Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 137

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 274 qiú to request 應求八解脫若常若無常
2 274 qiú to seek; to look for 應求八解脫若常若無常
3 274 qiú to implore 應求八解脫若常若無常
4 274 qiú to aspire to 應求八解脫若常若無常
5 274 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 應求八解脫若常若無常
6 274 qiú to attract 應求八解脫若常若無常
7 274 qiú to bribe 應求八解脫若常若無常
8 274 qiú Qiu 應求八解脫若常若無常
9 274 qiú to demand 應求八解脫若常若無常
10 274 qiú to end 應求八解脫若常若無常
11 274 qiú to seek; kāṅkṣ 應求八解脫若常若無常
12 202 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說八解脫若常若無常
13 202 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說八解脫若常若無常
14 202 shuì to persuade 說八解脫若常若無常
15 202 shuō to teach; to recite; to explain 說八解脫若常若無常
16 202 shuō a doctrine; a theory 說八解脫若常若無常
17 202 shuō to claim; to assert 說八解脫若常若無常
18 202 shuō allocution 說八解脫若常若無常
19 202 shuō to criticize; to scold 說八解脫若常若無常
20 202 shuō to indicate; to refer to 說八解脫若常若無常
21 202 shuō speach; vāda 說八解脫若常若無常
22 202 shuō to speak; bhāṣate 說八解脫若常若無常
23 202 shuō to instruct 說八解脫若常若無常
24 132 yìng to answer; to respond 應求八解脫若常若無常
25 132 yìng to confirm; to verify 應求八解脫若常若無常
26 132 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應求八解脫若常若無常
27 132 yìng to accept 應求八解脫若常若無常
28 132 yìng to permit; to allow 應求八解脫若常若無常
29 132 yìng to echo 應求八解脫若常若無常
30 132 yìng to handle; to deal with 應求八解脫若常若無常
31 132 yìng Ying 應求八解脫若常若無常
32 117 self 說八解脫若我若無我
33 117 [my] dear 說八解脫若我若無我
34 117 Wo 說八解脫若我若無我
35 117 self; atman; attan 說八解脫若我若無我
36 117 ga 說八解脫若我若無我
37 99 無常 wúcháng irregular 說八解脫若常若無常
38 99 無常 wúcháng changing frequently 說八解脫若常若無常
39 99 無常 wúcháng impermanence 說八解脫若常若無常
40 99 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 說八解脫若常若無常
41 99 bitterness; bitter flavor 說八解脫若樂若苦
42 99 hardship; suffering 說八解脫若樂若苦
43 99 to make things difficult for 說八解脫若樂若苦
44 99 to train; to practice 說八解脫若樂若苦
45 99 to suffer from a misfortune 說八解脫若樂若苦
46 99 bitter 說八解脫若樂若苦
47 99 grieved; facing hardship 說八解脫若樂若苦
48 99 in low spirits; depressed 說八解脫若樂若苦
49 99 painful 說八解脫若樂若苦
50 99 suffering; duḥkha; dukkha 說八解脫若樂若苦
51 99 jìng clean 說八解脫若淨若不淨
52 99 jìng no surplus; net 說八解脫若淨若不淨
53 99 jìng pure 說八解脫若淨若不淨
54 99 jìng tranquil 說八解脫若淨若不淨
55 99 jìng cold 說八解脫若淨若不淨
56 99 jìng to wash; to clense 說八解脫若淨若不淨
57 99 jìng role of hero 說八解脫若淨若不淨
58 99 jìng to remove sexual desire 說八解脫若淨若不淨
59 99 jìng bright and clean; luminous 說八解脫若淨若不淨
60 99 jìng clean; pure 說八解脫若淨若不淨
61 99 jìng cleanse 說八解脫若淨若不淨
62 99 jìng cleanse 說八解脫若淨若不淨
63 99 jìng Pure 說八解脫若淨若不淨
64 99 jìng vyavadāna; purification; cleansing 說八解脫若淨若不淨
65 99 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 說八解脫若淨若不淨
66 99 jìng viśuddhi; purity 說八解脫若淨若不淨
67 99 happy; glad; cheerful; joyful 說八解脫若樂若苦
68 99 to take joy in; to be happy; to be cheerful 說八解脫若樂若苦
69 99 Le 說八解脫若樂若苦
70 99 yuè music 說八解脫若樂若苦
71 99 yuè a musical instrument 說八解脫若樂若苦
72 99 yuè tone [of voice]; expression 說八解脫若樂若苦
73 99 yuè a musician 說八解脫若樂若苦
74 99 joy; pleasure 說八解脫若樂若苦
75 99 yuè the Book of Music 說八解脫若樂若苦
76 99 lào Lao 說八解脫若樂若苦
77 99 to laugh 說八解脫若樂若苦
78 99 Joy 說八解脫若樂若苦
79 99 joy; delight; sukhā 說八解脫若樂若苦
80 99 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 說八解脫若淨若不淨
81 99 cháng Chang 說八解脫若常若無常
82 99 cháng common; general; ordinary 說八解脫若常若無常
83 99 cháng a principle; a rule 說八解脫若常若無常
84 99 cháng eternal; nitya 說八解脫若常若無常
85 99 無我 wúwǒ non-self 說八解脫若我若無我
86 99 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 說八解脫若我若無我
87 85 děng et cetera; and so on 善女人等為發無上菩提心者
88 85 děng to wait 善女人等為發無上菩提心者
89 85 děng to be equal 善女人等為發無上菩提心者
90 85 děng degree; level 善女人等為發無上菩提心者
91 85 děng to compare 善女人等為發無上菩提心者
92 85 děng same; equal; sama 善女人等為發無上菩提心者
93 72 xíng to walk 行般若者
94 72 xíng capable; competent 行般若者
95 72 háng profession 行般若者
96 72 xíng Kangxi radical 144 行般若者
97 72 xíng to travel 行般若者
98 72 xìng actions; conduct 行般若者
99 72 xíng to do; to act; to practice 行般若者
100 72 xíng all right; OK; okay 行般若者
101 72 háng horizontal line 行般若者
102 72 héng virtuous deeds 行般若者
103 72 hàng a line of trees 行般若者
104 72 hàng bold; steadfast 行般若者
105 72 xíng to move 行般若者
106 72 xíng to put into effect; to implement 行般若者
107 72 xíng travel 行般若者
108 72 xíng to circulate 行般若者
109 72 xíng running script; running script 行般若者
110 72 xíng temporary 行般若者
111 72 háng rank; order 行般若者
112 72 háng a business; a shop 行般若者
113 72 xíng to depart; to leave 行般若者
114 72 xíng to experience 行般若者
115 72 xíng path; way 行般若者
116 72 xíng xing; ballad 行般若者
117 72 xíng Xing 行般若者
118 72 xíng Practice 行般若者
119 72 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行般若者
120 72 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行般若者
121 60 chù to touch; to feel
122 60 chù to butt; to ram; to gore
123 60 chù touch; contact; sparśa
124 60 chù tangible; spraṣṭavya
125 54 wéi to act as; to serve 善女人等為發無上菩提心者
126 54 wéi to change into; to become 善女人等為發無上菩提心者
127 54 wéi to be; is 善女人等為發無上菩提心者
128 54 wéi to do 善女人等為發無上菩提心者
129 54 wèi to support; to help 善女人等為發無上菩提心者
130 54 wéi to govern 善女人等為發無上菩提心者
131 54 wèi to be; bhū 善女人等為發無上菩提心者
132 54 zhě ca 善女人等為發無上菩提心者
133 54 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 若有能依如是等法修行般若
134 54 憍尸迦 jiāoshījiā Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 憍尸迦
135 50 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 善女人等說有所得靜慮波羅蜜多名說相似靜慮波羅蜜多
136 50 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 善女人等說有所得靜慮波羅蜜多名說相似靜慮波羅蜜多
137 48 shòu to suffer; to be subjected to 說受
138 48 shòu to transfer; to confer 說受
139 48 shòu to receive; to accept 說受
140 48 shòu to tolerate 說受
141 48 shòu feelings; sensations 說受
142 48 method; way 若有能依如是等法修行般若
143 48 France 若有能依如是等法修行般若
