Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 289
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 249 | 行般若波羅蜜 | xíng bōrěbōluómì | course in perfect wisdom | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
2 | 226 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
3 | 226 | 多 | duó | many; much | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
4 | 226 | 多 | duō | more | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
5 | 226 | 多 | duō | excessive | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
6 | 226 | 多 | duō | abundant | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
7 | 226 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
8 | 226 | 多 | duō | Duo | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
9 | 226 | 多 | duō | ta | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
10 | 225 | 不行 | bùxíng | will not do; will not work | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
11 | 225 | 不行 | bùxíng | not good; not capable of | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
12 | 225 | 不行 | bùxíng | not acceptable; not permissible | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
13 | 225 | 不行 | bùxíng | failing; dying | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
14 | 225 | 不行 | bùxíng | to not go; to not move forward | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
15 | 225 | 不行 | bùxíng | impossible | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
16 | 97 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
17 | 97 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
18 | 97 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
19 | 97 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
20 | 97 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
21 | 97 | 苦 | kǔ | bitter | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
22 | 97 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
23 | 97 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
24 | 97 | 苦 | kǔ | painful | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
25 | 97 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
26 | 90 | 常 | cháng | Chang | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
27 | 90 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
28 | 90 | 常 | cháng | a principle; a rule | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
29 | 90 | 常 | cháng | eternal; nitya | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
30 | 90 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
31 | 90 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
32 | 90 | 樂 | lè | Le | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
33 | 90 | 樂 | yuè | music | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
34 | 90 | 樂 | yuè | a musical instrument | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
35 | 90 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
36 | 90 | 樂 | yuè | a musician | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
37 | 90 | 樂 | lè | joy; pleasure | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
38 | 90 | 樂 | yuè | the Book of Music | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
39 | 90 | 樂 | lào | Lao | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
40 | 90 | 樂 | lè | to laugh | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
41 | 90 | 樂 | lè | Joy | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
42 | 90 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
43 | 90 | 我 | wǒ | self | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
44 | 90 | 我 | wǒ | [my] dear | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
45 | 90 | 我 | wǒ | Wo | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
46 | 90 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
47 | 90 | 我 | wǒ | ga | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
48 | 90 | 無常 | wúcháng | irregular | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
49 | 90 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
50 | 90 | 無常 | wúcháng | impermanence | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
51 | 90 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
52 | 90 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
53 | 90 | 無我 | wúwǒ | non-self | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
54 | 90 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
55 | 90 | 淨 | jìng | clean | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
56 | 90 | 淨 | jìng | no surplus; net | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
57 | 90 | 淨 | jìng | pure | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
58 | 90 | 淨 | jìng | tranquil | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
59 | 90 | 淨 | jìng | cold | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
60 | 90 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
61 | 90 | 淨 | jìng | role of hero | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
62 | 90 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
63 | 90 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
64 | 90 | 淨 | jìng | clean; pure | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
65 | 90 | 淨 | jìng | cleanse | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
66 | 90 | 淨 | jìng | cleanse | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
67 | 90 | 淨 | jìng | Pure | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
68 | 90 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
69 | 90 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
70 | 90 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
71 | 63 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
72 | 63 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
73 | 63 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
74 | 63 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
75 | 57 | 界 | jiè | border; boundary | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
76 | 57 | 界 | jiè | kingdom | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
77 | 57 | 界 | jiè | territory; region | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
78 | 57 | 界 | jiè | the world | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
79 | 57 | 界 | jiè | scope; extent | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
80 | 57 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
81 | 57 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
82 | 57 | 界 | jiè | to adjoin | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
83 | 57 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
84 | 47 | 善現 | shànxiàn | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā | 具壽善現復白佛言 |
85 | 46 | 性 | xìng | gender | 色性尚無所有 |
86 | 46 | 性 | xìng | nature; disposition | 色性尚無所有 |
87 | 46 | 性 | xìng | grammatical gender | 色性尚無所有 |
88 | 46 | 性 | xìng | a property; a quality | 色性尚無所有 |
89 | 46 | 性 | xìng | life; destiny | 色性尚無所有 |
90 | 46 | 性 | xìng | sexual desire | 色性尚無所有 |
91 | 46 | 性 | xìng | scope | 色性尚無所有 |
92 | 46 | 性 | xìng | nature | 色性尚無所有 |
93 | 45 | 況 | kuàng | situation | 況有色若常若無常 |
94 | 45 | 況 | kuàng | to compare with; to be equal to | 況有色若常若無常 |
95 | 45 | 況 | kuàng | favor; grace | 況有色若常若無常 |
96 | 45 | 況 | kuàng | Kuang | 況有色若常若無常 |
97 | 45 | 況 | kuàng | to visit | 況有色若常若無常 |
98 | 45 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 色性尚無所有 |
99 | 44 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 不行受 |
100 | 44 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 不行受 |
101 | 44 | 受 | shòu | to receive; to accept | 不行受 |
102 | 44 | 受 | shòu | to tolerate | 不行受 |
103 | 44 | 受 | shòu | feelings; sensations | 不行受 |
104 | 42 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
105 | 42 | 為 | wéi | to change into; to become | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
106 | 42 | 為 | wéi | to be; is | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
107 | 42 | 為 | wéi | to do | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
108 | 42 | 為 | wèi | to support; to help | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
109 | 42 | 為 | wéi | to govern | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
110 | 42 | 為 | wèi | to be; bhū | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
111 | 42 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
112 | 42 | 緣 | yuán | hem | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
113 | 42 | 緣 | yuán | to revolve around | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
114 | 42 | 緣 | yuán | to climb up | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
115 | 42 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
116 | 42 | 緣 | yuán | along; to follow | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
