Glossary and Vocabulary for Jiaye Fu Fo Banniepan Jing 迦葉赴佛般涅槃經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 20 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
2 20 relating to Buddhism 昔佛在世時
3 20 a statue or image of a Buddha 昔佛在世時
4 20 a Buddhist text 昔佛在世時
5 20 to touch; to stroke 昔佛在世時
6 20 Buddha 昔佛在世時
7 20 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
8 12 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
9 12 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
10 9 one 一山名普能
11 9 Kangxi radical 1 一山名普能
12 9 pure; concentrated 一山名普能
13 9 first 一山名普能
14 9 the same 一山名普能
15 9 sole; single 一山名普能
16 9 a very small amount 一山名普能
17 9 Yi 一山名普能
18 9 other 一山名普能
19 9 to unify 一山名普能
20 9 accidentally; coincidentally 一山名普能
21 9 abruptly; suddenly 一山名普能
22 9 one; eka 一山名普能
23 9 jiàn to see 人民見之或呼為佛師
24 9 jiàn opinion; view; understanding 人民見之或呼為佛師
25 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 人民見之或呼為佛師
26 9 jiàn refer to; for details see 人民見之或呼為佛師
27 9 jiàn to listen to 人民見之或呼為佛師
28 9 jiàn to meet 人民見之或呼為佛師
29 9 jiàn to receive (a guest) 人民見之或呼為佛師
30 9 jiàn let me; kindly 人民見之或呼為佛師
31 9 jiàn Jian 人民見之或呼為佛師
32 9 xiàn to appear 人民見之或呼為佛師
33 9 xiàn to introduce 人民見之或呼為佛師
34 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 人民見之或呼為佛師
35 9 jiàn seeing; observing; darśana 人民見之或呼為佛師
36 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 其一比丘
37 8 比丘 bǐqiū bhiksu 其一比丘
38 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 其一比丘
39 8 wéi to act as; to serve 人民見之或呼為佛師
40 8 wéi to change into; to become 人民見之或呼為佛師
41 8 wéi to be; is 人民見之或呼為佛師
42 8 wéi to do 人民見之或呼為佛師
43 8 wèi to support; to help 人民見之或呼為佛師
44 8 wéi to govern 人民見之或呼為佛師
45 8 wèi to be; bhū 人民見之或呼為佛師
46 8 huá Chinese 奇樹蔭涼華葉五色
47 8 huá illustrious; splendid 奇樹蔭涼華葉五色
48 8 huā a flower 奇樹蔭涼華葉五色
49 8 huā to flower 奇樹蔭涼華葉五色
50 8 huá China 奇樹蔭涼華葉五色
51 8 huá empty; flowery 奇樹蔭涼華葉五色
52 8 huá brilliance; luster 奇樹蔭涼華葉五色
53 8 huá elegance; beauty 奇樹蔭涼華葉五色
54 8 huā a flower 奇樹蔭涼華葉五色
55 8 huá extravagant; wasteful; flashy 奇樹蔭涼華葉五色
56 8 huá makeup; face powder 奇樹蔭涼華葉五色
57 8 huá flourishing 奇樹蔭涼華葉五色
58 8 huá a corona 奇樹蔭涼華葉五色
59 8 huá years; time 奇樹蔭涼華葉五色
60 8 huá your 奇樹蔭涼華葉五色
61 8 huá essence; best part 奇樹蔭涼華葉五色
62 8 huá grey 奇樹蔭涼華葉五色
63 8 huà Hua 奇樹蔭涼華葉五色
64 8 huá literary talent 奇樹蔭涼華葉五色
65 8 huá literary talent 奇樹蔭涼華葉五色
66 8 huá an article; a document 奇樹蔭涼華葉五色
67 8 huá flower; puṣpa 奇樹蔭涼華葉五色
68 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆清淨高行得羅漢者
69 8 děi to want to; to need to 皆清淨高行得羅漢者
70 8 děi must; ought to 皆清淨高行得羅漢者
71 8 de 皆清淨高行得羅漢者
72 8 de infix potential marker 皆清淨高行得羅漢者
73 8 to result in 皆清淨高行得羅漢者
74 8 to be proper; to fit; to suit 皆清淨高行得羅漢者
75 8 to be satisfied 皆清淨高行得羅漢者
76 8 to be finished 皆清淨高行得羅漢者
77 8 děi satisfying 皆清淨高行得羅漢者
78 8 to contract 皆清淨高行得羅漢者
79 8 to hear 皆清淨高行得羅漢者
80 8 to have; there is 皆清淨高行得羅漢者
81 8 marks time passed 皆清淨高行得羅漢者
82 8 obtain; attain; prāpta 皆清淨高行得羅漢者
83 7 夢見 mèngjiàn to dream; to see in a dream 夢見其所坐方石中央分破
84 7 弟子 dìzi disciple; follower; student 迦葉前後教授二千弟子
85 7 弟子 dìzi youngster 迦葉前後教授二千弟子
86 7 弟子 dìzi prostitute 迦葉前後教授二千弟子
87 7 弟子 dìzi believer 迦葉前後教授二千弟子
88 7 弟子 dìzi disciple 迦葉前後教授二千弟子
89 7 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 迦葉前後教授二千弟子
90 6 shí time; a point or period of time 昔佛在世時
91 6 shí a season; a quarter of a year 昔佛在世時
92 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 昔佛在世時
93 6 shí fashionable 昔佛在世時
94 6 shí fate; destiny; luck 昔佛在世時
95 6 shí occasion; opportunity; chance 昔佛在世時
96 6 shí tense 昔佛在世時
97 6 shí particular; special 昔佛在世時
98 6 shí to plant; to cultivate 昔佛在世時
99 6 shí an era; a dynasty 昔佛在世時
100 6 shí time [abstract] 昔佛在世時
101 6 shí seasonal 昔佛在世時
102 6 shí to wait upon 昔佛在世時
103 6 shí hour 昔佛在世時
104 6 shí appropriate; proper; timely 昔佛在世時
105 6 shí Shi 昔佛在世時
106 6 shí a present; currentlt 昔佛在世時
107 6 shí time; kāla 昔佛在世時
108 6 shí at that time; samaya 昔佛在世時
109 6 般泥洹 bānníhuán Parinirvāṇa 佛將般泥洹
110 6 便 biàn convenient; handy; easy 便自投於地啼泣而言
111 6 便 biàn advantageous 便自投於地啼泣而言
112 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便自投於地啼泣而言
113 6 便 pián fat; obese 便自投於地啼泣而言
114 6 便 biàn to make easy 便自投於地啼泣而言
115 6 便 biàn an unearned advantage 便自投於地啼泣而言
116 6 便 biàn ordinary; plain 便自投於地啼泣而言
117 6 便 biàn in passing 便自投於地啼泣而言
118 6 便 biàn informal 便自投於地啼泣而言
119 6 便 biàn appropriate; suitable 便自投於地啼泣而言
120 6 便 biàn an advantageous occasion 便自投於地啼泣而言
121 6 便 biàn stool 便自投於地啼泣而言
122 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 便自投於地啼泣而言
123 6 便 biàn proficient; skilled 便自投於地啼泣而言
124 6 便 pián shrewd; slick; good with words 便自投於地啼泣而言
125 5 zhǐ to stop; to halt 即止阿難言
126 5 zhǐ Kangxi radical 77 即止阿難言
127 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 即止阿難言
128 5 zhǐ to remain in one place; to stay 即止阿難言
129 5 zhǐ to rest; to settle 即止阿難言
130 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 即止阿難言
131 5 zhǐ foot 即止阿難言
132 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 即止阿難言
133 5 soil; ground; land 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
134 5 floor 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
135 5 the earth 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