144 48 the law; rules; regulations 若有能依如是等法修行般若
145 48 the teachings of the Buddha; Dharma 若有能依如是等法修行般若
146 48 a standard; a norm 若有能依如是等法修行般若
147 48 an institution 若有能依如是等法修行般若
148 48 to emulate 若有能依如是等法修行般若
149 48 magic; a magic trick 若有能依如是等法修行般若
150 48 punishment 若有能依如是等法修行般若
151 48 Fa 若有能依如是等法修行般若
152 48 a precedent 若有能依如是等法修行般若
153 48 a classification of some kinds of Han texts 若有能依如是等法修行般若
154 48 relating to a ceremony or rite 若有能依如是等法修行般若
155 48 Dharma 若有能依如是等法修行般若
156 48 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若有能依如是等法修行般若
157 48 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若有能依如是等法修行般若
158 48 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若有能依如是等法修行般若
159 48 quality; characteristic 若有能依如是等法修行般若
160 48 一切 yīqiè temporary 說一切陀羅尼門若常若無常
161 48 一切 yīqiè the same 說一切陀羅尼門若常若無常
162 48 般若 bōrě Prajna Wisdom 若有能依如是等法修行般若
163 48 般若 bōrě prajna 若有能依如是等法修行般若
164 48 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 若有能依如是等法修行般若
165 48 般若 bōrě Prajñā 若有能依如是等法修行般若
166 44 jiè border; boundary 說耳界若常若無常
167 44 jiè kingdom 說耳界若常若無常
168 44 jiè territory; region 說耳界若常若無常
169 44 jiè the world 說耳界若常若無常
170 44 jiè scope; extent 說耳界若常若無常
171 44 jiè erathem; stratigraphic unit 說耳界若常若無常
172 44 jiè to divide; to define a boundary 說耳界若常若無常
173 44 jiè to adjoin 說耳界若常若無常
174 44 jiè dhatu; realm; field; domain 說耳界若常若無常
175 40 ěr ear 說耳
176 40 ěr Kangxi radical 128 說耳
177 40 ěr an ear-shaped object 說耳
178 40 ěr on both sides 說耳
179 40 ěr a vessel handle 說耳
180 40 ěr ear; śrotra 說耳
181 40 nose
182 40 Kangxi radical 209
183 40 to smell
184 40 a grommet; an eyelet
185 40 to make a hole in an animal's nose
186 40 a handle
187 40 cape; promontory
188 40 first
189 40 nose; ghrāṇa
190 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
191 37 děi to want to; to need to 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
192 37 děi must; ought to 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
193 37 de 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
194 37 de infix potential marker 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
195 37 to result in 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
196 37 to be proper; to fit; to suit 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
197 37 to be satisfied 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
198 37 to be finished 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
199 37 děi satisfying 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
200 37 to contract 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
201 37 to hear 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
202 37 to have; there is 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
203 37 marks time passed 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
204 37 obtain; attain; prāpta 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
205 37 善男子 shàn nánzi good men 若善男子
206 37 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子
207 37 相似 xiāngsì to be similar; to resemble 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
208 37 善女人 shàn nǚrén good women 善女人等為發無上菩提心者
209 37 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人等為發無上菩提心者
210 36 néng can; able 若有能依如是等法修行般若
211 36 néng ability; capacity 若有能依如是等法修行般若
212 36 néng a mythical bear-like beast 若有能依如是等法修行般若
213 36 néng energy 若有能依如是等法修行般若
214 36 néng function; use 若有能依如是等法修行般若
215 36 néng talent 若有能依如是等法修行般若
216 36 néng expert at 若有能依如是等法修行般若
217 36 néng to be in harmony 若有能依如是等法修行般若
218 36 néng to tend to; to care for 若有能依如是等法修行般若
219 36 néng to reach; to arrive at 若有能依如是等法修行般若
220 36 néng to be able; śak 若有能依如是等法修行般若
221 36 néng skilful; pravīṇa 若有能依如是等法修行般若
222 36 所生 suǒ shēng parents 眼觸為緣所生諸受若常若無常
223 36 所生 suǒ shēng to give borth to 眼觸為緣所生諸受若常若無常
224 36 所生 suǒ shēng to beget 眼觸為緣所生諸受若常若無常
225 36 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受若常若無常
226 36 yuán hem 眼觸為緣所生諸受若常若無常
227 36 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受若常若無常
228 36 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受若常若無常
229 36 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受若常若無常
230 36 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受若常若無常
231 36 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受若常若無常
232 36 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受若常若無常
233 36 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受若常若無常
234 36 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受若常若無常
235 36 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 若有能依如是等法修行般若
236 36 修行 xiūxíng spiritual cultivation 若有能依如是等法修行般若
237 36 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 若有能依如是等法修行般若
238 36 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 若有能依如是等法修行般若
239 36 to depend on; to lean on 若有能依如是等法修行般若
240 36 to comply with; to follow 若有能依如是等法修行般若
241 36 to help 若有能依如是等法修行般若
242 36 flourishing 若有能依如是等法修行般若
243 36 lovable 若有能依如是等法修行般若
244 36 bonds; substratum; upadhi 若有能依如是等法修行般若
245 36 refuge; śaraṇa 若有能依如是等法修行般若
246 36 reliance; pratiśaraṇa 若有能依如是等法修行般若
247 28 yǎn eye 說眼處若常若無常
248 28 yǎn eyeball 說眼處若常若無常
249 28 yǎn sight 說眼處若常若無常
250 28 yǎn the present moment 說眼處若常若無常
251 28 yǎn an opening; a small hole 說眼處若常若無常
252 28 yǎn a trap 說眼處若常若無常
253 28 yǎn insight 說眼處若常若無常
254 28 yǎn a salitent point 說眼處若常若無常
255 28 yǎn a beat with no accent 說眼處若常若無常
256 28 yǎn to look; to glance 說眼處若常若無常
257 28 yǎn to see proof 說眼處若常若無常
258 28 yǎn eye; cakṣus 說眼處若常若無常
259 26 波羅蜜多 bōluómìduō paramita; perfection 善女人等說有所得靜慮波羅蜜多名說相似靜慮波羅蜜多
260 24 菩提 pútí bodhi; enlightenment 說一切獨覺菩提若常若無常
261 24 菩提 pútí bodhi 說一切獨覺菩提若常若無常
262 24 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 說一切獨覺菩提若常若無常
