Glossary and Vocabulary for Jiaye Fu Fo Banniepan Jing 迦葉赴佛般涅槃經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
2 20 relating to Buddhism 昔佛在世時
3 20 a statue or image of a Buddha 昔佛在世時
4 20 a Buddhist text 昔佛在世時
5 20 to touch; to stroke 昔佛在世時
6 20 Buddha 昔佛在世時
7 20 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
8 12 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
9 12 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
10 9 one 一山名普能
11 9 Kangxi radical 1 一山名普能
12 9 pure; concentrated 一山名普能
13 9 first 一山名普能
14 9 the same 一山名普能
15 9 sole; single 一山名普能
16 9 a very small amount 一山名普能
17 9 Yi 一山名普能
18 9 other 一山名普能
19 9 to unify 一山名普能
20 9 accidentally; coincidentally 一山名普能
21 9 abruptly; suddenly 一山名普能
22 9 one; eka 一山名普能
23 9 jiàn to see 人民見之或呼為佛師
24 9 jiàn opinion; view; understanding 人民見之或呼為佛師
25 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 人民見之或呼為佛師
26 9 jiàn refer to; for details see 人民見之或呼為佛師
27 9 jiàn to appear 人民見之或呼為佛師
28 9 jiàn to meet 人民見之或呼為佛師
29 9 jiàn to receive (a guest) 人民見之或呼為佛師
30 9 jiàn let me; kindly 人民見之或呼為佛師
31 9 jiàn Jian 人民見之或呼為佛師
32 9 xiàn to appear 人民見之或呼為佛師
33 9 xiàn to introduce 人民見之或呼為佛師
34 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 人民見之或呼為佛師
35 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆清淨高行得羅漢者
36 8 děi to want to; to need to 皆清淨高行得羅漢者
37 8 děi must; ought to 皆清淨高行得羅漢者
38 8 de 皆清淨高行得羅漢者
39 8 de infix potential marker 皆清淨高行得羅漢者
40 8 to result in 皆清淨高行得羅漢者
41 8 to be proper; to fit; to suit 皆清淨高行得羅漢者
42 8 to be satisfied 皆清淨高行得羅漢者
43 8 to be finished 皆清淨高行得羅漢者
44 8 děi satisfying 皆清淨高行得羅漢者
45 8 to contract 皆清淨高行得羅漢者
46 8 to hear 皆清淨高行得羅漢者
47 8 to have; there is 皆清淨高行得羅漢者
48 8 marks time passed 皆清淨高行得羅漢者
49 8 obtain; attain; prāpta 皆清淨高行得羅漢者
50 8 huá Chinese 奇樹蔭涼華葉五色
51 8 huá illustrious; splendid 奇樹蔭涼華葉五色
52 8 huā a flower 奇樹蔭涼華葉五色
53 8 huā to flower 奇樹蔭涼華葉五色
54 8 huá China 奇樹蔭涼華葉五色
55 8 huá empty; flowery 奇樹蔭涼華葉五色
56 8 huá brilliance; luster 奇樹蔭涼華葉五色
57 8 huá elegance; beauty 奇樹蔭涼華葉五色
58 8 huā a flower 奇樹蔭涼華葉五色
59 8 huá extravagant; wasteful; flashy 奇樹蔭涼華葉五色
60 8 huá makeup; face powder 奇樹蔭涼華葉五色
61 8 huá flourishing 奇樹蔭涼華葉五色
62 8 huá a corona 奇樹蔭涼華葉五色
63 8 huá years; time 奇樹蔭涼華葉五色
64 8 huá your 奇樹蔭涼華葉五色
65 8 huá essence; best part 奇樹蔭涼華葉五色
66 8 huá grey 奇樹蔭涼華葉五色
67 8 huà Hua 奇樹蔭涼華葉五色
68 8 huá literary talent 奇樹蔭涼華葉五色
69 8 huá literary talent 奇樹蔭涼華葉五色
70 8 huá an article; a document 奇樹蔭涼華葉五色
71 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 其一比丘
72 8 比丘 bǐqiū bhiksu 其一比丘
73 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 其一比丘
74 8 wéi to act as; to serve 人民見之或呼為佛師
75 8 wéi to change into; to become 人民見之或呼為佛師
76 8 wéi to be; is 人民見之或呼為佛師
77 8 wéi to do 人民見之或呼為佛師
78 8 wèi to support; to help 人民見之或呼為佛師
79 8 wéi to govern 人民見之或呼為佛師
80 7 弟子 dìzi disciple; follower; student 迦葉前後教授二千弟子
81 7 弟子 dìzi youngster 迦葉前後教授二千弟子
82 7 弟子 dìzi prostitute 迦葉前後教授二千弟子
83 7 弟子 dìzi believer 迦葉前後教授二千弟子
84 7 弟子 dìzi disciple 迦葉前後教授二千弟子
85 7 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 迦葉前後教授二千弟子
86 7 夢見 mèngjiàn to dream; to see in a dream 夢見其所坐方石中央分破
87 6 般泥洹 bānníhuán Parinirvāṇa 佛將般泥洹
88 6 shí time; a point or period of time 昔佛在世時
89 6 shí a season; a quarter of a year 昔佛在世時
90 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 昔佛在世時
91 6 shí fashionable 昔佛在世時
92 6 shí fate; destiny; luck 昔佛在世時
93 6 shí occasion; opportunity; chance 昔佛在世時
94 6 shí tense 昔佛在世時
95 6 shí particular; special 昔佛在世時
96 6 shí to plant; to cultivate 昔佛在世時
97 6 shí an era; a dynasty 昔佛在世時
98 6 shí time [abstract] 昔佛在世時
99 6 shí seasonal 昔佛在世時
100 6 shí to wait upon 昔佛在世時
101 6 shí hour 昔佛在世時
102 6 shí appropriate; proper; timely 昔佛在世時
103 6 shí Shi 昔佛在世時
104 6 shí a present; currentlt 昔佛在世時
105 6 shí time; kāla 昔佛在世時
106 6 shí at that time; samaya 昔佛在世時
107 6 便 biàn convenient; handy; easy 便自投於地啼泣而言
108 6 便 biàn advantageous 便自投於地啼泣而言
109 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便自投於地啼泣而言
110 6 便 pián fat; obese 便自投於地啼泣而言
111 6 便 biàn to make easy 便自投於地啼泣而言
112 6 便 biàn an unearned advantage 便自投於地啼泣而言
113 6 便 biàn ordinary; plain 便自投於地啼泣而言
114 6 便 biàn in passing 便自投於地啼泣而言
115 6 便 biàn informal 便自投於地啼泣而言
116 6 便 biàn appropriate; suitable 便自投於地啼泣而言
117 6 便 biàn an advantageous occasion 便自投於地啼泣而言
118 6 便 biàn stool 便自投於地啼泣而言
119 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 便自投於地啼泣而言
120 6 便 biàn proficient; skilled 便自投於地啼泣而言
121 6 便 pián shrewd; slick; good with words 便自投於地啼泣而言
122 5 rén person; people; a human being 一種治人百病
123 5 rén Kangxi radical 9 一種治人百病
124 5 rén a kind of person 一種治人百病
125 5 rén everybody 一種治人百病
126 5 rén adult 一種治人百病
127 5 rén somebody; others 一種治人百病
128 5 rén an upright person 一種治人百病
129 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一種治人百病
130 5 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 名香好藥栴檀三種
131 5 xiāng incense 名香好藥栴檀三種
132 5 xiāng Kangxi radical 186 名香好藥栴檀三種
133 5 xiāng fragrance; scent 名香好藥栴檀三種
134 5 xiāng a female 名香好藥栴檀三種
135 5 xiāng Xiang 名香好藥栴檀三種
136 5 xiāng to kiss 名香好藥栴檀三種
137 5 xiāng feminine 名香好藥栴檀三種
138 5 xiāng incense 名香好藥栴檀三種
139 5 xiāng fragrance; gandha 名香好藥栴檀三種
140 5 to go; to 摩訶迦葉於諸比丘中
141 5 to rely on; to depend on 摩訶迦葉於諸比丘中
142 5 Yu 摩訶迦葉於諸比丘中
143 5 a crow 摩訶迦葉於諸比丘中
144 5 soil; ground; land 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