117 | 42 | 緣 | yuán | to depend on | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
118 | 42 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
119 | 42 | 緣 | yuán | Condition | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
120 | 42 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
121 | 42 | 所生 | suǒ shēng | parents | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
122 | 42 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
123 | 42 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
124 | 24 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
125 | 23 | 多時 | duō shí | long time | 菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時 |
126 | 22 | 耳 | ěr | ear | 不行耳 |
127 | 22 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 不行耳 |
128 | 22 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 不行耳 |
129 | 22 | 耳 | ěr | on both sides | 不行耳 |
130 | 22 | 耳 | ěr | a vessel handle | 不行耳 |
131 | 22 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 不行耳 |
132 | 22 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
133 | 22 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
134 | 22 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
135 | 22 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
136 | 22 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
137 | 22 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
138 | 22 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
139 | 22 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
140 | 22 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
141 | 22 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
142 | 22 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
143 | 22 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
144 | 22 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
145 | 15 | 眼 | yǎn | eye | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
146 | 15 | 眼 | yǎn | eyeball | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
147 | 15 | 眼 | yǎn | sight | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
148 | 15 | 眼 | yǎn | the present moment | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
149 | 15 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
150 | 15 | 眼 | yǎn | a trap | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
151 | 15 | 眼 | yǎn | insight | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
152 | 15 | 眼 | yǎn | a salitent point | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
153 | 15 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
154 | 15 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
155 | 15 | 眼 | yǎn | to see proof | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
156 | 15 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
157 | 15 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
158 | 15 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
159 | 15 | 身 | shēn | self | 身 |
160 | 15 | 身 | shēn | life | 身 |
161 | 15 | 身 | shēn | an object | 身 |
162 | 15 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
163 | 15 | 身 | shēn | moral character | 身 |
164 | 15 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
165 | 15 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
166 | 15 | 身 | juān | India | 身 |
167 | 15 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
168 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無變異空 |
169 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 無變異空 |
170 | 14 | 無 | mó | mo | 無變異空 |
171 | 14 | 無 | wú | to not have | 無變異空 |
172 | 14 | 無 | wú | Wu | 無變異空 |
173 | 14 | 無 | mó | mo | 無變異空 |
174 | 14 | 行 | xíng | to walk | 行 |
175 | 14 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
176 | 14 | 行 | háng | profession | 行 |
177 | 14 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
178 | 14 | 行 | xíng | to travel | 行 |
179 | 14 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
180 | 14 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
181 | 14 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
182 | 14 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
183 | 14 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
184 | 14 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
185 | 14 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
186 | 14 | 行 | xíng | to move | 行 |
187 | 14 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
188 | 14 | 行 | xíng | travel | 行 |
189 | 14 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
190 | 14 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
191 | 14 | 行 | xíng | temporary | 行 |
192 | 14 | 行 | háng | rank; order | 行 |
193 | 14 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
194 | 14 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
195 | 14 | 行 | xíng | to experience | 行 |
196 | 14 | 行 | xíng | path; way | 行 |
197 | 14 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
198 | 14 | 行 | xíng | 行 | |
199 | 14 | 行 | xíng | Practice | 行 |
200 | 14 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
201 | 14 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
202 | 14 | 聲 | shēng | sound | 不行聲 |
203 | 14 | 聲 | shēng | sheng | 不行聲 |
204 | 14 | 聲 | shēng | voice | 不行聲 |
205 | 14 | 聲 | shēng | music | 不行聲 |
206 | 14 | 聲 | shēng | language | 不行聲 |
207 | 14 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 不行聲 |
208 | 14 | 聲 | shēng | a message | 不行聲 |
209 | 14 | 聲 | shēng | a consonant | 不行聲 |
210 | 14 | 聲 | shēng | a tone | 不行聲 |
211 | 14 | 聲 | shēng | to announce | 不行聲 |
212 | 14 | 聲 | shēng | sound | 不行聲 |
213 | 14 | 意 | yì | idea | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
214 | 14 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
215 | 14 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
216 | 14 | 意 | yì | mood; feeling | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
217 | 14 | 意 | yì | will; willpower; determination | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
218 | 14 | 意 | yì | bearing; spirit | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
219 | 14 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
220 | 14 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
221 | 14 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
222 | 14 | 意 | yì | meaning | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
223 | 14 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
224 | 14 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
225 | 14 | 意 | yì | Yi | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
226 | 14 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
227 | 13 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
228 | 13 | 空 | kòng | free time | 空 |
229 | 13 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
230 | 13 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
231 | 13 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
232 | 13 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
233 | 13 | 空 | kòng | empty space | 空 |
234 | 13 | 空 | kōng | without substance | 空 |
235 | 13 | 空 | kōng | to not have | 空 |
236 | 13 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
237 | 13 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
238 | 13 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
239 | 13 | 空 | kòng | blank | 空 |
240 | 13 | 空 | kòng | expansive | 空 |
241 | 13 | 空 | kòng | lacking | 空 |
242 | 13 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
243 | 13 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
244 | 13 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空 |
245 | 13 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
246 | 13 | 味 | wèi | significance | 味 |
247 | 13 | 味 | wèi | to taste | 味 |
248 | 13 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
249 | 13 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
250 | 13 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
251 | 13 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
252 | 12 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 不行法界 |
253 | 12 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 不行法界 |
254 | 12 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 不行法界 |
255 | 8 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
256 | 8 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
257 | 8 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
258 | 8 | 處 | chù | a part; an aspect | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
259 | 8 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
260 | 8 | 處 | chǔ | to get along with | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
261 | 8 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
262 | 8 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