263 24 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 是行般若波羅蜜多
264 24 duó many; much 是行般若波羅蜜多
265 24 duō more 是行般若波羅蜜多
266 24 duō excessive 是行般若波羅蜜多
267 24 duō abundant 是行般若波羅蜜多
268 24 duō to multiply; to acrue 是行般若波羅蜜多
269 24 duō Duo 是行般若波羅蜜多
270 24 duō ta 是行般若波羅蜜多
271 24 shēng sound 說聲
272 24 shēng sheng 說聲
273 24 shēng voice 說聲
274 24 shēng music 說聲
275 24 shēng language 說聲
276 24 shēng fame; reputation; honor 說聲
277 24 shēng a message 說聲
278 24 shēng a consonant 說聲
279 24 shēng a tone 說聲
280 24 shēng to announce 說聲
281 24 shēng sound 說聲
282 24 Kangxi radical 71 無願解脫門若常若無常
283 24 to not have; without 無願解脫門若常若無常
284 24 mo 無願解脫門若常若無常
285 24 to not have 無願解脫門若常若無常
286 24 Wu 無願解脫門若常若無常
287 24 mo 無願解脫門若常若無常
288 24 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
289 24 行般若波羅蜜 xíng bōrěbōluómì course in perfect wisdom 是行般若波羅蜜多
290 20 xiàng direction 說預流向預流果若常若無常
291 20 xiàng to face 說預流向預流果若常若無常
292 20 xiàng previous; former; earlier 說預流向預流果若常若無常
293 20 xiàng a north facing window 說預流向預流果若常若無常
294 20 xiàng a trend 說預流向預流果若常若無常
295 20 xiàng Xiang 說預流向預流果若常若無常
296 20 xiàng Xiang 說預流向預流果若常若無常
297 20 xiàng to move towards 說預流向預流果若常若無常
298 20 xiàng to respect; to admire; to look up to 說預流向預流果若常若無常
299 20 xiàng to favor; to be partial to 說預流向預流果若常若無常
300 20 xiàng to approximate 說預流向預流果若常若無常
301 20 xiàng presuming 說預流向預流果若常若無常
302 20 xiàng to attack 說預流向預流果若常若無常
303 20 xiàng echo 說預流向預流果若常若無常
304 20 xiàng to make clear 說預流向預流果若常若無常
305 20 xiàng facing towards; abhimukha 說預流向預流果若常若無常
306 19 to go back; to return 復作是說
307 19 to resume; to restart 復作是說
308 19 to do in detail 復作是說
309 19 to restore 復作是說
310 19 to respond; to reply to 復作是說
311 19 Fu; Return 復作是說
312 19 to retaliate; to reciprocate 復作是說
313 19 to avoid forced labor or tax 復作是說
314 19 Fu 復作是說
315 19 doubled; to overlapping; folded 復作是說
316 19 a lined garment with doubled thickness 復作是說
317 18 xīn heart [organ] 善女人等為發無上菩提心者
318 18 xīn Kangxi radical 61 善女人等為發無上菩提心者
319 18 xīn mind; consciousness 善女人等為發無上菩提心者
320 18 xīn the center; the core; the middle 善女人等為發無上菩提心者
321 18 xīn one of the 28 star constellations 善女人等為發無上菩提心者
322 18 xīn heart 善女人等為發無上菩提心者
323 18 xīn emotion 善女人等為發無上菩提心者
324 18 xīn intention; consideration 善女人等為發無上菩提心者
325 18 xīn disposition; temperament 善女人等為發無上菩提心者
326 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 善女人等為發無上菩提心者
327 18 xīn heart; hṛdaya 善女人等為發無上菩提心者
328 18 xīn Rohiṇī; Jyesthā 善女人等為發無上菩提心者
329 18 suǒ a few; various; some 如前所說
330 18 suǒ a place; a location 如前所說
331 18 suǒ indicates a passive voice 如前所說
332 18 suǒ an ordinal number 如前所說
333 18 suǒ meaning 如前所說
334 18 suǒ garrison 如前所說
335 18 suǒ place; pradeśa 如前所說
336 18 法行 fǎ xíng to practice the Dharma 依此等法行般若者
337 18 無上菩提 wúshàng pútí Supreme Bodhi 善女人等為發無上菩提心者
338 18 無上菩提 wúshàng pútí samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi 善女人等為發無上菩提心者
339 18 zhī to know 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
340 18 zhī to comprehend 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
341 18 zhī to inform; to tell 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
342 18 zhī to administer 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
343 18 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
344 18 zhī to be close friends 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
345 18 zhī to feel; to sense; to perceive 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
346 18 zhī to receive; to entertain 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
347 18 zhī knowledge 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
348 18 zhī consciousness; perception 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
349 18 zhī a close friend 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
350 18 zhì wisdom 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
351 18 zhì Zhi 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
352 18 zhī to appreciate 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
353 18 zhī to make known 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
354 18 zhī to have control over 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
355 18 zhī to expect; to foresee 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
356 18 zhī Understanding 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
357 18 zhī know; jña 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
358 18 qián front 如前所說
359 18 qián former; the past 如前所說
360 18 qián to go forward 如前所說
361 18 qián preceding 如前所說
362 18 qián before; earlier; prior 如前所說
363 18 qián to appear before 如前所說
364 18 qián future 如前所說
365 18 qián top; first 如前所說
366 18 qián battlefront 如前所說
367 18 qián before; former; pūrva 如前所說
368 18 qián facing; mukha 如前所說
369 18 此等 cǐ děng they; eṣā 依此等法行般若者
370 18 皆是 jiē shì all are 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
371 18 zuò to do 復作是說
372 18 zuò to act as; to serve as 復作是說
373 18 zuò to start 復作是說
374 18 zuò a writing; a work 復作是說
375 18 zuò to dress as; to be disguised as 復作是說
376 18 zuō to create; to make 復作是說
377 18 zuō a workshop 復作是說
378 18 zuō to write; to compose 復作是說
379 18 zuò to rise 復作是說
380 18 zuò to be aroused 復作是說
381 18 zuò activity; action; undertaking 復作是說
382 18 zuò to regard as 復作是說
383 18 zuò action; kāraṇa 復作是說
384 18 hair 善女人等為發無上菩提心者
385 18 to send out; to issue; to emit; to radiate 善女人等為發無上菩提心者
386 18 to hand over; to deliver; to offer 善女人等為發無上菩提心者
387 18 to express; to show; to be manifest 善女人等為發無上菩提心者
388 18 to start out; to set off 善女人等為發無上菩提心者
389 18 to open 善女人等為發無上菩提心者
390 18 to requisition 善女人等為發無上菩提心者
391 18 to occur 善女人等為發無上菩提心者