136 5 fields 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
137 5 a place 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
138 5 a situation; a position 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
139 5 background 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
140 5 terrain 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
141 5 a territory; a region 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
142 5 used after a distance measure 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
143 5 coming from the same clan 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
144 5 earth; pṛthivī 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
145 5 stage; ground; level; bhumi 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
146 5 rén person; people; a human being 一種治人百病
147 5 rén Kangxi radical 9 一種治人百病
148 5 rén a kind of person 一種治人百病
149 5 rén everybody 一種治人百病
150 5 rén adult 一種治人百病
151 5 rén somebody; others 一種治人百病
152 5 rén an upright person 一種治人百病
153 5 rén person; manuṣya 一種治人百病
154 5 to go; to 摩訶迦葉於諸比丘中
155 5 to rely on; to depend on 摩訶迦葉於諸比丘中
156 5 Yu 摩訶迦葉於諸比丘中
157 5 a crow 摩訶迦葉於諸比丘中
158 5 to be near by; to be close to 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
159 5 at that time 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
160 5 to be exactly the same as; to be thus 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
161 5 supposed; so-called 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
162 5 to arrive at; to ascend 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
163 4 guān coffin 作禮繞棺三匝悲哀而言
164 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 或有清淨異學道士
165 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 或有清淨異學道士
166 4 清淨 qīngjìng concise 或有清淨異學道士
167 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 或有清淨異學道士
168 4 清淨 qīngjìng pure and clean 或有清淨異學道士
169 4 清淨 qīngjìng purity 或有清淨異學道士
170 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 或有清淨異學道士
171 4 to go back; to return 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
172 4 to resume; to restart 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
173 4 to do in detail 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
174 4 to restore 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
175 4 to respond; to reply to 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
176 4 Fu; Return 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
177 4 to retaliate; to reciprocate 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
178 4 to avoid forced labor or tax 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
179 4 Fu 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
180 4 doubled; to overlapping; folded 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
181 4 a lined garment with doubled thickness 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
182 4 jiàng a general; a high ranking officer 佛將般泥洹
183 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛將般泥洹
184 4 jiàng to command; to lead 佛將般泥洹
185 4 qiāng to request 佛將般泥洹
186 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 佛將般泥洹
187 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 佛將般泥洹
188 4 jiāng to checkmate 佛將般泥洹
189 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 佛將般泥洹
190 4 jiāng to do; to handle 佛將般泥洹
191 4 jiàng backbone 佛將般泥洹
192 4 jiàng king 佛將般泥洹
193 4 jiāng to rest 佛將般泥洹
194 4 jiàng a senior member of an organization 佛將般泥洹
195 4 jiāng large; great 佛將般泥洹
196 4 yán to speak; to say; said 迦葉告言
197 4 yán language; talk; words; utterance; speech 迦葉告言
198 4 yán Kangxi radical 149 迦葉告言
199 4 yán phrase; sentence 迦葉告言
200 4 yán a word; a syllable 迦葉告言
201 4 yán a theory; a doctrine 迦葉告言
202 4 yán to regard as 迦葉告言
203 4 yán to act as 迦葉告言
204 4 yán word; vacana 迦葉告言
205 4 yán speak; vad 迦葉告言
206 4 shí a rock; a stone 時有方石平正
207 4 shí Shi 時有方石平正
208 4 shí Shijiazhuang 時有方石平正
209 4 shí Kangxi radical 112 時有方石平正
210 4 shí a stone needle 時有方石平正
211 4 shí mineral 時有方石平正
212 4 shí a stone tablet 時有方石平正
213 4 shí rock; stone; upala 時有方石平正
214 4 Qi 其身亦有金色相好
215 4 chí to grasp; to hold 持文陀羅華
216 4 chí to resist; to oppose 持文陀羅華
217 4 chí to uphold 持文陀羅華
218 4 chí to sustain; to keep; to uphold 持文陀羅華
219 4 chí to administer; to manage 持文陀羅華
220 4 chí to control 持文陀羅華
221 4 chí to be cautious 持文陀羅華
222 4 chí to remember 持文陀羅華
223 4 chí to assist 持文陀羅華
224 4 chí with; using 持文陀羅華
225 4 chí dhara 持文陀羅華
226 4 míng fame; renown; reputation 一山名普能
227 4 míng a name; personal name; designation 一山名普能
228 4 míng rank; position 一山名普能
229 4 míng an excuse 一山名普能
230 4 míng life 一山名普能
231 4 míng to name; to call 一山名普能
232 4 míng to express; to describe 一山名普能
233 4 míng to be called; to have the name 一山名普能
234 4 míng to own; to possess 一山名普能
235 4 míng famous; renowned 一山名普能
236 4 míng moral 一山名普能
237 4 míng name; naman 一山名普能
238 4 míng fame; renown; yasas 一山名普能
239 4 dào to arrive 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
240 4 dào to go 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
241 4 dào careful 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
242 4 dào Dao 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
