Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 66
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 191 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如尊者所云 |
2 | 191 | 所 | suǒ | a place; a location | 如尊者所云 |
3 | 191 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如尊者所云 |
4 | 191 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如尊者所云 |
5 | 191 | 所 | suǒ | meaning | 如尊者所云 |
6 | 191 | 所 | suǒ | garrison | 如尊者所云 |
7 | 191 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如尊者所云 |
8 | 188 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
9 | 188 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
10 | 188 | 名 | míng | rank; position | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
11 | 188 | 名 | míng | an excuse | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
12 | 188 | 名 | míng | life | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
13 | 188 | 名 | míng | to name; to call | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
14 | 188 | 名 | míng | to express; to describe | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
15 | 188 | 名 | míng | to be called; to have the name | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
16 | 188 | 名 | míng | to own; to possess | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
17 | 188 | 名 | míng | famous; renowned | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
18 | 188 | 名 | míng | moral | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
19 | 188 | 名 | míng | name; naman | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
20 | 188 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
21 | 184 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
22 | 184 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
23 | 184 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
24 | 184 | 於 | yú | to go; to | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
25 | 184 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
26 | 184 | 於 | yú | Yu | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
27 | 184 | 於 | wū | a crow | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
28 | 183 | 無所有 | wú suǒyǒu | nothingness | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
29 | 178 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
30 | 178 | 無 | wú | to not have; without | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
31 | 178 | 無 | mó | mo | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
32 | 178 | 無 | wú | to not have | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
33 | 178 | 無 | wú | Wu | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
34 | 178 | 無 | mó | mo | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
35 | 144 | 法 | fǎ | method; way | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
36 | 144 | 法 | fǎ | France | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
37 | 144 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
38 | 144 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
39 | 144 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
40 | 144 | 法 | fǎ | an institution | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
41 | 144 | 法 | fǎ | to emulate | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
42 | 144 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
43 | 144 | 法 | fǎ | punishment | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
44 | 144 | 法 | fǎ | Fa | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
45 | 144 | 法 | fǎ | a precedent | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
46 | 144 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
47 | 144 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
48 | 144 | 法 | fǎ | Dharma | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
49 | 144 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
50 | 144 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
51 | 144 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
52 | 144 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
53 | 137 | 中 | zhōng | middle | 一切法中無名 |
54 | 137 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一切法中無名 |
55 | 137 | 中 | zhōng | China | 一切法中無名 |
56 | 137 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一切法中無名 |
57 | 137 | 中 | zhōng | midday | 一切法中無名 |
58 | 137 | 中 | zhōng | inside | 一切法中無名 |
59 | 137 | 中 | zhōng | during | 一切法中無名 |
60 | 137 | 中 | zhōng | Zhong | 一切法中無名 |
61 | 137 | 中 | zhōng | intermediary | 一切法中無名 |
62 | 137 | 中 | zhōng | half | 一切法中無名 |
63 | 137 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一切法中無名 |
64 | 137 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一切法中無名 |
65 | 137 | 中 | zhòng | to obtain | 一切法中無名 |
66 | 137 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一切法中無名 |
67 | 137 | 中 | zhōng | middle | 一切法中無名 |
68 | 125 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 一切時求菩薩摩訶薩 |
69 | 95 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空故 |
70 | 95 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空故 |
71 | 95 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 自性空故 |
72 | 94 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非合非離但假施設 |
73 | 94 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非合非離但假施設 |
74 | 94 | 非 | fēi | different | 非合非離但假施設 |
75 | 94 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非合非離但假施設 |
76 | 94 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非合非離但假施設 |
77 | 94 | 非 | fēi | Africa | 非合非離但假施設 |
78 | 94 | 非 | fēi | to slander | 非合非離但假施設 |
79 | 94 | 非 | fěi | to avoid | 非合非離但假施設 |
80 | 94 | 非 | fēi | must | 非合非離但假施設 |
81 | 94 | 非 | fēi | an error | 非合非離但假施設 |
82 | 94 | 非 | fēi | a problem; a question | 非合非離但假施設 |
83 | 94 | 非 | fēi | evil | 非合非離但假施設 |
84 | 88 | 向 | xiàng | direction | 預流向法性空故 |
85 | 88 | 向 | xiàng | to face | 預流向法性空故 |
86 | 88 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 預流向法性空故 |
87 | 88 | 向 | xiàng | a north facing window | 預流向法性空故 |
88 | 88 | 向 | xiàng | a trend | 預流向法性空故 |
89 | 88 | 向 | xiàng | Xiang | 預流向法性空故 |
90 | 88 | 向 | xiàng | Xiang | 預流向法性空故 |
91 | 88 | 向 | xiàng | to move towards | 預流向法性空故 |
92 | 88 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 預流向法性空故 |
93 | 88 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 預流向法性空故 |
94 | 88 | 向 | xiàng | to approximate | 預流向法性空故 |
95 | 88 | 向 | xiàng | presuming | 預流向法性空故 |
96 | 88 | 向 | xiàng | to attack | 預流向法性空故 |
97 | 88 | 向 | xiàng | echo | 預流向法性空故 |
98 | 88 | 向 | xiàng | to make clear | 預流向法性空故 |
99 | 88 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 預流向法性空故 |
100 | 71 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
101 | 71 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
102 | 71 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
103 | 71 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
104 | 64 | 但 | dàn | Dan | 何緣故說菩薩摩訶薩但有假名 |
105 | 58 | 界 | jiè | border; boundary | 如耳界名唯客所攝 |
106 | 58 | 界 | jiè | kingdom | 如耳界名唯客所攝 |
107 | 58 | 界 | jiè | territory; region | 如耳界名唯客所攝 |
108 | 58 | 界 | jiè | the world | 如耳界名唯客所攝 |
109 | 58 | 界 | jiè | scope; extent | 如耳界名唯客所攝 |
110 | 58 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 如耳界名唯客所攝 |
111 | 58 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 如耳界名唯客所攝 |
112 | 58 | 界 | jiè | to adjoin | 如耳界名唯客所攝 |
113 | 58 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 如耳界名唯客所攝 |
114 | 54 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以一切種 |
115 | 54 | 以 | yǐ | to rely on | 以一切種 |
116 | 54 | 以 | yǐ | to regard | 以一切種 |
117 | 54 | 以 | yǐ | to be able to | 以一切種 |
118 | 54 | 以 | yǐ | to order; to command | 以一切種 |
119 | 54 | 以 | yǐ | used after a verb | 以一切種 |
120 | 54 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以一切種 |
121 | 54 | 以 | yǐ | Israel | 以一切種 |
122 | 54 | 以 | yǐ | Yi | 以一切種 |
123 | 54 | 以 | yǐ | use; yogena | 以一切種 |
124 | 52 | 亦 | yì | Yi | 亦無所有不可得 |
125 | 52 | 地 | dì | soil; ground; land | 異生地法性空故 |
126 | 52 | 地 | dì | floor | 異生地法性空故 |