392 18 to declare; to proclaim; to utter 善女人等為發無上菩提心者
393 18 to express; to give vent 善女人等為發無上菩提心者
394 18 to excavate 善女人等為發無上菩提心者
395 18 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 善女人等為發無上菩提心者
396 18 to get rich 善女人等為發無上菩提心者
397 18 to rise; to expand; to inflate; to swell 善女人等為發無上菩提心者
398 18 to sell 善女人等為發無上菩提心者
399 18 to shoot with a bow 善女人等為發無上菩提心者
400 18 to rise in revolt 善女人等為發無上菩提心者
401 18 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 善女人等為發無上菩提心者
402 18 to enlighten; to inspire 善女人等為發無上菩提心者
403 18 to publicize; to make known; to show off; to spread 善女人等為發無上菩提心者
404 18 to ignite; to set on fire 善女人等為發無上菩提心者
405 18 to sing; to play 善女人等為發無上菩提心者
406 18 to feel; to sense 善女人等為發無上菩提心者
407 18 to act; to do 善女人等為發無上菩提心者
408 18 grass and moss 善女人等為發無上菩提心者
409 18 Fa 善女人等為發無上菩提心者
410 18 to issue; to emit; utpāda 善女人等為發無上菩提心者
411 18 hair; keśa 善女人等為發無上菩提心者
412 18 名為 míngwèi to be called 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
413 12 預流 yùliú Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer 說預流向預流果若常若無常
414 12 十遍處 shí biàn chù Ten Kasinas 十遍處若常若無常
415 12 zhì wisdom; knowledge; understanding 說道相智
416 12 zhì care; prudence 說道相智
417 12 zhì Zhi 說道相智
418 12 zhì spiritual insight; gnosis 說道相智
419 12 zhì clever 說道相智
420 12 zhì Wisdom 說道相智
421 12 zhì jnana; knowing 說道相智
422 12 佛十力 fó shí lì the ten powers of the Buddha 說佛十力若常若無常
423 12 mén door; gate; doorway; gateway 說一切三摩地門若常若無常
424 12 mén phylum; division 說一切三摩地門若常若無常
425 12 mén sect; school 說一切三摩地門若常若無常
426 12 mén Kangxi radical 169 說一切三摩地門若常若無常
427 12 mén a door-like object 說一切三摩地門若常若無常
428 12 mén an opening 說一切三摩地門若常若無常
429 12 mén an access point; a border entrance 說一切三摩地門若常若無常
430 12 mén a household; a clan 說一切三摩地門若常若無常
431 12 mén a kind; a category 說一切三摩地門若常若無常
432 12 mén to guard a gate 說一切三摩地門若常若無常
433 12 mén Men 說一切三摩地門若常若無常
434 12 mén a turning point 說一切三摩地門若常若無常
435 12 mén a method 說一切三摩地門若常若無常
436 12 mén a sense organ 說一切三摩地門若常若無常
437 12 mén door; gate; dvara 說一切三摩地門若常若無常
438 12 四無所畏 sì wú suǒ wèi four kinds of fearlessness 說四無所畏
439 12 shé tongue
440 12 shé Kangxi radical 135
441 12 shé a tongue-shaped object
442 12 shé tongue; jihva
443 12 xìng gender 說恒住捨性若常若無常
444 12 xìng nature; disposition 說恒住捨性若常若無常
445 12 xìng grammatical gender 說恒住捨性若常若無常
446 12 xìng a property; a quality 說恒住捨性若常若無常
447 12 xìng life; destiny 說恒住捨性若常若無常
448 12 xìng sexual desire 說恒住捨性若常若無常
449 12 xìng scope 說恒住捨性若常若無常
450 12 xìng nature 說恒住捨性若常若無常
451 12 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented
452 12 xiāng incense
453 12 xiāng Kangxi radical 186
454 12 xiāng fragrance; scent
455 12 xiāng a female
456 12 xiāng Xiang
457 12 xiāng to kiss
458 12 xiāng feminine
459 12 xiāng incense
460 12 xiāng fragrance; gandha
461 12 四正斷 sì zhèng duàn four right efforts; four right exertions 說四正斷
462 12 xiǎng to think
463 12 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
464 12 xiǎng to want
465 12 xiǎng to remember; to miss; to long for
466 12 xiǎng to plan
467 12 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
468 12 陀羅尼門 tuóluóní mén dharani-entrance 說一切陀羅尼門若常若無常
469 12 解脫門 jiětuō mén Gate of Perfect Ease 無願解脫門若常若無常
470 12 解脫門 jiětuō mén the doors of deliverance; vimokṣadvāra 無願解脫門若常若無常
471 12 xiàng to observe; to assess 說道相智
472 12 xiàng appearance; portrait; picture 說道相智
473 12 xiàng countenance; personage; character; disposition 說道相智
474 12 xiàng to aid; to help 說道相智
475 12 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 說道相智
476 12 xiàng a sign; a mark; appearance 說道相智
477 12 xiāng alternately; in turn 說道相智
478 12 xiāng Xiang 說道相智
479 12 xiāng form substance 說道相智
480 12 xiāng to express 說道相智
481 12 xiàng to choose 說道相智
482 12 xiāng Xiang 說道相智
483 12 xiāng an ancient musical instrument 說道相智
484 12 xiāng the seventh lunar month 說道相智
485 12 xiāng to compare 說道相智
486 12 xiàng to divine 說道相智
487 12 xiàng to administer 說道相智
488 12 xiàng helper for a blind person 說道相智
489 12 xiāng rhythm [music] 說道相智
490 12 xiāng the upper frets of a pipa 說道相智
491 12 xiāng coralwood 說道相智
492 12 xiàng ministry 說道相智
493 12 xiàng to supplement; to enhance 說道相智
494 12 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 說道相智
495 12 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 說道相智
496 12 xiàng sign; mark; liṅga 說道相智
497 12 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 說道相智
498 12 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 說一切菩薩摩訶薩行若常若無常
499 12 一來向 yīláixiàng the fruit of sakṛdāgāmin 說一來向一來果
500 12 六神通 liù shéntōng the six supernatural powers 說六神通若常若無常

Frequencies of all Words

Top 774

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 864 ruò to seem; to be like; as 若善男子
2 864 ruò seemingly 若善男子
3 864 ruò if 若善男子
4 864 ruò you 若善男子
5 864 ruò this; that 若善男子
6 864 ruò and; or 若善男子
7 864 ruò as for; pertaining to 若善男子
8 864 pomegranite 若善男子
9 864 ruò to choose 若善男子
10 864 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子
11 864 ruò thus 若善男子
12 864 ruò pollia 若善男子
13 864 ruò Ruo 若善男子
14 864 ruò only then 若善男子
15 864 ja 若善男子
16 864 jñā 若善男子
17 864 ruò if; yadi 若善男子
18 274 qiú to request 應求八解脫若常若無常
19 274 qiú to seek; to look for 應求八解脫若常若無常
20 274 qiú to implore 應求八解脫若常若無常
21 274 qiú to aspire to 應求八解脫若常若無常
22 274 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 應求八解脫若常若無常
23 274 qiú to attract 應求八解脫若常若無常
24 274 qiú to bribe 應求八解脫若常若無常
25 274 qiú Qiu 應求八解脫若常若無常
26 274 qiú to demand 應求八解脫若常若無常
27 274 qiú to end 應求八解脫若常若無常
28 274 qiú to seek; kāṅkṣ 應求八解脫若常若無常
29 202 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說八解脫若常若無常
30 202 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說八解脫若常若無常
