Glossary and Vocabulary for Sutra on a Wife’s Misfortunes (Fo Shuo Furen Yu Gu Jing) 佛說婦人遇辜經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 9 child; son 自有兩子
2 9 egg; newborn 自有兩子
3 9 first earthly branch 自有兩子
4 9 11 p.m.-1 a.m. 自有兩子
5 9 Kangxi radical 39 自有兩子
6 9 pellet; something small and hard 自有兩子
7 9 master 自有兩子
8 9 viscount 自有兩子
9 9 zi you; your honor 自有兩子
10 9 masters 自有兩子
11 9 person 自有兩子
12 9 young 自有兩子
13 9 seed 自有兩子
14 9 subordinate; subsidiary 自有兩子
15 9 a copper coin 自有兩子
16 9 female dragonfly 自有兩子
17 9 constituent 自有兩子
18 9 offspring; descendants 自有兩子
19 9 dear 自有兩子
20 9 little one 自有兩子
21 9 son; putra 自有兩子
22 9 offspring; tanaya 自有兩子
23 9 woman
24 9 daughter-in-law
25 9 married woman
26 9 wife
27 9 wife; bhāryā
28 7 shuǐ water 水碓有家
29 7 shuǐ Kangxi radical 85 水碓有家
30 7 shuǐ a river 水碓有家
31 7 shuǐ liquid; lotion; juice 水碓有家
32 7 shuǐ a flood 水碓有家
33 7 shuǐ to swim 水碓有家
34 7 shuǐ a body of water 水碓有家
35 7 shuǐ Shui 水碓有家
36 7 shuǐ water element 水碓有家
37 7 shuǐ water 水碓有家
38 7 shí time; a point or period of time 時有一人無
39 7 shí a season; a quarter of a year 時有一人無
40 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一人無
41 7 shí fashionable 時有一人無
42 7 shí fate; destiny; luck 時有一人無
43 7 shí occasion; opportunity; chance 時有一人無
44 7 shí tense 時有一人無
45 7 shí particular; special 時有一人無
46 7 shí to plant; to cultivate 時有一人無
47 7 shí an era; a dynasty 時有一人無
48 7 shí time [abstract] 時有一人無
49 7 shí seasonal 時有一人無
50 7 shí to wait upon 時有一人無
51 7 shí hour 時有一人無
52 7 shí appropriate; proper; timely 時有一人無
53 7 shí Shi 時有一人無
54 7 shí a present; currentlt 時有一人無
55 7 shí time; kāla 時有一人無
56 7 shí at that time; samaya 時有一人無
57 7 zhī to go 婦遙見之
58 7 zhī to arrive; to go 婦遙見之
59 7 zhī is 婦遙見之
60 7 zhī to use 婦遙見之
61 7 zhī Zhi 婦遙見之
62 7 zhī winding 婦遙見之
63 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得嚴
64 7 děi to want to; to need to 欲得嚴
65 7 děi must; ought to 欲得嚴
66 7 de 欲得嚴
67 7 de infix potential marker 欲得嚴
68 7 to result in 欲得嚴
69 7 to be proper; to fit; to suit 欲得嚴
70 7 to be satisfied 欲得嚴
71 7 to be finished 欲得嚴
72 7 děi satisfying 欲得嚴
73 7 to contract 欲得嚴
74 7 to hear 欲得嚴
75 7 to have; there is 欲得嚴
76 7 marks time passed 欲得嚴
77 7 obtain; attain; prāpta 欲得嚴
78 6 wéi to act as; to serve 見牛為毒蛇所殺
79 6 wéi to change into; to become 見牛為毒蛇所殺
80 6 wéi to be; is 見牛為毒蛇所殺
81 6 wéi to do 見牛為毒蛇所殺
82 6 wèi to support; to help 見牛為毒蛇所殺
83 6 wéi to govern 見牛為毒蛇所殺
84 6 wèi to be; bhū 見牛為毒蛇所殺
85 6 zhě ca 無救護者
86 5 suǒ a few; various; some 見牛為毒蛇所殺
87 5 suǒ a place; a location 見牛為毒蛇所殺
88 5 suǒ indicates a passive voice 見牛為毒蛇所殺
89 5 suǒ an ordinal number 見牛為毒蛇所殺
90 5 suǒ meaning 見牛為毒蛇所殺
91 5 suǒ garrison 見牛為毒蛇所殺
92 5 suǒ place; pradeśa 見牛為毒蛇所殺
93 5 mother 母復懷軀
94 5 Kangxi radical 80 母復懷軀
95 5 female 母復懷軀
96 5 female elders; older female relatives 母復懷軀
97 5 parent; source; origin 母復懷軀
98 5 all women 母復懷軀
99 5 to foster; to nurture 母復懷軀
100 5 a large proportion of currency 母復懷軀
101 5 investment capital 母復懷軀
102 5 mother; maternal deity 母復懷軀
103 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
104 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
105 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
106 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
107 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
108 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
109 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
110 4 to fear; be afraid of; to dread 怖懼戰慄
111 4 to threaten 怖懼戰慄
112 4 fear; bhaya 怖懼戰慄
113 4 行人 xíngrén pedestrian 問道行人
114 4 行人 xíngrén a traveller 問道行人
115 4 行人 xíngrén an emissary 問道行人
116 4 行人 xíngrén a matchmaker 問道行人
117 4 行人 xíngrén a greeter; a host 問道行人
118 4 行人 xíngrén Practitioner 問道行人
119 4 Qi 其夫取牛
120 4 infix potential marker 為安隱不
121 4 愁憂 chóuyōu to be worried 愁憂怖懼
122 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
123 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
124 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
125 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
126 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
127 4 to go back; to return 母復懷軀
128 4 to resume; to restart 母復懷軀
129 4 to do in detail 母復懷軀
130 4 to restore 母復懷軀
131 4 to respond; to reply to 母復懷軀
132 4 Fu; Return 母復懷軀