127 | 52 | 地 | dì | the earth | 異生地法性空故 |
128 | 52 | 地 | dì | fields | 異生地法性空故 |
129 | 52 | 地 | dì | a place | 異生地法性空故 |
130 | 52 | 地 | dì | a situation; a position | 異生地法性空故 |
131 | 52 | 地 | dì | background | 異生地法性空故 |
132 | 52 | 地 | dì | terrain | 異生地法性空故 |
133 | 52 | 地 | dì | a territory; a region | 異生地法性空故 |
134 | 52 | 地 | dì | used after a distance measure | 異生地法性空故 |
135 | 52 | 地 | dì | coming from the same clan | 異生地法性空故 |
136 | 52 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 異生地法性空故 |
137 | 52 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 異生地法性空故 |
138 | 50 | 預流 | yùliú | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer | 預流向法性空故 |
139 | 49 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
140 | 49 | 攝 | shè | to take a photo | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
141 | 49 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
142 | 49 | 攝 | shè | to act for; to represent | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
143 | 49 | 攝 | shè | to administer | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
144 | 49 | 攝 | shè | to conserve | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
145 | 49 | 攝 | shè | to hold; to support | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
146 | 49 | 攝 | shè | to get close to | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
147 | 49 | 攝 | shè | to help | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
148 | 49 | 攝 | niè | peaceful | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
149 | 49 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
150 | 49 | 客 | kè | guest; visitor | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
151 | 49 | 客 | kè | a customer | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
152 | 49 | 客 | kè | a worker | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
153 | 49 | 客 | kè | a servant | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
154 | 49 | 客 | kè | a guide | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
155 | 49 | 客 | kè | a person | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
156 | 49 | 客 | kè | Ke | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
157 | 49 | 客 | kè | to stay; to lodge | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
158 | 49 | 客 | kè | to host a guest | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
159 | 49 | 客 | kè | secondary | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
160 | 49 | 客 | kè | not known to exist | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
161 | 49 | 客 | kè | guest; āgantuka | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
162 | 47 | 無名 | wúmíng | nameless | 一切法中無名 |
163 | 47 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 非合非離但假施設 |
164 | 47 | 離 | lí | a mythical bird | 非合非離但假施設 |
165 | 47 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 非合非離但假施設 |
166 | 47 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 非合非離但假施設 |
167 | 47 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 非合非離但假施設 |
168 | 47 | 離 | lí | a mountain ash | 非合非離但假施設 |
169 | 47 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 非合非離但假施設 |
170 | 47 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 非合非離但假施設 |
171 | 47 | 離 | lí | to cut off | 非合非離但假施設 |
172 | 47 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 非合非離但假施設 |
173 | 47 | 離 | lí | to be distant from | 非合非離但假施設 |
174 | 47 | 離 | lí | two | 非合非離但假施設 |
175 | 47 | 離 | lí | to array; to align | 非合非離但假施設 |
176 | 47 | 離 | lí | to pass through; to experience | 非合非離但假施設 |
177 | 47 | 離 | lí | transcendence | 非合非離但假施設 |
178 | 47 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 非合非離但假施設 |
179 | 47 | 與 | yǔ | to give | 以一切法與名俱自性空故 |
180 | 47 | 與 | yǔ | to accompany | 以一切法與名俱自性空故 |
181 | 47 | 與 | yù | to particate in | 以一切法與名俱自性空故 |
182 | 47 | 與 | yù | of the same kind | 以一切法與名俱自性空故 |
183 | 47 | 與 | yù | to help | 以一切法與名俱自性空故 |
184 | 47 | 與 | yǔ | for | 以一切法與名俱自性空故 |
185 | 47 | 假 | jià | vacation | 非合非離但假施設 |
186 | 47 | 假 | jiǎ | fake; false | 非合非離但假施設 |
187 | 47 | 假 | jiǎ | to borrow | 非合非離但假施設 |
188 | 47 | 假 | jiǎ | provisional | 非合非離但假施設 |
189 | 47 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 非合非離但假施設 |
190 | 47 | 假 | jiǎ | to grant | 非合非離但假施設 |
191 | 47 | 假 | jiǎ | to pretend | 非合非離但假施設 |
192 | 47 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 非合非離但假施設 |
193 | 47 | 假 | jiǎ | to depend on | 非合非離但假施設 |
194 | 47 | 假 | jiǎ | to wait on | 非合非離但假施設 |
195 | 47 | 假 | jiǎ | to get close to | 非合非離但假施設 |
196 | 47 | 假 | jiǎ | excellent | 非合非離但假施設 |
197 | 47 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 非合非離但假施設 |
198 | 47 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 無所至去亦無所住 |
199 | 47 | 至 | zhì | to arrive | 無所至去亦無所住 |
200 | 47 | 至 | zhì | approach; upagama | 無所至去亦無所住 |
201 | 47 | 去 | qù | to go | 無所至去亦無所住 |
202 | 47 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 無所至去亦無所住 |
203 | 47 | 去 | qù | to be distant | 無所至去亦無所住 |
204 | 47 | 去 | qù | to leave | 無所至去亦無所住 |
205 | 47 | 去 | qù | to play a part | 無所至去亦無所住 |
206 | 47 | 去 | qù | to abandon; to give up | 無所至去亦無所住 |
207 | 47 | 去 | qù | to die | 無所至去亦無所住 |
208 | 47 | 去 | qù | previous; past | 無所至去亦無所住 |
209 | 47 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 無所至去亦無所住 |
210 | 47 | 去 | qù | falling tone | 無所至去亦無所住 |
211 | 47 | 去 | qù | to lose | 無所至去亦無所住 |
212 | 47 | 去 | qù | Qu | 無所至去亦無所住 |
213 | 47 | 去 | qù | go; gati | 無所至去亦無所住 |
214 | 47 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 無所至去亦無所住 |
215 | 47 | 住 | zhù | to stop; to halt | 無所至去亦無所住 |
216 | 47 | 住 | zhù | to retain; to remain | 無所至去亦無所住 |
217 | 47 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 無所至去亦無所住 |
218 | 47 | 住 | zhù | verb complement | 無所至去亦無所住 |
219 | 47 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 無所至去亦無所住 |
220 | 47 | 施設 | shīshè | to establish; to set up | 非合非離但假施設 |
221 | 47 | 十方三世 | shí fāng sān shì | Ten Directions and Three Periods of Time | 於十方三世無所從來 |
222 | 47 | 合 | hé | to join; to combine | 非合非離但假施設 |
223 | 47 | 合 | hé | to close | 非合非離但假施設 |
224 | 47 | 合 | hé | to agree with; equal to | 非合非離但假施設 |
225 | 47 | 合 | hé | to gather | 非合非離但假施設 |
226 | 47 | 合 | hé | whole | 非合非離但假施設 |
227 | 47 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 非合非離但假施設 |
228 | 47 | 合 | hé | a musical note | 非合非離但假施設 |
229 | 47 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 非合非離但假施設 |
230 | 47 | 合 | hé | to fight | 非合非離但假施設 |
231 | 47 | 合 | hé | to conclude | 非合非離但假施設 |
232 | 47 | 合 | hé | to be similar to | 非合非離但假施設 |
233 | 47 | 合 | hé | crowded | 非合非離但假施設 |
234 | 47 | 合 | hé | a box | 非合非離但假施設 |
235 | 47 | 合 | hé | to copulate | 非合非離但假施設 |
236 | 47 | 合 | hé | a partner; a spouse | 非合非離但假施設 |
237 | 47 | 合 | hé | harmonious | 非合非離但假施設 |
238 | 47 | 合 | hé | He | 非合非離但假施設 |
239 | 47 | 合 | gè | a container for grain measurement | 非合非離但假施設 |
240 | 47 | 合 | hé | Merge | 非合非離但假施設 |
241 | 47 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 非合非離但假施設 |
242 | 46 | 獨覺 | dújué | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 已辦地法於獨覺地法無所有不可得 |
243 | 45 | 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | 舍利子 |
244 | 42 | 異生 | yìshēng | an ordinary person | 異生地法性空故 |
245 | 42 | 種姓 | zhǒngxìng | Buddhist lineage; gotra | 異生地法於種姓地法無所有不可得 |
246 | 38 | 第八 | dì bā | eighth | 種姓地法於第八地法無所有不可得 |
247 | 38 | 第八 | dì bā | eighth; aṣṭama | 種姓地法於第八地法無所有不可得 |
248 | 36 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 如受 |
249 | 36 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 如受 |
250 | 36 | 受 | shòu | to receive; to accept | 如受 |
251 | 36 | 受 | shòu | to tolerate | 如受 |
252 | 36 | 受 | shòu | feelings; sensations | 如受 |
253 | 34 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
254 | 34 | 具 | jù | to possess; to have | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
255 | 34 | 具 | jù | to prepare | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
256 | 34 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