31 202 shuì to persuade 說八解脫若常若無常
32 202 shuō to teach; to recite; to explain 說八解脫若常若無常
33 202 shuō a doctrine; a theory 說八解脫若常若無常
34 202 shuō to claim; to assert 說八解脫若常若無常
35 202 shuō allocution 說八解脫若常若無常
36 202 shuō to criticize; to scold 說八解脫若常若無常
37 202 shuō to indicate; to refer to 說八解脫若常若無常
38 202 shuō speach; vāda 說八解脫若常若無常
39 202 shuō to speak; bhāṣate 說八解脫若常若無常
40 202 shuō to instruct 說八解脫若常若無常
41 132 yīng should; ought 應求八解脫若常若無常
42 132 yìng to answer; to respond 應求八解脫若常若無常
43 132 yìng to confirm; to verify 應求八解脫若常若無常
44 132 yīng soon; immediately 應求八解脫若常若無常
45 132 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應求八解脫若常若無常
46 132 yìng to accept 應求八解脫若常若無常
47 132 yīng or; either 應求八解脫若常若無常
48 132 yìng to permit; to allow 應求八解脫若常若無常
49 132 yìng to echo 應求八解脫若常若無常
50 132 yìng to handle; to deal with 應求八解脫若常若無常
51 132 yìng Ying 應求八解脫若常若無常
52 132 yīng suitable; yukta 應求八解脫若常若無常
53 117 I; me; my 說八解脫若我若無我
54 117 self 說八解脫若我若無我
55 117 we; our 說八解脫若我若無我
56 117 [my] dear 說八解脫若我若無我
57 117 Wo 說八解脫若我若無我
58 117 self; atman; attan 說八解脫若我若無我
59 117 ga 說八解脫若我若無我
60 117 I; aham 說八解脫若我若無我
61 99 無常 wúcháng irregular 說八解脫若常若無常
62 99 無常 wúcháng changing frequently 說八解脫若常若無常
63 99 無常 wúcháng impermanence 說八解脫若常若無常
64 99 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 說八解脫若常若無常
65 99 bitterness; bitter flavor 說八解脫若樂若苦
66 99 hardship; suffering 說八解脫若樂若苦
67 99 to make things difficult for 說八解脫若樂若苦
68 99 to train; to practice 說八解脫若樂若苦
69 99 to suffer from a misfortune 說八解脫若樂若苦
70 99 bitter 說八解脫若樂若苦
71 99 grieved; facing hardship 說八解脫若樂若苦
72 99 in low spirits; depressed 說八解脫若樂若苦
73 99 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 說八解脫若樂若苦
74 99 painful 說八解脫若樂若苦
75 99 suffering; duḥkha; dukkha 說八解脫若樂若苦
76 99 jìng clean 說八解脫若淨若不淨
77 99 jìng no surplus; net 說八解脫若淨若不淨
78 99 jìng only 說八解脫若淨若不淨
79 99 jìng pure 說八解脫若淨若不淨
80 99 jìng tranquil 說八解脫若淨若不淨
81 99 jìng cold 說八解脫若淨若不淨
82 99 jìng to wash; to clense 說八解脫若淨若不淨
83 99 jìng role of hero 說八解脫若淨若不淨
84 99 jìng completely 說八解脫若淨若不淨
85 99 jìng to remove sexual desire 說八解脫若淨若不淨
86 99 jìng bright and clean; luminous 說八解脫若淨若不淨
87 99 jìng clean; pure 說八解脫若淨若不淨
88 99 jìng cleanse 說八解脫若淨若不淨
89 99 jìng cleanse 說八解脫若淨若不淨
90 99 jìng Pure 說八解脫若淨若不淨
91 99 jìng vyavadāna; purification; cleansing 說八解脫若淨若不淨
92 99 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 說八解脫若淨若不淨
93 99 jìng viśuddhi; purity 說八解脫若淨若不淨
94 99 happy; glad; cheerful; joyful 說八解脫若樂若苦
95 99 to take joy in; to be happy; to be cheerful 說八解脫若樂若苦
96 99 Le 說八解脫若樂若苦
97 99 yuè music 說八解脫若樂若苦
98 99 yuè a musical instrument 說八解脫若樂若苦
99 99 yuè tone [of voice]; expression 說八解脫若樂若苦
100 99 yuè a musician 說八解脫若樂若苦
101 99 joy; pleasure 說八解脫若樂若苦
102 99 yuè the Book of Music 說八解脫若樂若苦
103 99 lào Lao 說八解脫若樂若苦
104 99 to laugh 說八解脫若樂若苦
105 99 Joy 說八解脫若樂若苦
106 99 joy; delight; sukhā 說八解脫若樂若苦
107 99 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 說八解脫若淨若不淨
108 99 cháng always; ever; often; frequently; constantly 說八解脫若常若無常
109 99 cháng Chang 說八解脫若常若無常
110 99 cháng long-lasting 說八解脫若常若無常
111 99 cháng common; general; ordinary 說八解脫若常若無常
112 99 cháng a principle; a rule 說八解脫若常若無常
113 99 cháng eternal; nitya 說八解脫若常若無常
114 99 無我 wúwǒ non-self 說八解脫若我若無我
115 99 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 說八解脫若我若無我
116 85 děng et cetera; and so on 善女人等為發無上菩提心者
117 85 děng to wait 善女人等為發無上菩提心者
118 85 děng degree; kind 善女人等為發無上菩提心者
119 85 děng plural 善女人等為發無上菩提心者
120 85 děng to be equal 善女人等為發無上菩提心者
121 85 děng degree; level 善女人等為發無上菩提心者
122 85 děng to compare 善女人等為發無上菩提心者
123 85 děng same; equal; sama 善女人等為發無上菩提心者
124 72 xíng to walk 行般若者
125 72 xíng capable; competent 行般若者
126 72 háng profession 行般若者
127 72 háng line; row 行般若者
128 72 xíng Kangxi radical 144 行般若者
129 72 xíng to travel 行般若者
130 72 xìng actions; conduct 行般若者
131 72 xíng to do; to act; to practice 行般若者
132 72 xíng all right; OK; okay 行般若者
133 72 háng horizontal line 行般若者
134 72 héng virtuous deeds 行般若者
135 72 hàng a line of trees 行般若者
136 72 hàng bold; steadfast 行般若者
137 72 xíng to move 行般若者
138 72 xíng to put into effect; to implement 行般若者
139 72 xíng travel 行般若者
140 72 xíng to circulate 行般若者
141 72 xíng running script; running script 行般若者
142 72 xíng temporary 行般若者
143 72 xíng soon 行般若者
144 72 háng rank; order 行般若者
145 72 háng a business; a shop 行般若者
146 72 xíng to depart; to leave 行般若者
147 72 xíng to experience 行般若者
148 72 xíng path; way 行般若者
149 72 xíng xing; ballad 行般若者
150 72 xíng a round [of drinks] 行般若者
151 72 xíng Xing 行般若者
152 72 xíng moreover; also 行般若者
153 72 xíng Practice 行般若者
154 72 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行般若者
155 72 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行般若者
156 60 chù to touch; to feel
157 60 chù to butt; to ram; to gore
158 60 chù touch; contact; sparśa
159 60 chù tangible; spraṣṭavya
160 54 wèi for; to 善女人等為發無上菩提心者
161 54 wèi because of 善女人等為發無上菩提心者
162 54 wéi to act as; to serve 善女人等為發無上菩提心者
163 54 wéi to change into; to become 善女人等為發無上菩提心者
164 54 wéi to be; is 善女人等為發無上菩提心者
165 54 wéi to do 善女人等為發無上菩提心者
166 54 wèi for 善女人等為發無上菩提心者
167 54 wèi because of; for; to 善女人等為發無上菩提心者
168 54 wèi to 善女人等為發無上菩提心者
169 54 wéi in a passive construction 善女人等為發無上菩提心者
170 54 wéi forming a rehetorical question 善女人等為發無上菩提心者
171 54 wéi forming an adverb 善女人等為發無上菩提心者
172 54 wéi to add emphasis 善女人等為發無上菩提心者
173 54 wèi to support; to help 善女人等為發無上菩提心者
174 54 wéi to govern 善女人等為發無上菩提心者
175 54 wèi to be; bhū 善女人等為發無上菩提心者
176 54 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 善女人等為發無上菩提心者
177 54 zhě that 善女人等為發無上菩提心者
178 54 zhě nominalizing function word 善女人等為發無上菩提心者
179 54 zhě used to mark a definition 善女人等為發無上菩提心者