145 5 floor 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
146 5 the earth 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
147 5 fields 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
148 5 a place 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
149 5 a situation; a position 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
150 5 background 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
151 5 terrain 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
152 5 a territory; a region 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
153 5 used after a distance measure 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
154 5 coming from the same clan 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
155 5 earth; prthivi 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
156 5 stage; ground; level; bhumi 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
157 5 zhǐ to stop; to halt 即止阿難言
158 5 zhǐ Kangxi radical 77 即止阿難言
159 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 即止阿難言
160 5 zhǐ to remain in one place; to stay 即止阿難言
161 5 zhǐ to rest; to settle 即止阿難言
162 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 即止阿難言
163 5 zhǐ foot 即止阿難言
164 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 即止阿難言
165 5 to be near by; to be close to 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
166 5 at that time 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
167 5 to be exactly the same as; to be thus 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
168 5 supposed; so-called 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
169 5 to arrive at; to ascend 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
170 4 undulations 有一老比丘名波或
171 4 waves; breakers 有一老比丘名波或
172 4 wavelength 有一老比丘名波或
173 4 pa 有一老比丘名波或
174 4 shí a rock; a stone 時有方石平正
175 4 shí Shi 時有方石平正
176 4 shí Shijiazhuang 時有方石平正
177 4 shí Kangxi radical 112 時有方石平正
178 4 shí a stone needle 時有方石平正
179 4 shí mineral 時有方石平正
180 4 shí a stone tablet 時有方石平正
181 4 shí rock; stone; upala 時有方石平正
182 4 jīn today; present; now 佛今般泥洹
183 4 jīn Jin 佛今般泥洹
184 4 jīn modern 佛今般泥洹
185 4 jīn now; adhunā 佛今般泥洹
186 4 dào to arrive 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
187 4 dào to go 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
188 4 dào careful 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
189 4 dào Dao 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
190 4 dào approach; upagati 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
191 4 inside; interior 縱廣百二十里
192 4 Kangxi radical 166 縱廣百二十里
193 4 a small village; ri 縱廣百二十里
194 4 a residence 縱廣百二十里
195 4 a neighborhood; an alley 縱廣百二十里
196 4 a local administrative district 縱廣百二十里
197 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 或有清淨異學道士
198 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 或有清淨異學道士
199 4 清淨 qīngjìng concise 或有清淨異學道士
200 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 或有清淨異學道士
201 4 清淨 qīngjìng pure and clean 或有清淨異學道士
202 4 清淨 qīngjìng purity 或有清淨異學道士
203 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 或有清淨異學道士
204 4 to go back; to return 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
205 4 to resume; to restart 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
206 4 to do in detail 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
207 4 to restore 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
208 4 to respond; to reply to 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
209 4 Fu; Return 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
210 4 to retaliate; to reciprocate 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
211 4 to avoid forced labor or tax 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
212 4 Fu 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
213 4 doubled; to overlapping; folded 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
214 4 a lined garment with doubled thickness 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
215 4 to reach 便見四天王及梵釋諸天
216 4 to attain 便見四天王及梵釋諸天
217 4 to understand 便見四天王及梵釋諸天
218 4 able to be compared to; to catch up with 便見四天王及梵釋諸天
219 4 to be involved with; to associate with 便見四天王及梵釋諸天
220 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 便見四天王及梵釋諸天
221 4 and; ca; api 便見四天王及梵釋諸天
222 4 jiàng a general; a high ranking officer 佛將般泥洹
223 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛將般泥洹
224 4 jiàng to command; to lead 佛將般泥洹
225 4 qiāng to request 佛將般泥洹
226 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 佛將般泥洹
227 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 佛將般泥洹
228 4 jiāng to checkmate 佛將般泥洹
229 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 佛將般泥洹
230 4 jiāng to do; to handle 佛將般泥洹
231 4 jiàng backbone 佛將般泥洹
232 4 jiàng king 佛將般泥洹
233 4 jiāng to rest 佛將般泥洹
234 4 jiàng a senior member of an organization 佛將般泥洹
235 4 jiāng large; great 佛將般泥洹
236 4 míng fame; renown; reputation 一山名普能
237 4 míng a name; personal name; designation 一山名普能
238 4 míng rank; position 一山名普能
239 4 míng an excuse 一山名普能
240 4 míng life 一山名普能
241 4 míng to name; to call 一山名普能
242 4 míng to express; to describe 一山名普能
243 4 míng to be called; to have the name 一山名普能
244 4 míng to own; to possess 一山名普能
245 4 míng famous; renowned 一山名普能
246 4 míng moral 一山名普能
247 4 míng name; naman 一山名普能