263 | 8 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
264 | 8 | 處 | chǔ | to be associated with | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
265 | 8 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
266 | 8 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
267 | 8 | 處 | chù | circumstances; situation | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
268 | 8 | 處 | chù | an occasion; a time | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
269 | 8 | 處 | chù | position; sthāna | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
270 | 8 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空 |
271 | 8 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空 |
272 | 8 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 自性空 |
273 | 8 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識是行般若波羅蜜多 |
274 | 8 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識是行般若波羅蜜多 |
275 | 8 | 識 | zhì | to record | 識是行般若波羅蜜多 |
276 | 8 | 識 | shí | thought; cognition | 識是行般若波羅蜜多 |
277 | 8 | 識 | shí | to understand | 識是行般若波羅蜜多 |
278 | 8 | 識 | shí | experience; common sense | 識是行般若波羅蜜多 |
279 | 8 | 識 | shí | a good friend | 識是行般若波羅蜜多 |
280 | 8 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識是行般若波羅蜜多 |
281 | 8 | 識 | zhì | a label; a mark | 識是行般若波羅蜜多 |
282 | 8 | 識 | zhì | an inscription | 識是行般若波羅蜜多 |
283 | 8 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識是行般若波羅蜜多 |
284 | 8 | 解脫門 | jiětuō mén | Gate of Perfect Ease | 無願解脫門是行般若波羅蜜多 |
285 | 8 | 解脫門 | jiětuō mén | the doors of deliverance; vimokṣadvāra | 無願解脫門是行般若波羅蜜多 |
286 | 8 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無性空 |
287 | 8 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 無性空 |
288 | 7 | 佛十力 | fó shí lì | the ten powers of the Buddha | 若不行佛十力是行般若波羅蜜多 |
289 | 7 | 五眼 | wǔyǎn | the five eyes; pañcacakṣūs | 若不行五眼是行般若波羅蜜多 |
290 | 7 | 香界 | xiāngjiè | a Buddhist temple | 不行香界 |
291 | 7 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 般若波羅蜜多是行般若波羅蜜多 |
292 | 7 | 淨戒 | jìngjiè | Pure Precepts | 不行淨戒 |
293 | 7 | 淨戒 | jìngjiè | perfect observance | 不行淨戒 |
294 | 7 | 淨戒 | jìngjiè | Jing Jie | 不行淨戒 |
295 | 7 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
296 | 7 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
297 | 7 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
298 | 7 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
299 | 7 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
300 | 7 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
301 | 7 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
302 | 7 | 歎 | tàn | to sigh | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
303 | 7 | 歎 | tàn | to praise | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
304 | 7 | 歎 | tàn | to lament | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
305 | 7 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
306 | 7 | 歎 | tàn | a chant | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
307 | 7 | 歎 | tàn | praise; abhiṣṭuta | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
308 | 7 | 苦聖諦 | kǔ shèng dì | the noble truth of the existence of suffering | 若不行苦聖諦是行般若波羅蜜多 |
309 | 7 | 恒 | héng | constant; regular | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
310 | 7 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
311 | 7 | 恒 | héng | perseverance | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
312 | 7 | 恒 | héng | ordinary; common | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
313 | 7 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
314 | 7 | 恒 | gèng | crescent moon | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
315 | 7 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
316 | 7 | 恒 | héng | Heng | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
317 | 7 | 恒 | héng | Eternity | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
318 | 7 | 恒 | héng | eternal | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
319 | 7 | 恒 | gèng | Ganges | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
320 | 7 | 十八佛不共法 | shíbā fó bù gòng fǎ | eighteen characterisitics unique to Buddhas | 十八佛不共法是行般若波羅蜜多 |
321 | 7 | 外空 | wàikōng | emptiness external to the body | 不行外空 |
322 | 7 | 四無量 | sì wúliàng | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 不行四無量 |
323 | 7 | 四正斷 | sì zhèng duàn | four right efforts; four right exertions | 不行四正斷 |
324 | 7 | 菩薩十地 | púsà shí dì | the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi | 若不行菩薩十地是行般若波羅蜜多 |
325 | 7 | 九次第定 | jiǔ cì dì dìng | nine graduated concentrations | 九次第定 |
326 | 7 | 不思議界 | bù sīyì jiè | acintyadhātu; the realm beyond thought and words | 不思議界是行般若波羅蜜多 |
327 | 7 | 集 | jí | to gather; to collect | 不行集 |
328 | 7 | 集 | jí | collected works; collection | 不行集 |
329 | 7 | 集 | jí | to stablize; to settle | 不行集 |
330 | 7 | 集 | jí | used in place names | 不行集 |
331 | 7 | 集 | jí | to mix; to blend | 不行集 |
332 | 7 | 集 | jí | to hit the mark | 不行集 |
333 | 7 | 集 | jí | to compile | 不行集 |
334 | 7 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 不行集 |
335 | 7 | 集 | jí | to rest; to perch | 不行集 |
336 | 7 | 集 | jí | a market | 不行集 |
337 | 7 | 集 | jí | the origin of suffering | 不行集 |
338 | 7 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 不行集 |
339 | 7 | 八勝處 | bā shèng chù | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana | 不行八勝處 |
340 | 7 | 愁 | chóu | to worry about | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
341 | 7 | 愁 | chóu | anxiety | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
342 | 7 | 愁 | chóu | affliction | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
343 | 7 | 四無所畏 | sì wú suǒ wèi | four kinds of fearlessness | 不行四無所畏 |
344 | 7 | 地界 | dìjiè | territorial boundary | 若不行地界是行般若波羅蜜多 |
345 | 7 | 地界 | dìjiè | earth element | 若不行地界是行般若波羅蜜多 |
346 | 7 | 失 | shī | to lose | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
347 | 7 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
348 | 7 | 失 | shī | to fail; to miss out | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
349 | 7 | 失 | shī | to be lost | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
350 | 7 | 失 | shī | to make a mistake | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
351 | 7 | 失 | shī | to let go of | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
352 | 7 | 失 | shī | loss; nāśa | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
353 | 7 | 四靜慮 | sì jìnglǜ | four jhanas; four stages of meditative concentration | 若不行四靜慮是行般若波羅蜜多 |
354 | 7 | 憂惱 | yōunǎo | vexation | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
355 | 7 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香 |
356 | 7 | 香 | xiāng | incense | 香 |
357 | 7 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香 |
358 | 7 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香 |
359 | 7 | 香 | xiāng | a female | 香 |
360 | 7 | 香 | xiāng | Xiang | 香 |
361 | 7 | 香 | xiāng | to kiss | 香 |
362 | 7 | 香 | xiāng | feminine | 香 |
363 | 7 | 香 | xiāng | incense | 香 |
364 | 7 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香 |
365 | 7 | 忘 | wàng | to forget | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
366 | 7 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
367 | 7 | 忘 | wàng | to abandon | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
368 | 7 | 忘 | wàng | forget; vismṛ | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
369 | 7 | 風 | fēng | wind | 風 |
370 | 7 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 風 |
371 | 7 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 風 |
372 | 7 | 風 | fēng | prana | 風 |
373 | 7 | 風 | fēng | a scene | 風 |
374 | 7 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 風 |
375 | 7 | 風 | fēng | news | 風 |
376 | 7 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 風 |
377 | 7 | 風 | fēng | a fetish | 風 |
378 | 7 | 風 | fēng | a popular folk song | 風 |
379 | 7 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 風 |
380 | 7 | 風 | fēng | Feng | 風 |
381 | 7 | 風 | fēng | to blow away | 風 |
382 | 7 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 風 |
383 | 7 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 風 |
384 | 7 | 風 | fèng | fashion; vogue | 風 |
385 | 7 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 風 |
386 | 7 | 風 | fēng | weather | 風 |
387 | 7 | 風 | fēng | quick | 風 |
388 | 7 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 風 |
389 | 7 | 風 | fēng | wind element | 風 |
390 | 7 | 風 | fēng | wind; vayu | 風 |
391 | 7 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定是行般若波羅蜜多 |
392 | 7 | 四無色定 | sì wúsè dìng | four formless heavens | 四無色定是行般若波羅蜜多 |
393 | 7 | 想 | xiǎng | to think | 想 |
394 | 7 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想 |