180 54 zhě used to mark a pause 善女人等為發無上菩提心者
181 54 zhě topic marker; that; it 善女人等為發無上菩提心者
182 54 zhuó according to 善女人等為發無上菩提心者
183 54 zhě ca 善女人等為發無上菩提心者
184 54 shì is; are; am; to be 是行般若波羅蜜多
185 54 shì is exactly 是行般若波羅蜜多
186 54 shì is suitable; is in contrast 是行般若波羅蜜多
187 54 shì this; that; those 是行般若波羅蜜多
188 54 shì really; certainly 是行般若波羅蜜多
189 54 shì correct; yes; affirmative 是行般若波羅蜜多
190 54 shì true 是行般若波羅蜜多
191 54 shì is; has; exists 是行般若波羅蜜多
192 54 shì used between repetitions of a word 是行般若波羅蜜多
193 54 shì a matter; an affair 是行般若波羅蜜多
194 54 shì Shi 是行般若波羅蜜多
195 54 shì is; bhū 是行般若波羅蜜多
196 54 shì this; idam 是行般若波羅蜜多
197 54 如是 rúshì thus; so 若有能依如是等法修行般若
198 54 如是 rúshì thus, so 若有能依如是等法修行般若
199 54 如是 rúshì thus; evam 若有能依如是等法修行般若
200 54 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 若有能依如是等法修行般若
201 54 憍尸迦 jiāoshījiā Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika 憍尸迦
202 50 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 善女人等說有所得靜慮波羅蜜多名說相似靜慮波羅蜜多
203 50 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 善女人等說有所得靜慮波羅蜜多名說相似靜慮波羅蜜多
204 48 shòu to suffer; to be subjected to 說受
205 48 shòu to transfer; to confer 說受
206 48 shòu to receive; to accept 說受
207 48 shòu to tolerate 說受
208 48 shòu suitably 說受
209 48 shòu feelings; sensations 說受
210 48 method; way 若有能依如是等法修行般若
211 48 France 若有能依如是等法修行般若
212 48 the law; rules; regulations 若有能依如是等法修行般若
213 48 the teachings of the Buddha; Dharma 若有能依如是等法修行般若
214 48 a standard; a norm 若有能依如是等法修行般若
215 48 an institution 若有能依如是等法修行般若
216 48 to emulate 若有能依如是等法修行般若
217 48 magic; a magic trick 若有能依如是等法修行般若
218 48 punishment 若有能依如是等法修行般若
219 48 Fa 若有能依如是等法修行般若
220 48 a precedent 若有能依如是等法修行般若
221 48 a classification of some kinds of Han texts 若有能依如是等法修行般若
222 48 relating to a ceremony or rite 若有能依如是等法修行般若
223 48 Dharma 若有能依如是等法修行般若
224 48 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若有能依如是等法修行般若
225 48 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若有能依如是等法修行般若
226 48 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若有能依如是等法修行般若
227 48 quality; characteristic 若有能依如是等法修行般若
228 48 一切 yīqiè all; every; everything 說一切陀羅尼門若常若無常
229 48 一切 yīqiè temporary 說一切陀羅尼門若常若無常
230 48 一切 yīqiè the same 說一切陀羅尼門若常若無常
231 48 一切 yīqiè generally 說一切陀羅尼門若常若無常
232 48 一切 yīqiè all, everything 說一切陀羅尼門若常若無常
233 48 一切 yīqiè all; sarva 說一切陀羅尼門若常若無常
234 48 乃至 nǎizhì and even 應求四正斷乃至八聖道支若常若無常
235 48 乃至 nǎizhì as much as; yavat 應求四正斷乃至八聖道支若常若無常
236 48 般若 bōrě Prajna Wisdom 若有能依如是等法修行般若
237 48 般若 bōrě prajna 若有能依如是等法修行般若
238 48 般若 bōrě prajna; prajñā; paññā; great wisdom 若有能依如是等法修行般若
239 48 般若 bōrě Prajñā 若有能依如是等法修行般若
240 44 jiè border; boundary 說耳界若常若無常
241 44 jiè kingdom 說耳界若常若無常
242 44 jiè circle; society 說耳界若常若無常
243 44 jiè territory; region 說耳界若常若無常
244 44 jiè the world 說耳界若常若無常
245 44 jiè scope; extent 說耳界若常若無常
246 44 jiè erathem; stratigraphic unit 說耳界若常若無常
247 44 jiè to divide; to define a boundary 說耳界若常若無常
248 44 jiè to adjoin 說耳界若常若無常
249 44 jiè dhatu; realm; field; domain 說耳界若常若無常
250 40 ěr ear 說耳
251 40 ěr Kangxi radical 128 說耳
252 40 ěr and that is all 說耳
253 40 ěr an ear-shaped object 說耳
254 40 ěr on both sides 說耳
255 40 ěr a vessel handle 說耳
256 40 ěr ear; śrotra 說耳
257 40 nose
258 40 Kangxi radical 209
259 40 to smell
260 40 a grommet; an eyelet
261 40 to make a hole in an animal's nose
262 40 a handle
263 40 cape; promontory
264 40 first
265 40 nose; ghrāṇa
266 37 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
267 37 de potential marker 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
268 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
269 37 děi must; ought to 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
270 37 děi to want to; to need to 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
271 37 děi must; ought to 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
272 37 de 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
273 37 de infix potential marker 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
274 37 to result in 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
275 37 to be proper; to fit; to suit 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
276 37 to be satisfied 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
277 37 to be finished 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
278 37 de result of degree 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
279 37 de marks completion of an action 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
280 37 děi satisfying 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
281 37 to contract 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
282 37 marks permission or possibility 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
283 37 expressing frustration 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
284 37 to hear 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
285 37 to have; there is 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
286 37 marks time passed 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
287 37 obtain; attain; prāpta 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
288 37 zhū all; many; various 云何諸善男子
289 37 zhū Zhu 云何諸善男子
290 37 zhū all; members of the class 云何諸善男子
291 37 zhū interrogative particle 云何諸善男子
292 37 zhū him; her; them; it 云何諸善男子
293 37 zhū of; in 云何諸善男子
294 37 zhū all; many; sarva 云何諸善男子
295 37 善男子 shàn nánzi good men 若善男子
296 37 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 若善男子
297 37 相似 xiāngsì to be similar; to resemble 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
298 37 善女人 shàn nǚrén good women 善女人等為發無上菩提心者