257 | 34 | 具 | jù | Ju | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
258 | 34 | 具 | jù | talent; ability | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
259 | 34 | 具 | jù | a feast; food | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
260 | 34 | 具 | jù | to arrange; to provide | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
261 | 34 | 具 | jù | furnishings | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
262 | 34 | 具 | jù | to understand | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
263 | 34 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
264 | 31 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 異生地法性空故 |
265 | 31 | 空 | kòng | free time | 異生地法性空故 |
266 | 31 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 異生地法性空故 |
267 | 31 | 空 | kōng | the sky; the air | 異生地法性空故 |
268 | 31 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 異生地法性空故 |
269 | 31 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 異生地法性空故 |
270 | 31 | 空 | kòng | empty space | 異生地法性空故 |
271 | 31 | 空 | kōng | without substance | 異生地法性空故 |
272 | 31 | 空 | kōng | to not have | 異生地法性空故 |
273 | 31 | 空 | kòng | opportunity; chance | 異生地法性空故 |
274 | 31 | 空 | kōng | vast and high | 異生地法性空故 |
275 | 31 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 異生地法性空故 |
276 | 31 | 空 | kòng | blank | 異生地法性空故 |
277 | 31 | 空 | kòng | expansive | 異生地法性空故 |
278 | 31 | 空 | kòng | lacking | 異生地法性空故 |
279 | 31 | 空 | kōng | plain; nothing else | 異生地法性空故 |
280 | 31 | 空 | kōng | Emptiness | 異生地法性空故 |
281 | 31 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 異生地法性空故 |
282 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
283 | 30 | 緣 | yuán | hem | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
284 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
285 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
286 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
287 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
288 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
289 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
290 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
291 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
292 | 30 | 及 | jí | to reach | 眼識界及眼觸 |
293 | 30 | 及 | jí | to attain | 眼識界及眼觸 |
294 | 30 | 及 | jí | to understand | 眼識界及眼觸 |
295 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 眼識界及眼觸 |
296 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 眼識界及眼觸 |
297 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 眼識界及眼觸 |
298 | 30 | 及 | jí | and; ca; api | 眼識界及眼觸 |
299 | 30 | 所生 | suǒ shēng | parents | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
300 | 30 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
301 | 30 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
302 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
303 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
304 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
305 | 30 | 為 | wéi | to do | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
306 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
307 | 30 | 為 | wéi | to govern | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
308 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
309 | 24 | 我 | wǒ | self | 我於如是諸法 |
310 | 24 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於如是諸法 |
311 | 24 | 我 | wǒ | Wo | 我於如是諸法 |
312 | 24 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於如是諸法 |
313 | 24 | 我 | wǒ | ga | 我於如是諸法 |
314 | 22 | 法性 | fǎxìng | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | 異生地法性空故 |
315 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 我於如是諸法 |
316 | 20 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
317 | 20 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
318 | 20 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
319 | 20 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
320 | 20 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
321 | 20 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
322 | 20 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
323 | 20 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
324 | 20 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
325 | 20 | 見 | jiàn | to see | 具見 |
326 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 具見 |
327 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 具見 |
328 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 具見 |
329 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 具見 |
330 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 具見 |
331 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 具見 |
332 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 具見 |
333 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 具見 |
334 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 具見 |
335 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 具見 |
336 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 具見 |
337 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 具見 |
338 | 20 | 性空 | xìngkōng | inherently empty; empty in nature | 異生地性空故 |
339 | 20 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
340 | 20 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
341 | 20 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
342 | 20 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
343 | 20 | 耳 | ěr | ear | 如耳 |
344 | 20 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 如耳 |
345 | 20 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 如耳 |
346 | 20 | 耳 | ěr | on both sides | 如耳 |
347 | 20 | 耳 | ěr | a vessel handle | 如耳 |
348 | 20 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 如耳 |
349 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 由此緣故我作是說 |
350 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 由此緣故我作是說 |
351 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 由此緣故我作是說 |
352 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 由此緣故我作是說 |
353 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 由此緣故我作是說 |
354 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 由此緣故我作是說 |
355 | 19 | 說 | shuō | allocution | 由此緣故我作是說 |
356 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 由此緣故我作是說 |
357 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 由此緣故我作是說 |
358 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 由此緣故我作是說 |
359 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 由此緣故我作是說 |
360 | 19 | 說 | shuō | to instruct | 由此緣故我作是說 |
361 | 19 | 緣故 | yuángù | reason; cause | 由此緣故我作是說 |
362 | 19 | 緣故 | yuángù | accident | 由此緣故我作是說 |
363 | 17 | 假名 | jiàmíng | pseudonym; alias | 何緣故說菩薩摩訶薩但有假名 |
364 | 17 | 假名 | jiàmíng | a fake name | 何緣故說菩薩摩訶薩但有假名 |
365 | 17 | 假名 | jiàmíng | a borrowed name | 何緣故說菩薩摩訶薩但有假名 |
366 | 17 | 假名 | jiàmíng | Kana | 何緣故說菩薩摩訶薩但有假名 |
367 | 17 | 假名 | jiàmíng | designation; provisional term; conventional term | 何緣故說菩薩摩訶薩但有假名 |
368 | 17 | 作 | zuò | to do | 由此緣故我作是說 |
369 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 由此緣故我作是說 |
370 | 17 | 作 | zuò | to start | 由此緣故我作是說 |
371 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 由此緣故我作是說 |
372 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 由此緣故我作是說 |
373 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 由此緣故我作是說 |
374 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 由此緣故我作是說 |
375 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 由此緣故我作是說 |
376 | 17 | 作 | zuò | to rise | 由此緣故我作是說 |
377 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 由此緣故我作是說 |
378 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 由此緣故我作是說 |
379 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 由此緣故我作是說 |
380 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 由此緣故我作是說 |
381 | 17 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此緣故我作是說 |
382 | 16 | 薄 | báo | thin; slight; weak | 薄 |
383 | 16 | 薄 | bó | thin | 薄 |
384 | 16 | 薄 | bó | sparse; infrequent; thinly spread | 薄 |