395 | 7 | 想 | xiǎng | to want | 想 |
396 | 7 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想 |
397 | 7 | 想 | xiǎng | to plan | 想 |
398 | 7 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想 |
399 | 7 | 八解脫 | bā jiětuō | the eight liberations; astavimoksa | 若不行八解脫是行般若波羅蜜多 |
400 | 7 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
401 | 7 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
402 | 7 | 法處 | fǎchù | mental objects | 法處是行般若波羅蜜多 |
403 | 7 | 八聖道支 | bā Shèng dào zhī | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 八聖道支是行般若波羅蜜多 |
404 | 7 | 六神通 | liù shéntōng | the six supernatural powers | 不行六神通是行般若波羅蜜多 |
405 | 7 | 道聖諦 | dào shèng dì | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path | 道聖諦是行般若波羅蜜多 |
406 | 7 | 四念住 | sì niàn zhù | four foundations of mindfulness; satipatthana | 若不行四念住是行般若波羅蜜多 |
407 | 7 | 識界 | shíjiè | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness | 識界是行般若波羅蜜多 |
408 | 7 | 住捨 | zhùshè | house; residence | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
409 | 7 | 住捨 | zhùshě | equanimous | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
410 | 7 | 眼界 | yǎn jiè | sight; field of vision | 若不行眼界是行般若波羅蜜多 |
411 | 7 | 眼界 | yǎn jiè | eye element | 若不行眼界是行般若波羅蜜多 |
412 | 7 | 火 | huǒ | fire; flame | 火 |
413 | 7 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火 |
414 | 7 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火 |
415 | 7 | 火 | huǒ | anger; rage | 火 |
416 | 7 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
417 | 7 | 火 | huǒ | Antares | 火 |
418 | 7 | 火 | huǒ | radiance | 火 |
419 | 7 | 火 | huǒ | lightning | 火 |
420 | 7 | 火 | huǒ | a torch | 火 |
421 | 7 | 火 | huǒ | red | 火 |
422 | 7 | 火 | huǒ | urgent | 火 |
423 | 7 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火 |
424 | 7 | 火 | huǒ | huo | 火 |
425 | 7 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火 |
426 | 7 | 火 | huǒ | Huo | 火 |
427 | 7 | 火 | huǒ | fire; agni | 火 |
428 | 7 | 火 | huǒ | fire element | 火 |
429 | 7 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火 |
430 | 7 | 布施波羅蜜多 | bùshī bōluómìduō | dāna-pāramitā; the paramita of generosity | 若不行布施波羅蜜多是行般若波羅蜜多 |
431 | 7 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 無願解脫門是行般若波羅蜜多 |
432 | 7 | 願 | yuàn | hope | 無願解脫門是行般若波羅蜜多 |
433 | 7 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 無願解脫門是行般若波羅蜜多 |
434 | 7 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 無願解脫門是行般若波羅蜜多 |
435 | 7 | 願 | yuàn | a vow | 無願解脫門是行般若波羅蜜多 |
436 | 7 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 無願解脫門是行般若波羅蜜多 |
437 | 7 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 無願解脫門是行般若波羅蜜多 |
438 | 7 | 願 | yuàn | to admire | 無願解脫門是行般若波羅蜜多 |
439 | 7 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 無願解脫門是行般若波羅蜜多 |
440 | 7 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 若不行真如是行般若波羅蜜多 |
441 | 7 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 若不行真如是行般若波羅蜜多 |
442 | 7 | 意處 | yìchù | mental basis of cognition | 意處是行般若波羅蜜多 |
443 | 7 | 內空 | nèikōng | empty within | 若不行內空是行般若波羅蜜多 |
444 | 7 | 十遍處 | shí biàn chù | Ten Kasinas | 十遍處是行般若波羅蜜多 |
445 | 6 | 色 | sè | color | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
446 | 6 | 色 | sè | form; matter | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
447 | 6 | 色 | shǎi | dice | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
448 | 6 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
449 | 6 | 色 | sè | countenance | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
450 | 6 | 色 | sè | scene; sight | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
451 | 6 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
452 | 6 | 色 | sè | kind; type | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
453 | 6 | 色 | sè | quality | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
454 | 6 | 色 | sè | to be angry | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
455 | 6 | 色 | sè | to seek; to search for | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
456 | 6 | 色 | sè | lust; sexual desire | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
457 | 6 | 色 | sè | form; rupa | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
458 | 6 | 身界 | shēnjiè | ashes or relics after cremation | 若不行身界是行般若波羅蜜多 |
459 | 6 | 及 | jí | to reach | 眼識界及眼觸 |
460 | 6 | 及 | jí | to attain | 眼識界及眼觸 |
461 | 6 | 及 | jí | to understand | 眼識界及眼觸 |
462 | 6 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 眼識界及眼觸 |
463 | 6 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 眼識界及眼觸 |
464 | 6 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 眼識界及眼觸 |
465 | 6 | 及 | jí | and; ca; api | 眼識界及眼觸 |
466 | 6 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 不行色界 |
467 | 6 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 不行色界 |
468 | 6 | 受性 | shòuxìng | inborn (ability, defect) | 色界乃至眼觸為緣所生諸受性尚無所有 |
469 | 6 | 無明 | wúmíng | fury | 若不行無明是行般若波羅蜜多 |
470 | 6 | 無明 | wúmíng | ignorance | 若不行無明是行般若波羅蜜多 |
471 | 6 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 若不行無明是行般若波羅蜜多 |
472 | 6 | 法 | fǎ | method; way | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
473 | 6 | 法 | fǎ | France | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
474 | 6 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
475 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
476 | 6 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
477 | 6 | 法 | fǎ | an institution | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
478 | 6 | 法 | fǎ | to emulate | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
479 | 6 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
480 | 6 | 法 | fǎ | punishment | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
481 | 6 | 法 | fǎ | Fa | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
482 | 6 | 法 | fǎ | a precedent | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
483 | 6 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
484 | 6 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
485 | 6 | 法 | fǎ | Dharma | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
486 | 6 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
487 | 6 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
488 | 6 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
489 | 6 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
490 | 6 | 無相 | wúxiāng | Formless | 不行無相 |
491 | 6 | 無相 | wúxiāng | animitta; signlessness; without an appearance | 不行無相 |
492 | 6 | 空解脫門 | kōng jiětuōmén | the door of deliverance of emptiness | 若不行空解脫門是行般若波羅蜜多 |
493 | 6 | 水 | shuǐ | water | 不行水 |
494 | 6 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 不行水 |
495 | 6 | 水 | shuǐ | a river | 不行水 |
496 | 6 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 不行水 |
497 | 6 | 水 | shuǐ | a flood | 不行水 |
498 | 6 | 水 | shuǐ | to swim | 不行水 |
499 | 6 | 水 | shuǐ | a body of water | 不行水 |
500 | 6 | 水 | shuǐ | Shui | 不行水 |
Frequencies of all Words
Top 607
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 743 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
2 | 743 | 若 | ruò | seemingly | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
3 | 743 | 若 | ruò | if | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
4 | 743 | 若 | ruò | you | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
5 | 743 | 若 | ruò | this; that | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
6 | 743 | 若 | ruò | and; or | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
7 | 743 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
8 | 743 | 若 | rě | pomegranite | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
9 | 743 | 若 | ruò | to choose | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
10 | 743 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
11 | 743 | 若 | ruò | thus | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
12 | 743 | 若 | ruò | pollia | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
13 | 743 | 若 | ruò | Ruo | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
14 | 743 | 若 | ruò | only then | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
15 | 743 | 若 | rě | ja | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
16 | 743 | 若 | rě | jñā | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
17 | 743 | 若 | ruò | if; yadi | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
18 | 249 | 行般若波羅蜜 | xíng bōrěbōluómì | course in perfect wisdom | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
19 | 226 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
20 | 226 | 多 | duó | many; much | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
21 | 226 | 多 | duō | more | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