133 4 to retaliate; to reciprocate 母復懷軀
134 4 to avoid forced labor or tax 母復懷軀
135 4 Fu 母復懷軀
136 4 doubled; to overlapping; folded 母復懷軀
137 4 a lined garment with doubled thickness 母復懷軀
138 4 niú an ox; a cow; a bull 纏繞牛脚
139 4 niú Niu 纏繞牛脚
140 4 niú Kangxi radical 93 纏繞牛脚
141 4 niú Taurus 纏繞牛脚
142 4 niú stubborn 纏繞牛脚
143 4 niú cow; cattle; dhenu 纏繞牛脚
144 4 niú Abhijit 纏繞牛脚
145 3 Kangxi radical 71 時有一人無
146 3 to not have; without 時有一人無
147 3 mo 時有一人無
148 3 to not have 時有一人無
149 3 Wu 時有一人無
150 3 mo 時有一人無
151 3 day of the month; a certain day 日遂欲冥
152 3 Kangxi radical 72 日遂欲冥
153 3 a day 日遂欲冥
154 3 Japan 日遂欲冥
155 3 sun 日遂欲冥
156 3 daytime 日遂欲冥
157 3 sunlight 日遂欲冥
158 3 everyday 日遂欲冥
159 3 season 日遂欲冥
160 3 available time 日遂欲冥
161 3 in the past 日遂欲冥
162 3 mi 日遂欲冥
163 3 sun; sūrya 日遂欲冥
164 3 a day; divasa 日遂欲冥
165 3 jiā house; home; residence 水碓有家
166 3 jiā family 水碓有家
167 3 jiā a specialist 水碓有家
168 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 水碓有家
169 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 水碓有家
170 3 jiā a person with particular characteristics 水碓有家
171 3 jiā someone related to oneself in a particular way 水碓有家
172 3 jiā domestic 水碓有家
173 3 jiā ethnic group; nationality 水碓有家
174 3 jiā side; party 水碓有家
175 3 jiā dynastic line 水碓有家
176 3 jiā a respectful form of address 水碓有家
177 3 jiā a familiar form of address 水碓有家
178 3 jiā I; my; our 水碓有家
179 3 jiā district 水碓有家
180 3 jiā private propery 水碓有家
181 3 jiā Jia 水碓有家
182 3 jiā to reside; to dwell 水碓有家
183 3 lady 水碓有家
184 3 jiā house; gṛha 水碓有家
185 3 jiā family; kula 水碓有家
186 3 jiā school; sect; lineage 水碓有家
187 3 to take; to get; to fetch 其夫取牛
188 3 to obtain 其夫取牛
189 3 to choose; to select 其夫取牛
190 3 to catch; to seize; to capture 其夫取牛
191 3 to accept; to receive 其夫取牛
192 3 to seek 其夫取牛
193 3 to take a bride 其夫取牛
194 3 Qu 其夫取牛
195 3 clinging; grasping; upādāna 其夫取牛
196 3 to give 與大比丘眾千二百五十人俱
197 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人俱
198 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人俱
199 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人俱
200 3 to help 與大比丘眾千二百五十人俱
201 3 for 與大比丘眾千二百五十人俱
202 3 shī to lose 失抱中子
203 3 shī to violate; to go against the norm 失抱中子
204 3 shī to fail; to miss out 失抱中子
205 3 shī to be lost 失抱中子
206 3 shī to make a mistake 失抱中子
207 3 shī to let go of 失抱中子
208 3 shī loss; nāśa 失抱中子
209 3 父母 fùmǔ parents; mother and father 歸父母國
210 3 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 歸父母國
211 3 desire 欲向在產
212 3 to desire; to wish 欲向在產
213 3 to desire; to intend 欲向在產
214 3 lust 欲向在產
215 3 desire; intention; wish; kāma 欲向在產
216 3 佛說婦人遇辜經 fó shuō fùrén yù gū jīng Sutra on a Wife’s Misfortunes; Fo Shuo Furen Yu Gu Jing 佛說婦人遇辜經
217 3 bào to embrace; to hold in arms; to hug 次子孩抱
218 3 bào to wrap 次子孩抱
219 3 bào to hold close; to cherish 次子孩抱
220 3 bào to surround; to encircle 次子孩抱
221 3 bào the space surrounded 次子孩抱
222 3 bào chest; bosom 次子孩抱
223 3 bào to be sick; to be ill 次子孩抱
224 3 bào to have one's first child 次子孩抱
225 3 bào to adopt 次子孩抱
226 3 bào to band together 次子孩抱
227 3 bào to brood; to hatch 次子孩抱
228 3 bào Bao 次子孩抱
229 3 bào to raise a child 次子孩抱
230 3 bào to protect 次子孩抱
231 3 bào to discard; to abandon 次子孩抱
232 3 bào embrace; pariṣvajana 次子孩抱
233 3 zǒu to walk; to go; to move 迷惑狂走
234 3 zǒu Kangxi radical 156 迷惑狂走
235 3 zǒu to flee; to escape 迷惑狂走
236 3 zǒu to run 迷惑狂走
237 3 zǒu to leave 迷惑狂走
238 3 zǒu to spread; to leak 迷惑狂走
239 3 zǒu able to walk 迷惑狂走
240 3 zǒu off track; to wander 迷惑狂走
241 3 zǒu to attend to 迷惑狂走
242 3 zǒu to associate with 迷惑狂走
243 3 zǒu to loose form 迷惑狂走
244 3 zǒu to walk; to go; to move 迷惑狂走
245 3 suì to comply with; to follow along 牛遂離圈
246 3 suì to advance 牛遂離圈
247 3 suì to follow through; to achieve 牛遂離圈
248 3 suì to follow smoothly 牛遂離圈
249 3 suì an area the capital 牛遂離圈
250 3 suì a dish underneath a chime; a ditch 牛遂離圈
251 3 suì a flint 牛遂離圈
252 3 suì to satisfy 牛遂離圈
253 3 suì to propose; to nominate 牛遂離圈
254 3 suì to grow 牛遂離圈
255 3 suì to use up; to stop 牛遂離圈
256 3 suì sleeve used in archery 牛遂離圈
257 3 suì satisfy; pūraṇa 牛遂離圈
258 3 clothes; clothing 脫衣裸形
259 3 Kangxi radical 145 脫衣裸形
260 3 to wear (clothes); to put on 脫衣裸形
261 3 a cover; a coating 脫衣裸形
262 3 uppergarment; robe 脫衣裸形
263 3 to cover 脫衣裸形