385 | 16 | 薄 | bó | lowly; mean and low | 薄 |
386 | 16 | 薄 | bò | field mint; peppermint | 薄 |
387 | 16 | 薄 | bó | insincere | 薄 |
388 | 16 | 薄 | bó | barren; infertile | 薄 |
389 | 16 | 薄 | báo | too insignificant to mention | 薄 |
390 | 16 | 薄 | bó | disrespectful | 薄 |
391 | 16 | 薄 | bó | a thicket | 薄 |
392 | 16 | 薄 | bó | a curtain | 薄 |
393 | 16 | 薄 | bó | Bo | 薄 |
394 | 16 | 薄 | bó | to decrease; to reduce; to weaken | 薄 |
395 | 16 | 薄 | bó | to approach | 薄 |
396 | 16 | 薄 | bó | to adhere | 薄 |
397 | 16 | 薄 | bó | to invade | 薄 |
398 | 16 | 薄 | bó | to despise; to disdain | 薄 |
399 | 16 | 薄 | báo | thin; tanu | 薄 |
400 | 15 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
401 | 15 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
402 | 15 | 身 | shēn | self | 身 |
403 | 15 | 身 | shēn | life | 身 |
404 | 15 | 身 | shēn | an object | 身 |
405 | 15 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
406 | 15 | 身 | shēn | moral character | 身 |
407 | 15 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
408 | 15 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
409 | 15 | 身 | juān | India | 身 |
410 | 15 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
411 | 15 | 眼 | yǎn | eye | 如眼處名唯客所攝 |
412 | 15 | 眼 | yǎn | eyeball | 如眼處名唯客所攝 |
413 | 15 | 眼 | yǎn | sight | 如眼處名唯客所攝 |
414 | 15 | 眼 | yǎn | the present moment | 如眼處名唯客所攝 |
415 | 15 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 如眼處名唯客所攝 |
416 | 15 | 眼 | yǎn | a trap | 如眼處名唯客所攝 |
417 | 15 | 眼 | yǎn | insight | 如眼處名唯客所攝 |
418 | 15 | 眼 | yǎn | a salitent point | 如眼處名唯客所攝 |
419 | 15 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 如眼處名唯客所攝 |
420 | 15 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 如眼處名唯客所攝 |
421 | 15 | 眼 | yǎn | to see proof | 如眼處名唯客所攝 |
422 | 15 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 如眼處名唯客所攝 |
423 | 14 | 不還果 | bù huán guǒ | the fruit of anāgāmin | 預流向法乃至不還向法於不還果法無所有不可得 |
424 | 14 | 見地 | jiàndì | insight | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
425 | 14 | 見地 | jiàndì | stage of insight; darśanabhūmi | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
426 | 14 | 一來果 | yīláiguǒ | the fruit of sakṛdāgāmin | 預流向法乃至一來向法於一來果法無所有不可得 |
427 | 14 | 離欲地 | líyùdì | stage of freedom from desire; vītarāgabhūmi | 薄地法於離欲地法無所有不可得 |
428 | 14 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 預流向法乃至不還果法於阿羅漢向法無所有不可得 |
429 | 14 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 預流向法乃至不還果法於阿羅漢向法無所有不可得 |
430 | 14 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 預流向法乃至不還果法於阿羅漢向法無所有不可得 |
431 | 14 | 一來向 | yīláixiàng | the fruit of sakṛdāgāmin | 預流果法於一來向法無所有不可得 |
432 | 14 | 不還 | bù huán | to not go back | 預流向法乃至一來果法於不還向法無所有不可得 |
433 | 14 | 不還 | bù huán | to not give back | 預流向法乃至一來果法於不還向法無所有不可得 |
434 | 14 | 不還 | bù huán | not returning; anāgāmin | 預流向法乃至一來果法於不還向法無所有不可得 |
435 | 14 | 預流果 | yùliúguǒ | fruit of stream entry | 預流向法於預流果法無所有不可得 |
436 | 14 | 薄地 | báodì | barren land; poor soil | 具見地法於薄地法無所有不可得 |
437 | 14 | 薄地 | báodì | stage of diminished [defilements]; tanūbhūmi | 具見地法於薄地法無所有不可得 |
438 | 14 | 已辦地 | yǐbàndì | stage of complete discrimination; kṛtāvibhūmi | 離欲地法於已辦地法無所有不可得 |
439 | 14 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 預流向法乃至獨覺向法於獨覺果法無所有不可得 |
440 | 14 | 果 | guǒ | fruit | 預流向法乃至獨覺向法於獨覺果法無所有不可得 |
441 | 14 | 果 | guǒ | to eat until full | 預流向法乃至獨覺向法於獨覺果法無所有不可得 |
442 | 14 | 果 | guǒ | to realize | 預流向法乃至獨覺向法於獨覺果法無所有不可得 |
443 | 14 | 果 | guǒ | a fruit tree | 預流向法乃至獨覺向法於獨覺果法無所有不可得 |
444 | 14 | 果 | guǒ | resolute; determined | 預流向法乃至獨覺向法於獨覺果法無所有不可得 |
445 | 14 | 果 | guǒ | Fruit | 預流向法乃至獨覺向法於獨覺果法無所有不可得 |
446 | 14 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 預流向法乃至獨覺向法於獨覺果法無所有不可得 |
447 | 14 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | state of full attainment of arhatship | 預流向法乃至阿羅漢向法於阿羅漢果法無所有不可得 |
448 | 14 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood | 預流向法乃至阿羅漢向法於阿羅漢果法無所有不可得 |
449 | 14 | 菩薩地 | púsà xíng | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi | 獨覺地法於菩薩地法無所有不可得 |
450 | 13 | 意 | yì | idea | 意界中無名 |
451 | 13 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意界中無名 |
452 | 13 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意界中無名 |
453 | 13 | 意 | yì | mood; feeling | 意界中無名 |
454 | 13 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意界中無名 |
455 | 13 | 意 | yì | bearing; spirit | 意界中無名 |
456 | 13 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意界中無名 |
457 | 13 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意界中無名 |
458 | 13 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意界中無名 |
459 | 13 | 意 | yì | meaning | 意界中無名 |
460 | 13 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意界中無名 |
461 | 13 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意界中無名 |
462 | 13 | 意 | yì | Yi | 意界中無名 |
463 | 13 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意界中無名 |
464 | 12 | 一切 | yīqiè | temporary | 以一切種 |
465 | 12 | 一切 | yīqiè | the same | 以一切種 |
466 | 12 | 離欲 | lí yù | free of desire | 離欲 |
467 | 10 | 如來地 | rúláidì | state of a Tathāgata | 菩薩地法於如來地法無所有不可得 |
468 | 10 | 三藐三佛陀 | sānmiǎo sānfótuó | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | 預流向法乃至菩薩摩訶薩法於三藐三佛陀法無所有不可得 |
469 | 9 | 行 | xíng | to walk | 行 |
470 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
471 | 9 | 行 | háng | profession | 行 |
472 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
473 | 9 | 行 | xíng | to travel | 行 |
474 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
475 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
476 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
477 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
478 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
479 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
480 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
481 | 9 | 行 | xíng | to move | 行 |
482 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
483 | 9 | 行 | xíng | travel | 行 |
484 | 9 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
485 | 9 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
486 | 9 | 行 | xíng | temporary | 行 |
487 | 9 | 行 | háng | rank; order | 行 |
488 | 9 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
489 | 9 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
490 | 9 | 行 | xíng | to experience | 行 |
491 | 9 | 行 | xíng | path; way | 行 |
492 | 9 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
493 | 9 | 行 | xíng | 行 | |
494 | 9 | 行 | xíng | Practice | 行 |
495 | 9 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
496 | 9 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
497 | 9 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
498 | 9 | 味 | wèi | significance | 味 |
499 | 9 | 味 | wèi | to taste | 味 |
500 | 9 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
Frequencies of all Words
Top 824
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 197 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 異生地法性空故 |
2 | 197 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 異生地法性空故 |
3 | 197 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 異生地法性空故 |
4 | 197 | 故 | gù | to die | 異生地法性空故 |
5 | 197 | 故 | gù | so; therefore; hence | 異生地法性空故 |
6 | 197 | 故 | gù | original | 異生地法性空故 |
7 | 197 | 故 | gù | accident; happening; instance | 異生地法性空故 |
8 | 197 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 異生地法性空故 |
9 | 197 | 故 | gù | something in the past | 異生地法性空故 |
10 | 197 | 故 | gù | deceased; dead | 異生地法性空故 |
11 | 197 | 故 | gù | still; yet | 異生地法性空故 |
12 | 197 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 異生地法性空故 |
13 | 191 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如尊者所云 |
14 | 191 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如尊者所云 |
15 | 191 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如尊者所云 |
16 | 191 | 所 | suǒ | it | 如尊者所云 |
17 | 191 | 所 | suǒ | if; supposing | 如尊者所云 |
18 | 191 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如尊者所云 |