248 4 míng fame; renown; yasas 一山名普能
249 4 yán to speak; to say; said 迦葉告言
250 4 yán language; talk; words; utterance; speech 迦葉告言
251 4 yán Kangxi radical 149 迦葉告言
252 4 yán phrase; sentence 迦葉告言
253 4 yán a word; a syllable 迦葉告言
254 4 yán a theory; a doctrine 迦葉告言
255 4 yán to regard as 迦葉告言
256 4 yán to act as 迦葉告言
257 4 yán speech; vāc 迦葉告言
258 4 yán speak; vad 迦葉告言
259 4 wáng Wang 一比丘夢見金輪王薨
260 4 wáng a king 一比丘夢見金輪王薨
261 4 wáng Kangxi radical 96 一比丘夢見金輪王薨
262 4 wàng to be king; to rule 一比丘夢見金輪王薨
263 4 wáng a prince; a duke 一比丘夢見金輪王薨
264 4 wáng grand; great 一比丘夢見金輪王薨
265 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 一比丘夢見金輪王薨
266 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一比丘夢見金輪王薨
267 4 wáng the head of a group or gang 一比丘夢見金輪王薨
268 4 wáng the biggest or best of a group 一比丘夢見金輪王薨
269 4 wáng king; best of a kind; rāja 一比丘夢見金輪王薨
270 4 sufficient; enough 我等今日不知佛頭足所在
271 4 Kangxi radical 157 我等今日不知佛頭足所在
272 4 foot 我等今日不知佛頭足所在
273 4 to attain; to suffice; to be qualified 我等今日不知佛頭足所在
274 4 to satisfy 我等今日不知佛頭足所在
275 4 leg 我等今日不知佛頭足所在
276 4 football 我等今日不知佛頭足所在
277 4 sound of footsteps; patter 我等今日不知佛頭足所在
278 4 permitted 我等今日不知佛頭足所在
279 4 to amount to; worthy 我等今日不知佛頭足所在
280 4 Zu 我等今日不知佛頭足所在
281 4 to step; to tread 我等今日不知佛頭足所在
282 4 to stop; to halt 我等今日不知佛頭足所在
283 4 prosperous 我等今日不知佛頭足所在
284 4 excessive 我等今日不知佛頭足所在
285 4 Contented 我等今日不知佛頭足所在
286 4 foot; pāda 我等今日不知佛頭足所在
287 4 satisfied; tṛpta 我等今日不知佛頭足所在
288 4 chí to grasp; to hold 持文陀羅華
289 4 chí to resist; to oppose 持文陀羅華
290 4 chí to uphold 持文陀羅華
291 4 chí to sustain; to keep; to uphold 持文陀羅華
292 4 chí to administer; to manage 持文陀羅華
293 4 chí to control 持文陀羅華
294 4 chí to be cautious 持文陀羅華
295 4 chí to remember 持文陀羅華
296 4 chí to assist 持文陀羅華
297 4 chí to hold; dhara 持文陀羅華
298 4 chí with; using 持文陀羅華
299 4 guān coffin 作禮繞棺三匝悲哀而言
300 4 tiān day 悉持天華天香供養佛身
301 4 tiān heaven 悉持天華天香供養佛身
302 4 tiān nature 悉持天華天香供養佛身
303 4 tiān sky 悉持天華天香供養佛身
304 4 tiān weather 悉持天華天香供養佛身
305 4 tiān father; husband 悉持天華天香供養佛身
306 4 tiān a necessity 悉持天華天香供養佛身
307 4 tiān season 悉持天華天香供養佛身
308 4 tiān destiny 悉持天華天香供養佛身
309 4 tiān very high; sky high [prices] 悉持天華天香供養佛身
310 4 tiān a deva; a god 悉持天華天香供養佛身
311 4 tiān Heavenly Realm 悉持天華天香供養佛身
312 4 Qi 其身亦有金色相好
313 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 度於生死淵
314 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 度於生死淵
315 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 度於生死淵
316 3 Kangxi radical 132 便自投於地啼泣而言
317 3 Zi 便自投於地啼泣而言
318 3 a nose 便自投於地啼泣而言
319 3 the beginning; the start 便自投於地啼泣而言
320 3 origin 便自投於地啼泣而言
321 3 to employ; to use 便自投於地啼泣而言
322 3 to be 便自投於地啼泣而言
323 3 self; soul; ātman 便自投於地啼泣而言
324 3 諸天 zhū tiān devas 諸天往赴
325 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 其水中則有優曇華
326 3 a grade; a level 其水中則有優曇華
327 3 an example; a model 其水中則有優曇華
328 3 a weighing device 其水中則有優曇華
329 3 to grade; to rank 其水中則有優曇華
330 3 to copy; to imitate; to follow 其水中則有優曇華
331 3 to do 其水中則有優曇華
332 3 koan; kōan; gong'an 其水中則有優曇華
333 3 那竭國 Nàjié Guó Kingdom of Nagarahara 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
334 3 mèng a dream 同夕得夢
335 3 mèng to dream 同夕得夢
336 3 mèng grassland 同夕得夢
337 3 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 同夕得夢
338 3 mèng dream; svapna 同夕得夢
339 3 seven 迦葉弟子七人
340 3 a genre of poetry 迦葉弟子七人
341 3 seventh day memorial ceremony 迦葉弟子七人
342 3 seven; sapta 迦葉弟子七人
343 3 wén to hear 迦葉聞是語
344 3 wén Wen 迦葉聞是語
345 3 wén sniff at; to smell 迦葉聞是語
346 3 wén to be widely known 迦葉聞是語
347 3 wén to confirm; to accept 迦葉聞是語
348 3 wén information 迦葉聞是語
349 3 wèn famous; well known 迦葉聞是語
350 3 wén knowledge; learning 迦葉聞是語
351 3 wèn popularity; prestige; reputation 迦葉聞是語
352 3 wén to question 迦葉聞是語
353 3 wén hearing; śruti 迦葉聞是語
354 3 Yi 其身亦有金色相好
355 3 to know; to learn about; to comprehend 華悉零落
356 3 detailed 華悉零落
357 3 to elaborate; to expound 華悉零落
358 3 to exhaust; to use up 華悉零落
359 3 strongly 華悉零落
360 3 Xi 華悉零落
361 3 all; kṛtsna 華悉零落
362 3 ancient barbarian tribes 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
363 3 Yi [people] 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
364 3 foreign peoples 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
365 3 smooth; level 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
366 3 to demolish; to raze 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
367 3 to exterminate 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
368 3 safety 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
369 3 calm; joyful 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
370 3 uncouth 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
371 3 flatland 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
372 3 worn away; deteriorated 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
373 3 a hoe 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
374 3 a wound 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
375 3 faint; invisible 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
376 3 to sit with splayed legs 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
377 3 arrogant; rude; disrespectful 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
378 3 something ordinary 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
379 3 same generation/ a similar kind 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