264 3 lichen; moss 脫衣裸形
265 3 peel; skin 脫衣裸形
266 3 Yi 脫衣裸形
267 3 to depend on 脫衣裸形
268 3 robe; cīvara 脫衣裸形
269 3 clothes; attire; vastra 脫衣裸形
270 3 to be terrified; to be afraid; to be frightened 怖懼戰慄
271 3 fear 怖懼戰慄
272 3 to threaten 怖懼戰慄
273 3 to be terrified; saṃtrāsa 怖懼戰慄
274 3 迷惑 míhuo confused 迷惑失志頓躓水中
275 3 迷惑 míhuo puzzled; baffled 迷惑失志頓躓水中
276 3 迷惑 míhuo confusing 迷惑失志頓躓水中
277 3 迷惑 míhuo Confusion 迷惑失志頓躓水中
278 3 迷惑 míhuo confusd; bhrānti 迷惑失志頓躓水中
279 3 祇樹 qíshù Jetavana; Prince Jetta's Grove 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
280 2 dìng to decide 心亂得定
281 2 dìng certainly; definitely 心亂得定
282 2 dìng to determine 心亂得定
283 2 dìng to calm down 心亂得定
284 2 dìng to set; to fix 心亂得定
285 2 dìng to book; to subscribe to; to order 心亂得定
286 2 dìng still 心亂得定
287 2 dìng Concentration 心亂得定
288 2 dìng meditative concentration; meditation 心亂得定
289 2 dìng real; sadbhūta 心亂得定
290 2 big; huge; large 大子
291 2 Kangxi radical 37 大子
292 2 great; major; important 大子
293 2 size 大子
294 2 old 大子
295 2 oldest; earliest 大子
296 2 adult 大子
297 2 dài an important person 大子
298 2 senior 大子
299 2 an element 大子
300 2 great; mahā 大子
301 2 to cross; to ferry over 抱小子渡水
302 2 to pass through; to surpass 抱小子渡水
303 2 to pass on; to hand over 抱小子渡水
304 2 a crossing 抱小子渡水
305 2 to carry out; uttārayati 抱小子渡水
306 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
307 2 dào to arrive 棄車將二子到
308 2 dào to go 棄車將二子到
309 2 dào careful 棄車將二子到
310 2 dào Dao 棄車將二子到
311 2 dào approach; upagati 棄車將二子到
312 2 xīn heart [organ] 心迷意惑
313 2 xīn Kangxi radical 61 心迷意惑
314 2 xīn mind; consciousness 心迷意惑
315 2 xīn the center; the core; the middle 心迷意惑
316 2 xīn one of the 28 star constellations 心迷意惑
317 2 xīn heart 心迷意惑
318 2 xīn emotion 心迷意惑
319 2 xīn intention; consideration 心迷意惑
320 2 xīn disposition; temperament 心迷意惑
321 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心迷意惑
322 2 xīn heart; hṛdaya 心迷意惑
323 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心迷意惑
324 2 tīng to listen 皆悉聽經
325 2 tīng to obey 皆悉聽經
326 2 tīng to understand 皆悉聽經
327 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 皆悉聽經
328 2 tìng to allow; to let something take its course 皆悉聽經
329 2 tīng to await 皆悉聽經
330 2 tīng to acknowledge 皆悉聽經
331 2 tīng information 皆悉聽經
332 2 tīng a hall 皆悉聽經
333 2 tīng Ting 皆悉聽經
334 2 tìng to administer; to process 皆悉聽經
335 2 tīng to listen; śru 皆悉聽經
336 2 見佛 jiànfó Seeing the Buddha 盲者見佛
337 2 見佛 jiànfó to see the Buddha 盲者見佛
338 2 龍神 lóng shén dragon spirit 諸天龍神
339 2 wén to hear 其母聞之
340 2 wén Wen 其母聞之
341 2 wén sniff at; to smell 其母聞之
342 2 wén to be widely known 其母聞之
343 2 wén to confirm; to accept 其母聞之
344 2 wén information 其母聞之
345 2 wèn famous; well known 其母聞之
346 2 wén knowledge; learning 其母聞之
347 2 wèn popularity; prestige; reputation 其母聞之
348 2 wén to question 其母聞之
349 2 wén heard; śruta 其母聞之
350 2 wén hearing; śruti 其母聞之
351 2 諸天 zhū tiān devas 諸天龍神
352 2 shé snake
353 2 shé snake; sarpa
354 2 shā to kill; to murder; to slaughter 見牛為毒蛇所殺
355 2 shā to hurt 見牛為毒蛇所殺
356 2 shā to pare off; to reduce; to clip 見牛為毒蛇所殺
357 2 shā hurt; han 見牛為毒蛇所殺
358 2 èr two 二子
359 2 èr Kangxi radical 7 二子
360 2 èr second 二子
361 2 èr twice; double; di- 二子
362 2 èr more than one kind 二子
363 2 èr two; dvā; dvi 二子
364 2 èr both; dvaya 二子
365 2 tiān day
366 2 tiān heaven
367 2 tiān nature
368 2 tiān sky
369 2 tiān weather
370 2 tiān father; husband
371 2 tiān a necessity
372 2 tiān season
373 2 tiān destiny
374 2 tiān very high; sky high [prices]
375 2 tiān a deva; a god
376 2 tiān Heaven
377 2 四輩 sìbèi four grades; four groups 四輩弟子
378 2 ér Kangxi radical 126
379 2 ér as if; to seem like
380 2 néng can; able
381 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns
382 2 ér to arrive; up to
383 2 wèi to call 謂得邪病
384 2 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂得邪病
385 2 wèi to speak to; to address 謂得邪病
386 2 wèi to treat as; to regard as 謂得邪病
387 2 wèi introducing a condition situation 謂得邪病
388 2 wèi to speak to; to address 謂得邪病
389 2 wèi to think 謂得邪病
390 2 wèi for; is to be 謂得邪病
391 2 wèi to make; to cause 謂得邪病
392 2 wèi principle; reason 謂得邪病
393 2 wèi Wei 謂得邪病
394 2 大德 dàdé most virtuous 閻學新大德輸入
395 2 大德 dàdé Dade reign 閻學新大德輸入
396 2 大德 dàdé a major festival 閻學新大德輸入