299 37 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人等為發無上菩提心者
300 36 néng can; able 若有能依如是等法修行般若
301 36 néng ability; capacity 若有能依如是等法修行般若
302 36 néng a mythical bear-like beast 若有能依如是等法修行般若
303 36 néng energy 若有能依如是等法修行般若
304 36 néng function; use 若有能依如是等法修行般若
305 36 néng may; should; permitted to 若有能依如是等法修行般若
306 36 néng talent 若有能依如是等法修行般若
307 36 néng expert at 若有能依如是等法修行般若
308 36 néng to be in harmony 若有能依如是等法修行般若
309 36 néng to tend to; to care for 若有能依如是等法修行般若
310 36 néng to reach; to arrive at 若有能依如是等法修行般若
311 36 néng as long as; only 若有能依如是等法修行般若
312 36 néng even if 若有能依如是等法修行般若
313 36 néng but 若有能依如是等法修行般若
314 36 néng in this way 若有能依如是等法修行般若
315 36 néng to be able; śak 若有能依如是等法修行般若
316 36 néng skilful; pravīṇa 若有能依如是等法修行般若
317 36 所生 suǒ shēng parents 眼觸為緣所生諸受若常若無常
318 36 所生 suǒ shēng to give borth to 眼觸為緣所生諸受若常若無常
319 36 所生 suǒ shēng to beget 眼觸為緣所生諸受若常若無常
320 36 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受若常若無常
321 36 yuán hem 眼觸為緣所生諸受若常若無常
322 36 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受若常若無常
323 36 yuán because 眼觸為緣所生諸受若常若無常
324 36 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受若常若無常
325 36 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受若常若無常
326 36 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受若常若無常
327 36 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受若常若無常
328 36 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受若常若無常
329 36 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受若常若無常
330 36 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受若常若無常
331 36 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 若有能依如是等法修行般若
332 36 修行 xiūxíng spiritual cultivation 若有能依如是等法修行般若
333 36 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 若有能依如是等法修行般若
334 36 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 若有能依如是等法修行般若
335 36 yǒu is; are; to exist 若有能依如是等法修行般若
336 36 yǒu to have; to possess 若有能依如是等法修行般若
337 36 yǒu indicates an estimate 若有能依如是等法修行般若
338 36 yǒu indicates a large quantity 若有能依如是等法修行般若
339 36 yǒu indicates an affirmative response 若有能依如是等法修行般若
340 36 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有能依如是等法修行般若
341 36 yǒu used to compare two things 若有能依如是等法修行般若
342 36 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有能依如是等法修行般若
343 36 yǒu used before the names of dynasties 若有能依如是等法修行般若
344 36 yǒu a certain thing; what exists 若有能依如是等法修行般若
345 36 yǒu multiple of ten and ... 若有能依如是等法修行般若
346 36 yǒu abundant 若有能依如是等法修行般若
347 36 yǒu purposeful 若有能依如是等法修行般若
348 36 yǒu You 若有能依如是等法修行般若
349 36 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有能依如是等法修行般若
350 36 yǒu becoming; bhava 若有能依如是等法修行般若
351 36 according to 若有能依如是等法修行般若
352 36 to depend on; to lean on 若有能依如是等法修行般若
353 36 to comply with; to follow 若有能依如是等法修行般若
354 36 to help 若有能依如是等法修行般若
355 36 flourishing 若有能依如是等法修行般若
356 36 lovable 若有能依如是等法修行般若
357 36 bonds; substratum; upadhi 若有能依如是等法修行般若
358 36 refuge; śaraṇa 若有能依如是等法修行般若
359 36 reliance; pratiśaraṇa 若有能依如是等法修行般若
360 28 yǎn eye 說眼處若常若無常
361 28 yǎn measure word for wells 說眼處若常若無常
362 28 yǎn eyeball 說眼處若常若無常
363 28 yǎn sight 說眼處若常若無常
364 28 yǎn the present moment 說眼處若常若無常
365 28 yǎn an opening; a small hole 說眼處若常若無常
366 28 yǎn a trap 說眼處若常若無常
367 28 yǎn insight 說眼處若常若無常
368 28 yǎn a salitent point 說眼處若常若無常
369 28 yǎn a beat with no accent 說眼處若常若無常
370 28 yǎn to look; to glance 說眼處若常若無常
371 28 yǎn to see proof 說眼處若常若無常
372 28 yǎn eye; cakṣus 說眼處若常若無常
373 26 波羅蜜多 bōluómìduō paramita; perfection 善女人等說有所得靜慮波羅蜜多名說相似靜慮波羅蜜多
374 24 菩提 pútí bodhi; enlightenment 說一切獨覺菩提若常若無常
375 24 菩提 pútí bodhi 說一切獨覺菩提若常若無常
376 24 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 說一切獨覺菩提若常若無常
377 24 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 是行般若波羅蜜多
378 24 duó many; much 是行般若波羅蜜多
379 24 duō more 是行般若波羅蜜多
380 24 duō an unspecified extent 是行般若波羅蜜多
381 24 duō used in exclamations 是行般若波羅蜜多
382 24 duō excessive 是行般若波羅蜜多
383 24 duō to what extent 是行般若波羅蜜多
384 24 duō abundant 是行般若波羅蜜多
385 24 duō to multiply; to acrue 是行般若波羅蜜多
386 24 duō mostly 是行般若波羅蜜多
387 24 duō simply; merely 是行般若波羅蜜多
388 24 duō frequently 是行般若波羅蜜多
389 24 duō very 是行般若波羅蜜多
390 24 duō Duo 是行般若波羅蜜多
391 24 duō ta 是行般若波羅蜜多
392 24 duō many; bahu 是行般若波羅蜜多
393 24 shēng sound 說聲
394 24 shēng a measure word for sound (times) 說聲
395 24 shēng sheng 說聲
396 24 shēng voice 說聲
397 24 shēng music 說聲
398 24 shēng language 說聲
399 24 shēng fame; reputation; honor 說聲
400 24 shēng a message 說聲
401 24 shēng an utterance 說聲
402 24 shēng a consonant 說聲
403 24 shēng a tone 說聲
404 24 shēng to announce 說聲
405 24 shēng sound 說聲
406 24 no 無願解脫門若常若無常
407 24 Kangxi radical 71 無願解脫門若常若無常
408 24 to not have; without 無願解脫門若常若無常
409 24 has not yet 無願解脫門若常若無常
410 24 mo 無願解脫門若常若無常
411 24 do not 無願解脫門若常若無常
412 24 not; -less; un- 無願解脫門若常若無常
413 24 regardless of 無願解脫門若常若無常
414 24 to not have 無願解脫門若常若無常
415 24 um 無願解脫門若常若無常
416 24 Wu 無願解脫門若常若無常
417 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無願解脫門若常若無常
418 24 not; non- 無願解脫門若常若無常
419 24 mo 無願解脫門若常若無常
420 24 般若波羅蜜多 bōrěbōluómìduō prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom 我說名為行有所得相似般若波羅蜜多
421 24 行般若波羅蜜 xíng bōrěbōluómì course in perfect wisdom 是行般若波羅蜜多
422 20 xiàng towards; to 說預流向預流果若常若無常
423 20 xiàng direction 說預流向預流果若常若無常
424 20 xiàng to face 說預流向預流果若常若無常
425 20 xiàng previous; former; earlier 說預流向預流果若常若無常
426 20 xiàng formerly 說預流向預流果若常若無常
427 20 xiàng a north facing window 說預流向預流果若常若無常
428 20 xiàng a trend 說預流向預流果若常若無常
429 20 xiàng Xiang 說預流向預流果若常若無常
430 20 xiàng Xiang 說預流向預流果若常若無常
431 20 xiàng to move towards 說預流向預流果若常若無常
432 20 xiàng to respect; to admire; to look up to 說預流向預流果若常若無常
433 20 xiàng to favor; to be partial to 說預流向預流果若常若無常