380 3 to falter 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
381 3 Yi 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
382 3 to hoe; to cut grass 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
383 3 to display 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
384 3 even; sama 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
385 3 dào way; road; path 道見一婆羅門
386 3 dào principle; a moral; morality 道見一婆羅門
387 3 dào Tao; the Way 道見一婆羅門
388 3 dào to say; to speak; to talk 道見一婆羅門
389 3 dào to think 道見一婆羅門
390 3 dào circuit; a province 道見一婆羅門
391 3 dào a course; a channel 道見一婆羅門
392 3 dào a method; a way of doing something 道見一婆羅門
393 3 dào a doctrine 道見一婆羅門
394 3 dào Taoism; Daoism 道見一婆羅門
395 3 dào a skill 道見一婆羅門
396 3 dào a sect 道見一婆羅門
397 3 dào a line 道見一婆羅門
398 3 dào Way 道見一婆羅門
399 3 dào way; path; marga 道見一婆羅門
400 3 wǎng to go (in a direction) 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
401 3 wǎng in the past 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
402 3 wǎng to turn toward 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
403 3 wǎng to be friends with; to have a social connection with 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
404 3 wǎng to send a gift 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
405 3 wǎng former times 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
406 3 wǎng someone who has passed away 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
407 3 wǎng to go; gam 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
408 3 jīn gold 尊體處金棺
409 3 jīn money 尊體處金棺
410 3 jīn Jin; Kim 尊體處金棺
411 3 jīn Kangxi radical 167 尊體處金棺
412 3 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 尊體處金棺
413 3 jīn metal 尊體處金棺
414 3 jīn hard 尊體處金棺
415 3 jīn a unit of money in China in historic times 尊體處金棺
416 3 jīn golden; gold colored 尊體處金棺
417 3 jīn a weapon 尊體處金棺
418 3 jīn valuable 尊體處金棺
419 3 jīn metal agent 尊體處金棺
420 3 jīn cymbals 尊體處金棺
421 3 jīn Venus 尊體處金棺
422 3 jīn gold; hiranya 尊體處金棺
423 3 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 尊體處金棺
424 3 suǒ a few; various; some 晨起各以所夢啟迦葉
425 3 suǒ a place; a location 晨起各以所夢啟迦葉
426 3 suǒ indicates a passive voice 晨起各以所夢啟迦葉
427 3 suǒ an ordinal number 晨起各以所夢啟迦葉
428 3 suǒ meaning 晨起各以所夢啟迦葉
429 3 suǒ garrison 晨起各以所夢啟迦葉
430 3 suǒ place; pradeśa 晨起各以所夢啟迦葉
431 3 zhī to go 人民見之或呼為佛師
432 3 zhī to arrive; to go 人民見之或呼為佛師
433 3 zhī is 人民見之或呼為佛師
434 3 zhī to use 人民見之或呼為佛師
435 3 zhī Zhi 人民見之或呼為佛師
436 3 迦葉赴佛般涅槃經 jiāyè fù fó bān nièpán jīng Jiaye Fu Fo Banniepan Jing 迦葉赴佛般涅槃經
437 2 truth 或者入正諦
438 2 to examine 或者入正諦
439 2 truth; satya 或者入正諦
440 2 ka 晨起各以所夢啟迦葉
441 2 shēn human body; torso 其身亦有金色相好
442 2 shēn Kangxi radical 158 其身亦有金色相好
443 2 shēn self 其身亦有金色相好
444 2 shēn life 其身亦有金色相好
445 2 shēn an object 其身亦有金色相好
446 2 shēn a lifetime 其身亦有金色相好
447 2 shēn moral character 其身亦有金色相好
448 2 shēn status; identity; position 其身亦有金色相好
449 2 shēn pregnancy 其身亦有金色相好
450 2 juān India 其身亦有金色相好
451 2 shēn body; kaya 其身亦有金色相好
452 2 yòng to use; to apply 一種可用染五色
453 2 yòng Kangxi radical 101 一種可用染五色
454 2 yòng to eat 一種可用染五色
455 2 yòng to spend 一種可用染五色
456 2 yòng expense 一種可用染五色
457 2 yòng a use; usage 一種可用染五色
458 2 yòng to need; must 一種可用染五色
459 2 yòng useful; practical 一種可用染五色
460 2 yòng to use up; to use all of something 一種可用染五色
461 2 yòng to work (an animal) 一種可用染五色
462 2 yòng to appoint 一種可用染五色
463 2 yòng to administer; to manager 一種可用染五色
464 2 yòng to control 一種可用染五色
465 2 yòng to access 一種可用染五色
466 2 yòng Yong 一種可用染五色
467 2 yòng yong / function; application 一種可用染五色
468 2 Kangxi radical 49 佛般泥洹已七日
469 2 to bring to an end; to stop 佛般泥洹已七日
470 2 to complete 佛般泥洹已七日
471 2 to demote; to dismiss 佛般泥洹已七日
472 2 to recover from an illness 佛般泥洹已七日
473 2 former; pūrvaka 佛般泥洹已七日
474 2 dialect; language; speech 迦葉聞是語
475 2 to speak; to tell 迦葉聞是語
476 2 verse; writing 迦葉聞是語
477 2 to speak; to tell 迦葉聞是語
478 2 proverbs; common sayings; old expressions 迦葉聞是語
479 2 a signal 迦葉聞是語
480 2 to chirp; to tweet 迦葉聞是語
481 2 words; discourse; vac 迦葉聞是語
482 2 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 一種治人百病
483 2 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 汝獨愚癡而反喜快
484 2 愚癡 yúchī Ignorance 汝獨愚癡而反喜快
485 2 愚癡 yúchī ignorance 汝獨愚癡而反喜快
486 2 七寶 qī bǎo seven treasures; great wealth 多出七寶
487 2 七寶 qī bǎo seven treasures; saptaratna 多出七寶
488 2 七寶 qī bǎo seven cakravartin treasures 多出七寶
489 2 zhǒng kind; type 名香好藥栴檀三種
490 2 zhòng to plant; to grow; to cultivate 名香好藥栴檀三種
491 2 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 名香好藥栴檀三種
492 2 zhǒng seed; strain 名香好藥栴檀三種
493 2 zhǒng offspring 名香好藥栴檀三種
494 2 zhǒng breed 名香好藥栴檀三種
495 2 zhǒng race 名香好藥栴檀三種
496 2 zhǒng species 名香好藥栴檀三種
497 2 zhǒng root; source; origin 名香好藥栴檀三種
498 2 zhǒng grit; guts 名香好藥栴檀三種
499 2 qián front 我曹前見光明
500 2 qián former; the past 我曹前見光明

Frequencies of all Words

Top 960

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
2 20 relating to Buddhism 昔佛在世時
3 20 a statue or image of a Buddha 昔佛在世時
4 20 a Buddhist text 昔佛在世時
5 20 to touch; to stroke 昔佛在世時
6 20 Buddha 昔佛在世時
7 20 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
8 12 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
9 12 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
10 9 yǒu is; are; to exist 其身亦有金色相好