397 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 閻學新大德輸入
398 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 閻學新大德輸入
399 2 idea 心迷意惑
400 2 Italy (abbreviation) 心迷意惑
401 2 a wish; a desire; intention 心迷意惑
402 2 mood; feeling 心迷意惑
403 2 will; willpower; determination 心迷意惑
404 2 bearing; spirit 心迷意惑
405 2 to think of; to long for; to miss 心迷意惑
406 2 to anticipate; to expect 心迷意惑
407 2 to doubt; to suspect 心迷意惑
408 2 meaning 心迷意惑
409 2 a suggestion; a hint 心迷意惑
410 2 an understanding; a point of view 心迷意惑
411 2 Yi 心迷意惑
412 2 manas; mind; mentation 心迷意惑
413 2 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 迷惑失志頓躓水中
414 2 zhì to write down; to record 迷惑失志頓躓水中
415 2 zhì Zhi 迷惑失志頓躓水中
416 2 zhì a written record; a treatise 迷惑失志頓躓水中
417 2 zhì to remember 迷惑失志頓躓水中
418 2 zhì annals; a treatise; a gazetteer 迷惑失志頓躓水中
419 2 zhì a birthmark; a mole 迷惑失志頓躓水中
420 2 zhì determination; will 迷惑失志頓躓水中
421 2 zhì a magazine 迷惑失志頓躓水中
422 2 zhì to measure; to weigh 迷惑失志頓躓水中
423 2 zhì aspiration 迷惑失志頓躓水中
424 2 zhì Aspiration 迷惑失志頓躓水中
425 2 zhì resolve; determination; adhyāśaya 迷惑失志頓躓水中
426 2 shí food; food and drink 中路食息并牧牛
427 2 shí Kangxi radical 184 中路食息并牧牛
428 2 shí to eat 中路食息并牧牛
429 2 to feed 中路食息并牧牛
430 2 shí meal; cooked cereals 中路食息并牧牛
431 2 to raise; to nourish 中路食息并牧牛
432 2 shí to receive; to accept 中路食息并牧牛
433 2 shí to receive an official salary 中路食息并牧牛
434 2 shí an eclipse 中路食息并牧牛
435 2 shí food; bhakṣa 中路食息并牧牛
436 2 jiàn to see 婦遙見之
437 2 jiàn opinion; view; understanding 婦遙見之
438 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 婦遙見之
439 2 jiàn refer to; for details see 婦遙見之
440 2 jiàn to listen to 婦遙見之
441 2 jiàn to meet 婦遙見之
442 2 jiàn to receive (a guest) 婦遙見之
443 2 jiàn let me; kindly 婦遙見之
444 2 jiàn Jian 婦遙見之
445 2 xiàn to appear 婦遙見之
446 2 xiàn to introduce 婦遙見之
447 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 婦遙見之
448 2 jiàn seeing; observing; darśana 婦遙見之
449 2 liú to flow; to spread; to circulate 有流河水
450 2 liú a class 有流河水
451 2 liú water 有流河水
452 2 liú a current 有流河水
453 2 liú a group 有流河水
454 2 liú to move 有流河水
455 2 liú to trend; to incline 有流河水
456 2 liú to banish; to deport; to send into exile 有流河水
457 2 liú to indulge; to pamper 有流河水
458 2 liú passing quickly; turning continuously 有流河水
459 2 liú accidental 有流河水
460 2 liú with no basis 有流河水
461 2 liú to flow; sru 有流河水
462 2 liú continuation; prabandha 有流河水
463 2 a man; a male adult 其夫取牛
464 2 husband 其夫取牛
465 2 a person 其夫取牛
466 2 someone who does manual work 其夫取牛
467 2 a hired worker 其夫取牛
468 2 zhōng zhong 我夫家姑妐為安隱不
469 2 zéi thief 懼為賊所劫
470 2 zéi to injure; to harm 懼為賊所劫
471 2 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 懼為賊所劫
472 2 zéi evil 懼為賊所劫
473 2 zéi thief; caura 懼為賊所劫
474 2 to die 姑妐皆死
475 2 to sever; to break off 姑妐皆死
476 2 dead 姑妐皆死
477 2 death 姑妐皆死
478 2 to sacrifice one's life 姑妐皆死
479 2 lost; severed 姑妐皆死
480 2 lifeless; not moving 姑妐皆死
481 2 stiff; inflexible 姑妐皆死
482 2 already fixed; set; established 姑妐皆死
483 2 damned 姑妐皆死
484 2 to die; maraṇa 姑妐皆死
485 2 一切 yīqiè temporary 十方一切
486 2 一切 yīqiè the same 十方一切
487 2 huái bosom; breast 母復懷軀
488 2 huái to carry in bosom 母復懷軀
489 2 huái to miss; to think of 母復懷軀
490 2 huái to cherish 母復懷軀
491 2 huái to be pregnant 母復懷軀
492 2 huái to keep in mind; to be concerned for 母復懷軀
493 2 huái inner heart; mind; feelings 母復懷軀
494 2 huái to embrace 母復懷軀
495 2 huái to encircle; to surround 母復懷軀
496 2 huái to comfort 母復懷軀
497 2 huái to incline to; to be attracted to 母復懷軀
498 2 huái to think of a plan 母復懷軀
499 2 huái Huai 母復懷軀
500 2 huái to be patient with; to tolerate 母復懷軀

Frequencies of all Words

Top 880

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 9 child; son 自有兩子
2 9 egg; newborn 自有兩子
3 9 first earthly branch 自有兩子
4 9 11 p.m.-1 a.m. 自有兩子
5 9 Kangxi radical 39 自有兩子
6 9 zi indicates that the the word is used as a noun 自有兩子
7 9 pellet; something small and hard 自有兩子
8 9 master 自有兩子
9 9 viscount 自有兩子
10 9 zi you; your honor 自有兩子
11 9 masters 自有兩子
12 9 person 自有兩子
13 9 young 自有兩子
14 9 seed 自有兩子
15 9 subordinate; subsidiary 自有兩子
16 9 a copper coin 自有兩子
17 9 bundle 自有兩子
18 9 female dragonfly 自有兩子
19 9 constituent 自有兩子
20 9 offspring; descendants 自有兩子
21 9 dear 自有兩子
22 9 little one 自有兩子
23 9 son; putra 自有兩子