22 | 226 | 多 | duō | an unspecified extent | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
23 | 226 | 多 | duō | used in exclamations | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
24 | 226 | 多 | duō | excessive | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
25 | 226 | 多 | duō | to what extent | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
26 | 226 | 多 | duō | abundant | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
27 | 226 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
28 | 226 | 多 | duō | mostly | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
29 | 226 | 多 | duō | simply; merely | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
30 | 226 | 多 | duō | frequently | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
31 | 226 | 多 | duō | very | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
32 | 226 | 多 | duō | Duo | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
33 | 226 | 多 | duō | ta | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
34 | 226 | 多 | duō | many; bahu | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
35 | 225 | 不行 | bùxíng | will not do; will not work | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
36 | 225 | 不行 | bùxíng | not good; not capable of | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
37 | 225 | 不行 | bùxíng | not acceptable; not permissible | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
38 | 225 | 不行 | bùxíng | failing; dying | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
39 | 225 | 不行 | bùxíng | extremely | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
40 | 225 | 不行 | bùxíng | to not go; to not move forward | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
41 | 225 | 不行 | bùxíng | impossible | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
42 | 225 | 是 | shì | is; are; am; to be | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
43 | 225 | 是 | shì | is exactly | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
44 | 225 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
45 | 225 | 是 | shì | this; that; those | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
46 | 225 | 是 | shì | really; certainly | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
47 | 225 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
48 | 225 | 是 | shì | true | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
49 | 225 | 是 | shì | is; has; exists | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
50 | 225 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
51 | 225 | 是 | shì | a matter; an affair | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
52 | 225 | 是 | shì | Shi | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
53 | 225 | 是 | shì | is; bhū | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
54 | 225 | 是 | shì | this; idam | 若不行色是行般若波羅蜜多 |
55 | 97 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
56 | 97 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
57 | 97 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
58 | 97 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
59 | 97 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
60 | 97 | 苦 | kǔ | bitter | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
61 | 97 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
62 | 97 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
63 | 97 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
64 | 97 | 苦 | kǔ | painful | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
65 | 97 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
66 | 90 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
67 | 90 | 常 | cháng | Chang | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
68 | 90 | 常 | cháng | long-lasting | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
69 | 90 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
70 | 90 | 常 | cháng | a principle; a rule | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
71 | 90 | 常 | cháng | eternal; nitya | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
72 | 90 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
73 | 90 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
74 | 90 | 樂 | lè | Le | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
75 | 90 | 樂 | yuè | music | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
76 | 90 | 樂 | yuè | a musical instrument | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
77 | 90 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
78 | 90 | 樂 | yuè | a musician | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
79 | 90 | 樂 | lè | joy; pleasure | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
80 | 90 | 樂 | yuè | the Book of Music | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
81 | 90 | 樂 | lào | Lao | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
82 | 90 | 樂 | lè | to laugh | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
83 | 90 | 樂 | lè | Joy | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
84 | 90 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 不行色若樂若苦是行般若波羅蜜多 |
85 | 90 | 我 | wǒ | I; me; my | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
86 | 90 | 我 | wǒ | self | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
87 | 90 | 我 | wǒ | we; our | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
88 | 90 | 我 | wǒ | [my] dear | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
89 | 90 | 我 | wǒ | Wo | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
90 | 90 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
91 | 90 | 我 | wǒ | ga | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
92 | 90 | 我 | wǒ | I; aham | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
93 | 90 | 無常 | wúcháng | irregular | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
94 | 90 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
95 | 90 | 無常 | wúcháng | impermanence | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
96 | 90 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 不行色若常若無常是行般若波羅蜜多 |
97 | 90 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
98 | 90 | 無我 | wúwǒ | non-self | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
99 | 90 | 無我 | wúwǒ | non-self; anātman; anattā | 不行色若我若無我是行般若波羅蜜多 |
100 | 90 | 淨 | jìng | clean | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
101 | 90 | 淨 | jìng | no surplus; net | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
102 | 90 | 淨 | jìng | only | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
103 | 90 | 淨 | jìng | pure | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
104 | 90 | 淨 | jìng | tranquil | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
105 | 90 | 淨 | jìng | cold | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
106 | 90 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
107 | 90 | 淨 | jìng | role of hero | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
108 | 90 | 淨 | jìng | completely | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
109 | 90 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
110 | 90 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
111 | 90 | 淨 | jìng | clean; pure | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
112 | 90 | 淨 | jìng | cleanse | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
113 | 90 | 淨 | jìng | cleanse | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
114 | 90 | 淨 | jìng | Pure | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
115 | 90 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
116 | 90 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
117 | 90 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 不行色若淨若不淨是行般若波羅蜜多 |
118 | 72 | 乃至 | nǎizhì | and even | 不行色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常是行般若波羅蜜多 |
119 | 72 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 不行色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常是行般若波羅蜜多 |
120 | 63 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
121 | 63 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
122 | 63 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
123 | 63 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
124 | 57 | 界 | jiè | border; boundary | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
125 | 57 | 界 | jiè | kingdom | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
126 | 57 | 界 | jiè | circle; society | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
127 | 57 | 界 | jiè | territory; region | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
128 | 57 | 界 | jiè | the world | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
129 | 57 | 界 | jiè | scope; extent | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