11 9 yǒu to have; to possess 其身亦有金色相好
12 9 yǒu indicates an estimate 其身亦有金色相好
13 9 yǒu indicates a large quantity 其身亦有金色相好
14 9 yǒu indicates an affirmative response 其身亦有金色相好
15 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其身亦有金色相好
16 9 yǒu used to compare two things 其身亦有金色相好
17 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其身亦有金色相好
18 9 yǒu used before the names of dynasties 其身亦有金色相好
19 9 yǒu a certain thing; what exists 其身亦有金色相好
20 9 yǒu multiple of ten and ... 其身亦有金色相好
21 9 yǒu abundant 其身亦有金色相好
22 9 yǒu purposeful 其身亦有金色相好
23 9 yǒu You 其身亦有金色相好
24 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 其身亦有金色相好
25 9 yǒu becoming; bhava 其身亦有金色相好
26 9 one 一山名普能
27 9 Kangxi radical 1 一山名普能
28 9 as soon as; all at once 一山名普能
29 9 pure; concentrated 一山名普能
30 9 whole; all 一山名普能
31 9 first 一山名普能
32 9 the same 一山名普能
33 9 each 一山名普能
34 9 certain 一山名普能
35 9 throughout 一山名普能
36 9 used in between a reduplicated verb 一山名普能
37 9 sole; single 一山名普能
38 9 a very small amount 一山名普能
39 9 Yi 一山名普能
40 9 other 一山名普能
41 9 to unify 一山名普能
42 9 accidentally; coincidentally 一山名普能
43 9 abruptly; suddenly 一山名普能
44 9 or 一山名普能
45 9 one; eka 一山名普能
46 9 jiàn to see 人民見之或呼為佛師
47 9 jiàn opinion; view; understanding 人民見之或呼為佛師
48 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 人民見之或呼為佛師
49 9 jiàn refer to; for details see 人民見之或呼為佛師
50 9 jiàn to appear 人民見之或呼為佛師
51 9 jiàn passive marker 人民見之或呼為佛師
52 9 jiàn to meet 人民見之或呼為佛師
53 9 jiàn to receive (a guest) 人民見之或呼為佛師
54 9 jiàn let me; kindly 人民見之或呼為佛師
55 9 jiàn Jian 人民見之或呼為佛師
56 9 xiàn to appear 人民見之或呼為佛師
57 9 xiàn to introduce 人民見之或呼為佛師
58 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 人民見之或呼為佛師
59 8 de potential marker 皆清淨高行得羅漢者
60 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆清淨高行得羅漢者
61 8 děi must; ought to 皆清淨高行得羅漢者
62 8 děi to want to; to need to 皆清淨高行得羅漢者
63 8 děi must; ought to 皆清淨高行得羅漢者
64 8 de 皆清淨高行得羅漢者
65 8 de infix potential marker 皆清淨高行得羅漢者
66 8 to result in 皆清淨高行得羅漢者
67 8 to be proper; to fit; to suit 皆清淨高行得羅漢者
68 8 to be satisfied 皆清淨高行得羅漢者
69 8 to be finished 皆清淨高行得羅漢者
70 8 de result of degree 皆清淨高行得羅漢者
71 8 de marks completion of an action 皆清淨高行得羅漢者
72 8 děi satisfying 皆清淨高行得羅漢者
73 8 to contract 皆清淨高行得羅漢者
74 8 marks permission or possibility 皆清淨高行得羅漢者
75 8 expressing frustration 皆清淨高行得羅漢者
76 8 to hear 皆清淨高行得羅漢者
77 8 to have; there is 皆清淨高行得羅漢者
78 8 marks time passed 皆清淨高行得羅漢者
79 8 obtain; attain; prāpta 皆清淨高行得羅漢者
80 8 huá Chinese 奇樹蔭涼華葉五色
81 8 huá illustrious; splendid 奇樹蔭涼華葉五色
82 8 huā a flower 奇樹蔭涼華葉五色
83 8 huā to flower 奇樹蔭涼華葉五色
84 8 huá China 奇樹蔭涼華葉五色
85 8 huá empty; flowery 奇樹蔭涼華葉五色
86 8 huá brilliance; luster 奇樹蔭涼華葉五色
87 8 huá elegance; beauty 奇樹蔭涼華葉五色
88 8 huā a flower 奇樹蔭涼華葉五色
89 8 huá extravagant; wasteful; flashy 奇樹蔭涼華葉五色
90 8 huá makeup; face powder 奇樹蔭涼華葉五色
91 8 huá flourishing 奇樹蔭涼華葉五色
92 8 huá a corona 奇樹蔭涼華葉五色
93 8 huá years; time 奇樹蔭涼華葉五色
94 8 huá your 奇樹蔭涼華葉五色
95 8 huá essence; best part 奇樹蔭涼華葉五色
96 8 huá grey 奇樹蔭涼華葉五色
97 8 huà Hua 奇樹蔭涼華葉五色
98 8 huá literary talent 奇樹蔭涼華葉五色
99 8 huá literary talent 奇樹蔭涼華葉五色
100 8 huá an article; a document 奇樹蔭涼華葉五色
101 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 其一比丘
102 8 比丘 bǐqiū bhiksu 其一比丘
103 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 其一比丘
104 8 wèi for; to 人民見之或呼為佛師
105 8 wèi because of 人民見之或呼為佛師
106 8 wéi to act as; to serve 人民見之或呼為佛師
107 8 wéi to change into; to become 人民見之或呼為佛師
108 8 wéi to be; is 人民見之或呼為佛師
109 8 wéi to do 人民見之或呼為佛師
110 8 wèi for 人民見之或呼為佛師
111 8 wèi because of; for; to 人民見之或呼為佛師
112 8 wèi to 人民見之或呼為佛師
113 8 wéi in a passive construction 人民見之或呼為佛師
114 8 wéi forming a rehetorical question 人民見之或呼為佛師
115 8 wéi forming an adverb 人民見之或呼為佛師
116 8 wéi to add emphasis 人民見之或呼為佛師
117 8 wèi to support; to help 人民見之或呼為佛師
118 8 wéi to govern 人民見之或呼為佛師
119 7 zhū all; many; various 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
120 7 zhū Zhu 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
121 7 zhū all; members of the class 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
122 7 zhū interrogative particle 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
123 7 zhū him; her; them; it 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
124 7 zhū of; in 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
125 7 zhū all; many; sarva 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
126 7 弟子 dìzi disciple; follower; student 迦葉前後教授二千弟子
127 7 弟子 dìzi youngster 迦葉前後教授二千弟子
128 7 弟子 dìzi prostitute 迦葉前後教授二千弟子
129 7 弟子 dìzi believer 迦葉前後教授二千弟子
130 7 弟子 dìzi disciple 迦葉前後教授二千弟子
131 7 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 迦葉前後教授二千弟子
132 7 jiē all; each and every; in all cases 皆清淨高行得羅漢者
133 7 jiē same; equally 皆清淨高行得羅漢者
134 7 夢見 mèngjiàn to dream; to see in a dream 夢見其所坐方石中央分破
135 6 shì is; are; am; to be 卿等復得是夢
136 6 shì is exactly 卿等復得是夢
137 6 shì is suitable; is in contrast 卿等復得是夢
138 6 shì this; that; those 卿等復得是夢
139 6 shì really; certainly 卿等復得是夢
140 6 shì correct; yes; affirmative 卿等復得是夢
141 6 shì true 卿等復得是夢
142 6 shì is; has; exists 卿等復得是夢
143 6 shì used between repetitions of a word 卿等復得是夢
144 6 shì a matter; an affair 卿等復得是夢
145 6 shì Shi 卿等復得是夢
146 6 shì is; bhū 卿等復得是夢
147 6 shì this; idam 卿等復得是夢
148 6 般泥洹 bānníhuán Parinirvāṇa 佛將般泥洹
149 6 shí time; a point or period of time 昔佛在世時
150 6 shí a season; a quarter of a year 昔佛在世時