24 9 offspring; tanaya 自有兩子
25 9 woman
26 9 daughter-in-law
27 9 married woman
28 9 wife
29 9 wife; bhāryā
30 7 yǒu is; are; to exist 時有一人無
31 7 yǒu to have; to possess 時有一人無
32 7 yǒu indicates an estimate 時有一人無
33 7 yǒu indicates a large quantity 時有一人無
34 7 yǒu indicates an affirmative response 時有一人無
35 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一人無
36 7 yǒu used to compare two things 時有一人無
37 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一人無
38 7 yǒu used before the names of dynasties 時有一人無
39 7 yǒu a certain thing; what exists 時有一人無
40 7 yǒu multiple of ten and ... 時有一人無
41 7 yǒu abundant 時有一人無
42 7 yǒu purposeful 時有一人無
43 7 yǒu You 時有一人無
44 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一人無
45 7 yǒu becoming; bhava 時有一人無
46 7 shuǐ water 水碓有家
47 7 shuǐ Kangxi radical 85 水碓有家
48 7 shuǐ a river 水碓有家
49 7 shuǐ liquid; lotion; juice 水碓有家
50 7 shuǐ a flood 水碓有家
51 7 shuǐ to swim 水碓有家
52 7 shuǐ a body of water 水碓有家
53 7 shuǐ Shui 水碓有家
54 7 shuǐ water element 水碓有家
55 7 shuǐ water 水碓有家
56 7 shí time; a point or period of time 時有一人無
57 7 shí a season; a quarter of a year 時有一人無
58 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一人無
59 7 shí at that time 時有一人無
60 7 shí fashionable 時有一人無
61 7 shí fate; destiny; luck 時有一人無
62 7 shí occasion; opportunity; chance 時有一人無
63 7 shí tense 時有一人無
64 7 shí particular; special 時有一人無
65 7 shí to plant; to cultivate 時有一人無
66 7 shí hour (measure word) 時有一人無
67 7 shí an era; a dynasty 時有一人無
68 7 shí time [abstract] 時有一人無
69 7 shí seasonal 時有一人無
70 7 shí frequently; often 時有一人無
71 7 shí occasionally; sometimes 時有一人無
72 7 shí on time 時有一人無
73 7 shí this; that 時有一人無
74 7 shí to wait upon 時有一人無
75 7 shí hour 時有一人無
76 7 shí appropriate; proper; timely 時有一人無
77 7 shí Shi 時有一人無
78 7 shí a present; currentlt 時有一人無
79 7 shí time; kāla 時有一人無
80 7 shí at that time; samaya 時有一人無
81 7 shí then; atha 時有一人無
82 7 zhī him; her; them; that 婦遙見之
83 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 婦遙見之
84 7 zhī to go 婦遙見之
85 7 zhī this; that 婦遙見之
86 7 zhī genetive marker 婦遙見之
87 7 zhī it 婦遙見之
88 7 zhī in; in regards to 婦遙見之
89 7 zhī all 婦遙見之
90 7 zhī and 婦遙見之
91 7 zhī however 婦遙見之
92 7 zhī if 婦遙見之
93 7 zhī then 婦遙見之
94 7 zhī to arrive; to go 婦遙見之
95 7 zhī is 婦遙見之
96 7 zhī to use 婦遙見之
97 7 zhī Zhi 婦遙見之
98 7 zhī winding 婦遙見之
99 7 de potential marker 欲得嚴
100 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得嚴
101 7 děi must; ought to 欲得嚴
102 7 děi to want to; to need to 欲得嚴
103 7 děi must; ought to 欲得嚴
104 7 de 欲得嚴
105 7 de infix potential marker 欲得嚴
106 7 to result in 欲得嚴
107 7 to be proper; to fit; to suit 欲得嚴
108 7 to be satisfied 欲得嚴
109 7 to be finished 欲得嚴
110 7 de result of degree 欲得嚴
111 7 de marks completion of an action 欲得嚴
112 7 děi satisfying 欲得嚴
113 7 to contract 欲得嚴
114 7 marks permission or possibility 欲得嚴
115 7 expressing frustration 欲得嚴
116 7 to hear 欲得嚴
117 7 to have; there is 欲得嚴
118 7 marks time passed 欲得嚴
119 7 obtain; attain; prāpta 欲得嚴
120 6 wèi for; to 見牛為毒蛇所殺
121 6 wèi because of 見牛為毒蛇所殺
122 6 wéi to act as; to serve 見牛為毒蛇所殺
123 6 wéi to change into; to become 見牛為毒蛇所殺
124 6 wéi to be; is 見牛為毒蛇所殺
125 6 wéi to do 見牛為毒蛇所殺
126 6 wèi for 見牛為毒蛇所殺
127 6 wèi because of; for; to 見牛為毒蛇所殺
128 6 wèi to 見牛為毒蛇所殺
129 6 wéi in a passive construction 見牛為毒蛇所殺
130 6 wéi forming a rehetorical question 見牛為毒蛇所殺
131 6 wéi forming an adverb 見牛為毒蛇所殺
132 6 wéi to add emphasis 見牛為毒蛇所殺
133 6 wèi to support; to help 見牛為毒蛇所殺
134 6 wéi to govern 見牛為毒蛇所殺
135 6 wèi to be; bhū 見牛為毒蛇所殺
136 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無救護者
137 6 zhě that 無救護者
138 6 zhě nominalizing function word 無救護者
139 6 zhě used to mark a definition 無救護者
140 6 zhě used to mark a pause 無救護者
141 6 zhě topic marker; that; it 無救護者
142 6 zhuó according to 無救護者
143 6 zhě ca 無救護者
144 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 見牛為毒蛇所殺
145 5 suǒ an office; an institute 見牛為毒蛇所殺
146 5 suǒ introduces a relative clause 見牛為毒蛇所殺
147 5 suǒ it 見牛為毒蛇所殺
148 5 suǒ if; supposing 見牛為毒蛇所殺
149 5 suǒ a few; various; some 見牛為毒蛇所殺
150 5 suǒ a place; a location 見牛為毒蛇所殺
151 5 suǒ indicates a passive voice 見牛為毒蛇所殺
152 5 suǒ that which 見牛為毒蛇所殺
153 5 suǒ an ordinal number 見牛為毒蛇所殺
154 5 suǒ meaning 見牛為毒蛇所殺
155 5 suǒ garrison 見牛為毒蛇所殺
156 5 suǒ place; pradeśa 見牛為毒蛇所殺