130 | 57 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
131 | 57 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
132 | 57 | 界 | jiè | to adjoin | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
133 | 57 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 況有色界乃至眼觸為緣所生諸受若常若無常 |
134 | 47 | 善現 | shànxiàn | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā | 具壽善現復白佛言 |
135 | 46 | 性 | xìng | gender | 色性尚無所有 |
136 | 46 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 色性尚無所有 |
137 | 46 | 性 | xìng | nature; disposition | 色性尚無所有 |
138 | 46 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 色性尚無所有 |
139 | 46 | 性 | xìng | grammatical gender | 色性尚無所有 |
140 | 46 | 性 | xìng | a property; a quality | 色性尚無所有 |
141 | 46 | 性 | xìng | life; destiny | 色性尚無所有 |
142 | 46 | 性 | xìng | sexual desire | 色性尚無所有 |
143 | 46 | 性 | xìng | scope | 色性尚無所有 |
144 | 46 | 性 | xìng | nature | 色性尚無所有 |
145 | 45 | 尚無 | shàng wú | not yet; not so far | 色性尚無所有 |
146 | 45 | 況 | kuàng | moreover | 況有色若常若無常 |
147 | 45 | 況 | kuàng | situation | 況有色若常若無常 |
148 | 45 | 況 | kuàng | to compare with; to be equal to | 況有色若常若無常 |
149 | 45 | 況 | kuàng | how is it so?; how much the more? | 況有色若常若無常 |
150 | 45 | 況 | kuàng | favor; grace | 況有色若常若無常 |
151 | 45 | 況 | kuàng | Kuang | 況有色若常若無常 |
152 | 45 | 況 | kuàng | to visit | 況有色若常若無常 |
153 | 45 | 況 | kuàng | even more | 況有色若常若無常 |
154 | 45 | 況 | kuàng | just now | 況有色若常若無常 |
155 | 45 | 況 | kuàng | moreover; punar | 況有色若常若無常 |
156 | 45 | 所有 | suǒyǒu | all | 色性尚無所有 |
157 | 45 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 色性尚無所有 |
158 | 45 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 色性尚無所有 |
159 | 44 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 不行受 |
160 | 44 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 不行受 |
161 | 44 | 受 | shòu | to receive; to accept | 不行受 |
162 | 44 | 受 | shòu | to tolerate | 不行受 |
163 | 44 | 受 | shòu | suitably | 不行受 |
164 | 44 | 受 | shòu | feelings; sensations | 不行受 |
165 | 42 | 諸 | zhū | all; many; various | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
166 | 42 | 諸 | zhū | Zhu | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
167 | 42 | 諸 | zhū | all; members of the class | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
168 | 42 | 諸 | zhū | interrogative particle | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
169 | 42 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
170 | 42 | 諸 | zhū | of; in | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
171 | 42 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
172 | 42 | 為 | wèi | for; to | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
173 | 42 | 為 | wèi | because of | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
174 | 42 | 為 | wéi | to act as; to serve | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
175 | 42 | 為 | wéi | to change into; to become | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
176 | 42 | 為 | wéi | to be; is | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
177 | 42 | 為 | wéi | to do | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
178 | 42 | 為 | wèi | for | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
179 | 42 | 為 | wèi | because of; for; to | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
180 | 42 | 為 | wèi | to | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
181 | 42 | 為 | wéi | in a passive construction | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
182 | 42 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
183 | 42 | 為 | wéi | forming an adverb | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
184 | 42 | 為 | wéi | to add emphasis | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
185 | 42 | 為 | wèi | to support; to help | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
186 | 42 | 為 | wéi | to govern | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
187 | 42 | 為 | wèi | to be; bhū | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
188 | 42 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
189 | 42 | 緣 | yuán | hem | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
190 | 42 | 緣 | yuán | to revolve around | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
191 | 42 | 緣 | yuán | because | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
192 | 42 | 緣 | yuán | to climb up | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
193 | 42 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
194 | 42 | 緣 | yuán | along; to follow | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
195 | 42 | 緣 | yuán | to depend on | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
196 | 42 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
197 | 42 | 緣 | yuán | Condition | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
198 | 42 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
199 | 42 | 所生 | suǒ shēng | parents | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
200 | 42 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
201 | 42 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 眼觸為緣所生諸受是行般若波羅蜜多 |
202 | 33 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 況有受 |
203 | 33 | 有 | yǒu | to have; to possess | 況有受 |
204 | 33 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 況有受 |
205 | 33 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 況有受 |
206 | 33 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 況有受 |
207 | 33 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 況有受 |
208 | 33 | 有 | yǒu | used to compare two things | 況有受 |
209 | 33 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 況有受 |
210 | 33 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 況有受 |
211 | 33 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 況有受 |
212 | 33 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 況有受 |
213 | 33 | 有 | yǒu | abundant | 況有受 |
214 | 33 | 有 | yǒu | purposeful | 況有受 |
215 | 33 | 有 | yǒu | You | 況有受 |
216 | 33 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 況有受 |
217 | 33 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 況有受 |
218 | 24 | 菩薩摩訶薩 | púsà móhēsà | bodhisattva mahāsattva | 菩薩摩訶薩應云何行般若波羅蜜多 |
219 | 23 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
220 | 23 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
221 | 23 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
222 | 23 | 故 | gù | to die | 何以故 |
223 | 23 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
224 | 23 | 故 | gù | original | 何以故 |
225 | 23 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
226 | 23 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
227 | 23 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
228 | 23 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
229 | 23 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
230 | 23 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
231 | 23 | 多時 | duō shí | long time | 菩薩摩訶薩行般若波羅蜜多時 |
232 | 23 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
233 | 23 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
234 | 23 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
235 | 22 | 耳 | ěr | ear | 不行耳 |
236 | 22 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 不行耳 |
237 | 22 | 耳 | ěr | and that is all | 不行耳 |
238 | 22 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 不行耳 |
239 | 22 | 耳 | ěr | on both sides | 不行耳 |
240 | 22 | 耳 | ěr | a vessel handle | 不行耳 |
241 | 22 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 不行耳 |
242 | 22 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
243 | 22 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
244 | 22 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
245 | 22 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
246 | 22 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
247 | 22 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
248 | 22 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
249 | 22 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
250 | 22 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
251 | 22 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
252 | 22 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
253 | 22 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
254 | 22 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
255 | 15 | 眼 | yǎn | eye | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
256 | 15 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
257 | 15 | 眼 | yǎn | eyeball | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
258 | 15 | 眼 | yǎn | sight | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
259 | 15 | 眼 | yǎn | the present moment | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