19 | 191 | 所 | suǒ | a place; a location | 如尊者所云 |
20 | 191 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如尊者所云 |
21 | 191 | 所 | suǒ | that which | 如尊者所云 |
22 | 191 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如尊者所云 |
23 | 191 | 所 | suǒ | meaning | 如尊者所云 |
24 | 191 | 所 | suǒ | garrison | 如尊者所云 |
25 | 191 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如尊者所云 |
26 | 191 | 所 | suǒ | that which; yad | 如尊者所云 |
27 | 188 | 名 | míng | measure word for people | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
28 | 188 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
29 | 188 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
30 | 188 | 名 | míng | rank; position | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
31 | 188 | 名 | míng | an excuse | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
32 | 188 | 名 | míng | life | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
33 | 188 | 名 | míng | to name; to call | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
34 | 188 | 名 | míng | to express; to describe | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
35 | 188 | 名 | míng | to be called; to have the name | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
36 | 188 | 名 | míng | to own; to possess | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
37 | 188 | 名 | míng | famous; renowned | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
38 | 188 | 名 | míng | moral | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
39 | 188 | 名 | míng | name; naman | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
40 | 188 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
41 | 184 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
42 | 184 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
43 | 184 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
44 | 184 | 於 | yú | in; at | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
45 | 184 | 於 | yú | in; at | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
46 | 184 | 於 | yú | in; at; to; from | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
47 | 184 | 於 | yú | to go; to | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
48 | 184 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
49 | 184 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
50 | 184 | 於 | yú | from | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
51 | 184 | 於 | yú | give | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
52 | 184 | 於 | yú | oppposing | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
53 | 184 | 於 | yú | and | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
54 | 184 | 於 | yú | compared to | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
55 | 184 | 於 | yú | by | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
56 | 184 | 於 | yú | and; as well as | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
57 | 184 | 於 | yú | for | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
58 | 184 | 於 | yú | Yu | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
59 | 184 | 於 | wū | a crow | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
60 | 184 | 於 | wū | whew; wow | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
61 | 184 | 於 | yú | near to; antike | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
62 | 183 | 無所有 | wú suǒyǒu | nothingness | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
63 | 178 | 無 | wú | no | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
64 | 178 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
65 | 178 | 無 | wú | to not have; without | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
66 | 178 | 無 | wú | has not yet | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
67 | 178 | 無 | mó | mo | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
68 | 178 | 無 | wú | do not | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
69 | 178 | 無 | wú | not; -less; un- | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
70 | 178 | 無 | wú | regardless of | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
71 | 178 | 無 | wú | to not have | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
72 | 178 | 無 | wú | um | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
73 | 178 | 無 | wú | Wu | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
74 | 178 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
75 | 178 | 無 | wú | not; non- | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
76 | 178 | 無 | mó | mo | 一切時求菩薩摩訶薩都無所見竟不可得 |
77 | 144 | 法 | fǎ | method; way | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
78 | 144 | 法 | fǎ | France | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
79 | 144 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
80 | 144 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
81 | 144 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
82 | 144 | 法 | fǎ | an institution | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
83 | 144 | 法 | fǎ | to emulate | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
84 | 144 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
85 | 144 | 法 | fǎ | punishment | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
86 | 144 | 法 | fǎ | Fa | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
87 | 144 | 法 | fǎ | a precedent | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
88 | 144 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
89 | 144 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
90 | 144 | 法 | fǎ | Dharma | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
91 | 144 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
92 | 144 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
93 | 144 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
94 | 144 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 異生地法於異生地法無所有不可得 |
95 | 137 | 中 | zhōng | middle | 一切法中無名 |
96 | 137 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一切法中無名 |
97 | 137 | 中 | zhōng | China | 一切法中無名 |
98 | 137 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一切法中無名 |
99 | 137 | 中 | zhōng | in; amongst | 一切法中無名 |
100 | 137 | 中 | zhōng | midday | 一切法中無名 |
101 | 137 | 中 | zhōng | inside | 一切法中無名 |
102 | 137 | 中 | zhōng | during | 一切法中無名 |
103 | 137 | 中 | zhōng | Zhong | 一切法中無名 |
104 | 137 | 中 | zhōng | intermediary | 一切法中無名 |
105 | 137 | 中 | zhōng | half | 一切法中無名 |
106 | 137 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一切法中無名 |
107 | 137 | 中 | zhōng | while | 一切法中無名 |
108 | 137 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一切法中無名 |
109 | 137 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一切法中無名 |
110 | 137 | 中 | zhòng | to obtain | 一切法中無名 |
111 | 137 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一切法中無名 |
112 | 137 | 中 | zhōng | middle | 一切法中無名 |
113 | 125 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 一切時求菩薩摩訶薩 |
114 | 95 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空故 |
115 | 95 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空故 |
116 | 95 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 自性空故 |
117 | 94 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非合非離但假施設 |
118 | 94 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非合非離但假施設 |
119 | 94 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非合非離但假施設 |
120 | 94 | 非 | fēi | different | 非合非離但假施設 |
121 | 94 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非合非離但假施設 |
122 | 94 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非合非離但假施設 |
123 | 94 | 非 | fēi | Africa | 非合非離但假施設 |
124 | 94 | 非 | fēi | to slander | 非合非離但假施設 |
125 | 94 | 非 | fěi | to avoid | 非合非離但假施設 |
126 | 94 | 非 | fēi | must | 非合非離但假施設 |
127 | 94 | 非 | fēi | an error | 非合非離但假施設 |
128 | 94 | 非 | fēi | a problem; a question | 非合非離但假施設 |
129 | 94 | 非 | fēi | evil | 非合非離但假施設 |
130 | 94 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非合非離但假施設 |
131 | 94 | 非 | fēi | not | 非合非離但假施設 |
132 | 92 | 俱 | jū | entirely; without exception | 以一切法與名俱自性空故 |