243 4 dào approach; upagati 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
244 4 inside; interior 縱廣百二十里
245 4 Kangxi radical 166 縱廣百二十里
246 4 a small village; ri 縱廣百二十里
247 4 a residence 縱廣百二十里
248 4 a neighborhood; an alley 縱廣百二十里
249 4 a local administrative district 縱廣百二十里
250 4 interior; antar 縱廣百二十里
251 4 sufficient; enough 我等今日不知佛頭足所在
252 4 Kangxi radical 157 我等今日不知佛頭足所在
253 4 foot 我等今日不知佛頭足所在
254 4 to attain; to suffice; to be qualified 我等今日不知佛頭足所在
255 4 to satisfy 我等今日不知佛頭足所在
256 4 leg 我等今日不知佛頭足所在
257 4 football 我等今日不知佛頭足所在
258 4 sound of footsteps; patter 我等今日不知佛頭足所在
259 4 permitted 我等今日不知佛頭足所在
260 4 to amount to; worthy 我等今日不知佛頭足所在
261 4 Zu 我等今日不知佛頭足所在
262 4 to step; to tread 我等今日不知佛頭足所在
263 4 to stop; to halt 我等今日不知佛頭足所在
264 4 prosperous 我等今日不知佛頭足所在
265 4 excessive 我等今日不知佛頭足所在
266 4 Contented 我等今日不知佛頭足所在
267 4 foot; pāda 我等今日不知佛頭足所在
268 4 satisfied; tṛpta 我等今日不知佛頭足所在
269 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 名香好藥栴檀三種
270 4 xiāng incense 名香好藥栴檀三種
271 4 xiāng Kangxi radical 186 名香好藥栴檀三種
272 4 xiāng fragrance; scent 名香好藥栴檀三種
273 4 xiāng a female 名香好藥栴檀三種
274 4 xiāng Xiang 名香好藥栴檀三種
275 4 xiāng to kiss 名香好藥栴檀三種
276 4 xiāng feminine 名香好藥栴檀三種
277 4 xiāng incense 名香好藥栴檀三種
278 4 xiāng fragrance; gandha 名香好藥栴檀三種
279 4 to reach 便見四天王及梵釋諸天
280 4 to attain 便見四天王及梵釋諸天
281 4 to understand 便見四天王及梵釋諸天
282 4 able to be compared to; to catch up with 便見四天王及梵釋諸天
283 4 to be involved with; to associate with 便見四天王及梵釋諸天
284 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 便見四天王及梵釋諸天
285 4 and; ca; api 便見四天王及梵釋諸天
286 4 wáng Wang 一比丘夢見金輪王薨
287 4 wáng a king 一比丘夢見金輪王薨
288 4 wáng Kangxi radical 96 一比丘夢見金輪王薨
289 4 wàng to be king; to rule 一比丘夢見金輪王薨
290 4 wáng a prince; a duke 一比丘夢見金輪王薨
291 4 wáng grand; great 一比丘夢見金輪王薨
292 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 一比丘夢見金輪王薨
293 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一比丘夢見金輪王薨
294 4 wáng the head of a group or gang 一比丘夢見金輪王薨
295 4 wáng the biggest or best of a group 一比丘夢見金輪王薨
296 4 wáng king; best of a kind; rāja 一比丘夢見金輪王薨
297 4 tiān day 悉持天華天香供養佛身
298 4 tiān heaven 悉持天華天香供養佛身
299 4 tiān nature 悉持天華天香供養佛身
300 4 tiān sky 悉持天華天香供養佛身
301 4 tiān weather 悉持天華天香供養佛身
302 4 tiān father; husband 悉持天華天香供養佛身
303 4 tiān a necessity 悉持天華天香供養佛身
304 4 tiān season 悉持天華天香供養佛身
305 4 tiān destiny 悉持天華天香供養佛身
306 4 tiān very high; sky high [prices] 悉持天華天香供養佛身
307 4 tiān a deva; a god 悉持天華天香供養佛身
308 4 tiān Heaven 悉持天華天香供養佛身
309 4 undulations 有一老比丘名波或
310 4 waves; breakers 有一老比丘名波或
311 4 wavelength 有一老比丘名波或
312 4 pa 有一老比丘名波或
313 4 wave; taraṅga 有一老比丘名波或
314 4 jīn today; present; now 佛今般泥洹
315 4 jīn Jin 佛今般泥洹
316 4 jīn modern 佛今般泥洹
317 4 jīn now; adhunā 佛今般泥洹
318 3 迦葉赴佛般涅槃經 jiāyè fù fó bān nièpán jīng Jiaye Fu Fo Banniepan Jing 迦葉赴佛般涅槃經
319 3 俱夷那竭國 jūyínàjiéguó Kusinagara 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
320 3 zhī to go 人民見之或呼為佛師
321 3 zhī to arrive; to go 人民見之或呼為佛師
322 3 zhī is 人民見之或呼為佛師
323 3 zhī to use 人民見之或呼為佛師
324 3 zhī Zhi 人民見之或呼為佛師
325 3 mèng a dream 同夕得夢
326 3 mèng to dream 同夕得夢
327 3 mèng grassland 同夕得夢
328 3 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 同夕得夢
329 3 mèng dream; svapna 同夕得夢
330 3 suǒ a few; various; some 晨起各以所夢啟迦葉
331 3 suǒ a place; a location 晨起各以所夢啟迦葉
332 3 suǒ indicates a passive voice 晨起各以所夢啟迦葉
333 3 suǒ an ordinal number 晨起各以所夢啟迦葉
334 3 suǒ meaning 晨起各以所夢啟迦葉
335 3 suǒ garrison 晨起各以所夢啟迦葉
336 3 suǒ place; pradeśa 晨起各以所夢啟迦葉
337 3 wǎng to go (in a direction) 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
338 3 wǎng in the past 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
339 3 wǎng to turn toward 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
340 3 wǎng to be friends with; to have a social connection with 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
341 3 wǎng to send a gift 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
342 3 wǎng former times 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
343 3 wǎng someone who has passed away 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
344 3 wǎng to go; gam 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
345 3 Yi 其身亦有金色相好
346 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 其水中則有優曇華
347 3 a grade; a level 其水中則有優曇華
348 3 an example; a model 其水中則有優曇華
349 3 a weighing device 其水中則有優曇華
350 3 to grade; to rank 其水中則有優曇華
351 3 to copy; to imitate; to follow 其水中則有優曇華
352 3 to do 其水中則有優曇華
353 3 koan; kōan; gong'an 其水中則有優曇華
354 3 seven 迦葉弟子七人
355 3 a genre of poetry 迦葉弟子七人
356 3 seventh day memorial ceremony 迦葉弟子七人
357 3 seven; sapta 迦葉弟子七人
358 3 jīn gold 尊體處金棺
359 3 jīn money 尊體處金棺
360 3 jīn Jin; Kim 尊體處金棺
361 3 jīn Kangxi radical 167 尊體處金棺
362 3 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 尊體處金棺
363 3 jīn metal 尊體處金棺
364 3 jīn hard 尊體處金棺
365 3 jīn a unit of money in China in historic times 尊體處金棺
366 3 jīn golden; gold colored 尊體處金棺
367 3 jīn a weapon 尊體處金棺
368 3 jīn valuable 尊體處金棺
369 3 jīn metal agent 尊體處金棺
370 3 jīn cymbals 尊體處金棺
371 3 jīn Venus 尊體處金棺
372 3 jīn gold; hiranya 尊體處金棺
373 3 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 尊體處金棺
374 3 wén to hear 迦葉聞是語
375 3 wén Wen 迦葉聞是語
376 3 wén sniff at; to smell 迦葉聞是語
377 3 wén to be widely known 迦葉聞是語