151 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 昔佛在世時
152 6 shí at that time 昔佛在世時
153 6 shí fashionable 昔佛在世時
154 6 shí fate; destiny; luck 昔佛在世時
155 6 shí occasion; opportunity; chance 昔佛在世時
156 6 shí tense 昔佛在世時
157 6 shí particular; special 昔佛在世時
158 6 shí to plant; to cultivate 昔佛在世時
159 6 shí hour (measure word) 昔佛在世時
160 6 shí an era; a dynasty 昔佛在世時
161 6 shí time [abstract] 昔佛在世時
162 6 shí seasonal 昔佛在世時
163 6 shí frequently; often 昔佛在世時
164 6 shí occasionally; sometimes 昔佛在世時
165 6 shí on time 昔佛在世時
166 6 shí this; that 昔佛在世時
167 6 shí to wait upon 昔佛在世時
168 6 shí hour 昔佛在世時
169 6 shí appropriate; proper; timely 昔佛在世時
170 6 shí Shi 昔佛在世時
171 6 shí a present; currentlt 昔佛在世時
172 6 shí time; kāla 昔佛在世時
173 6 shí at that time; samaya 昔佛在世時
174 6 huò or; either; else 人民見之或呼為佛師
175 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 人民見之或呼為佛師
176 6 huò some; someone 人民見之或呼為佛師
177 6 míngnián suddenly 人民見之或呼為佛師
178 6 huò or; vā 人民見之或呼為佛師
179 6 便 biàn convenient; handy; easy 便自投於地啼泣而言
180 6 便 biàn advantageous 便自投於地啼泣而言
181 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便自投於地啼泣而言
182 6 便 pián fat; obese 便自投於地啼泣而言
183 6 便 biàn to make easy 便自投於地啼泣而言
184 6 便 biàn an unearned advantage 便自投於地啼泣而言
185 6 便 biàn ordinary; plain 便自投於地啼泣而言
186 6 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便自投於地啼泣而言
187 6 便 biàn in passing 便自投於地啼泣而言
188 6 便 biàn informal 便自投於地啼泣而言
189 6 便 biàn right away; then; right after 便自投於地啼泣而言
190 6 便 biàn appropriate; suitable 便自投於地啼泣而言
191 6 便 biàn an advantageous occasion 便自投於地啼泣而言
192 6 便 biàn stool 便自投於地啼泣而言
193 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 便自投於地啼泣而言
194 6 便 biàn proficient; skilled 便自投於地啼泣而言
195 6 便 biàn even if; even though 便自投於地啼泣而言
196 6 便 pián shrewd; slick; good with words 便自投於地啼泣而言
197 6 便 biàn then; atha 便自投於地啼泣而言
198 5 rén person; people; a human being 一種治人百病
199 5 rén Kangxi radical 9 一種治人百病
200 5 rén a kind of person 一種治人百病
201 5 rén everybody 一種治人百病
202 5 rén adult 一種治人百病
203 5 rén somebody; others 一種治人百病
204 5 rén an upright person 一種治人百病
205 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一種治人百病
206 5 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 名香好藥栴檀三種
207 5 xiāng incense 名香好藥栴檀三種
208 5 xiāng Kangxi radical 186 名香好藥栴檀三種
209 5 xiāng fragrance; scent 名香好藥栴檀三種
210 5 xiāng a female 名香好藥栴檀三種
211 5 xiāng Xiang 名香好藥栴檀三種
212 5 xiāng to kiss 名香好藥栴檀三種
213 5 xiāng feminine 名香好藥栴檀三種
214 5 xiāng unrestrainedly 名香好藥栴檀三種
215 5 xiāng incense 名香好藥栴檀三種
216 5 xiāng fragrance; gandha 名香好藥栴檀三種
217 5 in; at 摩訶迦葉於諸比丘中
218 5 in; at 摩訶迦葉於諸比丘中
219 5 in; at; to; from 摩訶迦葉於諸比丘中
220 5 to go; to 摩訶迦葉於諸比丘中
221 5 to rely on; to depend on 摩訶迦葉於諸比丘中
222 5 to go to; to arrive at 摩訶迦葉於諸比丘中
223 5 from 摩訶迦葉於諸比丘中
224 5 give 摩訶迦葉於諸比丘中
225 5 oppposing 摩訶迦葉於諸比丘中
226 5 and 摩訶迦葉於諸比丘中
227 5 compared to 摩訶迦葉於諸比丘中
228 5 by 摩訶迦葉於諸比丘中
229 5 and; as well as 摩訶迦葉於諸比丘中
230 5 for 摩訶迦葉於諸比丘中
231 5 Yu 摩訶迦葉於諸比丘中
232 5 a crow 摩訶迦葉於諸比丘中
233 5 whew; wow 摩訶迦葉於諸比丘中
234 5 near to; antike 摩訶迦葉於諸比丘中
235 5 soil; ground; land 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
236 5 de subordinate particle 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
237 5 floor 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
238 5 the earth 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
239 5 fields 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
240 5 a place 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
241 5 a situation; a position 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
242 5 background 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
243 5 terrain 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
244 5 a territory; a region 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
245 5 used after a distance measure 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
246 5 coming from the same clan 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
247 5 earth; prthivi 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
248 5 stage; ground; level; bhumi 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
249 5 zhǐ to stop; to halt 即止阿難言
250 5 zhǐ until; to end 即止阿難言
251 5 zhǐ Kangxi radical 77 即止阿難言
252 5 zhǐ only 即止阿難言
253 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 即止阿難言
254 5 zhǐ to remain in one place; to stay 即止阿難言
255 5 zhǐ to rest; to settle 即止阿難言
256 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 即止阿難言
257 5 zhǐ a particle at the end of a phrase 即止阿難言
258 5 zhǐ foot 即止阿難言
259 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 即止阿難言
260 5 promptly; right away; immediately 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
261 5 to be near by; to be close to 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
262 5 at that time 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
263 5 to be exactly the same as; to be thus 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
264 5 supposed; so-called 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
265 5 if; but 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
266 5 to arrive at; to ascend 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
267 5 then; following 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
268 5 so; just so; eva 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
269 4 undulations 有一老比丘名波或