133 | 92 | 俱 | jū | both; together | 以一切法與名俱自性空故 |
134 | 92 | 俱 | jū | together; sardham | 以一切法與名俱自性空故 |
135 | 90 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
136 | 90 | 若 | ruò | seemingly | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
137 | 90 | 若 | ruò | if | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
138 | 90 | 若 | ruò | you | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
139 | 90 | 若 | ruò | this; that | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
140 | 90 | 若 | ruò | and; or | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
141 | 90 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
142 | 90 | 若 | rě | pomegranite | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
143 | 90 | 若 | ruò | to choose | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
144 | 90 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
145 | 90 | 若 | ruò | thus | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
146 | 90 | 若 | ruò | pollia | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
147 | 90 | 若 | ruò | Ruo | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
148 | 90 | 若 | ruò | only then | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
149 | 90 | 若 | rě | ja | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
150 | 90 | 若 | rě | jñā | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
151 | 90 | 若 | ruò | if; yadi | 自性空中若一切法若名俱無所有不可得故 |
152 | 88 | 向 | xiàng | towards; to | 預流向法性空故 |
153 | 88 | 向 | xiàng | direction | 預流向法性空故 |
154 | 88 | 向 | xiàng | to face | 預流向法性空故 |
155 | 88 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 預流向法性空故 |
156 | 88 | 向 | xiàng | formerly | 預流向法性空故 |
157 | 88 | 向 | xiàng | a north facing window | 預流向法性空故 |
158 | 88 | 向 | xiàng | a trend | 預流向法性空故 |
159 | 88 | 向 | xiàng | Xiang | 預流向法性空故 |
160 | 88 | 向 | xiàng | Xiang | 預流向法性空故 |
161 | 88 | 向 | xiàng | to move towards | 預流向法性空故 |
162 | 88 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 預流向法性空故 |
163 | 88 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 預流向法性空故 |
164 | 88 | 向 | xiàng | always | 預流向法性空故 |
165 | 88 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 預流向法性空故 |
166 | 88 | 向 | xiàng | to approximate | 預流向法性空故 |
167 | 88 | 向 | xiàng | presuming | 預流向法性空故 |
168 | 88 | 向 | xiàng | to attack | 預流向法性空故 |
169 | 88 | 向 | xiàng | echo | 預流向法性空故 |
170 | 88 | 向 | xiàng | to make clear | 預流向法性空故 |
171 | 88 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 預流向法性空故 |
172 | 71 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
173 | 71 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
174 | 71 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
175 | 71 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
176 | 64 | 但 | dàn | but; yet; however | 何緣故說菩薩摩訶薩但有假名 |
177 | 64 | 但 | dàn | merely; only | 何緣故說菩薩摩訶薩但有假名 |
178 | 64 | 但 | dàn | vainly | 何緣故說菩薩摩訶薩但有假名 |
179 | 64 | 但 | dàn | promptly | 何緣故說菩薩摩訶薩但有假名 |
180 | 64 | 但 | dàn | all | 何緣故說菩薩摩訶薩但有假名 |
181 | 64 | 但 | dàn | Dan | 何緣故說菩薩摩訶薩但有假名 |
182 | 64 | 但 | dàn | only; kevala | 何緣故說菩薩摩訶薩但有假名 |
183 | 58 | 界 | jiè | border; boundary | 如耳界名唯客所攝 |
184 | 58 | 界 | jiè | kingdom | 如耳界名唯客所攝 |
185 | 58 | 界 | jiè | circle; society | 如耳界名唯客所攝 |
186 | 58 | 界 | jiè | territory; region | 如耳界名唯客所攝 |
187 | 58 | 界 | jiè | the world | 如耳界名唯客所攝 |
188 | 58 | 界 | jiè | scope; extent | 如耳界名唯客所攝 |
189 | 58 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 如耳界名唯客所攝 |
190 | 58 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 如耳界名唯客所攝 |
191 | 58 | 界 | jiè | to adjoin | 如耳界名唯客所攝 |
192 | 58 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 如耳界名唯客所攝 |
193 | 54 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以一切種 |
194 | 54 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以一切種 |
195 | 54 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以一切種 |
196 | 54 | 以 | yǐ | according to | 以一切種 |
197 | 54 | 以 | yǐ | because of | 以一切種 |
198 | 54 | 以 | yǐ | on a certain date | 以一切種 |
199 | 54 | 以 | yǐ | and; as well as | 以一切種 |
200 | 54 | 以 | yǐ | to rely on | 以一切種 |
201 | 54 | 以 | yǐ | to regard | 以一切種 |
202 | 54 | 以 | yǐ | to be able to | 以一切種 |
203 | 54 | 以 | yǐ | to order; to command | 以一切種 |
204 | 54 | 以 | yǐ | further; moreover | 以一切種 |
205 | 54 | 以 | yǐ | used after a verb | 以一切種 |
206 | 54 | 以 | yǐ | very | 以一切種 |
207 | 54 | 以 | yǐ | already | 以一切種 |
208 | 54 | 以 | yǐ | increasingly | 以一切種 |
209 | 54 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以一切種 |
210 | 54 | 以 | yǐ | Israel | 以一切種 |
211 | 54 | 以 | yǐ | Yi | 以一切種 |
212 | 54 | 以 | yǐ | use; yogena | 以一切種 |
213 | 52 | 亦 | yì | also; too | 亦無所有不可得 |
214 | 52 | 亦 | yì | but | 亦無所有不可得 |
215 | 52 | 亦 | yì | this; he; she | 亦無所有不可得 |
216 | 52 | 亦 | yì | although; even though | 亦無所有不可得 |
217 | 52 | 亦 | yì | already | 亦無所有不可得 |
218 | 52 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦無所有不可得 |
219 | 52 | 亦 | yì | Yi | 亦無所有不可得 |
220 | 52 | 地 | dì | soil; ground; land | 異生地法性空故 |
221 | 52 | 地 | de | subordinate particle | 異生地法性空故 |
222 | 52 | 地 | dì | floor | 異生地法性空故 |
223 | 52 | 地 | dì | the earth | 異生地法性空故 |
224 | 52 | 地 | dì | fields | 異生地法性空故 |
225 | 52 | 地 | dì | a place | 異生地法性空故 |
226 | 52 | 地 | dì | a situation; a position | 異生地法性空故 |
227 | 52 | 地 | dì | background | 異生地法性空故 |
228 | 52 | 地 | dì | terrain | 異生地法性空故 |
229 | 52 | 地 | dì | a territory; a region | 異生地法性空故 |
230 | 52 | 地 | dì | used after a distance measure | 異生地法性空故 |
231 | 52 | 地 | dì | coming from the same clan | 異生地法性空故 |
232 | 52 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 異生地法性空故 |
233 | 52 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 異生地法性空故 |
234 | 52 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
235 | 52 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
236 | 52 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
237 | 50 | 預流 | yùliú | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer | 預流向法性空故 |
238 | 49 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
239 | 49 | 攝 | shè | to take a photo | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
240 | 49 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
241 | 49 | 攝 | shè | to act for; to represent | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
242 | 49 | 攝 | shè | to administer | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
243 | 49 | 攝 | shè | to conserve | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
244 | 49 | 攝 | shè | to hold; to support | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
245 | 49 | 攝 | shè | to get close to | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
246 | 49 | 攝 | shè | to help | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
247 | 49 | 攝 | niè | peaceful | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
248 | 49 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
249 | 49 | 客 | kè | guest; visitor | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
250 | 49 | 客 | kè | portion | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
251 | 49 | 客 | kè | a customer | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
252 | 49 | 客 | kè | a worker | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
253 | 49 | 客 | kè | a servant | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
254 | 49 | 客 | kè | a guide | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
255 | 49 | 客 | kè | a person | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
256 | 49 | 客 | kè | Ke | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
257 | 49 | 客 | kè | to stay; to lodge | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
258 | 49 | 客 | kè | to host a guest | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
259 | 49 | 客 | kè | secondary | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
260 | 49 | 客 | kè | not known to exist | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
261 | 49 | 客 | kè | guest; āgantuka | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