378 3 wén to confirm; to accept 迦葉聞是語
379 3 wén information 迦葉聞是語
380 3 wèn famous; well known 迦葉聞是語
381 3 wén knowledge; learning 迦葉聞是語
382 3 wèn popularity; prestige; reputation 迦葉聞是語
383 3 wén to question 迦葉聞是語
384 3 wén heard; śruta 迦葉聞是語
385 3 wén hearing; śruti 迦葉聞是語
386 3 dào way; road; path 道見一婆羅門
387 3 dào principle; a moral; morality 道見一婆羅門
388 3 dào Tao; the Way 道見一婆羅門
389 3 dào to say; to speak; to talk 道見一婆羅門
390 3 dào to think 道見一婆羅門
391 3 dào circuit; a province 道見一婆羅門
392 3 dào a course; a channel 道見一婆羅門
393 3 dào a method; a way of doing something 道見一婆羅門
394 3 dào a doctrine 道見一婆羅門
395 3 dào Taoism; Daoism 道見一婆羅門
396 3 dào a skill 道見一婆羅門
397 3 dào a sect 道見一婆羅門
398 3 dào a line 道見一婆羅門
399 3 dào Way 道見一婆羅門
400 3 dào way; path; marga 道見一婆羅門
401 3 Kangxi radical 132 便自投於地啼泣而言
402 3 Zi 便自投於地啼泣而言
403 3 a nose 便自投於地啼泣而言
404 3 the beginning; the start 便自投於地啼泣而言
405 3 origin 便自投於地啼泣而言
406 3 to employ; to use 便自投於地啼泣而言
407 3 to be 便自投於地啼泣而言
408 3 self; soul; ātman 便自投於地啼泣而言
409 3 諸天 zhū tiān devas 諸天往赴
410 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 度於生死淵
411 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 度於生死淵
412 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 度於生死淵
413 3 to know; to learn about; to comprehend 華悉零落
414 3 detailed 華悉零落
415 3 to elaborate; to expound 華悉零落
416 3 to exhaust; to use up 華悉零落
417 3 strongly 華悉零落
418 3 Xi 華悉零落
419 3 all; kṛtsna 華悉零落
420 2 其一 qíyī first; number one of the above 其一種芳香
421 2 infix potential marker 甘果不訾
422 2 big; huge; large 地時大動
423 2 Kangxi radical 37 地時大動
424 2 great; major; important 地時大動
425 2 size 地時大動
426 2 old 地時大動
427 2 oldest; earliest 地時大動
428 2 adult 地時大動
429 2 dài an important person 地時大動
430 2 senior 地時大動
431 2 an element 地時大動
432 2 great; mahā 地時大動
433 2 四十 sì shí forty 周旋四十里
434 2 四十 sì shí forty; catvāriṃśat 周旋四十里
435 2 天華 tiān huà divine flowers 那得是天華
436 2 jìn to enter 便帥將諸弟子進道
437 2 jìn to advance 便帥將諸弟子進道
438 2 jìn diligence; perseverance 便帥將諸弟子進道
439 2 感傷 gǎnshāng sad; down-hearted; sentimental; pathos; melancholy 諸天人民莫不感傷
440 2 èr two 去舍衛國二萬六千里
441 2 èr Kangxi radical 7 去舍衛國二萬六千里
442 2 èr second 去舍衛國二萬六千里
443 2 èr twice; double; di- 去舍衛國二萬六千里
444 2 èr more than one kind 去舍衛國二萬六千里
445 2 èr two; dvā; dvi 去舍衛國二萬六千里
446 2 èr both; dvaya 去舍衛國二萬六千里
447 2 愚癡 yúchī ignorance; stupidity 汝獨愚癡而反喜快
448 2 愚癡 yúchī Ignorance 汝獨愚癡而反喜快
449 2 愚癡 yúchī ignorance 汝獨愚癡而反喜快
450 2 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 一種治人百病
451 2 yòu Kangxi radical 29 又有清淨甘香泉水
452 2 阿難 Ānán Ananda 阿難見迦葉
453 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難見迦葉
454 2 to use; to grasp 晨起各以所夢啟迦葉
455 2 to rely on 晨起各以所夢啟迦葉
456 2 to regard 晨起各以所夢啟迦葉
457 2 to be able to 晨起各以所夢啟迦葉
458 2 to order; to command 晨起各以所夢啟迦葉
459 2 used after a verb 晨起各以所夢啟迦葉
460 2 a reason; a cause 晨起各以所夢啟迦葉
461 2 Israel 晨起各以所夢啟迦葉
462 2 Yi 晨起各以所夢啟迦葉
463 2 use; yogena 晨起各以所夢啟迦葉
464 2 cóng to follow 我從俱夷那竭國來
465 2 cóng to comply; to submit; to defer 我從俱夷那竭國來
466 2 cóng to participate in something 我從俱夷那竭國來
467 2 cóng to use a certain method or principle 我從俱夷那竭國來
468 2 cóng something secondary 我從俱夷那竭國來
469 2 cóng remote relatives 我從俱夷那竭國來
470 2 cóng secondary 我從俱夷那竭國來
471 2 cóng to go on; to advance 我從俱夷那竭國來
472 2 cōng at ease; informal 我從俱夷那竭國來
473 2 zòng a follower; a supporter 我從俱夷那竭國來
474 2 zòng to release 我從俱夷那竭國來
475 2 zòng perpendicular; longitudinal 我從俱夷那竭國來
476 2 失明 shīmíng to lose one's eyesight; to become blind; blindness 天下失明
477 2 dialect; language; speech 迦葉聞是語
478 2 to speak; to tell 迦葉聞是語
479 2 verse; writing 迦葉聞是語
480 2 to speak; to tell 迦葉聞是語
481 2 proverbs; common sayings; old expressions 迦葉聞是語
482 2 a signal 迦葉聞是語
483 2 to chirp; to tweet 迦葉聞是語
484 2 words; discourse; vac 迦葉聞是語
485 2 qīng minister; high officer 卿等復得是夢
486 2 qīng Qing 卿等復得是夢
487 2 啼哭 tíkū to weep aloud 便自投地啼哭不自勝
488 2 zuò to sit 夢見其所坐方石中央分破
489 2 zuò to ride 夢見其所坐方石中央分破
490 2 zuò to visit 夢見其所坐方石中央分破
491 2 zuò a seat 夢見其所坐方石中央分破
492 2 zuò to hold fast to; to stick to 夢見其所坐方石中央分破
493 2 zuò to be in a position 夢見其所坐方石中央分破
494 2 zuò to convict; to try 夢見其所坐方石中央分破
495 2 zuò to stay 夢見其所坐方石中央分破
496 2 zuò to kneel 夢見其所坐方石中央分破
497 2 zuò to violate 夢見其所坐方石中央分破
498 2 zuò to sit; niṣad 夢見其所坐方石中央分破
499 2 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 夢見其所坐方石中央分破
500 2 shàng top; a high position 冬夏茂盛列生石上

Frequencies of all Words

Top 923

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 20 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
2 20 relating to Buddhism 昔佛在世時
3 20 a statue or image of a Buddha 昔佛在世時
4 20 a Buddhist text 昔佛在世時
5 20 to touch; to stroke 昔佛在世時
6 20 Buddha 昔佛在世時
7 20 Buddha; Awakened One 昔佛在世時
8 12 迦葉 jiāshè Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
9 12 迦葉 jiāyè Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
10 9 one 一山名普能
11 9 Kangxi radical 1 一山名普能
12 9 as soon as; all at once 一山名普能
13 9 pure; concentrated 一山名普能
14 9 whole; all 一山名普能
15 9 first 一山名普能
16 9 the same 一山名普能
17 9 each 一山名普能
18 9 certain 一山名普能
19 9 throughout 一山名普能
20 9 used in between a reduplicated verb 一山名普能
21 9 sole; single 一山名普能
22 9 a very small amount 一山名普能
23 9 Yi 一山名普能
24 9 other 一山名普能
25 9 to unify 一山名普能
26 9 accidentally; coincidentally 一山名普能
27 9 abruptly; suddenly 一山名普能
28 9 or 一山名普能
29 9 one; eka 一山名普能
30 9 yǒu is; are; to exist 其身亦有金色相好
31 9 yǒu to have; to possess 其身亦有金色相好
32 9 yǒu indicates an estimate 其身亦有金色相好
33 9 yǒu indicates a large quantity 其身亦有金色相好
34 9 yǒu indicates an affirmative response 其身亦有金色相好
35 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其身亦有金色相好
36 9 yǒu used to compare two things 其身亦有金色相好
37 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其身亦有金色相好
38 9 yǒu used before the names of dynasties 其身亦有金色相好
39 9 yǒu a certain thing; what exists 其身亦有金色相好
40 9 yǒu multiple of ten and ... 其身亦有金色相好
41 9 yǒu abundant 其身亦有金色相好
42 9 yǒu purposeful 其身亦有金色相好
43 9 yǒu You 其身亦有金色相好
44 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 其身亦有金色相好
45 9 yǒu becoming; bhava 其身亦有金色相好
46 9 jiàn to see 人民見之或呼為佛師
47 9 jiàn opinion; view; understanding 人民見之或呼為佛師
48 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 人民見之或呼為佛師
49 9 jiàn refer to; for details see 人民見之或呼為佛師
50 9 jiàn passive marker 人民見之或呼為佛師
51 9 jiàn to listen to 人民見之或呼為佛師
52 9 jiàn to meet 人民見之或呼為佛師
53 9 jiàn to receive (a guest) 人民見之或呼為佛師
54 9 jiàn let me; kindly 人民見之或呼為佛師
55 9 jiàn Jian 人民見之或呼為佛師
56 9 xiàn to appear 人民見之或呼為佛師
57 9 xiàn to introduce 人民見之或呼為佛師
58 9 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 人民見之或呼為佛師
59 9 jiàn seeing; observing; darśana 人民見之或呼為佛師
60 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 其一比丘
61 8 比丘 bǐqiū bhiksu 其一比丘
62 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 其一比丘
63 8 wèi for; to 人民見之或呼為佛師
64 8 wèi because of 人民見之或呼為佛師
65 8 wéi to act as; to serve 人民見之或呼為佛師
66 8 wéi to change into; to become 人民見之或呼為佛師
67 8 wéi to be; is 人民見之或呼為佛師
68 8 wéi to do 人民見之或呼為佛師
69 8 wèi for 人民見之或呼為佛師
70 8 wèi because of; for; to 人民見之或呼為佛師
71 8 wèi to 人民見之或呼為佛師
72 8 wéi in a passive construction 人民見之或呼為佛師
73 8 wéi forming a rehetorical question 人民見之或呼為佛師
74 8 wéi forming an adverb 人民見之或呼為佛師
75 8 wéi to add emphasis 人民見之或呼為佛師
76 8 wèi to support; to help 人民見之或呼為佛師
77 8 wéi to govern 人民見之或呼為佛師
78 8 wèi to be; bhū 人民見之或呼為佛師
79 8 huá Chinese 奇樹蔭涼華葉五色
80 8 huá illustrious; splendid 奇樹蔭涼華葉五色
81 8 huā a flower 奇樹蔭涼華葉五色
82 8 huā to flower 奇樹蔭涼華葉五色
83 8 huá China 奇樹蔭涼華葉五色
84 8 huá empty; flowery 奇樹蔭涼華葉五色
85 8 huá brilliance; luster 奇樹蔭涼華葉五色
86 8 huá elegance; beauty 奇樹蔭涼華葉五色
87 8 huā a flower 奇樹蔭涼華葉五色
88 8 huá extravagant; wasteful; flashy 奇樹蔭涼華葉五色
89 8 huá makeup; face powder 奇樹蔭涼華葉五色
90 8 huá flourishing 奇樹蔭涼華葉五色
91 8 huá a corona 奇樹蔭涼華葉五色
92 8 huá years; time 奇樹蔭涼華葉五色
93 8 huá your 奇樹蔭涼華葉五色
94 8 huá essence; best part 奇樹蔭涼華葉五色
95 8 huá grey 奇樹蔭涼華葉五色
96 8 huà Hua 奇樹蔭涼華葉五色
97 8 huá literary talent 奇樹蔭涼華葉五色
98 8 huá literary talent 奇樹蔭涼華葉五色
99 8 huá an article; a document 奇樹蔭涼華葉五色
100 8 huá flower; puṣpa 奇樹蔭涼華葉五色
101 8 de potential marker 皆清淨高行得羅漢者
102 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆清淨高行得羅漢者
103 8 děi must; ought to 皆清淨高行得羅漢者
104 8 děi to want to; to need to 皆清淨高行得羅漢者
105 8 děi must; ought to 皆清淨高行得羅漢者
106 8 de 皆清淨高行得羅漢者
107 8 de infix potential marker 皆清淨高行得羅漢者
108 8 to result in 皆清淨高行得羅漢者
109 8 to be proper; to fit; to suit 皆清淨高行得羅漢者
110 8 to be satisfied 皆清淨高行得羅漢者
111 8 to be finished 皆清淨高行得羅漢者
112 8 de result of degree 皆清淨高行得羅漢者
113 8 de marks completion of an action 皆清淨高行得羅漢者
114 8 děi satisfying 皆清淨高行得羅漢者
115 8 to contract 皆清淨高行得羅漢者
116 8 marks permission or possibility 皆清淨高行得羅漢者
117 8 expressing frustration 皆清淨高行得羅漢者
118 8 to hear 皆清淨高行得羅漢者
119 8 to have; there is 皆清淨高行得羅漢者
120 8 marks time passed 皆清淨高行得羅漢者
121 8 obtain; attain; prāpta 皆清淨高行得羅漢者
122 7 jiē all; each and every; in all cases 皆清淨高行得羅漢者
123 7 jiē same; equally 皆清淨高行得羅漢者
124 7 jiē all; sarva 皆清淨高行得羅漢者
125 7 夢見 mèngjiàn to dream; to see in a dream 夢見其所坐方石中央分破
126 7 弟子 dìzi disciple; follower; student 迦葉前後教授二千弟子
127 7 弟子 dìzi youngster 迦葉前後教授二千弟子
128 7 弟子 dìzi prostitute 迦葉前後教授二千弟子
129 7 弟子 dìzi believer 迦葉前後教授二千弟子
130 7 弟子 dìzi disciple 迦葉前後教授二千弟子
131 7 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 迦葉前後教授二千弟子
132 7 zhū all; many; various 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
133 7 zhū Zhu 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
134 7 zhū all; members of the class 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
135 7 zhū interrogative particle 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
136 7 zhū him; her; them; it 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
137 7 zhū of; in 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
138 7 zhū all; many; sarva 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
139 6 shí time; a point or period of time 昔佛在世時
140 6 shí a season; a quarter of a year 昔佛在世時
141 6 shí one of the 12 two-hour periods of the day 昔佛在世時
142 6 shí at that time 昔佛在世時
143 6 shí fashionable 昔佛在世時
144 6 shí fate; destiny; luck 昔佛在世時
145 6 shí occasion; opportunity; chance 昔佛在世時
146 6 shí tense 昔佛在世時
147 6 shí particular; special 昔佛在世時
148 6 shí to plant; to cultivate 昔佛在世時
149 6 shí hour (measure word) 昔佛在世時
150 6 shí an era; a dynasty 昔佛在世時
151 6 shí time [abstract] 昔佛在世時
152 6 shí seasonal 昔佛在世時
153 6 shí frequently; often 昔佛在世時
154 6 shí occasionally; sometimes 昔佛在世時
155 6 shí on time 昔佛在世時
156 6 shí this; that 昔佛在世時
157 6 shí to wait upon 昔佛在世時
158 6 shí hour 昔佛在世時
159 6 shí appropriate; proper; timely 昔佛在世時
160 6 shí Shi 昔佛在世時
161 6 shí a present; currentlt 昔佛在世時
162 6 shí time; kāla 昔佛在世時
163 6 shí at that time; samaya 昔佛在世時
164 6 shí then; atha 昔佛在世時
165 6 般泥洹 bānníhuán Parinirvāṇa 佛將般泥洹
166 6 shì is; are; am; to be 卿等復得是夢
167 6 shì is exactly 卿等復得是夢
168 6 shì is suitable; is in contrast 卿等復得是夢
169 6 shì this; that; those 卿等復得是夢
170 6 shì really; certainly 卿等復得是夢
171 6 shì correct; yes; affirmative 卿等復得是夢
172 6 shì true 卿等復得是夢
173 6 shì is; has; exists 卿等復得是夢
174 6 shì used between repetitions of a word 卿等復得是夢
175 6 shì a matter; an affair 卿等復得是夢
176 6 shì Shi 卿等復得是夢
177 6 shì is; bhū 卿等復得是夢
178 6 shì this; idam 卿等復得是夢
179 6 huò or; either; else 人民見之或呼為佛師
180 6 huò maybe; perhaps; might; possibly 人民見之或呼為佛師
181 6 huò some; someone 人民見之或呼為佛師
182 6 míngnián suddenly 人民見之或呼為佛師
183 6 huò or; vā 人民見之或呼為佛師
184 6 便 biàn convenient; handy; easy 便自投於地啼泣而言
185 6 便 biàn advantageous 便自投於地啼泣而言
186 6 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便自投於地啼泣而言
187 6 便 pián fat; obese 便自投於地啼泣而言
188 6 便 biàn to make easy 便自投於地啼泣而言
189 6 便 biàn an unearned advantage 便自投於地啼泣而言
190 6 便 biàn ordinary; plain 便自投於地啼泣而言
191 6 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便自投於地啼泣而言
192 6 便 biàn in passing 便自投於地啼泣而言
193 6 便 biàn informal 便自投於地啼泣而言
194 6 便 biàn right away; then; right after 便自投於地啼泣而言
195 6 便 biàn appropriate; suitable 便自投於地啼泣而言
196 6 便 biàn an advantageous occasion 便自投於地啼泣而言
197 6 便 biàn stool 便自投於地啼泣而言
198 6 便 pián quiet; quiet and comfortable 便自投於地啼泣而言
199 6 便 biàn proficient; skilled 便自投於地啼泣而言
200 6 便 biàn even if; even though 便自投於地啼泣而言
201 6 便 pián shrewd; slick; good with words 便自投於地啼泣而言
202 6 便 biàn then; atha 便自投於地啼泣而言
203 5 zhǐ to stop; to halt 即止阿難言
204 5 zhǐ until; to end 即止阿難言
205 5 zhǐ Kangxi radical 77 即止阿難言
206 5 zhǐ only 即止阿難言
207 5 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 即止阿難言
208 5 zhǐ to remain in one place; to stay 即止阿難言
209 5 zhǐ to rest; to settle 即止阿難言
210 5 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 即止阿難言
211 5 zhǐ a particle at the end of a phrase 即止阿難言
212 5 zhǐ foot 即止阿難言
213 5 zhǐ calm abiding; cessation; samatha; śamatha 即止阿難言
214 5 soil; ground; land 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
215 5 de subordinate particle 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
216 5 floor 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
217 5 the earth 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
218 5 fields 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
219 5 a place 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
220 5 a situation; a position 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
221 5 background 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
222 5 terrain 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
223 5 a territory; a region 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
224 5 used after a distance measure 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
225 5 coming from the same clan 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
226 5 earth; pṛthivī 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
227 5 stage; ground; level; bhumi 一比丘夢見閻浮利地皆傾陷
228 5 rén person; people; a human being 一種治人百病
229 5 rén Kangxi radical 9 一種治人百病
230 5 rén a kind of person 一種治人百病
231 5 rén everybody 一種治人百病
232 5 rén adult 一種治人百病
233 5 rén somebody; others 一種治人百病
234 5 rén an upright person 一種治人百病
235 5 rén person; manuṣya 一種治人百病
236 5 in; at 摩訶迦葉於諸比丘中
237 5 in; at 摩訶迦葉於諸比丘中
238 5 in; at; to; from 摩訶迦葉於諸比丘中
239 5 to go; to 摩訶迦葉於諸比丘中
240 5 to rely on; to depend on 摩訶迦葉於諸比丘中
241 5 to go to; to arrive at 摩訶迦葉於諸比丘中
242 5 from 摩訶迦葉於諸比丘中
243 5 give 摩訶迦葉於諸比丘中
244 5 oppposing 摩訶迦葉於諸比丘中
245 5 and 摩訶迦葉於諸比丘中
246 5 compared to 摩訶迦葉於諸比丘中
247 5 by 摩訶迦葉於諸比丘中
248 5 and; as well as 摩訶迦葉於諸比丘中
249 5 for 摩訶迦葉於諸比丘中
250 5 Yu 摩訶迦葉於諸比丘中
251 5 a crow 摩訶迦葉於諸比丘中
252 5 whew; wow 摩訶迦葉於諸比丘中
253 5 near to; antike 摩訶迦葉於諸比丘中
254 5 promptly; right away; immediately 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
255 5 to be near by; to be close to 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
256 5 at that time 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
257 5 to be exactly the same as; to be thus 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
258 5 supposed; so-called 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
259 5 if; but 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
260 5 to arrive at; to ascend 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
261 5 then; following 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
262 5 so; just so; eva 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
263 4 guān coffin 作禮繞棺三匝悲哀而言
264 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 或有清淨異學道士
265 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 或有清淨異學道士
266 4 清淨 qīngjìng concise 或有清淨異學道士
267 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 或有清淨異學道士
268 4 清淨 qīngjìng pure and clean 或有清淨異學道士
269 4 清淨 qīngjìng purity 或有清淨異學道士
270 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 或有清淨異學道士
271 4 again; more; repeatedly 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
272 4 to go back; to return 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
273 4 to resume; to restart 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
274 4 to do in detail 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
275 4 to restore 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
276 4 to respond; to reply to 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
277 4 after all; and then 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
278 4 even if; although 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
279 4 Fu; Return 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
280 4 to retaliate; to reciprocate 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
281 4 to avoid forced labor or tax 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
282 4 particle without meaing 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
283 4 Fu 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
284 4 repeated; again 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
285 4 doubled; to overlapping; folded 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
286 4 a lined garment with doubled thickness 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
287 4 again; punar 復一比丘夢見四十里泉水皆乾竭
288 4 jiāng will; shall (future tense) 佛將般泥洹
289 4 jiāng to get; to use; marker for direct-object 佛將般泥洹
290 4 jiàng a general; a high ranking officer 佛將般泥洹
291 4 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛將般泥洹
292 4 jiāng and; or 佛將般泥洹
293 4 jiàng to command; to lead 佛將般泥洹
294 4 qiāng to request 佛將般泥洹
295 4 jiāng approximately 佛將般泥洹
296 4 jiāng to bring; to take; to use; to hold 佛將般泥洹
297 4 jiāng to support; to wait upon; to take care of 佛將般泥洹
298 4 jiāng to checkmate 佛將般泥洹
299 4 jiāng to goad; to incite; to provoke 佛將般泥洹
300 4 jiāng to do; to handle 佛將般泥洹
301 4 jiāng placed between a verb and a complement of direction 佛將般泥洹
302 4 jiāng furthermore; moreover 佛將般泥洹
303 4 jiàng backbone 佛將般泥洹
304 4 jiàng king 佛將般泥洹
305 4 jiāng might; possibly 佛將般泥洹
306 4 jiāng just; a short time ago 佛將般泥洹
307 4 jiāng to rest 佛將般泥洹
308 4 jiāng to the side 佛將般泥洹
309 4 jiàng a senior member of an organization 佛將般泥洹
310 4 jiāng large; great 佛將般泥洹
311 4 jiāng intending to; abhimukha 佛將般泥洹
312 4 yán to speak; to say; said 迦葉告言
313 4 yán language; talk; words; utterance; speech 迦葉告言
314 4 yán Kangxi radical 149 迦葉告言
315 4 yán a particle with no meaning 迦葉告言
316 4 yán phrase; sentence 迦葉告言
317 4 yán a word; a syllable 迦葉告言
318 4 yán a theory; a doctrine 迦葉告言
319 4 yán to regard as 迦葉告言
320 4 yán to act as 迦葉告言
321 4 yán word; vacana 迦葉告言
322 4 yán speak; vad 迦葉告言
323 4 shí a rock; a stone 時有方石平正
324 4 shí Shi 時有方石平正
325 4 dàn dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou 時有方石平正
326 4 shí Shijiazhuang 時有方石平正
327 4 shí Kangxi radical 112 時有方石平正
328 4 shí a stone needle 時有方石平正
329 4 shí mineral 時有方石平正
330 4 shí a stone tablet 時有方石平正
331 4 shí rock; stone; upala 時有方石平正
332 4 his; hers; its; theirs 其身亦有金色相好
333 4 to add emphasis 其身亦有金色相好
334 4 used when asking a question in reply to a question 其身亦有金色相好
335 4 used when making a request or giving an order 其身亦有金色相好
336 4 he; her; it; them 其身亦有金色相好
337 4 probably; likely 其身亦有金色相好
338 4 will 其身亦有金色相好
339 4 may 其身亦有金色相好
340 4 if 其身亦有金色相好
341 4 or 其身亦有金色相好
342 4 Qi 其身亦有金色相好
343 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 其身亦有金色相好
344 4 chí to grasp; to hold 持文陀羅華
345 4 chí to resist; to oppose 持文陀羅華
346 4 chí to uphold 持文陀羅華
347 4 chí to sustain; to keep; to uphold 持文陀羅華
348 4 chí to administer; to manage 持文陀羅華
349 4 chí to control 持文陀羅華
350 4 chí to be cautious 持文陀羅華
351 4 chí to remember 持文陀羅華
352 4 chí to assist 持文陀羅華
353 4 chí with; using 持文陀羅華
354 4 chí dhara 持文陀羅華
355 4 míng measure word for people 一山名普能
356 4 míng fame; renown; reputation 一山名普能
357 4 míng a name; personal name; designation 一山名普能
358 4 míng rank; position 一山名普能
359 4 míng an excuse 一山名普能
360 4 míng life 一山名普能
361 4 míng to name; to call 一山名普能
362 4 míng to express; to describe 一山名普能
363 4 míng to be called; to have the name 一山名普能
364 4 míng to own; to possess 一山名普能
365 4 míng famous; renowned 一山名普能
366 4 míng moral 一山名普能
367 4 míng name; naman 一山名普能
368 4 míng fame; renown; yasas 一山名普能
369 4 dào to arrive 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
370 4 dào arrive; receive 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
371 4 dào to go 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
372 4 dào careful 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
373 4 dào Dao 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
374 4 dào approach; upagati 於是迦葉乃辭佛到伊篩梨山中
375 4 inside; interior 縱廣百二十里
376 4 Kangxi radical 166 縱廣百二十里
377 4 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 縱廣百二十里
378 4 a small village; ri 縱廣百二十里
379 4 inside; within 縱廣百二十里
380 4 a residence 縱廣百二十里
381 4 a neighborhood; an alley 縱廣百二十里
382 4 a local administrative district 縱廣百二十里
383 4 interior; antar 縱廣百二十里
384 4 sufficient; enough 我等今日不知佛頭足所在
385 4 Kangxi radical 157 我等今日不知佛頭足所在
386 4 foot 我等今日不知佛頭足所在
387 4 to attain; to suffice; to be qualified 我等今日不知佛頭足所在
388 4 to satisfy 我等今日不知佛頭足所在
389 4 leg 我等今日不知佛頭足所在
390 4 football 我等今日不知佛頭足所在
391 4 fully 我等今日不知佛頭足所在
392 4 sound of footsteps; patter 我等今日不知佛頭足所在
393 4 permitted 我等今日不知佛頭足所在
394 4 to amount to; worthy 我等今日不知佛頭足所在
395 4 Zu 我等今日不知佛頭足所在
396 4 to step; to tread 我等今日不知佛頭足所在
397 4 to stop; to halt 我等今日不知佛頭足所在
398 4 prosperous 我等今日不知佛頭足所在
399 4 excessive 我等今日不知佛頭足所在
400 4 Contented 我等今日不知佛頭足所在
401 4 foot; pāda 我等今日不知佛頭足所在
402 4 satisfied; tṛpta 我等今日不知佛頭足所在
403 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 名香好藥栴檀三種
404 4 xiāng incense 名香好藥栴檀三種
405 4 xiāng Kangxi radical 186 名香好藥栴檀三種
406 4 xiāng fragrance; scent 名香好藥栴檀三種
407 4 xiāng a female 名香好藥栴檀三種
408 4 xiāng Xiang 名香好藥栴檀三種
409 4 xiāng to kiss 名香好藥栴檀三種
410 4 xiāng feminine 名香好藥栴檀三種
411 4 xiāng unrestrainedly 名香好藥栴檀三種
412 4 xiāng incense 名香好藥栴檀三種
413 4 xiāng fragrance; gandha 名香好藥栴檀三種
414 4 to reach 便見四天王及梵釋諸天
415 4 and 便見四天王及梵釋諸天
416 4 coming to; when 便見四天王及梵釋諸天
417 4 to attain 便見四天王及梵釋諸天
418 4 to understand 便見四天王及梵釋諸天
419 4 able to be compared to; to catch up with 便見四天王及梵釋諸天
420 4 to be involved with; to associate with 便見四天王及梵釋諸天
421 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 便見四天王及梵釋諸天
422 4 and; ca; api 便見四天王及梵釋諸天
423 4 wáng Wang 一比丘夢見金輪王薨
424 4 wáng a king 一比丘夢見金輪王薨
425 4 wáng Kangxi radical 96 一比丘夢見金輪王薨
426 4 wàng to be king; to rule 一比丘夢見金輪王薨
427 4 wáng a prince; a duke 一比丘夢見金輪王薨
428 4 wáng grand; great 一比丘夢見金輪王薨
429 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 一比丘夢見金輪王薨
430 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 一比丘夢見金輪王薨
431 4 wáng the head of a group or gang 一比丘夢見金輪王薨
432 4 wáng the biggest or best of a group 一比丘夢見金輪王薨
433 4 wáng king; best of a kind; rāja 一比丘夢見金輪王薨
434 4 tiān day 悉持天華天香供養佛身
435 4 tiān day 悉持天華天香供養佛身
436 4 tiān heaven 悉持天華天香供養佛身
437 4 tiān nature 悉持天華天香供養佛身
438 4 tiān sky 悉持天華天香供養佛身
439 4 tiān weather 悉持天華天香供養佛身
440 4 tiān father; husband 悉持天華天香供養佛身
441 4 tiān a necessity 悉持天華天香供養佛身
442 4 tiān season 悉持天華天香供養佛身
443 4 tiān destiny 悉持天華天香供養佛身
444 4 tiān very high; sky high [prices] 悉持天華天香供養佛身
445 4 tiān very 悉持天華天香供養佛身
446 4 tiān a deva; a god 悉持天華天香供養佛身
447 4 tiān Heaven 悉持天華天香供養佛身
448 4 undulations 有一老比丘名波或
449 4 waves; breakers 有一老比丘名波或
450 4 wavelength 有一老比丘名波或
451 4 pa 有一老比丘名波或
452 4 wave; taraṅga 有一老比丘名波或
453 4 jīn today; present; now 佛今般泥洹
454 4 jīn Jin 佛今般泥洹
455 4 jīn modern 佛今般泥洹
456 4 jīn now; adhunā 佛今般泥洹
457 3 迦葉赴佛般涅槃經 jiāyè fù fó bān nièpán jīng Jiaye Fu Fo Banniepan Jing 迦葉赴佛般涅槃經
458 3 俱夷那竭國 jūyínàjiéguó Kusinagara 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
459 3 zhī him; her; them; that 人民見之或呼為佛師
460 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 人民見之或呼為佛師
461 3 zhī to go 人民見之或呼為佛師
462 3 zhī this; that 人民見之或呼為佛師
463 3 zhī genetive marker 人民見之或呼為佛師
464 3 zhī it 人民見之或呼為佛師
465 3 zhī in 人民見之或呼為佛師
466 3 zhī all 人民見之或呼為佛師
467 3 zhī and 人民見之或呼為佛師
468 3 zhī however 人民見之或呼為佛師
469 3 zhī if 人民見之或呼為佛師
470 3 zhī then 人民見之或呼為佛師
471 3 zhī to arrive; to go 人民見之或呼為佛師
472 3 zhī is 人民見之或呼為佛師
473 3 zhī to use 人民見之或呼為佛師
474 3 zhī Zhi 人民見之或呼為佛師
475 3 mèng a dream 同夕得夢
476 3 mèng to dream 同夕得夢
477 3 mèng grassland 同夕得夢
478 3 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 同夕得夢
479 3 mèng dream; svapna 同夕得夢
480 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 晨起各以所夢啟迦葉
481 3 suǒ an office; an institute 晨起各以所夢啟迦葉
482 3 suǒ introduces a relative clause 晨起各以所夢啟迦葉
483 3 suǒ it 晨起各以所夢啟迦葉
484 3 suǒ if; supposing 晨起各以所夢啟迦葉
485 3 suǒ a few; various; some 晨起各以所夢啟迦葉
486 3 suǒ a place; a location 晨起各以所夢啟迦葉
487 3 suǒ indicates a passive voice 晨起各以所夢啟迦葉
488 3 suǒ that which 晨起各以所夢啟迦葉
489 3 suǒ an ordinal number 晨起各以所夢啟迦葉
490 3 suǒ meaning 晨起各以所夢啟迦葉
491 3 suǒ garrison 晨起各以所夢啟迦葉
492 3 suǒ place; pradeśa 晨起各以所夢啟迦葉
493 3 suǒ that which; yad 晨起各以所夢啟迦葉
494 3 wǎng to go (in a direction) 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
495 3 wǎng in the direction of 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
496 3 wǎng in the past 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
497 3 wǎng to turn toward 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
498 3 wǎng to be friends with; to have a social connection with 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
499 3 wǎng to send a gift 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國
500 3 wǎng former times 即勅諸弟子往赴俱夷那竭國

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
迦叶 迦葉
  1. jiāshè
  2. jiāyè
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
one; eka
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
wèi to be; bhū
huá flower; puṣpa
obtain; attain; prāpta
jiē all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶赴佛般涅槃经 迦葉赴佛般涅槃經 106 Jiaye Fu Fo Banniepan Jing
俱夷那竭国 俱夷那竭國 106 Kusinagara
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
西域 120 Western Regions
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
阿须轮 阿須輪 196 asura
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
常坐 99 constantly sitting in meditation
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
三匝 115 to circumambulate three times
十二部 115 Twelve Divisions of Sutras
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
天华 天華 116 divine flowers
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
优昙华 優曇華 121 udumbara flower
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men