260 | 15 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
261 | 15 | 眼 | yǎn | a trap | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
262 | 15 | 眼 | yǎn | insight | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
263 | 15 | 眼 | yǎn | a salitent point | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
264 | 15 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
265 | 15 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
266 | 15 | 眼 | yǎn | to see proof | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
267 | 15 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
268 | 15 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
269 | 15 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
270 | 15 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身 |
271 | 15 | 身 | shēn | self | 身 |
272 | 15 | 身 | shēn | life | 身 |
273 | 15 | 身 | shēn | an object | 身 |
274 | 15 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
275 | 15 | 身 | shēn | personally | 身 |
276 | 15 | 身 | shēn | moral character | 身 |
277 | 15 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
278 | 15 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
279 | 15 | 身 | juān | India | 身 |
280 | 15 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
281 | 14 | 無 | wú | no | 無變異空 |
282 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無變異空 |
283 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 無變異空 |
284 | 14 | 無 | wú | has not yet | 無變異空 |
285 | 14 | 無 | mó | mo | 無變異空 |
286 | 14 | 無 | wú | do not | 無變異空 |
287 | 14 | 無 | wú | not; -less; un- | 無變異空 |
288 | 14 | 無 | wú | regardless of | 無變異空 |
289 | 14 | 無 | wú | to not have | 無變異空 |
290 | 14 | 無 | wú | um | 無變異空 |
291 | 14 | 無 | wú | Wu | 無變異空 |
292 | 14 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無變異空 |
293 | 14 | 無 | wú | not; non- | 無變異空 |
294 | 14 | 無 | mó | mo | 無變異空 |
295 | 14 | 行 | xíng | to walk | 行 |
296 | 14 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
297 | 14 | 行 | háng | profession | 行 |
298 | 14 | 行 | háng | line; row | 行 |
299 | 14 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
300 | 14 | 行 | xíng | to travel | 行 |
301 | 14 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
302 | 14 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
303 | 14 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
304 | 14 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
305 | 14 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
306 | 14 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
307 | 14 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
308 | 14 | 行 | xíng | to move | 行 |
309 | 14 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
310 | 14 | 行 | xíng | travel | 行 |
311 | 14 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
312 | 14 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
313 | 14 | 行 | xíng | temporary | 行 |
314 | 14 | 行 | xíng | soon | 行 |
315 | 14 | 行 | háng | rank; order | 行 |
316 | 14 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
317 | 14 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
318 | 14 | 行 | xíng | to experience | 行 |
319 | 14 | 行 | xíng | path; way | 行 |
320 | 14 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
321 | 14 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行 |
322 | 14 | 行 | xíng | 行 | |
323 | 14 | 行 | xíng | moreover; also | 行 |
324 | 14 | 行 | xíng | Practice | 行 |
325 | 14 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
326 | 14 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
327 | 14 | 聲 | shēng | sound | 不行聲 |
328 | 14 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 不行聲 |
329 | 14 | 聲 | shēng | sheng | 不行聲 |
330 | 14 | 聲 | shēng | voice | 不行聲 |
331 | 14 | 聲 | shēng | music | 不行聲 |
332 | 14 | 聲 | shēng | language | 不行聲 |
333 | 14 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 不行聲 |
334 | 14 | 聲 | shēng | a message | 不行聲 |
335 | 14 | 聲 | shēng | an utterance | 不行聲 |
336 | 14 | 聲 | shēng | a consonant | 不行聲 |
337 | 14 | 聲 | shēng | a tone | 不行聲 |
338 | 14 | 聲 | shēng | to announce | 不行聲 |
339 | 14 | 聲 | shēng | sound | 不行聲 |
340 | 14 | 意 | yì | idea | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
341 | 14 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
342 | 14 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
343 | 14 | 意 | yì | mood; feeling | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
344 | 14 | 意 | yì | will; willpower; determination | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
345 | 14 | 意 | yì | bearing; spirit | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
346 | 14 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
347 | 14 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
348 | 14 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
349 | 14 | 意 | yì | meaning | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
350 | 14 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
351 | 14 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
352 | 14 | 意 | yì | or | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
353 | 14 | 意 | yì | Yi | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
354 | 14 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 若不行意界是行般若波羅蜜多 |
355 | 13 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
356 | 13 | 空 | kòng | free time | 空 |
357 | 13 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
358 | 13 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
359 | 13 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
360 | 13 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
361 | 13 | 空 | kòng | empty space | 空 |
362 | 13 | 空 | kōng | without substance | 空 |
363 | 13 | 空 | kōng | to not have | 空 |
364 | 13 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
365 | 13 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
366 | 13 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
367 | 13 | 空 | kòng | blank | 空 |
368 | 13 | 空 | kòng | expansive | 空 |
369 | 13 | 空 | kòng | lacking | 空 |
370 | 13 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
371 | 13 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
372 | 13 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空 |
373 | 13 | 味 | wèi | taste; flavor | 味 |
374 | 13 | 味 | wèi | measure word for ingredients in Chinese medicine | 味 |
375 | 13 | 味 | wèi | significance | 味 |
376 | 13 | 味 | wèi | to taste | 味 |
377 | 13 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 味 |
378 | 13 | 味 | wèi | smell; odor | 味 |
379 | 13 | 味 | wèi | a delicacy | 味 |
380 | 13 | 味 | wèi | taste; rasa | 味 |
381 | 12 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 不行法界 |
382 | 12 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 不行法界 |
383 | 12 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 不行法界 |
384 | 8 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
385 | 8 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
386 | 8 | 處 | chù | location | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
387 | 8 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
388 | 8 | 處 | chù | a part; an aspect | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
389 | 8 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
390 | 8 | 處 | chǔ | to get along with | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
391 | 8 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
392 | 8 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
393 | 8 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
394 | 8 | 處 | chǔ | to be associated with | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
395 | 8 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
396 | 8 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
397 | 8 | 處 | chù | circumstances; situation | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
398 | 8 | 處 | chù | an occasion; a time | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
399 | 8 | 處 | chù | position; sthāna | 若不行眼處是行般若波羅蜜多 |
400 | 8 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空 |
401 | 8 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空 |
402 | 8 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 自性空 |
403 | 8 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識是行般若波羅蜜多 |
404 | 8 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識是行般若波羅蜜多 |
405 | 8 | 識 | zhì | to record | 識是行般若波羅蜜多 |
406 | 8 | 識 | shí | thought; cognition | 識是行般若波羅蜜多 |
407 | 8 | 識 | shí | to understand | 識是行般若波羅蜜多 |
408 | 8 | 識 | shí | experience; common sense | 識是行般若波羅蜜多 |
409 | 8 | 識 | shí | a good friend | 識是行般若波羅蜜多 |
410 | 8 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識是行般若波羅蜜多 |
411 | 8 | 識 | zhì | a label; a mark | 識是行般若波羅蜜多 |
412 | 8 | 識 | zhì | an inscription | 識是行般若波羅蜜多 |