434 20 xiàng always 說預流向預流果若常若無常
435 20 xiàng just now; a moment ago 說預流向預流果若常若無常
436 20 xiàng to approximate 說預流向預流果若常若無常
437 20 xiàng presuming 說預流向預流果若常若無常
438 20 xiàng to attack 說預流向預流果若常若無常
439 20 xiàng echo 說預流向預流果若常若無常
440 20 xiàng to make clear 說預流向預流果若常若無常
441 20 xiàng facing towards; abhimukha 說預流向預流果若常若無常
442 19 again; more; repeatedly 復作是說
443 19 to go back; to return 復作是說
444 19 to resume; to restart 復作是說
445 19 to do in detail 復作是說
446 19 to restore 復作是說
447 19 to respond; to reply to 復作是說
448 19 after all; and then 復作是說
449 19 even if; although 復作是說
450 19 Fu; Return 復作是說
451 19 to retaliate; to reciprocate 復作是說
452 19 to avoid forced labor or tax 復作是說
453 19 particle without meaing 復作是說
454 19 Fu 復作是說
455 19 repeated; again 復作是說
456 19 doubled; to overlapping; folded 復作是說
457 19 a lined garment with doubled thickness 復作是說
458 19 again; punar 復作是說
459 18 xīn heart [organ] 善女人等為發無上菩提心者
460 18 xīn Kangxi radical 61 善女人等為發無上菩提心者
461 18 xīn mind; consciousness 善女人等為發無上菩提心者
462 18 xīn the center; the core; the middle 善女人等為發無上菩提心者
463 18 xīn one of the 28 star constellations 善女人等為發無上菩提心者
464 18 xīn heart 善女人等為發無上菩提心者
465 18 xīn emotion 善女人等為發無上菩提心者
466 18 xīn intention; consideration 善女人等為發無上菩提心者
467 18 xīn disposition; temperament 善女人等為發無上菩提心者
468 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 善女人等為發無上菩提心者
469 18 xīn heart; hṛdaya 善女人等為發無上菩提心者
470 18 xīn Rohiṇī; Jyesthā 善女人等為發無上菩提心者
471 18 dāng to be; to act as; to serve as 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
472 18 dāng at or in the very same; be apposite 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
473 18 dāng dang (sound of a bell) 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
474 18 dāng to face 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
475 18 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
476 18 dāng to manage; to host 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
477 18 dāng should 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
478 18 dāng to treat; to regard as 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
479 18 dǎng to think 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
480 18 dàng suitable; correspond to 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
481 18 dǎng to be equal 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
482 18 dàng that 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
483 18 dāng an end; top 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
484 18 dàng clang; jingle 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
485 18 dāng to judge 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
486 18 dǎng to bear on one's shoulder 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
487 18 dàng the same 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
488 18 dàng to pawn 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
489 18 dàng to fail [an exam] 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
490 18 dàng a trap 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
491 18 dàng a pawned item 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
492 18 dāng will be; bhaviṣyati 當知皆是說有所得相似般若波羅蜜多
493 18 such as; for example; for instance 如前所說
494 18 if 如前所說
495 18 in accordance with 如前所說
496 18 to be appropriate; should; with regard to 如前所說
497 18 this 如前所說
498 18 it is so; it is thus; can be compared with 如前所說
499 18 to go to 如前所說
500 18 to meet 如前所說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
qiú to seek; kāṅkṣ
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
yīng suitable; yukta
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
无常 無常
  1. wúcháng
  2. wúcháng
  1. impermanence
  2. impermanence; anitya; anicca
suffering; duḥkha; dukkha
  1. jìng
  2. jìng
  3. jìng
  4. jìng
  1. Pure
  2. vyavadāna; purification; cleansing
  3. śuddha; cleansed; clean; pure
  4. viśuddhi; purity
  1. Joy
  2. joy; delight; sukhā
不净 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
佛十力 102 the ten powers of the Buddha
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
十遍处 十遍處 115 Ten Kasinas
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 56.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
八圣道支 八聖道支 98 The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
白佛 98 to address the Buddha
鼻识 鼻識 98 sense of smell
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
此等 99 they; eṣā
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法行 102 to practice the Dharma
法处 法處 102 mental objects
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九次第定 106 nine graduated concentrations
卷第一 106 scroll 1
空解脱门 空解脫門 107 the door of deliverance of emptiness
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
六神通 108 the six supernatural powers
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七等觉支 七等覺支 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色处 色處 115 the visible realm
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
十八佛不共法 115 eighteen characterisitics unique to Buddhas
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四无碍解 四無礙解 115 the four unhindered powers of understanding
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五力 119 pañcabala; the five powers
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
香界 120 a Buddhist temple
行般若波罗蜜 行般若波羅蜜 120 course in perfect wisdom
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
意处 意處 121 mental basis of cognition
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一来向 一來向 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一切相智 121 knowledge of all bases; vastujñāna
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas