Glossary and Vocabulary for Suvarṇavarṇāvadāna (Jinse Tongzi Yinyuan Jing) 金色童子因緣經, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 39 | 今 | jīn | today; present; now | 如我今者所見之相 |
| 2 | 39 | 今 | jīn | Jin | 如我今者所見之相 |
| 3 | 39 | 今 | jīn | modern | 如我今者所見之相 |
| 4 | 39 | 今 | jīn | now; adhunā | 如我今者所見之相 |
| 5 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當入城時 |
| 6 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當入城時 |
| 7 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當入城時 |
| 8 | 32 | 時 | shí | fashionable | 當入城時 |
| 9 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當入城時 |
| 10 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當入城時 |
| 11 | 32 | 時 | shí | tense | 當入城時 |
| 12 | 32 | 時 | shí | particular; special | 當入城時 |
| 13 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當入城時 |
| 14 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當入城時 |
| 15 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 當入城時 |
| 16 | 32 | 時 | shí | seasonal | 當入城時 |
| 17 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 當入城時 |
| 18 | 32 | 時 | shí | hour | 當入城時 |
| 19 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當入城時 |
| 20 | 32 | 時 | shí | Shi | 當入城時 |
| 21 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 當入城時 |
| 22 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 當入城時 |
| 23 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 當入城時 |
| 24 | 31 | 我 | wǒ | self | 如我今者所見之相 |
| 25 | 31 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我今者所見之相 |
| 26 | 31 | 我 | wǒ | Wo | 如我今者所見之相 |
| 27 | 31 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如我今者所見之相 |
| 28 | 31 | 我 | wǒ | ga | 如我今者所見之相 |
| 29 | 26 | 商 | shāng | commerce; trade | 日照商主涉渡大海 |
| 30 | 26 | 商 | shāng | Shang Dynasty | 日照商主涉渡大海 |
| 31 | 26 | 商 | shāng | to consult; to discuss | 日照商主涉渡大海 |
| 32 | 26 | 商 | shāng | a merchant; a dealer | 日照商主涉渡大海 |
| 33 | 26 | 商 | shāng | a merchant; a businessman | 日照商主涉渡大海 |
| 34 | 26 | 商 | shāng | a quotient | 日照商主涉渡大海 |
| 35 | 26 | 商 | shāng | to use a number as a quotient | 日照商主涉渡大海 |
| 36 | 26 | 商 | shāng | shang | 日照商主涉渡大海 |
| 37 | 26 | 商 | shāng | Shang | 日照商主涉渡大海 |
| 38 | 26 | 商 | shāng | merchant; vaṇij | 日照商主涉渡大海 |
| 39 | 26 | 商 | shāng | merchant; śaṇ | 日照商主涉渡大海 |
| 40 | 24 | 童子 | tóngzǐ | boy | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 41 | 24 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 42 | 24 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 43 | 22 | 王 | wáng | Wang | 云何王者多 |
| 44 | 22 | 王 | wáng | a king | 云何王者多 |
| 45 | 22 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 云何王者多 |
| 46 | 22 | 王 | wàng | to be king; to rule | 云何王者多 |
| 47 | 22 | 王 | wáng | a prince; a duke | 云何王者多 |
| 48 | 22 | 王 | wáng | grand; great | 云何王者多 |
| 49 | 22 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 云何王者多 |
| 50 | 22 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 云何王者多 |
| 51 | 22 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 云何王者多 |
| 52 | 22 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 云何王者多 |
| 53 | 22 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 云何王者多 |
| 54 | 21 | 其 | qí | Qi | 其 |
| 55 | 21 | 主 | zhǔ | owner | 日照商主涉渡大海 |
| 56 | 21 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 日照商主涉渡大海 |
| 57 | 21 | 主 | zhǔ | master | 日照商主涉渡大海 |
| 58 | 21 | 主 | zhǔ | host | 日照商主涉渡大海 |
| 59 | 21 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 日照商主涉渡大海 |
| 60 | 21 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 日照商主涉渡大海 |
| 61 | 21 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 日照商主涉渡大海 |
| 62 | 21 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 日照商主涉渡大海 |
| 63 | 21 | 主 | zhǔ | oneself | 日照商主涉渡大海 |
| 64 | 21 | 主 | zhǔ | a person; a party | 日照商主涉渡大海 |
| 65 | 21 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 日照商主涉渡大海 |
| 66 | 21 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 日照商主涉渡大海 |
| 67 | 21 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 日照商主涉渡大海 |
| 68 | 21 | 主 | zhǔ | princess | 日照商主涉渡大海 |
| 69 | 21 | 主 | zhǔ | chairperson | 日照商主涉渡大海 |
| 70 | 21 | 主 | zhǔ | fundamental | 日照商主涉渡大海 |
| 71 | 21 | 主 | zhǔ | Zhu | 日照商主涉渡大海 |
| 72 | 21 | 主 | zhù | to pour | 日照商主涉渡大海 |
| 73 | 21 | 主 | zhǔ | host; svamin | 日照商主涉渡大海 |
| 74 | 21 | 主 | zhǔ | abbot | 日照商主涉渡大海 |
| 75 | 20 | 子 | zǐ | child; son | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 76 | 20 | 子 | zǐ | egg; newborn | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 77 | 20 | 子 | zǐ | first earthly branch | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 78 | 20 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 79 | 20 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 80 | 20 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 81 | 20 | 子 | zǐ | master | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 82 | 20 | 子 | zǐ | viscount | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 83 | 20 | 子 | zi | you; your honor | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 84 | 20 | 子 | zǐ | masters | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 85 | 20 | 子 | zǐ | person | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 86 | 20 | 子 | zǐ | young | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 87 | 20 | 子 | zǐ | seed | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 88 | 20 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 89 | 20 | 子 | zǐ | a copper coin | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 90 | 20 | 子 | zǐ | female dragonfly | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 91 | 20 | 子 | zǐ | constituent | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 92 | 20 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 93 | 20 | 子 | zǐ | dear | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 94 | 20 | 子 | zǐ | little one | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 95 | 20 | 子 | zǐ | son; putra | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 96 | 20 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 97 | 19 | 者 | zhě | ca | 如我今者所見之相 |
| 98 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 遲疑盤旋不知所止 |
| 99 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 遲疑盤旋不知所止 |
| 100 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 遲疑盤旋不知所止 |
| 101 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 遲疑盤旋不知所止 |
| 102 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 遲疑盤旋不知所止 |
| 103 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 遲疑盤旋不知所止 |
| 104 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 遲疑盤旋不知所止 |
| 105 | 18 | 復 | fù | to go back; to return | 復王舍大城 |
| 106 | 18 | 復 | fù | to resume; to restart | 復王舍大城 |
| 107 | 18 | 復 | fù | to do in detail | 復王舍大城 |
| 108 | 18 | 復 | fù | to restore | 復王舍大城 |
| 109 | 18 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復王舍大城 |
| 110 | 18 | 復 | fù | Fu; Return | 復王舍大城 |
| 111 | 18 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復王舍大城 |
| 112 | 18 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復王舍大城 |
| 113 | 18 | 復 | fù | Fu | 復王舍大城 |
| 114 | 18 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復王舍大城 |
| 115 | 18 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復王舍大城 |
| 116 | 17 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 117 | 17 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 118 | 17 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 119 | 17 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 120 | 17 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 121 | 17 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 122 | 17 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 123 | 17 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 124 | 17 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 125 | 17 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 126 | 17 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 127 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 128 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 129 | 16 | 而 | néng | can; able | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 130 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 131 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 132 | 16 | 之 | zhī | to go | 如我今者所見之相 |
| 133 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如我今者所見之相 |
| 134 | 16 | 之 | zhī | is | 如我今者所見之相 |
| 135 | 16 | 之 | zhī | to use | 如我今者所見之相 |
| 136 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 如我今者所見之相 |
| 137 | 16 | 之 | zhī | winding | 如我今者所見之相 |
| 138 | 16 | 眾 | zhòng | many; numerous | 聞多人眾 |
| 139 | 16 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 聞多人眾 |
| 140 | 16 | 眾 | zhòng | general; common; public | 聞多人眾 |
| 141 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 商主說是伽陀已 |
| 142 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 商主說是伽陀已 |
| 143 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 商主說是伽陀已 |
| 144 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 商主說是伽陀已 |
| 145 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 商主說是伽陀已 |
| 146 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 商主說是伽陀已 |
| 147 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令童子而獲放捨 |
| 148 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 能令童子而獲放捨 |
| 149 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令童子而獲放捨 |
| 150 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令童子而獲放捨 |
| 151 | 15 | 令 | lìng | a season | 能令童子而獲放捨 |
| 152 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令童子而獲放捨 |
| 153 | 15 | 令 | lìng | good | 能令童子而獲放捨 |
| 154 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 能令童子而獲放捨 |
| 155 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令童子而獲放捨 |
| 156 | 15 | 令 | lìng | a commander | 能令童子而獲放捨 |
| 157 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令童子而獲放捨 |
| 158 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 能令童子而獲放捨 |
| 159 | 15 | 令 | lìng | Ling | 能令童子而獲放捨 |
| 160 | 15 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令童子而獲放捨 |
| 161 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 乃見一人 |
| 162 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 乃見一人 |
| 163 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 乃見一人 |
| 164 | 14 | 人 | rén | everybody | 乃見一人 |
| 165 | 14 | 人 | rén | adult | 乃見一人 |
| 166 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 乃見一人 |
| 167 | 14 | 人 | rén | an upright person | 乃見一人 |
| 168 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 乃見一人 |
| 169 | 14 | 於 | yú | to go; to | 決定我子於今時 |
| 170 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 決定我子於今時 |
| 171 | 14 | 於 | yú | Yu | 決定我子於今時 |
| 172 | 14 | 於 | wū | a crow | 決定我子於今時 |
| 173 | 14 | 日照 | rìzhào | sunshine | 日照商主涉渡大海 |
| 174 | 14 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 別離之苦應在近 |
| 175 | 14 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 別離之苦應在近 |
| 176 | 14 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 別離之苦應在近 |
| 177 | 14 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 別離之苦應在近 |
| 178 | 14 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 別離之苦應在近 |
| 179 | 14 | 苦 | kǔ | bitter | 別離之苦應在近 |
| 180 | 14 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 別離之苦應在近 |
| 181 | 14 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 別離之苦應在近 |
| 182 | 14 | 苦 | kǔ | painful | 別離之苦應在近 |
| 183 | 14 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 別離之苦應在近 |
| 184 | 12 | 哉 | zāi | to start | 苦哉 |
| 185 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我子是為心中寶 |
| 186 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 我子是為心中寶 |
| 187 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 我子是為心中寶 |
| 188 | 12 | 為 | wéi | to do | 我子是為心中寶 |
| 189 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 我子是為心中寶 |
| 190 | 12 | 為 | wéi | to govern | 我子是為心中寶 |
| 191 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 我子是為心中寶 |
| 192 | 12 | 中 | zhōng | middle | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 193 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 194 | 12 | 中 | zhōng | China | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 195 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 196 | 12 | 中 | zhōng | midday | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 197 | 12 | 中 | zhōng | inside | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 198 | 12 | 中 | zhōng | during | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 199 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 200 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 201 | 12 | 中 | zhōng | half | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 202 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 203 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 204 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 205 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 206 | 12 | 中 | zhōng | middle | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 207 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 王官不能審察是事 |
| 208 | 11 | 事 | shì | to serve | 王官不能審察是事 |
| 209 | 11 | 事 | shì | a government post | 王官不能審察是事 |
| 210 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 王官不能審察是事 |
| 211 | 11 | 事 | shì | occupation | 王官不能審察是事 |
| 212 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 王官不能審察是事 |
| 213 | 11 | 事 | shì | an accident | 王官不能審察是事 |
| 214 | 11 | 事 | shì | to attend | 王官不能審察是事 |
| 215 | 11 | 事 | shì | an allusion | 王官不能審察是事 |
| 216 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 王官不能審察是事 |
| 217 | 11 | 事 | shì | to engage in | 王官不能審察是事 |
| 218 | 11 | 事 | shì | to enslave | 王官不能審察是事 |
| 219 | 11 | 事 | shì | to pursue | 王官不能審察是事 |
| 220 | 11 | 事 | shì | to administer | 王官不能審察是事 |
| 221 | 11 | 事 | shì | to appoint | 王官不能審察是事 |
| 222 | 11 | 事 | shì | thing; phenomena | 王官不能審察是事 |
| 223 | 11 | 事 | shì | actions; karma | 王官不能審察是事 |
| 224 | 11 | 人眾 | rénzhòng | many people; crowds of people | 我等內外一切人眾悲苦亦同 |
| 225 | 11 | 汝 | rǔ | Ru River | 我見汝子於今時 |
| 226 | 11 | 汝 | rǔ | Ru | 我見汝子於今時 |
| 227 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我無福分無歡喜 |
| 228 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 我無福分無歡喜 |
| 229 | 11 | 無 | mó | mo | 我無福分無歡喜 |
| 230 | 11 | 無 | wú | to not have | 我無福分無歡喜 |
| 231 | 11 | 無 | wú | Wu | 我無福分無歡喜 |
| 232 | 11 | 無 | mó | mo | 我無福分無歡喜 |
| 233 | 11 | 作 | zuò | to do | 即作是念 |
| 234 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 即作是念 |
| 235 | 11 | 作 | zuò | to start | 即作是念 |
| 236 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 即作是念 |
| 237 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 即作是念 |
| 238 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 即作是念 |
| 239 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 即作是念 |
| 240 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 即作是念 |
| 241 | 11 | 作 | zuò | to rise | 即作是念 |
| 242 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 即作是念 |
| 243 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 即作是念 |
| 244 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 即作是念 |
| 245 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 即作是念 |
| 246 | 10 | 前 | qián | front | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 247 | 10 | 前 | qián | former; the past | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 248 | 10 | 前 | qián | to go forward | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 249 | 10 | 前 | qián | preceding | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 250 | 10 | 前 | qián | before; earlier; prior | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 251 | 10 | 前 | qián | to appear before | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 252 | 10 | 前 | qián | future | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 253 | 10 | 前 | qián | top; first | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 254 | 10 | 前 | qián | battlefront | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 255 | 10 | 前 | qián | before; former; pūrva | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 256 | 10 | 前 | qián | facing; mukha | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 257 | 10 | 德 | dé | Germany | 色相端嚴眾德圓 |
| 258 | 10 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 色相端嚴眾德圓 |
| 259 | 10 | 德 | dé | kindness; favor | 色相端嚴眾德圓 |
| 260 | 10 | 德 | dé | conduct; behavior | 色相端嚴眾德圓 |
| 261 | 10 | 德 | dé | to be grateful | 色相端嚴眾德圓 |
| 262 | 10 | 德 | dé | heart; intention | 色相端嚴眾德圓 |
| 263 | 10 | 德 | dé | De | 色相端嚴眾德圓 |
| 264 | 10 | 德 | dé | potency; natural power | 色相端嚴眾德圓 |
| 265 | 10 | 德 | dé | wholesome; good | 色相端嚴眾德圓 |
| 266 | 10 | 德 | dé | Virtue | 色相端嚴眾德圓 |
| 267 | 10 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 色相端嚴眾德圓 |
| 268 | 10 | 德 | dé | guṇa | 色相端嚴眾德圓 |
| 269 | 9 | 王舍 | wángshè | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | 復王舍大城 |
| 270 | 9 | 大城 | dà chéng | great city | 復王舍大城 |
| 271 | 9 | 命 | mìng | life | 童子非久往棄屍林命 |
| 272 | 9 | 命 | mìng | to order | 童子非久往棄屍林命 |
| 273 | 9 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 童子非久往棄屍林命 |
| 274 | 9 | 命 | mìng | an order; a command | 童子非久往棄屍林命 |
| 275 | 9 | 命 | mìng | to name; to assign | 童子非久往棄屍林命 |
| 276 | 9 | 命 | mìng | livelihood | 童子非久往棄屍林命 |
| 277 | 9 | 命 | mìng | advice | 童子非久往棄屍林命 |
| 278 | 9 | 命 | mìng | to confer a title | 童子非久往棄屍林命 |
| 279 | 9 | 命 | mìng | lifespan | 童子非久往棄屍林命 |
| 280 | 9 | 命 | mìng | to think | 童子非久往棄屍林命 |
| 281 | 9 | 命 | mìng | life; jīva | 童子非久往棄屍林命 |
| 282 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以子別離苦惱逼 |
| 283 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以子別離苦惱逼 |
| 284 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以子別離苦惱逼 |
| 285 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以子別離苦惱逼 |
| 286 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以子別離苦惱逼 |
| 287 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以子別離苦惱逼 |
| 288 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以子別離苦惱逼 |
| 289 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以子別離苦惱逼 |
| 290 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以子別離苦惱逼 |
| 291 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以子別離苦惱逼 |
| 292 | 8 | 勇 | yǒng | brave; courageous | 我子調善復少勇 |
| 293 | 8 | 勇 | yǒng | a soldier | 我子調善復少勇 |
| 294 | 8 | 勇 | yǒng | Courage | 我子調善復少勇 |
| 295 | 8 | 勇 | yǒng | brave; śūra | 我子調善復少勇 |
| 296 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 即時商主心生驚怖 |
| 297 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即時商主心生驚怖 |
| 298 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即時商主心生驚怖 |
| 299 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即時商主心生驚怖 |
| 300 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即時商主心生驚怖 |
| 301 | 8 | 心 | xīn | heart | 即時商主心生驚怖 |
| 302 | 8 | 心 | xīn | emotion | 即時商主心生驚怖 |
| 303 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 即時商主心生驚怖 |
| 304 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即時商主心生驚怖 |
| 305 | 8 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即時商主心生驚怖 |
| 306 | 8 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 即時商主心生驚怖 |
| 307 | 8 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 即時商主心生驚怖 |
| 308 | 8 | 仁者 | rénzhe | compassionate one; benevolent one; a compassionate person | 仁者 |
| 309 | 8 | 見 | jiàn | to see | 商主忽見不吉祥相 |
| 310 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 商主忽見不吉祥相 |
| 311 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 商主忽見不吉祥相 |
| 312 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 商主忽見不吉祥相 |
| 313 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 商主忽見不吉祥相 |
| 314 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 商主忽見不吉祥相 |
| 315 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 商主忽見不吉祥相 |
| 316 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 商主忽見不吉祥相 |
| 317 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 商主忽見不吉祥相 |
| 318 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 商主忽見不吉祥相 |
| 319 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 商主忽見不吉祥相 |
| 320 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 商主忽見不吉祥相 |
| 321 | 8 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 商主忽見不吉祥相 |
| 322 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又若身支發顫掉 |
| 323 | 8 | 金色 | jīnsè | gold | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 324 | 8 | 四 | sì | four | 適四衢 |
| 325 | 8 | 四 | sì | note a musical scale | 適四衢 |
| 326 | 8 | 四 | sì | fourth | 適四衢 |
| 327 | 8 | 四 | sì | Si | 適四衢 |
| 328 | 8 | 四 | sì | four; catur | 適四衢 |
| 329 | 8 | 極 | jí | extremity | 身極顫掉 |
| 330 | 8 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 身極顫掉 |
| 331 | 8 | 極 | jí | to exhaust | 身極顫掉 |
| 332 | 8 | 極 | jí | a standard principle | 身極顫掉 |
| 333 | 8 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 身極顫掉 |
| 334 | 8 | 極 | jí | pole | 身極顫掉 |
| 335 | 8 | 極 | jí | throne | 身極顫掉 |
| 336 | 8 | 極 | jí | urgent | 身極顫掉 |
| 337 | 8 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 身極顫掉 |
| 338 | 8 | 極 | jí | highest point; parama | 身極顫掉 |
| 339 | 8 | 別離 | biélí | to leave | 別離之苦應在近 |
| 340 | 8 | 聞 | wén | to hear | 聞多人眾 |
| 341 | 8 | 聞 | wén | Wen | 聞多人眾 |
| 342 | 8 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞多人眾 |
| 343 | 8 | 聞 | wén | to be widely known | 聞多人眾 |
| 344 | 8 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞多人眾 |
| 345 | 8 | 聞 | wén | information | 聞多人眾 |
| 346 | 8 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞多人眾 |
| 347 | 8 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞多人眾 |
| 348 | 8 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞多人眾 |
| 349 | 8 | 聞 | wén | to question | 聞多人眾 |
| 350 | 8 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞多人眾 |
| 351 | 8 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞多人眾 |
| 352 | 8 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將欲棄置四 |
| 353 | 8 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將欲棄置四 |
| 354 | 8 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將欲棄置四 |
| 355 | 8 | 將 | qiāng | to request | 將欲棄置四 |
| 356 | 8 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將欲棄置四 |
| 357 | 8 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將欲棄置四 |
| 358 | 8 | 將 | jiāng | to checkmate | 將欲棄置四 |
| 359 | 8 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將欲棄置四 |
| 360 | 8 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將欲棄置四 |
| 361 | 8 | 將 | jiàng | backbone | 將欲棄置四 |
| 362 | 8 | 將 | jiàng | king | 將欲棄置四 |
| 363 | 8 | 將 | jiāng | to rest | 將欲棄置四 |
| 364 | 8 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將欲棄置四 |
| 365 | 8 | 將 | jiāng | large; great | 將欲棄置四 |
| 366 | 7 | 逐 | zhú | to chase | 汝等今速監逐 |
| 367 | 7 | 逐 | zhú | to follow after | 汝等今速監逐 |
| 368 | 7 | 逐 | zhú | to contest; to compete | 汝等今速監逐 |
| 369 | 7 | 逐 | zhú | to expel; to drive out | 汝等今速監逐 |
| 370 | 7 | 逐 | zhú | to search; to seek | 汝等今速監逐 |
| 371 | 7 | 逐 | zhú | chase; samabhidruta | 汝等今速監逐 |
| 372 | 7 | 監 | jiān | to supervise; to inspect | 汝等今速監逐 |
| 373 | 7 | 監 | jiān | to lock up; to incarcerate | 汝等今速監逐 |
| 374 | 7 | 監 | jiān | jail; prison | 汝等今速監逐 |
| 375 | 7 | 監 | jiān | to command; to lead | 汝等今速監逐 |
| 376 | 7 | 監 | jiàn | superviser | 汝等今速監逐 |
| 377 | 7 | 監 | jiàn | office of the imperial government | 汝等今速監逐 |
| 378 | 7 | 監 | jiàn | to reflect a water basin as a mirror | 汝等今速監逐 |
| 379 | 7 | 監 | jiàn | a mirror | 汝等今速監逐 |
| 380 | 7 | 監 | jiàn | superviser | 汝等今速監逐 |
| 381 | 7 | 監 | jiàn | a palace eunuch | 汝等今速監逐 |
| 382 | 7 | 監 | jiàn | learning from other people's experience | 汝等今速監逐 |
| 383 | 7 | 監 | jiàn | Jian | 汝等今速監逐 |
| 384 | 7 | 監 | jiàn | to revise | 汝等今速監逐 |
| 385 | 7 | 監 | jiān | guard; pāla | 汝等今速監逐 |
| 386 | 7 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆為子所作 |
| 387 | 7 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆為子所作 |
| 388 | 7 | 速 | sù | speed | 商主速疾周行巷陌尋求 |
| 389 | 7 | 速 | sù | quick; fast | 商主速疾周行巷陌尋求 |
| 390 | 7 | 速 | sù | urgent | 商主速疾周行巷陌尋求 |
| 391 | 7 | 速 | sù | to recruit | 商主速疾周行巷陌尋求 |
| 392 | 7 | 速 | sù | to urge; to invite | 商主速疾周行巷陌尋求 |
| 393 | 7 | 速 | sù | quick; śīghra | 商主速疾周行巷陌尋求 |
| 394 | 7 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具 |
| 395 | 7 | 具 | jù | to possess; to have | 具 |
| 396 | 7 | 具 | jù | to prepare | 具 |
| 397 | 7 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具 |
| 398 | 7 | 具 | jù | Ju | 具 |
| 399 | 7 | 具 | jù | talent; ability | 具 |
| 400 | 7 | 具 | jù | a feast; food | 具 |
| 401 | 7 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具 |
| 402 | 7 | 具 | jù | furnishings | 具 |
| 403 | 7 | 具 | jù | to understand | 具 |
| 404 | 7 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具 |
| 405 | 6 | 所居 | suǒjū | residence; dwelling; dwelling place | 舍大城所居 |
| 406 | 6 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即作是念 |
| 407 | 6 | 即 | jí | at that time | 即作是念 |
| 408 | 6 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即作是念 |
| 409 | 6 | 即 | jí | supposed; so-called | 即作是念 |
| 410 | 6 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即作是念 |
| 411 | 6 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣法護等奉 |
| 412 | 6 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣法護等奉 |
| 413 | 6 | 臣 | chén | a slave | 臣法護等奉 |
| 414 | 6 | 臣 | chén | Chen | 臣法護等奉 |
| 415 | 6 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣法護等奉 |
| 416 | 6 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣法護等奉 |
| 417 | 6 | 臣 | chén | a subject | 臣法護等奉 |
| 418 | 6 | 臣 | chén | minister; counsellor; āmātya | 臣法護等奉 |
| 419 | 6 | 乃 | nǎi | to be | 乃 |
| 420 | 6 | 悲 | bēi | sadness; sorrow; grief | 拊膝悲號 |
| 421 | 6 | 悲 | bēi | grieved; to be sorrowful | 拊膝悲號 |
| 422 | 6 | 悲 | bēi | to think fondly of | 拊膝悲號 |
| 423 | 6 | 悲 | bēi | to pity; to mercy; to have compassion for | 拊膝悲號 |
| 424 | 6 | 悲 | bēi | to sigh | 拊膝悲號 |
| 425 | 6 | 悲 | bēi | Kindness | 拊膝悲號 |
| 426 | 6 | 悲 | bēi | compassion; empathy; karuna | 拊膝悲號 |
| 427 | 6 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 多種教典悉明解 |
| 428 | 6 | 悉 | xī | detailed | 多種教典悉明解 |
| 429 | 6 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 多種教典悉明解 |
| 430 | 6 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 多種教典悉明解 |
| 431 | 6 | 悉 | xī | strongly | 多種教典悉明解 |
| 432 | 6 | 悉 | xī | Xi | 多種教典悉明解 |
| 433 | 6 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 多種教典悉明解 |
| 434 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 極不祥善 |
| 435 | 6 | 善 | shàn | happy | 極不祥善 |
| 436 | 6 | 善 | shàn | good | 極不祥善 |
| 437 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 極不祥善 |
| 438 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 極不祥善 |
| 439 | 6 | 善 | shàn | familiar | 極不祥善 |
| 440 | 6 | 善 | shàn | to repair | 極不祥善 |
| 441 | 6 | 善 | shàn | to admire | 極不祥善 |
| 442 | 6 | 善 | shàn | to praise | 極不祥善 |
| 443 | 6 | 善 | shàn | Shan | 極不祥善 |
| 444 | 6 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 極不祥善 |
| 445 | 6 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 勅詳辯勇戾大臣之所 |
| 446 | 6 | 放 | fàng | to put; to place | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 447 | 6 | 放 | fàng | to release; to free; to liberate | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 448 | 6 | 放 | fàng | to dismiss | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 449 | 6 | 放 | fàng | to feed a domesticated animal | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 450 | 6 | 放 | fàng | to shoot; to light on fire | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 451 | 6 | 放 | fàng | to expand; to enlarge | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 452 | 6 | 放 | fàng | to exile | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 453 | 6 | 放 | fàng | to shelve; to set aside; to abandon | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 454 | 6 | 放 | fàng | to act arbitrarily; to indulge | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 455 | 6 | 放 | fàng | to open; to reveal fully | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 456 | 6 | 放 | fàng | to emit; to send out; to issue | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 457 | 6 | 放 | fàng | to appoint; to assign; to delegate | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 458 | 6 | 放 | fǎng | according to | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 459 | 6 | 放 | fǎng | to arrive at | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 460 | 6 | 放 | fǎng | to copy; to imitate | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 461 | 6 | 放 | fàng | dispatched; preṣita | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 462 | 6 | 戾 | lì | perverse | 勅詳辯勇戾大臣之所 |
| 463 | 6 | 戾 | lì | unreasonable | 勅詳辯勇戾大臣之所 |
| 464 | 6 | 戾 | lì | brutal; violent | 勅詳辯勇戾大臣之所 |
| 465 | 6 | 戾 | lì | arrive at; come to | 勅詳辯勇戾大臣之所 |
| 466 | 6 | 戾 | lì | sin; crime | 勅詳辯勇戾大臣之所 |
| 467 | 6 | 戾 | lì | stable; unyeilding | 勅詳辯勇戾大臣之所 |
| 468 | 6 | 戾 | lì | perverse; viparīta | 勅詳辯勇戾大臣之所 |
| 469 | 6 | 詳 | xiáng | detailed; complete; thorough | 事詳證可成 |
| 470 | 6 | 詳 | xiáng | to be careful; to be precise; to be thorough | 事詳證可成 |
| 471 | 6 | 詳 | xiáng | favorable | 事詳證可成 |
| 472 | 6 | 詳 | xiáng | to understand | 事詳證可成 |
| 473 | 6 | 詳 | xiáng | solemn; dignified | 事詳證可成 |
| 474 | 6 | 詳 | xiáng | official correspondence | 事詳證可成 |
| 475 | 6 | 詳 | xiáng | investigate carefully; pratyavekṣa | 事詳證可成 |
| 476 | 6 | 等 | děng | et cetera; and so on | 臣法護等奉 |
| 477 | 6 | 等 | děng | to wait | 臣法護等奉 |
| 478 | 6 | 等 | děng | to be equal | 臣法護等奉 |
| 479 | 6 | 等 | děng | degree; level | 臣法護等奉 |
| 480 | 6 | 等 | děng | to compare | 臣法護等奉 |
| 481 | 6 | 等 | děng | same; equal; sama | 臣法護等奉 |
| 482 | 6 | 諸人 | zhū rén | people; jana | 前詣諸人眾所 |
| 483 | 6 | 詣 | yì | to go to; to arrive; to reach | 速詣夫前舉體投地 |
| 484 | 6 | 詣 | yì | an achievement; an accomplishment | 速詣夫前舉體投地 |
| 485 | 6 | 詣 | yì | to visit | 速詣夫前舉體投地 |
| 486 | 6 | 詣 | yì | purposeful | 速詣夫前舉體投地 |
| 487 | 6 | 詣 | yì | to go to; upasaṃkram | 速詣夫前舉體投地 |
| 488 | 6 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 即時商主心生驚怖 |
| 489 | 6 | 生 | shēng | to live | 即時商主心生驚怖 |
| 490 | 6 | 生 | shēng | raw | 即時商主心生驚怖 |
| 491 | 6 | 生 | shēng | a student | 即時商主心生驚怖 |
| 492 | 6 | 生 | shēng | life | 即時商主心生驚怖 |
| 493 | 6 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 即時商主心生驚怖 |
| 494 | 6 | 生 | shēng | alive | 即時商主心生驚怖 |
| 495 | 6 | 生 | shēng | a lifetime | 即時商主心生驚怖 |
| 496 | 6 | 生 | shēng | to initiate; to become | 即時商主心生驚怖 |
| 497 | 6 | 生 | shēng | to grow | 即時商主心生驚怖 |
| 498 | 6 | 生 | shēng | unfamiliar | 即時商主心生驚怖 |
| 499 | 6 | 生 | shēng | not experienced | 即時商主心生驚怖 |
| 500 | 6 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 即時商主心生驚怖 |
Frequencies of all Words
Top 1013
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 39 | 今 | jīn | today; present; now | 如我今者所見之相 |
| 2 | 39 | 今 | jīn | Jin | 如我今者所見之相 |
| 3 | 39 | 今 | jīn | modern | 如我今者所見之相 |
| 4 | 39 | 今 | jīn | now; adhunā | 如我今者所見之相 |
| 5 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當入城時 |
| 6 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當入城時 |
| 7 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當入城時 |
| 8 | 32 | 時 | shí | at that time | 當入城時 |
| 9 | 32 | 時 | shí | fashionable | 當入城時 |
| 10 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當入城時 |
| 11 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當入城時 |
| 12 | 32 | 時 | shí | tense | 當入城時 |
| 13 | 32 | 時 | shí | particular; special | 當入城時 |
| 14 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當入城時 |
| 15 | 32 | 時 | shí | hour (measure word) | 當入城時 |
| 16 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當入城時 |
| 17 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 當入城時 |
| 18 | 32 | 時 | shí | seasonal | 當入城時 |
| 19 | 32 | 時 | shí | frequently; often | 當入城時 |
| 20 | 32 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當入城時 |
| 21 | 32 | 時 | shí | on time | 當入城時 |
| 22 | 32 | 時 | shí | this; that | 當入城時 |
| 23 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 當入城時 |
| 24 | 32 | 時 | shí | hour | 當入城時 |
| 25 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當入城時 |
| 26 | 32 | 時 | shí | Shi | 當入城時 |
| 27 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 當入城時 |
| 28 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 當入城時 |
| 29 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 當入城時 |
| 30 | 32 | 時 | shí | then; atha | 當入城時 |
| 31 | 31 | 我 | wǒ | I; me; my | 如我今者所見之相 |
| 32 | 31 | 我 | wǒ | self | 如我今者所見之相 |
| 33 | 31 | 我 | wǒ | we; our | 如我今者所見之相 |
| 34 | 31 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我今者所見之相 |
| 35 | 31 | 我 | wǒ | Wo | 如我今者所見之相 |
| 36 | 31 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如我今者所見之相 |
| 37 | 31 | 我 | wǒ | ga | 如我今者所見之相 |
| 38 | 31 | 我 | wǒ | I; aham | 如我今者所見之相 |
| 39 | 26 | 商 | shāng | commerce; trade | 日照商主涉渡大海 |
| 40 | 26 | 商 | shāng | Shang Dynasty | 日照商主涉渡大海 |
| 41 | 26 | 商 | shāng | to consult; to discuss | 日照商主涉渡大海 |
| 42 | 26 | 商 | shāng | a merchant; a dealer | 日照商主涉渡大海 |
| 43 | 26 | 商 | shāng | a merchant; a businessman | 日照商主涉渡大海 |
| 44 | 26 | 商 | shāng | a quotient | 日照商主涉渡大海 |
| 45 | 26 | 商 | shāng | to use a number as a quotient | 日照商主涉渡大海 |
| 46 | 26 | 商 | shāng | shang | 日照商主涉渡大海 |
| 47 | 26 | 商 | shāng | Shang | 日照商主涉渡大海 |
| 48 | 26 | 商 | shāng | merchant; vaṇij | 日照商主涉渡大海 |
| 49 | 26 | 商 | shāng | merchant; śaṇ | 日照商主涉渡大海 |
| 50 | 24 | 童子 | tóngzǐ | boy | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 51 | 24 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 52 | 24 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 53 | 22 | 王 | wáng | Wang | 云何王者多 |
| 54 | 22 | 王 | wáng | a king | 云何王者多 |
| 55 | 22 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 云何王者多 |
| 56 | 22 | 王 | wàng | to be king; to rule | 云何王者多 |
| 57 | 22 | 王 | wáng | a prince; a duke | 云何王者多 |
| 58 | 22 | 王 | wáng | grand; great | 云何王者多 |
| 59 | 22 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 云何王者多 |
| 60 | 22 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 云何王者多 |
| 61 | 22 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 云何王者多 |
| 62 | 22 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 云何王者多 |
| 63 | 22 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 云何王者多 |
| 64 | 21 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其 |
| 65 | 21 | 其 | qí | to add emphasis | 其 |
| 66 | 21 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其 |
| 67 | 21 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其 |
| 68 | 21 | 其 | qí | he; her; it; them | 其 |
| 69 | 21 | 其 | qí | probably; likely | 其 |
| 70 | 21 | 其 | qí | will | 其 |
| 71 | 21 | 其 | qí | may | 其 |
| 72 | 21 | 其 | qí | if | 其 |
| 73 | 21 | 其 | qí | or | 其 |
| 74 | 21 | 其 | qí | Qi | 其 |
| 75 | 21 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其 |
| 76 | 21 | 主 | zhǔ | owner | 日照商主涉渡大海 |
| 77 | 21 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 日照商主涉渡大海 |
| 78 | 21 | 主 | zhǔ | master | 日照商主涉渡大海 |
| 79 | 21 | 主 | zhǔ | host | 日照商主涉渡大海 |
| 80 | 21 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 日照商主涉渡大海 |
| 81 | 21 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 日照商主涉渡大海 |
| 82 | 21 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 日照商主涉渡大海 |
| 83 | 21 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 日照商主涉渡大海 |
| 84 | 21 | 主 | zhǔ | oneself | 日照商主涉渡大海 |
| 85 | 21 | 主 | zhǔ | a person; a party | 日照商主涉渡大海 |
| 86 | 21 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 日照商主涉渡大海 |
| 87 | 21 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 日照商主涉渡大海 |
| 88 | 21 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 日照商主涉渡大海 |
| 89 | 21 | 主 | zhǔ | princess | 日照商主涉渡大海 |
| 90 | 21 | 主 | zhǔ | chairperson | 日照商主涉渡大海 |
| 91 | 21 | 主 | zhǔ | fundamental | 日照商主涉渡大海 |
| 92 | 21 | 主 | zhǔ | Zhu | 日照商主涉渡大海 |
| 93 | 21 | 主 | zhù | to pour | 日照商主涉渡大海 |
| 94 | 21 | 主 | zhǔ | host; svamin | 日照商主涉渡大海 |
| 95 | 21 | 主 | zhǔ | abbot | 日照商主涉渡大海 |
| 96 | 20 | 彼 | bǐ | that; those | 彼人答言 |
| 97 | 20 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼人答言 |
| 98 | 20 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼人答言 |
| 99 | 20 | 子 | zǐ | child; son | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 100 | 20 | 子 | zǐ | egg; newborn | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 101 | 20 | 子 | zǐ | first earthly branch | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 102 | 20 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 103 | 20 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 104 | 20 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 105 | 20 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 106 | 20 | 子 | zǐ | master | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 107 | 20 | 子 | zǐ | viscount | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 108 | 20 | 子 | zi | you; your honor | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 109 | 20 | 子 | zǐ | masters | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 110 | 20 | 子 | zǐ | person | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 111 | 20 | 子 | zǐ | young | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 112 | 20 | 子 | zǐ | seed | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 113 | 20 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 114 | 20 | 子 | zǐ | a copper coin | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 115 | 20 | 子 | zǐ | bundle | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 116 | 20 | 子 | zǐ | female dragonfly | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 117 | 20 | 子 | zǐ | constituent | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 118 | 20 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 119 | 20 | 子 | zǐ | dear | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 120 | 20 | 子 | zǐ | little one | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 121 | 20 | 子 | zǐ | son; putra | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 122 | 20 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 123 | 19 | 是 | shì | is; are; am; to be | 即作是念 |
| 124 | 19 | 是 | shì | is exactly | 即作是念 |
| 125 | 19 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 即作是念 |
| 126 | 19 | 是 | shì | this; that; those | 即作是念 |
| 127 | 19 | 是 | shì | really; certainly | 即作是念 |
| 128 | 19 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 即作是念 |
| 129 | 19 | 是 | shì | true | 即作是念 |
| 130 | 19 | 是 | shì | is; has; exists | 即作是念 |
| 131 | 19 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 即作是念 |
| 132 | 19 | 是 | shì | a matter; an affair | 即作是念 |
| 133 | 19 | 是 | shì | Shi | 即作是念 |
| 134 | 19 | 是 | shì | is; bhū | 即作是念 |
| 135 | 19 | 是 | shì | this; idam | 即作是念 |
| 136 | 19 | 此 | cǐ | this; these | 我今何故來復此城 |
| 137 | 19 | 此 | cǐ | in this way | 我今何故來復此城 |
| 138 | 19 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 我今何故來復此城 |
| 139 | 19 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 我今何故來復此城 |
| 140 | 19 | 此 | cǐ | this; here; etad | 我今何故來復此城 |
| 141 | 19 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 如我今者所見之相 |
| 142 | 19 | 者 | zhě | that | 如我今者所見之相 |
| 143 | 19 | 者 | zhě | nominalizing function word | 如我今者所見之相 |
| 144 | 19 | 者 | zhě | used to mark a definition | 如我今者所見之相 |
| 145 | 19 | 者 | zhě | used to mark a pause | 如我今者所見之相 |
| 146 | 19 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 如我今者所見之相 |
| 147 | 19 | 者 | zhuó | according to | 如我今者所見之相 |
| 148 | 19 | 者 | zhě | ca | 如我今者所見之相 |
| 149 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 遲疑盤旋不知所止 |
| 150 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 遲疑盤旋不知所止 |
| 151 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 遲疑盤旋不知所止 |
| 152 | 18 | 所 | suǒ | it | 遲疑盤旋不知所止 |
| 153 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 遲疑盤旋不知所止 |
| 154 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 遲疑盤旋不知所止 |
| 155 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 遲疑盤旋不知所止 |
| 156 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 遲疑盤旋不知所止 |
| 157 | 18 | 所 | suǒ | that which | 遲疑盤旋不知所止 |
| 158 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 遲疑盤旋不知所止 |
| 159 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 遲疑盤旋不知所止 |
| 160 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 遲疑盤旋不知所止 |
| 161 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 遲疑盤旋不知所止 |
| 162 | 18 | 所 | suǒ | that which; yad | 遲疑盤旋不知所止 |
| 163 | 18 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復王舍大城 |
| 164 | 18 | 復 | fù | to go back; to return | 復王舍大城 |
| 165 | 18 | 復 | fù | to resume; to restart | 復王舍大城 |
| 166 | 18 | 復 | fù | to do in detail | 復王舍大城 |
| 167 | 18 | 復 | fù | to restore | 復王舍大城 |
| 168 | 18 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復王舍大城 |
| 169 | 18 | 復 | fù | after all; and then | 復王舍大城 |
| 170 | 18 | 復 | fù | even if; although | 復王舍大城 |
| 171 | 18 | 復 | fù | Fu; Return | 復王舍大城 |
| 172 | 18 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復王舍大城 |
| 173 | 18 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復王舍大城 |
| 174 | 18 | 復 | fù | particle without meaing | 復王舍大城 |
| 175 | 18 | 復 | fù | Fu | 復王舍大城 |
| 176 | 18 | 復 | fù | repeated; again | 復王舍大城 |
| 177 | 18 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復王舍大城 |
| 178 | 18 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復王舍大城 |
| 179 | 18 | 復 | fù | again; punar | 復王舍大城 |
| 180 | 17 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等何不少施方便放捨救護 |
| 181 | 17 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
| 182 | 17 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
| 183 | 17 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
| 184 | 17 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
| 185 | 17 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
| 186 | 17 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
| 187 | 17 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
| 188 | 17 | 言 | yán | to regard as | 言 |
| 189 | 17 | 言 | yán | to act as | 言 |
| 190 | 17 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
| 191 | 17 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
| 192 | 16 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 193 | 16 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 194 | 16 | 而 | ér | you | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 195 | 16 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 196 | 16 | 而 | ér | right away; then | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 197 | 16 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 198 | 16 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 199 | 16 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 200 | 16 | 而 | ér | how can it be that? | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 201 | 16 | 而 | ér | so as to | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 202 | 16 | 而 | ér | only then | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 203 | 16 | 而 | ér | as if; to seem like | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 204 | 16 | 而 | néng | can; able | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 205 | 16 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 206 | 16 | 而 | ér | me | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 207 | 16 | 而 | ér | to arrive; up to | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 208 | 16 | 而 | ér | possessive | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 209 | 16 | 而 | ér | and; ca | 群飛厲聲而鳴噪 |
| 210 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 如我今者所見之相 |
| 211 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 如我今者所見之相 |
| 212 | 16 | 之 | zhī | to go | 如我今者所見之相 |
| 213 | 16 | 之 | zhī | this; that | 如我今者所見之相 |
| 214 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 如我今者所見之相 |
| 215 | 16 | 之 | zhī | it | 如我今者所見之相 |
| 216 | 16 | 之 | zhī | in; in regards to | 如我今者所見之相 |
| 217 | 16 | 之 | zhī | all | 如我今者所見之相 |
| 218 | 16 | 之 | zhī | and | 如我今者所見之相 |
| 219 | 16 | 之 | zhī | however | 如我今者所見之相 |
| 220 | 16 | 之 | zhī | if | 如我今者所見之相 |
| 221 | 16 | 之 | zhī | then | 如我今者所見之相 |
| 222 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如我今者所見之相 |
| 223 | 16 | 之 | zhī | is | 如我今者所見之相 |
| 224 | 16 | 之 | zhī | to use | 如我今者所見之相 |
| 225 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 如我今者所見之相 |
| 226 | 16 | 之 | zhī | winding | 如我今者所見之相 |
| 227 | 16 | 眾 | zhòng | many; numerous | 聞多人眾 |
| 228 | 16 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 聞多人眾 |
| 229 | 16 | 眾 | zhòng | general; common; public | 聞多人眾 |
| 230 | 16 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 聞多人眾 |
| 231 | 15 | 已 | yǐ | already | 商主說是伽陀已 |
| 232 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 商主說是伽陀已 |
| 233 | 15 | 已 | yǐ | from | 商主說是伽陀已 |
| 234 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 商主說是伽陀已 |
| 235 | 15 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 商主說是伽陀已 |
| 236 | 15 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 商主說是伽陀已 |
| 237 | 15 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 商主說是伽陀已 |
| 238 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 商主說是伽陀已 |
| 239 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 商主說是伽陀已 |
| 240 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 商主說是伽陀已 |
| 241 | 15 | 已 | yǐ | certainly | 商主說是伽陀已 |
| 242 | 15 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 商主說是伽陀已 |
| 243 | 15 | 已 | yǐ | this | 商主說是伽陀已 |
| 244 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 商主說是伽陀已 |
| 245 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 商主說是伽陀已 |
| 246 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令童子而獲放捨 |
| 247 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 能令童子而獲放捨 |
| 248 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令童子而獲放捨 |
| 249 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令童子而獲放捨 |
| 250 | 15 | 令 | lìng | a season | 能令童子而獲放捨 |
| 251 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令童子而獲放捨 |
| 252 | 15 | 令 | lìng | good | 能令童子而獲放捨 |
| 253 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 能令童子而獲放捨 |
| 254 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令童子而獲放捨 |
| 255 | 15 | 令 | lìng | a commander | 能令童子而獲放捨 |
| 256 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令童子而獲放捨 |
| 257 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 能令童子而獲放捨 |
| 258 | 15 | 令 | lìng | Ling | 能令童子而獲放捨 |
| 259 | 15 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令童子而獲放捨 |
| 260 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 乃見一人 |
| 261 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 乃見一人 |
| 262 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 乃見一人 |
| 263 | 14 | 人 | rén | everybody | 乃見一人 |
| 264 | 14 | 人 | rén | adult | 乃見一人 |
| 265 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 乃見一人 |
| 266 | 14 | 人 | rén | an upright person | 乃見一人 |
| 267 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 乃見一人 |
| 268 | 14 | 於 | yú | in; at | 決定我子於今時 |
| 269 | 14 | 於 | yú | in; at | 決定我子於今時 |
| 270 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 決定我子於今時 |
| 271 | 14 | 於 | yú | to go; to | 決定我子於今時 |
| 272 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 決定我子於今時 |
| 273 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 決定我子於今時 |
| 274 | 14 | 於 | yú | from | 決定我子於今時 |
| 275 | 14 | 於 | yú | give | 決定我子於今時 |
| 276 | 14 | 於 | yú | oppposing | 決定我子於今時 |
| 277 | 14 | 於 | yú | and | 決定我子於今時 |
| 278 | 14 | 於 | yú | compared to | 決定我子於今時 |
| 279 | 14 | 於 | yú | by | 決定我子於今時 |
| 280 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 決定我子於今時 |
| 281 | 14 | 於 | yú | for | 決定我子於今時 |
| 282 | 14 | 於 | yú | Yu | 決定我子於今時 |
| 283 | 14 | 於 | wū | a crow | 決定我子於今時 |
| 284 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 決定我子於今時 |
| 285 | 14 | 於 | yú | near to; antike | 決定我子於今時 |
| 286 | 14 | 日照 | rìzhào | sunshine | 日照商主涉渡大海 |
| 287 | 14 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 別離之苦應在近 |
| 288 | 14 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 別離之苦應在近 |
| 289 | 14 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 別離之苦應在近 |
| 290 | 14 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 別離之苦應在近 |
| 291 | 14 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 別離之苦應在近 |
| 292 | 14 | 苦 | kǔ | bitter | 別離之苦應在近 |
| 293 | 14 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 別離之苦應在近 |
| 294 | 14 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 別離之苦應在近 |
| 295 | 14 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 別離之苦應在近 |
| 296 | 14 | 苦 | kǔ | painful | 別離之苦應在近 |
| 297 | 14 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 別離之苦應在近 |
| 298 | 13 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 又若身支發顫掉 |
| 299 | 13 | 若 | ruò | seemingly | 又若身支發顫掉 |
| 300 | 13 | 若 | ruò | if | 又若身支發顫掉 |
| 301 | 13 | 若 | ruò | you | 又若身支發顫掉 |
| 302 | 13 | 若 | ruò | this; that | 又若身支發顫掉 |
| 303 | 13 | 若 | ruò | and; or | 又若身支發顫掉 |
| 304 | 13 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 又若身支發顫掉 |
| 305 | 13 | 若 | rě | pomegranite | 又若身支發顫掉 |
| 306 | 13 | 若 | ruò | to choose | 又若身支發顫掉 |
| 307 | 13 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 又若身支發顫掉 |
| 308 | 13 | 若 | ruò | thus | 又若身支發顫掉 |
| 309 | 13 | 若 | ruò | pollia | 又若身支發顫掉 |
| 310 | 13 | 若 | ruò | Ruo | 又若身支發顫掉 |
| 311 | 13 | 若 | ruò | only then | 又若身支發顫掉 |
| 312 | 13 | 若 | rě | ja | 又若身支發顫掉 |
| 313 | 13 | 若 | rě | jñā | 又若身支發顫掉 |
| 314 | 13 | 若 | ruò | if; yadi | 又若身支發顫掉 |
| 315 | 12 | 哉 | zāi | exclamatory particle | 苦哉 |
| 316 | 12 | 哉 | zāi | interrogative particle | 苦哉 |
| 317 | 12 | 哉 | zāi | to start | 苦哉 |
| 318 | 12 | 為 | wèi | for; to | 我子是為心中寶 |
| 319 | 12 | 為 | wèi | because of | 我子是為心中寶 |
| 320 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我子是為心中寶 |
| 321 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 我子是為心中寶 |
| 322 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 我子是為心中寶 |
| 323 | 12 | 為 | wéi | to do | 我子是為心中寶 |
| 324 | 12 | 為 | wèi | for | 我子是為心中寶 |
| 325 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 我子是為心中寶 |
| 326 | 12 | 為 | wèi | to | 我子是為心中寶 |
| 327 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 我子是為心中寶 |
| 328 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我子是為心中寶 |
| 329 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 我子是為心中寶 |
| 330 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 我子是為心中寶 |
| 331 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 我子是為心中寶 |
| 332 | 12 | 為 | wéi | to govern | 我子是為心中寶 |
| 333 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 我子是為心中寶 |
| 334 | 12 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如我今者所見之相 |
| 335 | 12 | 如 | rú | if | 如我今者所見之相 |
| 336 | 12 | 如 | rú | in accordance with | 如我今者所見之相 |
| 337 | 12 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如我今者所見之相 |
| 338 | 12 | 如 | rú | this | 如我今者所見之相 |
| 339 | 12 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如我今者所見之相 |
| 340 | 12 | 如 | rú | to go to | 如我今者所見之相 |
| 341 | 12 | 如 | rú | to meet | 如我今者所見之相 |
| 342 | 12 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如我今者所見之相 |
| 343 | 12 | 如 | rú | at least as good as | 如我今者所見之相 |
| 344 | 12 | 如 | rú | and | 如我今者所見之相 |
| 345 | 12 | 如 | rú | or | 如我今者所見之相 |
| 346 | 12 | 如 | rú | but | 如我今者所見之相 |
| 347 | 12 | 如 | rú | then | 如我今者所見之相 |
| 348 | 12 | 如 | rú | naturally | 如我今者所見之相 |
| 349 | 12 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如我今者所見之相 |
| 350 | 12 | 如 | rú | you | 如我今者所見之相 |
| 351 | 12 | 如 | rú | the second lunar month | 如我今者所見之相 |
| 352 | 12 | 如 | rú | in; at | 如我今者所見之相 |
| 353 | 12 | 如 | rú | Ru | 如我今者所見之相 |
| 354 | 12 | 如 | rú | Thus | 如我今者所見之相 |
| 355 | 12 | 如 | rú | thus; tathā | 如我今者所見之相 |
| 356 | 12 | 如 | rú | like; iva | 如我今者所見之相 |
| 357 | 12 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如我今者所見之相 |
| 358 | 12 | 中 | zhōng | middle | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 359 | 12 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 360 | 12 | 中 | zhōng | China | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 361 | 12 | 中 | zhòng | to hit the mark | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 362 | 12 | 中 | zhōng | in; amongst | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 363 | 12 | 中 | zhōng | midday | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 364 | 12 | 中 | zhōng | inside | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 365 | 12 | 中 | zhōng | during | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 366 | 12 | 中 | zhōng | Zhong | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 367 | 12 | 中 | zhōng | intermediary | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 368 | 12 | 中 | zhōng | half | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 369 | 12 | 中 | zhōng | just right; suitably | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 370 | 12 | 中 | zhōng | while | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 371 | 12 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 372 | 12 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 373 | 12 | 中 | zhòng | to obtain | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 374 | 12 | 中 | zhòng | to pass an exam | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 375 | 12 | 中 | zhōng | middle | 而彼童子於自園中殺害迦尸孫那利女 |
| 376 | 11 | 事 | shì | matter; thing; item | 王官不能審察是事 |
| 377 | 11 | 事 | shì | to serve | 王官不能審察是事 |
| 378 | 11 | 事 | shì | a government post | 王官不能審察是事 |
| 379 | 11 | 事 | shì | duty; post; work | 王官不能審察是事 |
| 380 | 11 | 事 | shì | occupation | 王官不能審察是事 |
| 381 | 11 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 王官不能審察是事 |
| 382 | 11 | 事 | shì | an accident | 王官不能審察是事 |
| 383 | 11 | 事 | shì | to attend | 王官不能審察是事 |
| 384 | 11 | 事 | shì | an allusion | 王官不能審察是事 |
| 385 | 11 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 王官不能審察是事 |
| 386 | 11 | 事 | shì | to engage in | 王官不能審察是事 |
| 387 | 11 | 事 | shì | to enslave | 王官不能審察是事 |
| 388 | 11 | 事 | shì | to pursue | 王官不能審察是事 |
| 389 | 11 | 事 | shì | to administer | 王官不能審察是事 |
| 390 | 11 | 事 | shì | to appoint | 王官不能審察是事 |
| 391 | 11 | 事 | shì | a piece | 王官不能審察是事 |
| 392 | 11 | 事 | shì | thing; phenomena | 王官不能審察是事 |
| 393 | 11 | 事 | shì | actions; karma | 王官不能審察是事 |
| 394 | 11 | 人眾 | rénzhòng | many people; crowds of people | 我等內外一切人眾悲苦亦同 |
| 395 | 11 | 汝 | rǔ | you; thou | 我見汝子於今時 |
| 396 | 11 | 汝 | rǔ | Ru River | 我見汝子於今時 |
| 397 | 11 | 汝 | rǔ | Ru | 我見汝子於今時 |
| 398 | 11 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 我見汝子於今時 |
| 399 | 11 | 我等 | wǒděng | we | 德我等悉知 |
| 400 | 11 | 我等 | wǒděng | we; vayam | 德我等悉知 |
| 401 | 11 | 無 | wú | no | 我無福分無歡喜 |
| 402 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我無福分無歡喜 |
| 403 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 我無福分無歡喜 |
| 404 | 11 | 無 | wú | has not yet | 我無福分無歡喜 |
| 405 | 11 | 無 | mó | mo | 我無福分無歡喜 |
| 406 | 11 | 無 | wú | do not | 我無福分無歡喜 |
| 407 | 11 | 無 | wú | not; -less; un- | 我無福分無歡喜 |
| 408 | 11 | 無 | wú | regardless of | 我無福分無歡喜 |
| 409 | 11 | 無 | wú | to not have | 我無福分無歡喜 |
| 410 | 11 | 無 | wú | um | 我無福分無歡喜 |
| 411 | 11 | 無 | wú | Wu | 我無福分無歡喜 |
| 412 | 11 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 我無福分無歡喜 |
| 413 | 11 | 無 | wú | not; non- | 我無福分無歡喜 |
| 414 | 11 | 無 | mó | mo | 我無福分無歡喜 |
| 415 | 11 | 作 | zuò | to do | 即作是念 |
| 416 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 即作是念 |
| 417 | 11 | 作 | zuò | to start | 即作是念 |
| 418 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 即作是念 |
| 419 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 即作是念 |
| 420 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 即作是念 |
| 421 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 即作是念 |
| 422 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 即作是念 |
| 423 | 11 | 作 | zuò | to rise | 即作是念 |
| 424 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 即作是念 |
| 425 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 即作是念 |
| 426 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 即作是念 |
| 427 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 即作是念 |
| 428 | 10 | 前 | qián | front | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 429 | 10 | 前 | qián | former; the past | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 430 | 10 | 前 | qián | to go forward | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 431 | 10 | 前 | qián | preceding | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 432 | 10 | 前 | qián | before; earlier; prior | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 433 | 10 | 前 | qián | to appear before | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 434 | 10 | 前 | qián | future | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 435 | 10 | 前 | qián | top; first | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 436 | 10 | 前 | qián | battlefront | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 437 | 10 | 前 | qián | pre- | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 438 | 10 | 前 | qián | before; former; pūrva | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 439 | 10 | 前 | qián | facing; mukha | 相所謂群飛聚前厲聲鳴噪 |
| 440 | 10 | 德 | dé | Germany | 色相端嚴眾德圓 |
| 441 | 10 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 色相端嚴眾德圓 |
| 442 | 10 | 德 | dé | kindness; favor | 色相端嚴眾德圓 |
| 443 | 10 | 德 | dé | conduct; behavior | 色相端嚴眾德圓 |
| 444 | 10 | 德 | dé | to be grateful | 色相端嚴眾德圓 |
| 445 | 10 | 德 | dé | heart; intention | 色相端嚴眾德圓 |
| 446 | 10 | 德 | dé | De | 色相端嚴眾德圓 |
| 447 | 10 | 德 | dé | potency; natural power | 色相端嚴眾德圓 |
| 448 | 10 | 德 | dé | wholesome; good | 色相端嚴眾德圓 |
| 449 | 10 | 德 | dé | Virtue | 色相端嚴眾德圓 |
| 450 | 10 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 色相端嚴眾德圓 |
| 451 | 10 | 德 | dé | guṇa | 色相端嚴眾德圓 |
| 452 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 453 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 454 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 455 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 456 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 457 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 458 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 459 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 460 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 461 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 462 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 463 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 464 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 465 | 10 | 有 | yǒu | You | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 466 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 467 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 定我子金色童子有嬈亂事 |
| 468 | 9 | 王舍 | wángshè | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | 復王舍大城 |
| 469 | 9 | 何故 | hégù | what reason | 我今何故來復此城 |
| 470 | 9 | 大城 | dà chéng | great city | 復王舍大城 |
| 471 | 9 | 命 | mìng | life | 童子非久往棄屍林命 |
| 472 | 9 | 命 | mìng | to order | 童子非久往棄屍林命 |
| 473 | 9 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 童子非久往棄屍林命 |
| 474 | 9 | 命 | mìng | an order; a command | 童子非久往棄屍林命 |
| 475 | 9 | 命 | mìng | to name; to assign | 童子非久往棄屍林命 |
| 476 | 9 | 命 | mìng | livelihood | 童子非久往棄屍林命 |
| 477 | 9 | 命 | mìng | advice | 童子非久往棄屍林命 |
| 478 | 9 | 命 | mìng | to confer a title | 童子非久往棄屍林命 |
| 479 | 9 | 命 | mìng | lifespan | 童子非久往棄屍林命 |
| 480 | 9 | 命 | mìng | to think | 童子非久往棄屍林命 |
| 481 | 9 | 命 | mìng | life; jīva | 童子非久往棄屍林命 |
| 482 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以子別離苦惱逼 |
| 483 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以子別離苦惱逼 |
| 484 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以子別離苦惱逼 |
| 485 | 9 | 以 | yǐ | according to | 以子別離苦惱逼 |
| 486 | 9 | 以 | yǐ | because of | 以子別離苦惱逼 |
| 487 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 以子別離苦惱逼 |
| 488 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 以子別離苦惱逼 |
| 489 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以子別離苦惱逼 |
| 490 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以子別離苦惱逼 |
| 491 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以子別離苦惱逼 |
| 492 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以子別離苦惱逼 |
| 493 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 以子別離苦惱逼 |
| 494 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以子別離苦惱逼 |
| 495 | 9 | 以 | yǐ | very | 以子別離苦惱逼 |
| 496 | 9 | 以 | yǐ | already | 以子別離苦惱逼 |
| 497 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 以子別離苦惱逼 |
| 498 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以子別離苦惱逼 |
| 499 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以子別離苦惱逼 |
| 500 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以子別離苦惱逼 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 今 | jīn | now; adhunā | |
| 时 | 時 |
|
|
| 我 |
|
|
|
| 商 |
|
|
|
| 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | |
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 主 |
|
|
|
| 彼 | bǐ | that; tad | |
| 子 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 法护 | 法護 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
| 金色童子因缘经 | 金色童子因緣經 | 106 | Suvarṇavarṇāvadāna; Jinse Tongzi Yinyuan Jing |
| 罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 智人 | 122 | Homo sapiens |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 40.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
| 倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
| 悲心 | 98 |
|
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 伽陀 | 106 | gatha; verse | |
| 髻珠 | 106 | a pearl worn in a topknot or at the top of the head | |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 善方便 | 115 | Expedient Means | |
| 事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
| 无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 依止 | 121 |
|
|
| 意乐 | 意樂 | 121 |
|
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
| 种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 最上 | 122 | supreme | |
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|