270 4 waves; breakers 有一老比丘名波或
271 4 wavelength 有一老比丘名波或
272 4 pa 有一老比丘名波或
273 4 shí a rock; a stone 時有方石平正
274 4 shí Shi 時有方石平正
275 4 dàn dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou 時有方石平正
276 4 shí Shijiazhuang 時有方石平正
277 4 shí Kangxi radical 112 時有方石平正
278 4 shí a stone needle 時有方石平正
279 4 shí mineral 時有方石平正
280 4 shí a stone tablet 時有方石平正
281 4 shí rock; stone; upala 時有方石平正
282 4 jīn today; present; now 佛今般泥洹
283 4 jīn Jin 佛今般泥洹
284 4 jīn modern 佛今般泥洹
285 4 jīn now; adhunā 佛今般泥洹
286 4 dào to arrive 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
287 4 dào arrive; receive 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
288 4 dào to go 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
289 4 dào careful 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
290 4 dào Dao 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
291 4 dào approach; upagati 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
292 4 inside; interior 縱廣百二十里
293 4 Kangxi radical 166 縱廣百二十里
294 4 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 縱廣百二十里
295 4 a small village; ri 縱廣百二十里
296 4 inside; within 縱廣百二十里
297 4 a residence 縱廣百二十里
298 4 a neighborhood; an alley 縱廣百二十里
299 4 a local administrative district 縱廣百二十里
300 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 或有清淨異學道士
301 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 或有清淨異學道士
302 4 清淨 qīngjìng concise 或有清淨異學道士
303 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 或有清淨異學道士
304 4 清淨 qīngjìng pure and clean 或有清淨異學道士
305 4 清淨 qīngjìng purity 或有清淨異學道士
306 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 或有清淨異學道士
307 4 again; more; repeatedly 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
308 4 to go back; to return 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
309 4 to resume; to restart 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
310 4 to do in detail 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
311 4 to restore 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
312 4 to respond; to reply to 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
313 4 after all; and then 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
314 4 even if; although 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
315 4 Fu; Return 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
316 4 to retaliate; to reciprocate 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
317 4 to avoid forced labor or tax 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
318 4 particle without meaing 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
319 4 Fu 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
320 4 repeated; again 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
321 4 doubled; to overlapping; folded 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
322 4 a lined garment with doubled thickness 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
323 4 again; punar 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
324 4 to reach 便見四天王及梵釋諸天
325 4 and 便見四天王及梵釋諸天
326 4 coming to; when 便見四天王及梵釋諸天
327 4 to attain 便見四天王及梵釋諸天
328 4 to understand 便見四天王及梵釋諸天
329 4 able to be compared to; to catch up with 便見四天王及梵釋諸天
330 4 to be involved with; to associate with 便見四天王及梵釋諸天
331 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 便見四天王及梵釋諸天
332 4 and; ca; api 便見四天王及梵釋諸天
333 4 jiāng will; shall (future tense) 佛將般泥洹
334 4 jiāng to get; to use; marker for direct-object 佛將般泥洹
335 4 jiàng a general; a high ranking officer 佛將般泥洹
336 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛將般泥洹
337 4 jiāng and; or 佛將般泥洹
338 4 jiàng to command; to lead 佛將般泥洹
339 4 qiāng to request 佛將般泥洹
340 4 jiāng approximately 佛將般泥洹
341 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 佛將般泥洹
342 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 佛將般泥洹
343 4 jiāng to checkmate 佛將般泥洹
344 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 佛將般泥洹
345 4 jiāng to do; to handle 佛將般泥洹
346 4 jiāng placed between a verb and a complement of direction 佛將般泥洹
347 4 jiāng furthermore; moreover 佛將般泥洹
348 4 jiàng backbone 佛將般泥洹
349 4 jiàng king 佛將般泥洹
350 4 jiāng might; possibly 佛將般泥洹
351 4 jiāng just; a short time ago 佛將般泥洹
352 4 jiāng to rest 佛將般泥洹
353 4 jiāng to the side 佛將般泥洹
354 4 jiàng a senior member of an organization 佛將般泥洹
355 4 jiāng large; great 佛將般泥洹
356 4 jiāng intending to; abhimukha 佛將般泥洹
357 4 míng measure word for people 一山名普能
358 4 míng fame; renown; reputation 一山名普能
359 4 míng a name; personal name; designation 一山名普能
360 4 míng rank; position 一山名普能
361 4 míng an excuse 一山名普能
362 4 míng life 一山名普能
363 4 míng to name; to call 一山名普能
364 4 míng to express; to describe 一山名普能
365 4 míng to be called; to have the name 一山名普能
366 4 míng to own; to possess 一山名普能
367 4 míng famous; renowned 一山名普能
368 4 míng moral 一山名普能
369 4 míng name; naman 一山名普能
370 4 míng fame; renown; yasas 一山名普能
371 4 yán to speak; to say; said 迦葉告言
372 4 yán language; talk; words; utterance; speech 迦葉告言
373 4 yán Kangxi radical 149 迦葉告言
374 4 yán a particle with no meaning 迦葉告言
375 4 yán phrase; sentence 迦葉告言
376 4 yán a word; a syllable 迦葉告言
377 4 yán a theory; a doctrine 迦葉告言
378 4 yán to regard as 迦葉告言
379 4 yán to act as 迦葉告言
380 4 yán speech; vāc 迦葉告言
381 4 yán speak; vad 迦葉告言
382 4 wáng Wang 一比丘夢見金輪王薨
383 4 wáng a king 一比丘夢見金輪王薨