262 | 49 | 唯 | wěi | yes | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
263 | 49 | 唯 | wéi | only; alone | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
264 | 49 | 唯 | wěi | yea | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
265 | 49 | 唯 | wěi | obediently | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
266 | 49 | 唯 | wěi | hopefully | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
267 | 49 | 唯 | wéi | repeatedly | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
268 | 49 | 唯 | wéi | still | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
269 | 49 | 唯 | wěi | hopefully | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
270 | 49 | 唯 | wěi | and | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
271 | 49 | 唯 | wěi | then | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
272 | 49 | 唯 | wěi | even if | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
273 | 49 | 唯 | wěi | because | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
274 | 49 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
275 | 49 | 唯 | wěi | only; eva | 菩薩摩訶薩名唯客所攝故 |
276 | 47 | 從來 | cónglái | always; at all times; never (if used in a negative sentence) | 於十方三世無所從來 |
277 | 47 | 無名 | wúmíng | nameless | 一切法中無名 |
278 | 47 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 非合非離但假施設 |
279 | 47 | 離 | lí | a mythical bird | 非合非離但假施設 |
280 | 47 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 非合非離但假施設 |
281 | 47 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 非合非離但假施設 |
282 | 47 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 非合非離但假施設 |
283 | 47 | 離 | lí | a mountain ash | 非合非離但假施設 |
284 | 47 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 非合非離但假施設 |
285 | 47 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 非合非離但假施設 |
286 | 47 | 離 | lí | to cut off | 非合非離但假施設 |
287 | 47 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 非合非離但假施設 |
288 | 47 | 離 | lí | to be distant from | 非合非離但假施設 |
289 | 47 | 離 | lí | two | 非合非離但假施設 |
290 | 47 | 離 | lí | to array; to align | 非合非離但假施設 |
291 | 47 | 離 | lí | to pass through; to experience | 非合非離但假施設 |
292 | 47 | 離 | lí | transcendence | 非合非離但假施設 |
293 | 47 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 非合非離但假施設 |
294 | 47 | 與 | yǔ | and | 以一切法與名俱自性空故 |
295 | 47 | 與 | yǔ | to give | 以一切法與名俱自性空故 |
296 | 47 | 與 | yǔ | together with | 以一切法與名俱自性空故 |
297 | 47 | 與 | yú | interrogative particle | 以一切法與名俱自性空故 |
298 | 47 | 與 | yǔ | to accompany | 以一切法與名俱自性空故 |
299 | 47 | 與 | yù | to particate in | 以一切法與名俱自性空故 |
300 | 47 | 與 | yù | of the same kind | 以一切法與名俱自性空故 |
301 | 47 | 與 | yù | to help | 以一切法與名俱自性空故 |
302 | 47 | 與 | yǔ | for | 以一切法與名俱自性空故 |
303 | 47 | 與 | yǔ | and; ca | 以一切法與名俱自性空故 |
304 | 47 | 假 | jià | vacation | 非合非離但假施設 |
305 | 47 | 假 | jiǎ | fake; false | 非合非離但假施設 |
306 | 47 | 假 | jiǎ | if; suppose | 非合非離但假施設 |
307 | 47 | 假 | jiǎ | to borrow | 非合非離但假施設 |
308 | 47 | 假 | jiǎ | provisional | 非合非離但假施設 |
309 | 47 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 非合非離但假施設 |
310 | 47 | 假 | jiǎ | to grant | 非合非離但假施設 |
311 | 47 | 假 | jiǎ | to pretend | 非合非離但假施設 |
312 | 47 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 非合非離但假施設 |
313 | 47 | 假 | jiǎ | to depend on | 非合非離但假施設 |
314 | 47 | 假 | jiǎ | to wait on | 非合非離但假施設 |
315 | 47 | 假 | jiǎ | to get close to | 非合非離但假施設 |
316 | 47 | 假 | jiǎ | excellent | 非合非離但假施設 |
317 | 47 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 非合非離但假施設 |
318 | 47 | 假 | jiǎ | if; yadi | 非合非離但假施設 |
319 | 47 | 至 | zhì | to; until | 無所至去亦無所住 |
320 | 47 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 無所至去亦無所住 |
321 | 47 | 至 | zhì | extremely; very; most | 無所至去亦無所住 |
322 | 47 | 至 | zhì | to arrive | 無所至去亦無所住 |
323 | 47 | 至 | zhì | approach; upagama | 無所至去亦無所住 |
324 | 47 | 去 | qù | to go | 無所至去亦無所住 |
325 | 47 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 無所至去亦無所住 |
326 | 47 | 去 | qù | to be distant | 無所至去亦無所住 |
327 | 47 | 去 | qù | to leave | 無所至去亦無所住 |
328 | 47 | 去 | qù | to play a part | 無所至去亦無所住 |
329 | 47 | 去 | qù | to abandon; to give up | 無所至去亦無所住 |
330 | 47 | 去 | qù | to die | 無所至去亦無所住 |
331 | 47 | 去 | qù | previous; past | 無所至去亦無所住 |
332 | 47 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 無所至去亦無所住 |
333 | 47 | 去 | qù | expresses a tendency | 無所至去亦無所住 |
334 | 47 | 去 | qù | falling tone | 無所至去亦無所住 |
335 | 47 | 去 | qù | to lose | 無所至去亦無所住 |
336 | 47 | 去 | qù | Qu | 無所至去亦無所住 |
337 | 47 | 去 | qù | go; gati | 無所至去亦無所住 |
338 | 47 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 無所至去亦無所住 |
339 | 47 | 住 | zhù | to stop; to halt | 無所至去亦無所住 |
340 | 47 | 住 | zhù | to retain; to remain | 無所至去亦無所住 |
341 | 47 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 無所至去亦無所住 |
342 | 47 | 住 | zhù | firmly; securely | 無所至去亦無所住 |
343 | 47 | 住 | zhù | verb complement | 無所至去亦無所住 |
344 | 47 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 無所至去亦無所住 |
345 | 47 | 施設 | shīshè | to establish; to set up | 非合非離但假施設 |
346 | 47 | 十方三世 | shí fāng sān shì | Ten Directions and Three Periods of Time | 於十方三世無所從來 |
347 | 47 | 合 | hé | to join; to combine | 非合非離但假施設 |
348 | 47 | 合 | hé | a time; a trip | 非合非離但假施設 |
349 | 47 | 合 | hé | to close | 非合非離但假施設 |
350 | 47 | 合 | hé | to agree with; equal to | 非合非離但假施設 |
351 | 47 | 合 | hé | to gather | 非合非離但假施設 |
352 | 47 | 合 | hé | whole | 非合非離但假施設 |
353 | 47 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 非合非離但假施設 |
354 | 47 | 合 | hé | a musical note | 非合非離但假施設 |
355 | 47 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 非合非離但假施設 |
356 | 47 | 合 | hé | to fight | 非合非離但假施設 |
357 | 47 | 合 | hé | to conclude | 非合非離但假施設 |
358 | 47 | 合 | hé | to be similar to | 非合非離但假施設 |
359 | 47 | 合 | hé | and; also | 非合非離但假施設 |
360 | 47 | 合 | hé | crowded | 非合非離但假施設 |
361 | 47 | 合 | hé | a box | 非合非離但假施設 |
362 | 47 | 合 | hé | to copulate | 非合非離但假施設 |
363 | 47 | 合 | hé | a partner; a spouse | 非合非離但假施設 |
364 | 47 | 合 | hé | harmonious | 非合非離但假施設 |
365 | 47 | 合 | hé | should | 非合非離但假施設 |
366 | 47 | 合 | hé | He | 非合非離但假施設 |
367 | 47 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 非合非離但假施設 |
368 | 47 | 合 | gè | a container for grain measurement | 非合非離但假施設 |
369 | 47 | 合 | hé | Merge | 非合非離但假施設 |
370 | 47 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 非合非離但假施設 |
371 | 46 | 獨覺 | dújué | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 已辦地法於獨覺地法無所有不可得 |
372 | 45 | 舍利子 | shèlìzi | Sariputta | 舍利子 |
373 | 42 | 異生 | yìshēng | an ordinary person | 異生地法性空故 |
374 | 42 | 種姓 | zhǒngxìng | Buddhist lineage; gotra | 異生地法於種姓地法無所有不可得 |
375 | 40 | 乃至 | nǎizhì | and even | 預流向法乃至一來向法於一來果法無所有不可得 |
376 | 40 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 預流向法乃至一來向法於一來果法無所有不可得 |
377 | 38 | 第八 | dì bā | eighth | 種姓地法於第八地法無所有不可得 |
378 | 38 | 第八 | dì bā | eighth; aṣṭama | 種姓地法於第八地法無所有不可得 |
379 | 36 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 如受 |
380 | 36 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 如受 |
381 | 36 | 受 | shòu | to receive; to accept | 如受 |
382 | 36 | 受 | shòu | to tolerate | 如受 |
383 | 36 | 受 | shòu | suitably | 如受 |
384 | 36 | 受 | shòu | feelings; sensations | 如受 |
385 | 34 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
386 | 34 | 具 | jù | to possess; to have | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
387 | 34 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
388 | 34 | 具 | jù | to prepare | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
389 | 34 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
390 | 34 | 具 | jù | Ju | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
391 | 34 | 具 | jù | talent; ability | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
392 | 34 | 具 | jù | a feast; food | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
393 | 34 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
394 | 34 | 具 | jù | to arrange; to provide | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
395 | 34 | 具 | jù | furnishings | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
396 | 34 | 具 | jù | pleased; contentedly | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
397 | 34 | 具 | jù | to understand | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
398 | 34 | 具 | jù | together; saha | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
399 | 34 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 第八地法於具見地法無所有不可得 |
400 | 31 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 異生地法性空故 |
401 | 31 | 空 | kòng | free time | 異生地法性空故 |
402 | 31 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 異生地法性空故 |
403 | 31 | 空 | kōng | the sky; the air | 異生地法性空故 |
404 | 31 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 異生地法性空故 |
405 | 31 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 異生地法性空故 |
406 | 31 | 空 | kòng | empty space | 異生地法性空故 |
407 | 31 | 空 | kōng | without substance | 異生地法性空故 |
408 | 31 | 空 | kōng | to not have | 異生地法性空故 |
409 | 31 | 空 | kòng | opportunity; chance | 異生地法性空故 |
410 | 31 | 空 | kōng | vast and high | 異生地法性空故 |
411 | 31 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 異生地法性空故 |
412 | 31 | 空 | kòng | blank | 異生地法性空故 |
413 | 31 | 空 | kòng | expansive | 異生地法性空故 |
414 | 31 | 空 | kòng | lacking | 異生地法性空故 |
415 | 31 | 空 | kōng | plain; nothing else | 異生地法性空故 |
416 | 31 | 空 | kōng | Emptiness | 異生地法性空故 |
417 | 31 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 異生地法性空故 |
418 | 30 | 諸 | zhū | all; many; various | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
419 | 30 | 諸 | zhū | Zhu | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
420 | 30 | 諸 | zhū | all; members of the class | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
421 | 30 | 諸 | zhū | interrogative particle | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
422 | 30 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
423 | 30 | 諸 | zhū | of; in | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
424 | 30 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
425 | 30 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
426 | 30 | 緣 | yuán | hem | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
427 | 30 | 緣 | yuán | to revolve around | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
428 | 30 | 緣 | yuán | because | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
429 | 30 | 緣 | yuán | to climb up | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
430 | 30 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
431 | 30 | 緣 | yuán | along; to follow | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
432 | 30 | 緣 | yuán | to depend on | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
433 | 30 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
434 | 30 | 緣 | yuán | Condition | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
435 | 30 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
436 | 30 | 及 | jí | to reach | 眼識界及眼觸 |
437 | 30 | 及 | jí | and | 眼識界及眼觸 |
438 | 30 | 及 | jí | coming to; when | 眼識界及眼觸 |
439 | 30 | 及 | jí | to attain | 眼識界及眼觸 |
440 | 30 | 及 | jí | to understand | 眼識界及眼觸 |
441 | 30 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 眼識界及眼觸 |
442 | 30 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 眼識界及眼觸 |
443 | 30 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 眼識界及眼觸 |
444 | 30 | 及 | jí | and; ca; api | 眼識界及眼觸 |
445 | 30 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如尊者所云 |
446 | 30 | 如 | rú | if | 如尊者所云 |
447 | 30 | 如 | rú | in accordance with | 如尊者所云 |
448 | 30 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如尊者所云 |
449 | 30 | 如 | rú | this | 如尊者所云 |
450 | 30 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如尊者所云 |
451 | 30 | 如 | rú | to go to | 如尊者所云 |
452 | 30 | 如 | rú | to meet | 如尊者所云 |
453 | 30 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如尊者所云 |
454 | 30 | 如 | rú | at least as good as | 如尊者所云 |
455 | 30 | 如 | rú | and | 如尊者所云 |
456 | 30 | 如 | rú | or | 如尊者所云 |
457 | 30 | 如 | rú | but | 如尊者所云 |
458 | 30 | 如 | rú | then | 如尊者所云 |
459 | 30 | 如 | rú | naturally | 如尊者所云 |
460 | 30 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如尊者所云 |
461 | 30 | 如 | rú | you | 如尊者所云 |
462 | 30 | 如 | rú | the second lunar month | 如尊者所云 |
463 | 30 | 如 | rú | in; at | 如尊者所云 |
464 | 30 | 如 | rú | Ru | 如尊者所云 |
465 | 30 | 如 | rú | Thus | 如尊者所云 |
466 | 30 | 如 | rú | thus; tathā | 如尊者所云 |
467 | 30 | 如 | rú | like; iva | 如尊者所云 |
468 | 30 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如尊者所云 |
469 | 30 | 所生 | suǒ shēng | parents | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
470 | 30 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
471 | 30 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
472 | 30 | 為 | wèi | for; to | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
473 | 30 | 為 | wèi | because of | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
474 | 30 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
475 | 30 | 為 | wéi | to change into; to become | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
476 | 30 | 為 | wéi | to be; is | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
477 | 30 | 為 | wéi | to do | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
478 | 30 | 為 | wèi | for | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
479 | 30 | 為 | wèi | because of; for; to | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
480 | 30 | 為 | wèi | to | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
481 | 30 | 為 | wéi | in a passive construction | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
482 | 30 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
483 | 30 | 為 | wéi | forming an adverb | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
484 | 30 | 為 | wéi | to add emphasis | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
485 | 30 | 為 | wèi | to support; to help | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
486 | 30 | 為 | wéi | to govern | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
487 | 30 | 為 | wèi | to be; bhū | 眼觸為緣所生諸受名唯客所攝 |
488 | 24 | 我 | wǒ | I; me; my | 我於如是諸法 |
489 | 24 | 我 | wǒ | self | 我於如是諸法 |
490 | 24 | 我 | wǒ | we; our | 我於如是諸法 |
491 | 24 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於如是諸法 |
492 | 24 | 我 | wǒ | Wo | 我於如是諸法 |
493 | 24 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於如是諸法 |
494 | 24 | 我 | wǒ | ga | 我於如是諸法 |
495 | 24 | 我 | wǒ | I; aham | 我於如是諸法 |
496 | 22 | 法性 | fǎxìng | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | 異生地法性空故 |
497 | 21 | 如是 | rúshì | thus; so | 我於如是諸法 |
498 | 21 | 如是 | rúshì | thus, so | 我於如是諸法 |
499 | 21 | 如是 | rúshì | thus; evam | 我於如是諸法 |
500 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 我於如是諸法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
所 |
|
|
|
名 |
|
|
|
不可得 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
无所有 | 無所有 | wú suǒyǒu | nothingness |
无 | 無 |
|
|
法 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
大般若波罗蜜经 | 大般若波羅蜜多經 | 100 | The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
玄奘 | 120 |
|
|
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
八圣道支 | 八聖道支 | 98 | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法界 | 102 |
|
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
离欲地 | 離欲地 | 108 | stage of freedom from desire; vītarāgabhūmi |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
七等觉支 | 七等覺支 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
如法 | 114 | In Accord With | |
如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata |
三藐三佛陀 | 115 | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | |
色界 | 115 |
|
|
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
香界 | 120 | a Buddhist temple | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
已办地 | 已辦地 | 121 | stage of complete discrimination; kṛtāvibhūmi |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
一来向 | 一來向 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
自性 | 122 |
|
|
自性空 | 122 |
|