413 | 8 | 識 | zhì | just now | 識是行般若波羅蜜多 |
414 | 8 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識是行般若波羅蜜多 |
415 | 8 | 解脫門 | jiětuō mén | Gate of Perfect Ease | 無願解脫門是行般若波羅蜜多 |
416 | 8 | 解脫門 | jiětuō mén | the doors of deliverance; vimokṣadvāra | 無願解脫門是行般若波羅蜜多 |
417 | 8 | 無性 | wúxìng | niḥsvabhāva; no self-nature | 無性空 |
418 | 8 | 無性 | wúxìng | Asvabhāva | 無性空 |
419 | 7 | 佛十力 | fó shí lì | the ten powers of the Buddha | 若不行佛十力是行般若波羅蜜多 |
420 | 7 | 五眼 | wǔyǎn | the five eyes; pañcacakṣūs | 若不行五眼是行般若波羅蜜多 |
421 | 7 | 香界 | xiāngjiè | a Buddhist temple | 不行香界 |
422 | 7 | 般若波羅蜜多 | bōrěbōluómìduō | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom | 般若波羅蜜多是行般若波羅蜜多 |
423 | 7 | 淨戒 | jìngjiè | Pure Precepts | 不行淨戒 |
424 | 7 | 淨戒 | jìngjiè | perfect observance | 不行淨戒 |
425 | 7 | 淨戒 | jìngjiè | Jing Jie | 不行淨戒 |
426 | 7 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
427 | 7 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
428 | 7 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
429 | 7 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
430 | 7 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
431 | 7 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
432 | 7 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
433 | 7 | 歎 | tàn | to sigh | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
434 | 7 | 歎 | tàn | to praise | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
435 | 7 | 歎 | tàn | to lament | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
436 | 7 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
437 | 7 | 歎 | tàn | a chant | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
438 | 7 | 歎 | tàn | praise; abhiṣṭuta | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
439 | 7 | 苦聖諦 | kǔ shèng dì | the noble truth of the existence of suffering | 若不行苦聖諦是行般若波羅蜜多 |
440 | 7 | 恒 | héng | constant; regular | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
441 | 7 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
442 | 7 | 恒 | héng | perseverance | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
443 | 7 | 恒 | héng | ordinary; common | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
444 | 7 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
445 | 7 | 恒 | gèng | crescent moon | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
446 | 7 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
447 | 7 | 恒 | héng | Heng | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
448 | 7 | 恒 | héng | frequently | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
449 | 7 | 恒 | héng | Eternity | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
450 | 7 | 恒 | héng | eternal | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
451 | 7 | 恒 | gèng | Ganges | 不行恒住捨性是行般若波羅蜜多 |
452 | 7 | 十八佛不共法 | shíbā fó bù gòng fǎ | eighteen characterisitics unique to Buddhas | 十八佛不共法是行般若波羅蜜多 |
453 | 7 | 外空 | wàikōng | emptiness external to the body | 不行外空 |
454 | 7 | 四無量 | sì wúliàng | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 不行四無量 |
455 | 7 | 四正斷 | sì zhèng duàn | four right efforts; four right exertions | 不行四正斷 |
456 | 7 | 菩薩十地 | púsà shí dì | the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi | 若不行菩薩十地是行般若波羅蜜多 |
457 | 7 | 九次第定 | jiǔ cì dì dìng | nine graduated concentrations | 九次第定 |
458 | 7 | 不思議界 | bù sīyì jiè | acintyadhātu; the realm beyond thought and words | 不思議界是行般若波羅蜜多 |
459 | 7 | 集 | jí | to gather; to collect | 不行集 |
460 | 7 | 集 | jí | collected works; collection | 不行集 |
461 | 7 | 集 | jí | volume; part | 不行集 |
462 | 7 | 集 | jí | to stablize; to settle | 不行集 |
463 | 7 | 集 | jí | used in place names | 不行集 |
464 | 7 | 集 | jí | to mix; to blend | 不行集 |
465 | 7 | 集 | jí | to hit the mark | 不行集 |
466 | 7 | 集 | jí | to compile | 不行集 |
467 | 7 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 不行集 |
468 | 7 | 集 | jí | to rest; to perch | 不行集 |
469 | 7 | 集 | jí | a market | 不行集 |
470 | 7 | 集 | jí | the origin of suffering | 不行集 |
471 | 7 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 不行集 |
472 | 7 | 八勝處 | bā shèng chù | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana | 不行八勝處 |
473 | 7 | 愁 | chóu | to worry about | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
474 | 7 | 愁 | chóu | anxiety | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
475 | 7 | 愁 | chóu | affliction | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
476 | 7 | 四無所畏 | sì wú suǒ wèi | four kinds of fearlessness | 不行四無所畏 |
477 | 7 | 地界 | dìjiè | territorial boundary | 若不行地界是行般若波羅蜜多 |
478 | 7 | 地界 | dìjiè | earth element | 若不行地界是行般若波羅蜜多 |
479 | 7 | 失 | shī | to lose | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
480 | 7 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
481 | 7 | 失 | shī | to fail; to miss out | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
482 | 7 | 失 | shī | to be lost | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
483 | 7 | 失 | shī | to make a mistake | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
484 | 7 | 失 | shī | to let go of | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
485 | 7 | 失 | shī | loss; nāśa | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
486 | 7 | 四靜慮 | sì jìnglǜ | four jhanas; four stages of meditative concentration | 若不行四靜慮是行般若波羅蜜多 |
487 | 7 | 憂惱 | yōunǎo | vexation | 老死愁歎苦憂惱是行般若波羅蜜多 |
488 | 7 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香 |
489 | 7 | 香 | xiāng | incense | 香 |
490 | 7 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香 |
491 | 7 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香 |
492 | 7 | 香 | xiāng | a female | 香 |
493 | 7 | 香 | xiāng | Xiang | 香 |
494 | 7 | 香 | xiāng | to kiss | 香 |
495 | 7 | 香 | xiāng | feminine | 香 |
496 | 7 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 香 |
497 | 7 | 香 | xiāng | incense | 香 |
498 | 7 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香 |
499 | 7 | 忘 | wàng | to forget | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
500 | 7 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 若不行無忘失法是行般若波羅蜜多 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
行般若波罗蜜 | 行般若波羅蜜 | xíng bōrěbōluómì | course in perfect wisdom |
多 |
|
|
|
是 |
|
|
|
苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | |
常 | cháng | eternal; nitya | |
乐 | 樂 |
|
|
我 |
|
|
|
无常 | 無常 |
|
|
不净 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大般若波罗蜜经 | 大般若波羅蜜多經 | 100 | The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛十力 | 102 | the ten powers of the Buddha | |
菩萨十地 | 菩薩十地 | 112 | the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
十遍处 | 十遍處 | 115 | Ten Kasinas |
世尊 | 115 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 76.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安忍 | 196 |
|
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
八圣道支 | 八聖道支 | 98 | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
百八 | 98 | one hundred and eight | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
本性空 | 98 | emptiness of essential original nature | |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不思议界 | 不思議界 | 98 | acintyadhātu; the realm beyond thought and words |
布施波罗蜜多 | 布施波羅蜜多 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大空 | 100 | the great void | |
道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法界 | 102 |
|
|
法住 | 102 | dharma abode | |
佛言 | 102 |
|
|
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
离生性 | 離生性 | 108 | the nature of leaving the cycle of birth and death |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
内外空 | 內外空 | 110 | inside and outside are empty; intrinsically empty |
内空 | 內空 | 110 | empty within |
平等性 | 112 | universal nature | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
七等觉支 | 七等覺支 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
色界 | 115 |
|
|
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
胜义空 | 勝義空 | 115 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
十八佛不共法 | 115 | eighteen characterisitics unique to Buddhas | |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
四无碍解 | 四無礙解 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
外空 | 119 | emptiness external to the body | |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无际空 | 無際空 | 119 | emptiness without without beginning or end |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
无为空 | 無為空 | 119 | emptiness of the unconditioned |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
香界 | 120 | a Buddhist temple | |
行般若波罗蜜 | 行般若波羅蜜 | 120 | course in perfect wisdom |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
有为空 | 有為空 | 121 | emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena |
真如 | 122 |
|
|
自相空 | 122 | emptiness of essence | |
自性空 | 122 |
|