384 4 wáng Kangxi radical 96 一比丘夢見金輪王薨
385 4 wàng to be king; to rule 一比丘夢見金輪王薨
386 4 wáng a prince; a duke 一比丘夢見金輪王薨
387 4 wáng grand; great 一比丘夢見金輪王薨
388 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 一比丘夢見金輪王薨
389 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一比丘夢見金輪王薨
390 4 wáng the head of a group or gang 一比丘夢見金輪王薨
391 4 wáng the biggest or best of a group 一比丘夢見金輪王薨
392 4 wáng king; best of a kind; rāja 一比丘夢見金輪王薨
393 4 sufficient; enough 我等今日不知佛頭足所在
394 4 Kangxi radical 157 我等今日不知佛頭足所在
395 4 foot 我等今日不知佛頭足所在
396 4 to attain; to suffice; to be qualified 我等今日不知佛頭足所在
397 4 to satisfy 我等今日不知佛頭足所在
398 4 leg 我等今日不知佛頭足所在
399 4 football 我等今日不知佛頭足所在
400 4 fully 我等今日不知佛頭足所在
401 4 sound of footsteps; patter 我等今日不知佛頭足所在
402 4 permitted 我等今日不知佛頭足所在
403 4 to amount to; worthy 我等今日不知佛頭足所在
404 4 Zu 我等今日不知佛頭足所在
405 4 to step; to tread 我等今日不知佛頭足所在
406 4 to stop; to halt 我等今日不知佛頭足所在
407 4 prosperous 我等今日不知佛頭足所在
408 4 excessive 我等今日不知佛頭足所在
409 4 Contented 我等今日不知佛頭足所在
410 4 foot; pāda 我等今日不知佛頭足所在
411 4 satisfied; tṛpta 我等今日不知佛頭足所在
412 4 chí to grasp; to hold 持文陀羅華
413 4 chí to resist; to oppose 持文陀羅華
414 4 chí to uphold 持文陀羅華
415 4 chí to sustain; to keep; to uphold 持文陀羅華
416 4 chí to administer; to manage 持文陀羅華
417 4 chí to control 持文陀羅華
418 4 chí to be cautious 持文陀羅華
419 4 chí to remember 持文陀羅華
420 4 chí to assist 持文陀羅華
421 4 chí to hold; dhara 持文陀羅華
422 4 chí with; using 持文陀羅華
423 4 guān coffin 作禮繞棺三匝悲哀而言
424 4 tiān day 悉持天華天香供養佛身
425 4 tiān day 悉持天華天香供養佛身
426 4 tiān heaven 悉持天華天香供養佛身
427 4 tiān nature 悉持天華天香供養佛身
428 4 tiān sky 悉持天華天香供養佛身
429 4 tiān weather 悉持天華天香供養佛身
430 4 tiān father; husband 悉持天華天香供養佛身
431 4 tiān a necessity 悉持天華天香供養佛身
432 4 tiān season 悉持天華天香供養佛身
433 4 tiān destiny 悉持天華天香供養佛身
434 4 tiān very high; sky high [prices] 悉持天華天香供養佛身
435 4 tiān very 悉持天華天香供養佛身
436 4 tiān a deva; a god 悉持天華天香供養佛身
437 4 tiān Heavenly Realm 悉持天華天香供養佛身
438 4 his; hers; its; theirs 其身亦有金色相好
439 4 to add emphasis 其身亦有金色相好
440 4 used when asking a question in reply to a question 其身亦有金色相好
441 4 used when making a request or giving an order 其身亦有金色相好
442 4 he; her; it; them 其身亦有金色相好
443 4 probably; likely 其身亦有金色相好
444 4 will 其身亦有金色相好
445 4 may 其身亦有金色相好
446 4 if 其身亦有金色相好
447 4 or 其身亦有金色相好
448 4 Qi 其身亦有金色相好
449 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 其身亦有金色相好
450 3 entirely; without exception 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
451 3 both; together 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
452 3 together; sardham 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
453 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 度於生死淵
454 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 度於生死淵
455 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 度於生死淵
456 3 naturally; of course; certainly 便自投於地啼泣而言
457 3 from; since 便自投於地啼泣而言
458 3 self; oneself; itself 便自投於地啼泣而言
459 3 Kangxi radical 132 便自投於地啼泣而言
460 3 Zi 便自投於地啼泣而言
461 3 a nose 便自投於地啼泣而言
462 3 the beginning; the start 便自投於地啼泣而言
463 3 origin 便自投於地啼泣而言
464 3 originally 便自投於地啼泣而言
465 3 still; to remain 便自投於地啼泣而言
466 3 in person; personally 便自投於地啼泣而言
467 3 in addition; besides 便自投於地啼泣而言
468 3 if; even if 便自投於地啼泣而言
469 3 but 便自投於地啼泣而言
470 3 because 便自投於地啼泣而言
471 3 to employ; to use 便自投於地啼泣而言
472 3 to be 便自投於地啼泣而言
473 3 own; one's own; oneself 便自投於地啼泣而言
474 3 self; soul; ātman 便自投於地啼泣而言
475 3 諸天 zhū tiān devas 諸天往赴
476 3 chū to go out; to leave 多出七寶
477 3 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 多出七寶
478 3 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 多出七寶
479 3 chū to extend; to spread 多出七寶
480 3 chū to appear 多出七寶
481 3 chū to exceed 多出七寶
482 3 chū to publish; to post 多出七寶
483 3 chū to take up an official post 多出七寶
484 3 chū to give birth 多出七寶
485 3 chū a verb complement 多出七寶
486 3 chū to occur; to happen 多出七寶
487 3 chū to divorce 多出七寶
488 3 chū to chase away 多出七寶
489 3 chū to escape; to leave 多出七寶
490 3 chū to give 多出七寶
491 3 chū to emit 多出七寶
492 3 chū quoted from 多出七寶
493 3 chū to go out; to leave 多出七寶
494 3 otherwise; but; however 其水中則有優曇華
495 3 then 其水中則有優曇華
496 3 measure word for short sections of text 其水中則有優曇華
497 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 其水中則有優曇華
498 3 a grade; a level 其水中則有優曇華
499 3 an example; a model 其水中則有優曇華
500 3 a weighing device 其水中則有優曇華

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
迦叶 迦葉
  1. jiāshè
  2. jiāyè
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
obtain; attain; prāpta
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
zhū all; many; sarva
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶赴佛般涅槃经 迦葉赴佛般涅槃經 106 Jiaye Fu Fo Banniepan Jing
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
那竭国 那竭國 78 Kingdom of Nagarahara
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西域 120 Western Regions
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 22.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
阿须轮 阿須輪 196 asura
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
常坐 99 constantly sitting in meditation
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
三匝 115 to circumambulate three times
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
天华 天華 116 divine flowers
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
优昙华 優曇華 121 udumbara flower
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men