157 5 suǒ that which; yad 見牛為毒蛇所殺
158 5 mother 母復懷軀
159 5 Kangxi radical 80 母復懷軀
160 5 female 母復懷軀
161 5 female elders; older female relatives 母復懷軀
162 5 parent; source; origin 母復懷軀
163 5 all women 母復懷軀
164 5 to foster; to nurture 母復懷軀
165 5 a large proportion of currency 母復懷軀
166 5 investment capital 母復懷軀
167 5 mother; maternal deity 母復懷軀
168 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
169 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
170 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
171 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
172 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
173 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
174 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
175 4 to fear; be afraid of; to dread 怖懼戰慄
176 4 to threaten 怖懼戰慄
177 4 fear; bhaya 怖懼戰慄
178 4 行人 xíngrén pedestrian 問道行人
179 4 行人 xíngrén a traveller 問道行人
180 4 行人 xíngrén an emissary 問道行人
181 4 行人 xíngrén a matchmaker 問道行人
182 4 行人 xíngrén a greeter; a host 問道行人
183 4 行人 xíngrén Practitioner 問道行人
184 4 his; hers; its; theirs 其夫取牛
185 4 to add emphasis 其夫取牛
186 4 used when asking a question in reply to a question 其夫取牛
187 4 used when making a request or giving an order 其夫取牛
188 4 he; her; it; them 其夫取牛
189 4 probably; likely 其夫取牛
190 4 will 其夫取牛
191 4 may 其夫取牛
192 4 if 其夫取牛
193 4 or 其夫取牛
194 4 Qi 其夫取牛
195 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 其夫取牛
196 4 not; no 為安隱不
197 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 為安隱不
198 4 as a correlative 為安隱不
199 4 no (answering a question) 為安隱不
200 4 forms a negative adjective from a noun 為安隱不
201 4 at the end of a sentence to form a question 為安隱不
202 4 to form a yes or no question 為安隱不
203 4 infix potential marker 為安隱不
204 4 no; na 為安隱不
205 4 jiē all; each and every; in all cases 皆燒父母
206 4 jiē same; equally 皆燒父母
207 4 jiē all; sarva 皆燒父母
208 4 愁憂 chóuyōu to be worried 愁憂怖懼
209 4 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
210 4 zài at 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
211 4 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
212 4 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
213 4 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
214 4 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
215 4 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
216 4 again; more; repeatedly 母復懷軀
217 4 to go back; to return 母復懷軀
218 4 to resume; to restart 母復懷軀
219 4 to do in detail 母復懷軀
220 4 to restore 母復懷軀
221 4 to respond; to reply to 母復懷軀
222 4 after all; and then 母復懷軀
223 4 even if; although 母復懷軀
224 4 Fu; Return 母復懷軀
225 4 to retaliate; to reciprocate 母復懷軀
226 4 to avoid forced labor or tax 母復懷軀
227 4 particle without meaing 母復懷軀
228 4 Fu 母復懷軀
229 4 repeated; again 母復懷軀
230 4 doubled; to overlapping; folded 母復懷軀
231 4 a lined garment with doubled thickness 母復懷軀
232 4 again; punar 母復懷軀
233 4 niú an ox; a cow; a bull 纏繞牛脚
234 4 niú Niu 纏繞牛脚
235 4 niú Kangxi radical 93 纏繞牛脚
236 4 niú Taurus 纏繞牛脚
237 4 niú stubborn 纏繞牛脚
238 4 niú cow; cattle; dhenu 纏繞牛脚
239 4 niú Abhijit 纏繞牛脚
240 3 no 時有一人無
241 3 Kangxi radical 71 時有一人無
242 3 to not have; without 時有一人無
243 3 has not yet 時有一人無
244 3 mo 時有一人無
245 3 do not 時有一人無
246 3 not; -less; un- 時有一人無
247 3 regardless of 時有一人無
248 3 to not have 時有一人無
249 3 um 時有一人無
250 3 Wu 時有一人無
251 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 時有一人無
252 3 not; non- 時有一人無
253 3 mo 時有一人無
254 3 day of the month; a certain day 日遂欲冥
255 3 Kangxi radical 72 日遂欲冥
256 3 a day 日遂欲冥
257 3 Japan 日遂欲冥
258 3 sun 日遂欲冥
259 3 daytime 日遂欲冥
260 3 sunlight 日遂欲冥
261 3 everyday 日遂欲冥
262 3 season 日遂欲冥
263 3 available time 日遂欲冥
264 3 a day 日遂欲冥
265 3 in the past 日遂欲冥
266 3 mi 日遂欲冥
267 3 sun; sūrya 日遂欲冥
268 3 a day; divasa 日遂欲冥
269 3 jiā house; home; residence 水碓有家
270 3 jiā family 水碓有家
271 3 jiā a specialist 水碓有家
272 3 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 水碓有家
273 3 jiā measure word for families, companies, etc 水碓有家
274 3 jiā a family or person engaged in a particular trade 水碓有家
275 3 jiā a person with particular characteristics 水碓有家
276 3 jiā someone related to oneself in a particular way 水碓有家
277 3 jiā domestic 水碓有家
278 3 jiā ethnic group; nationality 水碓有家
279 3 jiā side; party 水碓有家
280 3 jiā dynastic line 水碓有家
281 3 jiā a respectful form of address 水碓有家
282 3 jiā a familiar form of address 水碓有家
283 3 jiā I; my; our 水碓有家
284 3 jiā district 水碓有家
285 3 jiā private propery 水碓有家
286 3 jiā Jia 水碓有家
287 3 jiā to reside; to dwell 水碓有家
288 3 lady 水碓有家
289 3 jiā house; gṛha 水碓有家
290 3 jiā family; kula 水碓有家
291 3 jiā school; sect; lineage 水碓有家
292 3 to take; to get; to fetch 其夫取牛
293 3 to obtain 其夫取牛
294 3 to choose; to select 其夫取牛
295 3 to catch; to seize; to capture 其夫取牛
296 3 to accept; to receive 其夫取牛
297 3 to seek 其夫取牛
298 3 to take a bride 其夫取牛
299 3 placed after a verb to mark an action 其夫取牛
300 3 Qu 其夫取牛
301 3 clinging; grasping; upādāna 其夫取牛
302 3 and 與大比丘眾千二百五十人俱
303 3 to give 與大比丘眾千二百五十人俱
304 3 together with 與大比丘眾千二百五十人俱
305 3 interrogative particle 與大比丘眾千二百五十人俱
306 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人俱
307 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人俱
308 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人俱
309 3 to help 與大比丘眾千二百五十人俱
310 3 for 與大比丘眾千二百五十人俱
311 3 and; ca 與大比丘眾千二百五十人俱
312 3 shī to lose 失抱中子
313 3 shī to violate; to go against the norm 失抱中子
314 3 shī to fail; to miss out 失抱中子
315 3 shī to be lost 失抱中子
316 3 shī to make a mistake 失抱中子
317 3 shī to let go of 失抱中子
318 3 shī loss; nāśa 失抱中子
319 3 父母 fùmǔ parents; mother and father 歸父母國
320 3 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 歸父母國
321 3 huò or; either; else 或謂愁憂迷惑失志
322 3 huò maybe; perhaps; might; possibly 或謂愁憂迷惑失志
323 3 huò some; someone 或謂愁憂迷惑失志
324 3 míngnián suddenly 或謂愁憂迷惑失志
325 3 huò or; vā 或謂愁憂迷惑失志
326 3 desire 欲向在產
327 3 to desire; to wish 欲向在產
328 3 almost; nearly; about to occur 欲向在產
329 3 to desire; to intend 欲向在產
330 3 lust 欲向在產
331 3 desire; intention; wish; kāma 欲向在產
332 3 佛說婦人遇辜經 fó shuō fùrén yù gū jīng Sutra on a Wife’s Misfortunes; Fo Shuo Furen Yu Gu Jing 佛說婦人遇辜經
333 3 bào to embrace; to hold in arms; to hug 次子孩抱
334 3 bào to wrap 次子孩抱
335 3 bào to hold close; to cherish 次子孩抱
336 3 bào to surround; to encircle 次子孩抱
337 3 bào the space surrounded 次子孩抱
338 3 bào chest; bosom 次子孩抱
339 3 bào to be sick; to be ill 次子孩抱
340 3 bào to have one's first child 次子孩抱
341 3 bào to adopt 次子孩抱
342 3 bào to band together 次子孩抱
343 3 bào armful 次子孩抱
344 3 bào to brood; to hatch 次子孩抱
345 3 bào Bao 次子孩抱
346 3 bào to raise a child 次子孩抱
347 3 bào to protect 次子孩抱
348 3 bào to discard; to abandon 次子孩抱
349 3 bào embrace; pariṣvajana 次子孩抱
350 3 zǒu to walk; to go; to move 迷惑狂走
351 3 zǒu Kangxi radical 156 迷惑狂走
352 3 zǒu to flee; to escape 迷惑狂走
353 3 zǒu to run 迷惑狂走
354 3 zǒu to leave 迷惑狂走
355 3 zǒu to spread; to leak 迷惑狂走
356 3 zǒu able to walk 迷惑狂走
357 3 zǒu off track; to wander 迷惑狂走
358 3 zǒu to attend to 迷惑狂走
359 3 zǒu to associate with 迷惑狂走
360 3 zǒu to loose form 迷惑狂走
361 3 zǒu to walk; to go; to move 迷惑狂走
362 3 suì to comply with; to follow along 牛遂離圈
363 3 suì thereupon 牛遂離圈
364 3 suì to advance 牛遂離圈
365 3 suì to follow through; to achieve 牛遂離圈
366 3 suì to follow smoothly 牛遂離圈
367 3 suì an area the capital 牛遂離圈
368 3 suì a dish underneath a chime; a ditch 牛遂離圈
369 3 suì a flint 牛遂離圈
370 3 suì to satisfy 牛遂離圈
371 3 suì to propose; to nominate 牛遂離圈
372 3 suì to grow 牛遂離圈
373 3 suì to use up; to stop 牛遂離圈
374 3 suì sleeve used in archery 牛遂離圈
375 3 suì satisfy; pūraṇa 牛遂離圈
376 3 clothes; clothing 脫衣裸形
377 3 Kangxi radical 145 脫衣裸形
378 3 to wear (clothes); to put on 脫衣裸形
379 3 a cover; a coating 脫衣裸形
380 3 uppergarment; robe 脫衣裸形
381 3 to cover 脫衣裸形
382 3 lichen; moss 脫衣裸形
383 3 peel; skin 脫衣裸形
384 3 Yi 脫衣裸形
385 3 to depend on 脫衣裸形
386 3 robe; cīvara 脫衣裸形
387 3 clothes; attire; vastra 脫衣裸形
388 3 to be terrified; to be afraid; to be frightened 怖懼戰慄
389 3 fear 怖懼戰慄
390 3 to threaten 怖懼戰慄
391 3 to be terrified; saṃtrāsa 怖懼戰慄
392 3 迷惑 míhuo confused 迷惑失志頓躓水中
393 3 迷惑 míhuo puzzled; baffled 迷惑失志頓躓水中
394 3 迷惑 míhuo confusing 迷惑失志頓躓水中
395 3 迷惑 míhuo Confusion 迷惑失志頓躓水中
396 3 迷惑 míhuo confusd; bhrānti 迷惑失志頓躓水中
397 3 祇樹 qíshù Jetavana; Prince Jetta's Grove 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
398 2 dìng to decide 心亂得定
399 2 dìng certainly; definitely 心亂得定
400 2 dìng to determine 心亂得定
401 2 dìng to calm down 心亂得定
402 2 dìng to set; to fix 心亂得定
403 2 dìng to book; to subscribe to; to order 心亂得定
404 2 dìng still 心亂得定
405 2 dìng Concentration 心亂得定
406 2 dìng meditative concentration; meditation 心亂得定
407 2 dìng real; sadbhūta 心亂得定
408 2 big; huge; large 大子
409 2 Kangxi radical 37 大子
410 2 great; major; important 大子
411 2 size 大子
412 2 old 大子
413 2 greatly; very 大子
414 2 oldest; earliest 大子
415 2 adult 大子
416 2 tài greatest; grand 大子
417 2 dài an important person 大子
418 2 senior 大子
419 2 approximately 大子
420 2 tài greatest; grand 大子
421 2 an element 大子
422 2 great; mahā 大子
423 2 to cross; to ferry over 抱小子渡水
424 2 to pass through; to surpass 抱小子渡水
425 2 to pass on; to hand over 抱小子渡水
426 2 a crossing 抱小子渡水
427 2 to carry out; uttārayati 抱小子渡水
428 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 佛在舍衛國祇樹給孤獨精舍
429 2 dào to arrive 棄車將二子到
430 2 dào arrive; receive 棄車將二子到
431 2 dào to go 棄車將二子到
432 2 dào careful 棄車將二子到
433 2 dào Dao 棄車將二子到
434 2 dào approach; upagati 棄車將二子到
435 2 xīn heart [organ] 心迷意惑
436 2 xīn Kangxi radical 61 心迷意惑
437 2 xīn mind; consciousness 心迷意惑
438 2 xīn the center; the core; the middle 心迷意惑
439 2 xīn one of the 28 star constellations 心迷意惑
440 2 xīn heart 心迷意惑
441 2 xīn emotion 心迷意惑
442 2 xīn intention; consideration 心迷意惑
443 2 xīn disposition; temperament 心迷意惑
444 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心迷意惑
445 2 xīn heart; hṛdaya 心迷意惑
446 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心迷意惑
447 2 tīng to listen 皆悉聽經
448 2 tīng to obey 皆悉聽經
449 2 tīng to understand 皆悉聽經
450 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 皆悉聽經
451 2 tìng to allow; to let something take its course 皆悉聽經
452 2 tīng to await 皆悉聽經
453 2 tīng to acknowledge 皆悉聽經
454 2 tīng a tin can 皆悉聽經
455 2 tīng information 皆悉聽經
456 2 tīng a hall 皆悉聽經
457 2 tīng Ting 皆悉聽經
458 2 tìng to administer; to process 皆悉聽經
459 2 tīng to listen; śru 皆悉聽經
460 2 見佛 jiànfó Seeing the Buddha 盲者見佛
461 2 見佛 jiànfó to see the Buddha 盲者見佛
462 2 龍神 lóng shén dragon spirit 諸天龍神
463 2 wén to hear 其母聞之
464 2 wén Wen 其母聞之
465 2 wén sniff at; to smell 其母聞之
466 2 wén to be widely known 其母聞之
467 2 wén to confirm; to accept 其母聞之
468 2 wén information 其母聞之
469 2 wèn famous; well known 其母聞之
470 2 wén knowledge; learning 其母聞之
471 2 wèn popularity; prestige; reputation 其母聞之
472 2 wén to question 其母聞之
473 2 wén heard; śruta 其母聞之
474 2 wén hearing; śruti 其母聞之
475 2 諸天 zhū tiān devas 諸天龍神
476 2 shé snake
477 2 shé snake; sarpa
478 2 shā to kill; to murder; to slaughter 見牛為毒蛇所殺
479 2 shā to hurt 見牛為毒蛇所殺
480 2 shā to pare off; to reduce; to clip 見牛為毒蛇所殺
481 2 shā hurt; han 見牛為毒蛇所殺
482 2 èr two 二子
483 2 èr Kangxi radical 7 二子
484 2 èr second 二子
485 2 èr twice; double; di- 二子
486 2 èr another; the other 二子
487 2 èr more than one kind 二子
488 2 èr two; dvā; dvi 二子
489 2 èr both; dvaya 二子
490 2 tiān day
491 2 tiān day
492 2 tiān heaven
493 2 tiān nature
494 2 tiān sky
495 2 tiān weather
496 2 tiān father; husband
497 2 tiān a necessity
498 2 tiān season
499 2 tiān destiny
500 2 tiān very high; sky high [prices]

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
wife; bhāryā
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shuǐ water
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
obtain; attain; prāpta
wèi to be; bhū
zhě ca
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
mother; maternal deity

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
佛说妇人遇辜经 佛說婦人遇辜經 102 Sutra on a Wife’s Misfortunes; Fo Shuo Furen Yu Gu Jing
给孤独 給孤獨 103 Anathapindada
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
乞伏秦 113 Qifu Qin
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
圣坚 聖堅 115 Shengjian; Shi Shengjian
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 26.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
本无 本無 98 suchness
除愈 99 to heal and recover completely
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
道中 100 on the path
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
见大 見大 106 the element of visibility
见牛 見牛 106 seeing the ox
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
龙神 龍神 108 dragon spirit
牧牛 109 cowherd
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四辈 四輩 115 four grades; four groups
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
心开意解 心開意解 120 All Queries Resolved and Knots Untangled
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
罪福 122 offense and merit