 眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 有缘生 | 有緣生 | 121 | From becoming as a requisite condition comes birth. |
| 欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
| 缘起初 | 緣起初 | 121 | dependent co-arising |
| 缘已生 | 緣已生 | 121 | dharmas have have arisen due to causes |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
| 欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |