Glossary and Vocabulary for Shijia Wen Ni Fo Jingang Yi Cheng Xiuxing Yi Gui Fa Pin (Sakyamuni Buddha Vajra One Vehicle Liturgy) 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀軌法品

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhī to go 欲修此法者先發無上正真之心
2 15 zhī to arrive; to go 欲修此法者先發無上正真之心
3 15 zhī is 欲修此法者先發無上正真之心
4 15 zhī to use 欲修此法者先發無上正真之心
5 15 zhī Zhi 欲修此法者先發無上正真之心
6 13 to go; to 處大月輪住於虛空常寂光處
7 13 to rely on; to depend on 處大月輪住於虛空常寂光處
8 13 Yu 處大月輪住於虛空常寂光處
9 13 a crow 處大月輪住於虛空常寂光處
10 13 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 智手吉祥印
11 13 yìn India 智手吉祥印
12 13 yìn a mudra; a hand gesture 智手吉祥印
13 13 yìn a seal; a stamp 智手吉祥印
14 13 yìn to tally 智手吉祥印
15 13 yìn a vestige; a trace 智手吉祥印
16 13 yìn Yin 智手吉祥印
17 13 yìn to leave a track or trace 智手吉祥印
18 13 yìn mudra 智手吉祥印
19 13 method; way 軌法品一卷
20 13 France 軌法品一卷
21 13 the law; rules; regulations 軌法品一卷
22 13 the teachings of the Buddha; Dharma 軌法品一卷
23 13 a standard; a norm 軌法品一卷
24 13 an institution 軌法品一卷
25 13 to emulate 軌法品一卷
26 13 magic; a magic trick 軌法品一卷
27 13 punishment 軌法品一卷
28 13 Fa 軌法品一卷
29 13 a precedent 軌法品一卷
30 13 a classification of some kinds of Han texts 軌法品一卷
31 13 relating to a ceremony or rite 軌法品一卷
32 13 Dharma 軌法品一卷
33 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 軌法品一卷
34 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 軌法品一卷
35 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 軌法品一卷
36 13 quality; characteristic 軌法品一卷
37 13 èr two 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
38 13 èr Kangxi radical 7 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
39 13 èr second 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
40 13 èr twice; double; di- 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
41 13 èr more than one kind 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
42 13 èr two; dvā; dvi 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
43 13 to join; to combine 次以左手掌覆合右手
44 13 to close 次以左手掌覆合右手
45 13 to agree with; equal to 次以左手掌覆合右手
46 13 to gather 次以左手掌覆合右手
47 13 whole 次以左手掌覆合右手
48 13 to be suitable; to be up to standard 次以左手掌覆合右手
49 13 a musical note 次以左手掌覆合右手
50 13 the conjunction of two astronomical objects 次以左手掌覆合右手
51 13 to fight 次以左手掌覆合右手
52 13 to conclude 次以左手掌覆合右手
53 13 to be similar to 次以左手掌覆合右手
54 13 crowded 次以左手掌覆合右手
55 13 a box 次以左手掌覆合右手
56 13 to copulate 次以左手掌覆合右手
57 13 a partner; a spouse 次以左手掌覆合右手
58 13 harmonious 次以左手掌覆合右手
59 13 He 次以左手掌覆合右手
60 13 a container for grain measurement 次以左手掌覆合右手
61 13 Merge 次以左手掌覆合右手
62 13 unite; saṃyoga 次以左手掌覆合右手
63 13 wéi to act as; to serve 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
64 13 wéi to change into; to become 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
65 13 wéi to be; is 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
66 13 wéi to do 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
67 13 wèi to support; to help 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
68 13 wéi to govern 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
69 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以今說釋迦世尊修瑜
70 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以今說釋迦世尊修瑜
71 12 shuì to persuade 所以今說釋迦世尊修瑜
72 12 shuō to teach; to recite; to explain 所以今說釋迦世尊修瑜
73 12 shuō a doctrine; a theory 所以今說釋迦世尊修瑜
74 12 shuō to claim; to assert 所以今說釋迦世尊修瑜
75 12 shuō allocution 所以今說釋迦世尊修瑜
76 12 shuō to criticize; to scold 所以今說釋迦世尊修瑜
77 12 shuō to indicate; to refer to 所以今說釋迦世尊修瑜
78 12 shuō speach; vāda 所以今說釋迦世尊修瑜
79 12 shuō to speak; bhāṣate 所以今說釋迦世尊修瑜
80 12 ér Kangxi radical 126 師往弟子所而勸進
81 12 ér as if; to seem like 師往弟子所而勸進
82 12 néng can; able 師往弟子所而勸進
83 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 師往弟子所而勸進
84 12 ér to arrive; up to 師往弟子所而勸進
85 11 second-rate 次設壇場莊嚴供具
86 11 second; secondary 次設壇場莊嚴供具
87 11 temporary stopover; temporary lodging 次設壇場莊嚴供具
88 11 a sequence; an order 次設壇場莊嚴供具
89 11 to arrive 次設壇場莊嚴供具
90 11 to be next in sequence 次設壇場莊嚴供具
91 11 positions of the 12 Jupiter stations 次設壇場莊嚴供具
92 11 positions of the sun and moon on the ecliptic 次設壇場莊嚴供具
93 11 stage of a journey 次設壇場莊嚴供具
94 11 ranks 次設壇場莊嚴供具
95 11 an official position 次設壇場莊嚴供具
96 11 inside 次設壇場莊嚴供具
97 11 to hesitate 次設壇場莊嚴供具
98 11 secondary; next; tatas 次設壇場莊嚴供具
99 10 Buddha; Awakened One 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
100 10 relating to Buddhism 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
101 10 a statue or image of a Buddha 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
102 10 a Buddhist text 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
103 10 to touch; to stroke 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
104 10 Buddha 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
105 10 Buddha; Awakened One 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
106 10 zhòu charm; spell; incantation 指頭與右小指頭相拄印呪曰
107 10 zhòu a curse 指頭與右小指頭相拄印呪曰
108 10 zhòu urging; adjure 指頭與右小指頭相拄印呪曰
109 10 zhòu mantra 指頭與右小指頭相拄印呪曰
110 9 to use; to grasp 以理為供
111 9 to rely on 以理為供
112 9 to regard 以理為供
113 9 to be able to 以理為供
114 9 to order; to command 以理為供
115 9 used after a verb 以理為供
116 9 a reason; a cause 以理為供
117 9 Israel 以理為供
118 9 Yi 以理為供
119 9 use; yogena 以理為供
120 9 self 我善無畏蒙佛聖旨
121 9 [my] dear 我善無畏蒙佛聖旨
122 9 Wo 我善無畏蒙佛聖旨
123 9 self; atman; attan 我善無畏蒙佛聖旨
124 9 ga 我善無畏蒙佛聖旨
125 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮有三種
126 9 a ritual; a ceremony; a rite 禮有三種
127 9 a present; a gift 禮有三種
128 9 a bow 禮有三種
129 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮有三種
130 9 Li 禮有三種
131 9 to give an offering in a religious ceremony 禮有三種
132 9 to respect; to revere 禮有三種
133 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 竊案梵本聊得修
134 8 děi to want to; to need to 竊案梵本聊得修
135 8 děi must; ought to 竊案梵本聊得修
136 8 de 竊案梵本聊得修
137 8 de infix potential marker 竊案梵本聊得修
138 8 to result in 竊案梵本聊得修
139 8 to be proper; to fit; to suit 竊案梵本聊得修
140 8 to be satisfied 竊案梵本聊得修
141 8 to be finished 竊案梵本聊得修
142 8 děi satisfying 竊案梵本聊得修
143 8 to contract 竊案梵本聊得修
144 8 to hear 竊案梵本聊得修
145 8 to have; there is 竊案梵本聊得修
146 8 marks time passed 竊案梵本聊得修
147 8 obtain; attain; prāpta 竊案梵本聊得修
148 8 big; huge; large 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
149 8 Kangxi radical 37 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
150 8 great; major; important 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
151 8 size 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
152 8 old 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
153 8 oldest; earliest 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
154 8 adult 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
155 8 dài an important person 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
156 8 senior 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
157 8 an element 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
158 8 great; mahā 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
159 8 zhě ca 欲修此法者先發無上正真之心
160 8 yǐn to lead; to guide
161 8 yǐn to draw a bow
162 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
163 8 yǐn to stretch
164 8 yǐn to involve
165 8 yǐn to quote; to cite
166 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend
167 8 yǐn to recruit
168 8 yǐn to hold
169 8 yǐn to withdraw; to leave
170 8 yǐn a strap for pulling a cart
171 8 yǐn a preface ; a forward
172 8 yǐn a license
173 8 yǐn long
174 8 yǐn to cause
175 8 yǐn to pull; to draw
176 8 yǐn a refrain; a tune
177 8 yǐn to grow
178 8 yǐn to command
179 8 yǐn to accuse
180 8 yǐn to commit suicide
181 8 yǐn a genre
182 8 yǐn yin; a unit of paper money
183 8 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
184 7 xīn heart [organ] 欲修此法者先發無上正真之心
185 7 xīn Kangxi radical 61 欲修此法者先發無上正真之心
186 7 xīn mind; consciousness 欲修此法者先發無上正真之心
187 7 xīn the center; the core; the middle 欲修此法者先發無上正真之心
188 7 xīn one of the 28 star constellations 欲修此法者先發無上正真之心
189 7 xīn heart 欲修此法者先發無上正真之心
190 7 xīn emotion 欲修此法者先發無上正真之心
191 7 xīn intention; consideration 欲修此法者先發無上正真之心
192 7 xīn disposition; temperament 欲修此法者先發無上正真之心
193 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 欲修此法者先發無上正真之心
194 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 從是以來經於多世
195 7 duó many; much 從是以來經於多世
196 7 duō more 從是以來經於多世
197 7 duō excessive 從是以來經於多世
198 7 duō abundant 從是以來經於多世
199 7 duō to multiply; to acrue 從是以來經於多世
200 7 duō Duo 從是以來經於多世
201 7 duō ta 從是以來經於多世
202 7 luó Luo 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
203 7 luó to catch; to capture 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
204 7 luó gauze 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
205 7 luó a sieve; cloth for filtering 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
206 7 luó a net for catching birds 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
207 7 luó to recruit 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
208 7 luó to include 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
209 7 luó to distribute 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
210 7 luó ra 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
211 7 如來 rúlái Tathagata 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
212 7 如來 Rúlái Tathagata 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
213 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
214 7 qián front 乃現眾前而說是法
215 7 qián former; the past 乃現眾前而說是法
216 7 qián to go forward 乃現眾前而說是法
217 7 qián preceding 乃現眾前而說是法
218 7 qián before; earlier; prior 乃現眾前而說是法
219 7 qián to appear before 乃現眾前而說是法
220 7 qián future 乃現眾前而說是法
221 7 qián top; first 乃現眾前而說是法
222 7 qián battlefront 乃現眾前而說是法
223 7 qián before; former; pūrva 乃現眾前而說是法
224 7 qián facing; mukha 乃現眾前而說是法
225 7 a bowl; an alms bowl 於佛前有如來鉢
226 7 a bowl 於佛前有如來鉢
227 7 an alms bowl; an earthenware basin 於佛前有如來鉢
228 7 an earthenware basin 於佛前有如來鉢
229 7 Alms bowl 於佛前有如來鉢
230 7 a bowl; an alms bowl; patra 於佛前有如來鉢
231 7 an alms bowl; patra; patta 於佛前有如來鉢
232 7 an alms bowl; patra 於佛前有如來鉢
233 6 cháng Chang 口常讀誦
234 6 cháng common; general; ordinary 口常讀誦
235 6 cháng a principle; a rule 口常讀誦
236 6 cháng eternal; nitya 口常讀誦
237 6 suō to dance; to frolic 誐誐曩三摩三摩娑嚩
238 6 suō to lounge 誐誐曩三摩三摩娑嚩
239 6 suō to saunter 誐誐曩三摩三摩娑嚩
240 6 suō suo 誐誐曩三摩三摩娑嚩
241 6 suō sa 誐誐曩三摩三摩娑嚩
242 6 Kangxi radical 49 一者已發菩
243 6 to bring to an end; to stop 一者已發菩
244 6 to complete 一者已發菩
245 6 to demote; to dismiss 一者已發菩
246 6 to recover from an illness 一者已發菩
247 6 former; pūrvaka 一者已發菩
248 6 yìng to answer; to respond 應自往勸發之
249 6 yìng to confirm; to verify 應自往勸發之
250 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應自往勸發之
251 6 yìng to accept 應自往勸發之
252 6 yìng to permit; to allow 應自往勸發之
253 6 yìng to echo 應自往勸發之
254 6 yìng to handle; to deal with 應自往勸發之
255 6 yìng Ying 應自往勸發之
256 6 zhǎng palm of the hand 或作合掌
257 6 zhǎng to manage; to be in charge of 或作合掌
258 6 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 或作合掌
259 6 zhǎng Zhang 或作合掌
260 6 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 或作合掌
261 6 zhǎng to add; to increase 或作合掌
262 6 zhǎng to slap; to smack 或作合掌
263 6 zhǎng to repair [shoes] 或作合掌
264 6 zhǎng to put in 或作合掌
265 6 zhǎng to hold 或作合掌
266 6 zhǎng a horseshoe 或作合掌
267 6 zhǎng palm; holding; kara 或作合掌
268 6 yuē to speak; to say 指頭與右小指頭相拄印呪曰
269 6 yuē Kangxi radical 73 指頭與右小指頭相拄印呪曰
270 6 yuē to be called 指頭與右小指頭相拄印呪曰
271 6 yuē said; ukta 指頭與右小指頭相拄印呪曰
272 6 suǒ a few; various; some 然後往詣瑜伽阿闍梨所
273 6 suǒ a place; a location 然後往詣瑜伽阿闍梨所
274 6 suǒ indicates a passive voice 然後往詣瑜伽阿闍梨所
275 6 suǒ an ordinal number 然後往詣瑜伽阿闍梨所
276 6 suǒ meaning 然後往詣瑜伽阿闍梨所
277 6 suǒ garrison 然後往詣瑜伽阿闍梨所
278 6 suǒ place; pradeśa 然後往詣瑜伽阿闍梨所
279 6 xiàng to observe; to assess 令諸眾生示真實相悟金
280 6 xiàng appearance; portrait; picture 令諸眾生示真實相悟金
281 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 令諸眾生示真實相悟金
282 6 xiàng to aid; to help 令諸眾生示真實相悟金
283 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 令諸眾生示真實相悟金
284 6 xiàng a sign; a mark; appearance 令諸眾生示真實相悟金
285 6 xiāng alternately; in turn 令諸眾生示真實相悟金
286 6 xiāng Xiang 令諸眾生示真實相悟金
287 6 xiāng form substance 令諸眾生示真實相悟金
288 6 xiāng to express 令諸眾生示真實相悟金
289 6 xiàng to choose 令諸眾生示真實相悟金
290 6 xiāng Xiang 令諸眾生示真實相悟金
291 6 xiāng an ancient musical instrument 令諸眾生示真實相悟金
292 6 xiāng the seventh lunar month 令諸眾生示真實相悟金
293 6 xiāng to compare 令諸眾生示真實相悟金
294 6 xiàng to divine 令諸眾生示真實相悟金
295 6 xiàng to administer 令諸眾生示真實相悟金
296 6 xiàng helper for a blind person 令諸眾生示真實相悟金
297 6 xiāng rhythm [music] 令諸眾生示真實相悟金
298 6 xiāng the upper frets of a pipa 令諸眾生示真實相悟金
299 6 xiāng coralwood 令諸眾生示真實相悟金
300 6 xiàng ministry 令諸眾生示真實相悟金
301 6 xiàng to supplement; to enhance 令諸眾生示真實相悟金
302 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 令諸眾生示真實相悟金
303 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 令諸眾生示真實相悟金
304 6 xiàng sign; mark; liṅga 令諸眾生示真實相悟金
305 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 令諸眾生示真實相悟金
306 6 nǎng ancient times; former times 牟曩曳法
307 6 nǎng na 牟曩曳法
308 6 shēn human body; torso 蓮華臺上現報佛身
309 6 shēn Kangxi radical 158 蓮華臺上現報佛身
310 6 shēn self 蓮華臺上現報佛身
311 6 shēn life 蓮華臺上現報佛身
312 6 shēn an object 蓮華臺上現報佛身
313 6 shēn a lifetime 蓮華臺上現報佛身
314 6 shēn moral character 蓮華臺上現報佛身
315 6 shēn status; identity; position 蓮華臺上現報佛身
316 6 shēn pregnancy 蓮華臺上現報佛身
317 6 juān India 蓮華臺上現報佛身
318 6 shēn body; kāya 蓮華臺上現報佛身
319 5 zhǐ to point 以右手大母指
320 5 zhǐ finger 以右手大母指
321 5 zhǐ to indicate 以右手大母指
322 5 zhǐ to make one's hair stand on end 以右手大母指
323 5 zhǐ to refer to 以右手大母指
324 5 zhǐ to rely on; to depend on 以右手大母指
325 5 zhǐ toe 以右手大母指
326 5 zhǐ to face towards 以右手大母指
327 5 zhǐ to face upwards; to be upright 以右手大母指
328 5 zhǐ to take responsibility for 以右手大母指
329 5 zhǐ meaning; purpose 以右手大母指
330 5 zhǐ to denounce 以右手大母指
331 5 zhǐ finger; aṅguli 以右手大母指
332 5 soil; ground; land 禮者要不須身投地
333 5 floor 禮者要不須身投地
334 5 the earth 禮者要不須身投地
335 5 fields 禮者要不須身投地
336 5 a place 禮者要不須身投地
337 5 a situation; a position 禮者要不須身投地
338 5 background 禮者要不須身投地
339 5 terrain 禮者要不須身投地
340 5 a territory; a region 禮者要不須身投地
341 5 used after a distance measure 禮者要不須身投地
342 5 coming from the same clan 禮者要不須身投地
343 5 earth; prthivi 禮者要不須身投地
344 5 stage; ground; level; bhumi 禮者要不須身投地
345 5 tóu head 其左小指頭與右大指頭相拄
346 5 tóu top 其左小指頭與右大指頭相拄
347 5 tóu a piece; an aspect 其左小指頭與右大指頭相拄
348 5 tóu a leader 其左小指頭與右大指頭相拄
349 5 tóu first 其左小指頭與右大指頭相拄
350 5 tóu hair 其左小指頭與右大指頭相拄
351 5 tóu start; end 其左小指頭與右大指頭相拄
352 5 tóu a commission 其左小指頭與右大指頭相拄
353 5 tóu a person 其左小指頭與右大指頭相拄
354 5 tóu direction; bearing 其左小指頭與右大指頭相拄
355 5 tóu previous 其左小指頭與右大指頭相拄
356 5 tóu head; śiras 其左小指頭與右大指頭相拄
357 5 lún a wheel 處大月輪住於虛空常寂光處
358 5 lún a disk; a ring 處大月輪住於虛空常寂光處
359 5 lún a revolution 處大月輪住於虛空常寂光處
360 5 lún to revolve; to turn; to recur 處大月輪住於虛空常寂光處
361 5 lún to take turns; in turn 處大月輪住於虛空常寂光處
362 5 lún a steamer; a steamboat 處大月輪住於虛空常寂光處
363 5 lún a 12 year cycle 處大月輪住於虛空常寂光處
364 5 lún a vehicle with wheels 處大月輪住於虛空常寂光處
365 5 lún a north-south measurement 處大月輪住於虛空常寂光處
366 5 lún perimeter; circumference 處大月輪住於虛空常寂光處
367 5 lún high soaring 處大月輪住於虛空常寂光處
368 5 lún cakra 處大月輪住於虛空常寂光處
369 5 lún Lun 處大月輪住於虛空常寂光處
370 5 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 藥可反
371 5 fǎn to rebel; to oppose 藥可反
372 5 fǎn to go back; to return 藥可反
373 5 fǎn to combat; to rebel 藥可反
374 5 fǎn the fanqie phonetic system 藥可反
375 5 fǎn a counter-revolutionary 藥可反
376 5 fǎn to flip; to turn over 藥可反
377 5 fǎn to take back; to give back 藥可反
378 5 fǎn to reason by analogy 藥可反
379 5 fǎn to introspect 藥可反
380 5 fān to reverse a verdict 藥可反
381 5 fǎn opposed; viruddha 藥可反
382 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸眾生示真實相悟金
383 5 lìng to issue a command 令諸眾生示真實相悟金
384 5 lìng rules of behavior; customs 令諸眾生示真實相悟金
385 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸眾生示真實相悟金
386 5 lìng a season 令諸眾生示真實相悟金
387 5 lìng respected; good reputation 令諸眾生示真實相悟金
388 5 lìng good 令諸眾生示真實相悟金
389 5 lìng pretentious 令諸眾生示真實相悟金
390 5 lìng a transcending state of existence 令諸眾生示真實相悟金
391 5 lìng a commander 令諸眾生示真實相悟金
392 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸眾生示真實相悟金
393 5 lìng lyrics 令諸眾生示真實相悟金
394 5 lìng Ling 令諸眾生示真實相悟金
395 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸眾生示真實相悟金
396 5 毘盧遮那 Pílúzhēnà Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
397 5 duò to carry on one's back 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
398 5 tuó to carry on one's back 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
399 5 duò dha 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
400 5 zuò to do 作利益
401 5 zuò to act as; to serve as 作利益
402 5 zuò to start 作利益
403 5 zuò a writing; a work 作利益
404 5 zuò to dress as; to be disguised as 作利益
405 5 zuō to create; to make 作利益
406 5 zuō a workshop 作利益
407 5 zuō to write; to compose 作利益
408 5 zuò to rise 作利益
409 5 zuò to be aroused 作利益
410 5 zuò activity; action; undertaking 作利益
411 5 zuò to regard as 作利益
412 5 zuò action; kāraṇa 作利益
413 5 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
414 5 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
415 5 世尊 shìzūn World-Honored One 所以今說釋迦世尊修瑜
416 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 所以今說釋迦世尊修瑜
417 5 zhù to dwell; to live; to reside 處大月輪住於虛空常寂光處
418 5 zhù to stop; to halt 處大月輪住於虛空常寂光處
419 5 zhù to retain; to remain 處大月輪住於虛空常寂光處
420 5 zhù to lodge at [temporarily] 處大月輪住於虛空常寂光處
421 5 zhù verb complement 處大月輪住於虛空常寂光處
422 5 zhù attaching; abiding; dwelling on 處大月輪住於虛空常寂光處
423 5 金剛 jīngāng a diamond 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
424 5 金剛 jīngāng King Kong 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
425 5 金剛 jīngāng a hard object 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
426 5 金剛 jīngāng gorilla 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
427 5 金剛 jīngāng diamond 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
428 5 金剛 jīngāng vajra 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
429 5 desire 欲修此法者先發無上正真之心
430 5 to desire; to wish 欲修此法者先發無上正真之心
431 5 to desire; to intend 欲修此法者先發無上正真之心
432 5 lust 欲修此法者先發無上正真之心
433 5 desire; intention; wish; kāma 欲修此法者先發無上正真之心
434 5 xiū to decorate; to embellish 竊案梵本聊得修
435 5 xiū to study; to cultivate 竊案梵本聊得修
436 5 xiū to repair 竊案梵本聊得修
437 5 xiū long; slender 竊案梵本聊得修
438 5 xiū to write; to compile 竊案梵本聊得修
439 5 xiū to build; to construct; to shape 竊案梵本聊得修
440 5 xiū to practice 竊案梵本聊得修
441 5 xiū to cut 竊案梵本聊得修
442 5 xiū virtuous; wholesome 竊案梵本聊得修
443 5 xiū a virtuous person 竊案梵本聊得修
444 5 xiū Xiu 竊案梵本聊得修
445 5 xiū to unknot 竊案梵本聊得修
446 5 xiū to prepare; to put in order 竊案梵本聊得修
447 5 xiū excellent 竊案梵本聊得修
448 5 xiū to perform [a ceremony] 竊案梵本聊得修
449 5 xiū Cultivation 竊案梵本聊得修
450 5 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 竊案梵本聊得修
451 5 xiū pratipanna; spiritual practice 竊案梵本聊得修
452 5 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 欲修此法者先發無上正真之心
453 4 shǒu hand 智手吉祥印
454 4 shǒu Kangxi radical 64 智手吉祥印
455 4 shǒu to hold in one's hand 智手吉祥印
456 4 shǒu a skill; an ability 智手吉祥印
457 4 shǒu a person with skill 智手吉祥印
458 4 shǒu convenient; portable 智手吉祥印
459 4 shǒu a person doing an activity 智手吉祥印
460 4 shǒu a method; a technique 智手吉祥印
461 4 shǒu personally written 智手吉祥印
462 4 shǒu carried or handled by hand 智手吉祥印
463 4 shǒu hand; pāṇi; hasta 智手吉祥印
464 4 wilderness 羅野馱羅野
465 4 open country; field 羅野馱羅野
466 4 outskirts; countryside 羅野馱羅野
467 4 wild; uncivilized 羅野馱羅野
468 4 celestial area 羅野馱羅野
469 4 district; region 羅野馱羅野
470 4 community 羅野馱羅野
471 4 rude; coarse 羅野馱羅野
472 4 unofficial 羅野馱羅野
473 4 ya 羅野馱羅野
474 4 the wild; aṭavī 羅野馱羅野
475 4 sān three 禮有三種
476 4 sān third 禮有三種
477 4 sān more than two 禮有三種
478 4 sān very few 禮有三種
479 4 sān San 禮有三種
480 4 sān three; tri 禮有三種
481 4 sān sa 禮有三種
482 4 zuò to sit 乃坐金剛妙菩提座
483 4 zuò to ride 乃坐金剛妙菩提座
484 4 zuò to visit 乃坐金剛妙菩提座
485 4 zuò a seat 乃坐金剛妙菩提座
486 4 zuò to hold fast to; to stick to 乃坐金剛妙菩提座
487 4 zuò to be in a position 乃坐金剛妙菩提座
488 4 zuò to convict; to try 乃坐金剛妙菩提座
489 4 zuò to stay 乃坐金剛妙菩提座
490 4 zuò to kneel 乃坐金剛妙菩提座
491 4 zuò to violate 乃坐金剛妙菩提座
492 4 zuò to sit; niṣad 乃坐金剛妙菩提座
493 4 fu 嚩勃馱播怛羅
494 4 va 嚩勃馱播怛羅
495 4 祕密 mìmì a secret 三密門祕密軌則
496 4 祕密 mìmì secret 三密門祕密軌則
497 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則三業禮拜也
498 4 a grade; a level 是則三業禮拜也
499 4 an example; a model 是則三業禮拜也
500 4 a weighing device 是則三業禮拜也

Frequencies of all Words

Top 1029

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 ruò to seem; to be like; as
2 15 ruò seemingly
3 15 ruò if
4 15 ruò you
5 15 ruò this; that
6 15 ruò and; or
7 15 ruò as for; pertaining to
8 15 pomegranite
9 15 ruò to choose
10 15 ruò to agree; to accord with; to conform to
11 15 ruò thus
12 15 ruò pollia
13 15 ruò Ruo
14 15 ruò only then
15 15 ja
16 15 jñā
17 15 shì is; are; am; to be 是知已乃可傳受
18 15 shì is exactly 是知已乃可傳受
19 15 shì is suitable; is in contrast 是知已乃可傳受
20 15 shì this; that; those 是知已乃可傳受
21 15 shì really; certainly 是知已乃可傳受
22 15 shì correct; yes; affirmative 是知已乃可傳受
23 15 shì true 是知已乃可傳受
24 15 shì is; has; exists 是知已乃可傳受
25 15 shì used between repetitions of a word 是知已乃可傳受
26 15 shì a matter; an affair 是知已乃可傳受
27 15 shì Shi 是知已乃可傳受
28 15 shì is; bhū 是知已乃可傳受
29 15 shì this; idam 是知已乃可傳受
30 15 zhī him; her; them; that 欲修此法者先發無上正真之心
31 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 欲修此法者先發無上正真之心
32 15 zhī to go 欲修此法者先發無上正真之心
33 15 zhī this; that 欲修此法者先發無上正真之心
34 15 zhī genetive marker 欲修此法者先發無上正真之心
35 15 zhī it 欲修此法者先發無上正真之心
36 15 zhī in 欲修此法者先發無上正真之心
37 15 zhī all 欲修此法者先發無上正真之心
38 15 zhī and 欲修此法者先發無上正真之心
39 15 zhī however 欲修此法者先發無上正真之心
40 15 zhī if 欲修此法者先發無上正真之心
41 15 zhī then 欲修此法者先發無上正真之心
42 15 zhī to arrive; to go 欲修此法者先發無上正真之心
43 15 zhī is 欲修此法者先發無上正真之心
44 15 zhī to use 欲修此法者先發無上正真之心
45 15 zhī Zhi 欲修此法者先發無上正真之心
46 13 in; at 處大月輪住於虛空常寂光處
47 13 in; at 處大月輪住於虛空常寂光處
48 13 in; at; to; from 處大月輪住於虛空常寂光處
49 13 to go; to 處大月輪住於虛空常寂光處
50 13 to rely on; to depend on 處大月輪住於虛空常寂光處
51 13 to go to; to arrive at 處大月輪住於虛空常寂光處
52 13 from 處大月輪住於虛空常寂光處
53 13 give 處大月輪住於虛空常寂光處
54 13 oppposing 處大月輪住於虛空常寂光處
55 13 and 處大月輪住於虛空常寂光處
56 13 compared to 處大月輪住於虛空常寂光處
57 13 by 處大月輪住於虛空常寂光處
58 13 and; as well as 處大月輪住於虛空常寂光處
59 13 for 處大月輪住於虛空常寂光處
60 13 Yu 處大月輪住於虛空常寂光處
61 13 a crow 處大月輪住於虛空常寂光處
62 13 whew; wow 處大月輪住於虛空常寂光處
63 13 near to; antike 處大月輪住於虛空常寂光處
64 13 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 智手吉祥印
65 13 yìn India 智手吉祥印
66 13 yìn a mudra; a hand gesture 智手吉祥印
67 13 yìn a seal; a stamp 智手吉祥印
68 13 yìn to tally 智手吉祥印
69 13 yìn a vestige; a trace 智手吉祥印
70 13 yìn Yin 智手吉祥印
71 13 yìn to leave a track or trace 智手吉祥印
72 13 yìn mudra 智手吉祥印
73 13 method; way 軌法品一卷
74 13 France 軌法品一卷
75 13 the law; rules; regulations 軌法品一卷
76 13 the teachings of the Buddha; Dharma 軌法品一卷
77 13 a standard; a norm 軌法品一卷
78 13 an institution 軌法品一卷
79 13 to emulate 軌法品一卷
80 13 magic; a magic trick 軌法品一卷
81 13 punishment 軌法品一卷
82 13 Fa 軌法品一卷
83 13 a precedent 軌法品一卷
84 13 a classification of some kinds of Han texts 軌法品一卷
85 13 relating to a ceremony or rite 軌法品一卷
86 13 Dharma 軌法品一卷
87 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 軌法品一卷
88 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 軌法品一卷
89 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 軌法品一卷
90 13 quality; characteristic 軌法品一卷
91 13 èr two 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
92 13 èr Kangxi radical 7 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
93 13 èr second 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
94 13 èr twice; double; di- 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
95 13 èr another; the other 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
96 13 èr more than one kind 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
97 13 èr two; dvā; dvi 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
98 13 to join; to combine 次以左手掌覆合右手
99 13 a time; a trip 次以左手掌覆合右手
100 13 to close 次以左手掌覆合右手
101 13 to agree with; equal to 次以左手掌覆合右手
102 13 to gather 次以左手掌覆合右手
103 13 whole 次以左手掌覆合右手
104 13 to be suitable; to be up to standard 次以左手掌覆合右手
105 13 a musical note 次以左手掌覆合右手
106 13 the conjunction of two astronomical objects 次以左手掌覆合右手
107 13 to fight 次以左手掌覆合右手
108 13 to conclude 次以左手掌覆合右手
109 13 to be similar to 次以左手掌覆合右手
110 13 and; also 次以左手掌覆合右手
111 13 crowded 次以左手掌覆合右手
112 13 a box 次以左手掌覆合右手
113 13 to copulate 次以左手掌覆合右手
114 13 a partner; a spouse 次以左手掌覆合右手
115 13 harmonious 次以左手掌覆合右手
116 13 should 次以左手掌覆合右手
117 13 He 次以左手掌覆合右手
118 13 a unit of measure for grain 次以左手掌覆合右手
119 13 a container for grain measurement 次以左手掌覆合右手
120 13 Merge 次以左手掌覆合右手
121 13 unite; saṃyoga 次以左手掌覆合右手
122 13 wèi for; to 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
123 13 wèi because of 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
124 13 wéi to act as; to serve 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
125 13 wéi to change into; to become 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
126 13 wéi to be; is 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
127 13 wéi to do 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
128 13 wèi for 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
129 13 wèi because of; for; to 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
130 13 wèi to 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
131 13 wéi in a passive construction 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
132 13 wéi forming a rehetorical question 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
133 13 wéi forming an adverb 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
134 13 wéi to add emphasis 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
135 13 wèi to support; to help 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
136 13 wéi to govern 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
137 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以今說釋迦世尊修瑜
138 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以今說釋迦世尊修瑜
139 12 shuì to persuade 所以今說釋迦世尊修瑜
140 12 shuō to teach; to recite; to explain 所以今說釋迦世尊修瑜
141 12 shuō a doctrine; a theory 所以今說釋迦世尊修瑜
142 12 shuō to claim; to assert 所以今說釋迦世尊修瑜
143 12 shuō allocution 所以今說釋迦世尊修瑜
144 12 shuō to criticize; to scold 所以今說釋迦世尊修瑜
145 12 shuō to indicate; to refer to 所以今說釋迦世尊修瑜
146 12 shuō speach; vāda 所以今說釋迦世尊修瑜
147 12 shuō to speak; bhāṣate 所以今說釋迦世尊修瑜
148 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 師往弟子所而勸進
149 12 ér Kangxi radical 126 師往弟子所而勸進
150 12 ér you 師往弟子所而勸進
151 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 師往弟子所而勸進
152 12 ér right away; then 師往弟子所而勸進
153 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 師往弟子所而勸進
154 12 ér if; in case; in the event that 師往弟子所而勸進
155 12 ér therefore; as a result; thus 師往弟子所而勸進
156 12 ér how can it be that? 師往弟子所而勸進
157 12 ér so as to 師往弟子所而勸進
158 12 ér only then 師往弟子所而勸進
159 12 ér as if; to seem like 師往弟子所而勸進
160 12 néng can; able 師往弟子所而勸進
161 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 師往弟子所而勸進
162 12 ér me 師往弟子所而勸進
163 12 ér to arrive; up to 師往弟子所而勸進
164 12 ér possessive 師往弟子所而勸進
165 11 a time 次設壇場莊嚴供具
166 11 second-rate 次設壇場莊嚴供具
167 11 second; secondary 次設壇場莊嚴供具
168 11 temporary stopover; temporary lodging 次設壇場莊嚴供具
169 11 a sequence; an order 次設壇場莊嚴供具
170 11 to arrive 次設壇場莊嚴供具
171 11 to be next in sequence 次設壇場莊嚴供具
172 11 positions of the 12 Jupiter stations 次設壇場莊嚴供具
173 11 positions of the sun and moon on the ecliptic 次設壇場莊嚴供具
174 11 stage of a journey 次設壇場莊嚴供具
175 11 ranks 次設壇場莊嚴供具
176 11 an official position 次設壇場莊嚴供具
177 11 inside 次設壇場莊嚴供具
178 11 to hesitate 次設壇場莊嚴供具
179 11 secondary; next; tatas 次設壇場莊嚴供具
180 10 Buddha; Awakened One 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
181 10 relating to Buddhism 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
182 10 a statue or image of a Buddha 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
183 10 a Buddhist text 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
184 10 to touch; to stroke 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
185 10 Buddha 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
186 10 Buddha; Awakened One 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
187 10 zhòu charm; spell; incantation 指頭與右小指頭相拄印呪曰
188 10 zhòu a curse 指頭與右小指頭相拄印呪曰
189 10 zhòu urging; adjure 指頭與右小指頭相拄印呪曰
190 10 zhòu mantra 指頭與右小指頭相拄印呪曰
191 9 so as to; in order to 以理為供
192 9 to use; to regard as 以理為供
193 9 to use; to grasp 以理為供
194 9 according to 以理為供
195 9 because of 以理為供
196 9 on a certain date 以理為供
197 9 and; as well as 以理為供
198 9 to rely on 以理為供
199 9 to regard 以理為供
200 9 to be able to 以理為供
201 9 to order; to command 以理為供
202 9 further; moreover 以理為供
203 9 used after a verb 以理為供
204 9 very 以理為供
205 9 already 以理為供
206 9 increasingly 以理為供
207 9 a reason; a cause 以理為供
208 9 Israel 以理為供
209 9 Yi 以理為供
210 9 use; yogena 以理為供
211 9 I; me; my 我善無畏蒙佛聖旨
212 9 self 我善無畏蒙佛聖旨
213 9 we; our 我善無畏蒙佛聖旨
214 9 [my] dear 我善無畏蒙佛聖旨
215 9 Wo 我善無畏蒙佛聖旨
216 9 self; atman; attan 我善無畏蒙佛聖旨
217 9 ga 我善無畏蒙佛聖旨
218 9 I; aham 我善無畏蒙佛聖旨
219 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮有三種
220 9 a ritual; a ceremony; a rite 禮有三種
221 9 a present; a gift 禮有三種
222 9 a bow 禮有三種
223 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮有三種
224 9 Li 禮有三種
225 9 to give an offering in a religious ceremony 禮有三種
226 9 to respect; to revere 禮有三種
227 9 yǒu is; are; to exist 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
228 9 yǒu to have; to possess 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
229 9 yǒu indicates an estimate 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
230 9 yǒu indicates a large quantity 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
231 9 yǒu indicates an affirmative response 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
232 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
233 9 yǒu used to compare two things 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
234 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
235 9 yǒu used before the names of dynasties 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
236 9 yǒu a certain thing; what exists 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
237 9 yǒu multiple of ten and ... 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
238 9 yǒu abundant 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
239 9 yǒu purposeful 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
240 9 yǒu You 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
241 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
242 9 yǒu becoming; bhava 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
243 8 de potential marker 竊案梵本聊得修
244 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 竊案梵本聊得修
245 8 děi must; ought to 竊案梵本聊得修
246 8 děi to want to; to need to 竊案梵本聊得修
247 8 děi must; ought to 竊案梵本聊得修
248 8 de 竊案梵本聊得修
249 8 de infix potential marker 竊案梵本聊得修
250 8 to result in 竊案梵本聊得修
251 8 to be proper; to fit; to suit 竊案梵本聊得修
252 8 to be satisfied 竊案梵本聊得修
253 8 to be finished 竊案梵本聊得修
254 8 de result of degree 竊案梵本聊得修
255 8 de marks completion of an action 竊案梵本聊得修
256 8 děi satisfying 竊案梵本聊得修
257 8 to contract 竊案梵本聊得修
258 8 marks permission or possibility 竊案梵本聊得修
259 8 expressing frustration 竊案梵本聊得修
260 8 to hear 竊案梵本聊得修
261 8 to have; there is 竊案梵本聊得修
262 8 marks time passed 竊案梵本聊得修
263 8 obtain; attain; prāpta 竊案梵本聊得修
264 8 such as; for example; for instance
265 8 if
266 8 in accordance with
267 8 to be appropriate; should; with regard to
268 8 this
269 8 it is so; it is thus; can be compared with
270 8 to go to
271 8 to meet
272 8 to appear; to seem; to be like
273 8 at least as good as
274 8 and
275 8 or
276 8 but
277 8 then
278 8 naturally
279 8 expresses a question or doubt
280 8 you
281 8 the second lunar month
282 8 in; at
283 8 Ru
284 8 Thus
285 8 thus; tathā
286 8 like; iva
287 8 big; huge; large 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
288 8 Kangxi radical 37 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
289 8 great; major; important 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
290 8 size 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
291 8 old 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
292 8 greatly; very 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
293 8 oldest; earliest 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
294 8 adult 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
295 8 tài greatest; grand 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
296 8 dài an important person 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
297 8 senior 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
298 8 approximately 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
299 8 tài greatest; grand 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
300 8 an element 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
301 8 great; mahā 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
302 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 欲修此法者先發無上正真之心
303 8 zhě that 欲修此法者先發無上正真之心
304 8 zhě nominalizing function word 欲修此法者先發無上正真之心
305 8 zhě used to mark a definition 欲修此法者先發無上正真之心
306 8 zhě used to mark a pause 欲修此法者先發無上正真之心
307 8 zhě topic marker; that; it 欲修此法者先發無上正真之心
308 8 zhuó according to 欲修此法者先發無上正真之心
309 8 zhě ca 欲修此法者先發無上正真之心
310 8 yǐn to lead; to guide
311 8 yǐn to draw a bow
312 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
313 8 yǐn to stretch
314 8 yǐn to involve
315 8 yǐn to quote; to cite
316 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend
317 8 yǐn to recruit
318 8 yǐn to hold
319 8 yǐn to withdraw; to leave
320 8 yǐn a strap for pulling a cart
321 8 yǐn a preface ; a forward
322 8 yǐn a license
323 8 yǐn long
324 8 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
325 8 yǐn to cause
326 8 yǐn yin; a measure of for salt certificates
327 8 yǐn to pull; to draw
328 8 yǐn a refrain; a tune
329 8 yǐn to grow
330 8 yǐn to command
331 8 yǐn to accuse
332 8 yǐn to commit suicide
333 8 yǐn a genre
334 8 yǐn yin; a weight measure
335 8 yǐn yin; a unit of paper money
336 8 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
337 7 xīn heart [organ] 欲修此法者先發無上正真之心
338 7 xīn Kangxi radical 61 欲修此法者先發無上正真之心
339 7 xīn mind; consciousness 欲修此法者先發無上正真之心
340 7 xīn the center; the core; the middle 欲修此法者先發無上正真之心
341 7 xīn one of the 28 star constellations 欲修此法者先發無上正真之心
342 7 xīn heart 欲修此法者先發無上正真之心
343 7 xīn emotion 欲修此法者先發無上正真之心
344 7 xīn intention; consideration 欲修此法者先發無上正真之心
345 7 xīn disposition; temperament 欲修此法者先發無上正真之心
346 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 欲修此法者先發無上正真之心
347 7 huò or; either; else 或居
348 7 huò maybe; perhaps; might; possibly 或居
349 7 huò some; someone 或居
350 7 míngnián suddenly 或居
351 7 huò or; vā 或居
352 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 從是以來經於多世
353 7 duó many; much 從是以來經於多世
354 7 duō more 從是以來經於多世
355 7 duō an unspecified extent 從是以來經於多世
356 7 duō used in exclamations 從是以來經於多世
357 7 duō excessive 從是以來經於多世
358 7 duō to what extent 從是以來經於多世
359 7 duō abundant 從是以來經於多世
360 7 duō to multiply; to acrue 從是以來經於多世
361 7 duō mostly 從是以來經於多世
362 7 duō simply; merely 從是以來經於多世
363 7 duō frequently 從是以來經於多世
364 7 duō very 從是以來經於多世
365 7 duō Duo 從是以來經於多世
366 7 duō ta 從是以來經於多世
367 7 duō many; bahu 從是以來經於多世
368 7 luó Luo 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
369 7 luó to catch; to capture 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
370 7 luó gauze 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
371 7 luó a sieve; cloth for filtering 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
372 7 luó a net for catching birds 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
373 7 luó to recruit 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
374 7 luó to include 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
375 7 luó to distribute 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
376 7 luó ra 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
377 7 如來 rúlái Tathagata 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
378 7 如來 Rúlái Tathagata 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
379 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
380 7 qián front 乃現眾前而說是法
381 7 qián former; the past 乃現眾前而說是法
382 7 qián to go forward 乃現眾前而說是法
383 7 qián preceding 乃現眾前而說是法
384 7 qián before; earlier; prior 乃現眾前而說是法
385 7 qián to appear before 乃現眾前而說是法
386 7 qián future 乃現眾前而說是法
387 7 qián top; first 乃現眾前而說是法
388 7 qián battlefront 乃現眾前而說是法
389 7 qián pre- 乃現眾前而說是法
390 7 qián before; former; pūrva 乃現眾前而說是法
391 7 qián facing; mukha 乃現眾前而說是法
392 7 a bowl; an alms bowl 於佛前有如來鉢
393 7 a bowl 於佛前有如來鉢
394 7 an alms bowl; an earthenware basin 於佛前有如來鉢
395 7 an earthenware basin 於佛前有如來鉢
396 7 Alms bowl 於佛前有如來鉢
397 7 a bowl; an alms bowl; patra 於佛前有如來鉢
398 7 an alms bowl; patra; patta 於佛前有如來鉢
399 7 an alms bowl; patra 於佛前有如來鉢
400 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 口常讀誦
401 6 cháng Chang 口常讀誦
402 6 cháng long-lasting 口常讀誦
403 6 cháng common; general; ordinary 口常讀誦
404 6 cháng a principle; a rule 口常讀誦
405 6 cháng eternal; nitya 口常讀誦
406 6 suō to dance; to frolic 誐誐曩三摩三摩娑嚩
407 6 suō to lounge 誐誐曩三摩三摩娑嚩
408 6 suō to saunter 誐誐曩三摩三摩娑嚩
409 6 suō suo 誐誐曩三摩三摩娑嚩
410 6 suō sa 誐誐曩三摩三摩娑嚩
411 6 already 一者已發菩
412 6 Kangxi radical 49 一者已發菩
413 6 from 一者已發菩
414 6 to bring to an end; to stop 一者已發菩
415 6 final aspectual particle 一者已發菩
416 6 afterwards; thereafter 一者已發菩
417 6 too; very; excessively 一者已發菩
418 6 to complete 一者已發菩
419 6 to demote; to dismiss 一者已發菩
420 6 to recover from an illness 一者已發菩
421 6 certainly 一者已發菩
422 6 an interjection of surprise 一者已發菩
423 6 this 一者已發菩
424 6 former; pūrvaka 一者已發菩
425 6 former; pūrvaka 一者已發菩
426 6 yīng should; ought 應自往勸發之
427 6 yìng to answer; to respond 應自往勸發之
428 6 yìng to confirm; to verify 應自往勸發之
429 6 yīng soon; immediately 應自往勸發之
430 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應自往勸發之
431 6 yìng to accept 應自往勸發之
432 6 yīng or; either 應自往勸發之
433 6 yìng to permit; to allow 應自往勸發之
434 6 yìng to echo 應自往勸發之
435 6 yìng to handle; to deal with 應自往勸發之
436 6 yìng Ying 應自往勸發之
437 6 yīng suitable; yukta 應自往勸發之
438 6 zhǎng palm of the hand 或作合掌
439 6 zhǎng to manage; to be in charge of 或作合掌
440 6 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 或作合掌
441 6 zhǎng a move 或作合掌
442 6 zhǎng Zhang 或作合掌
443 6 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 或作合掌
444 6 zhǎng to add; to increase 或作合掌
445 6 zhǎng to slap; to smack 或作合掌
446 6 zhǎng to repair [shoes] 或作合掌
447 6 zhǎng to put in 或作合掌
448 6 zhǎng to hold 或作合掌
449 6 zhǎng a horseshoe 或作合掌
450 6 zhǎng palm; holding; kara 或作合掌
451 6 this; these 欲修此法者先發無上正真之心
452 6 in this way 欲修此法者先發無上正真之心
453 6 otherwise; but; however; so 欲修此法者先發無上正真之心
454 6 at this time; now; here 欲修此法者先發無上正真之心
455 6 this; here; etad 欲修此法者先發無上正真之心
456 6 yuē to speak; to say 指頭與右小指頭相拄印呪曰
457 6 yuē Kangxi radical 73 指頭與右小指頭相拄印呪曰
458 6 yuē to be called 指頭與右小指頭相拄印呪曰
459 6 yuē particle without meaning 指頭與右小指頭相拄印呪曰
460 6 yuē said; ukta 指頭與右小指頭相拄印呪曰
461 6 zhū all; many; various 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
462 6 zhū Zhu 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
463 6 zhū all; members of the class 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
464 6 zhū interrogative particle 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
465 6 zhū him; her; them; it 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
466 6 zhū of; in 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
467 6 zhū all; many; sarva 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
468 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 然後往詣瑜伽阿闍梨所
469 6 suǒ an office; an institute 然後往詣瑜伽阿闍梨所
470 6 suǒ introduces a relative clause 然後往詣瑜伽阿闍梨所
471 6 suǒ it 然後往詣瑜伽阿闍梨所
472 6 suǒ if; supposing 然後往詣瑜伽阿闍梨所
473 6 suǒ a few; various; some 然後往詣瑜伽阿闍梨所
474 6 suǒ a place; a location 然後往詣瑜伽阿闍梨所
475 6 suǒ indicates a passive voice 然後往詣瑜伽阿闍梨所
476 6 suǒ that which 然後往詣瑜伽阿闍梨所
477 6 suǒ an ordinal number 然後往詣瑜伽阿闍梨所
478 6 suǒ meaning 然後往詣瑜伽阿闍梨所
479 6 suǒ garrison 然後往詣瑜伽阿闍梨所
480 6 suǒ place; pradeśa 然後往詣瑜伽阿闍梨所
481 6 suǒ that which; yad 然後往詣瑜伽阿闍梨所
482 6 xiāng each other; one another; mutually 令諸眾生示真實相悟金
483 6 xiàng to observe; to assess 令諸眾生示真實相悟金
484 6 xiàng appearance; portrait; picture 令諸眾生示真實相悟金
485 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 令諸眾生示真實相悟金
486 6 xiàng to aid; to help 令諸眾生示真實相悟金
487 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 令諸眾生示真實相悟金
488 6 xiàng a sign; a mark; appearance 令諸眾生示真實相悟金
489 6 xiāng alternately; in turn 令諸眾生示真實相悟金
490 6 xiāng Xiang 令諸眾生示真實相悟金
491 6 xiāng form substance 令諸眾生示真實相悟金
492 6 xiāng to express 令諸眾生示真實相悟金
493 6 xiàng to choose 令諸眾生示真實相悟金
494 6 xiāng Xiang 令諸眾生示真實相悟金
495 6 xiāng an ancient musical instrument 令諸眾生示真實相悟金
496 6 xiāng the seventh lunar month 令諸眾生示真實相悟金
497 6 xiāng to compare 令諸眾生示真實相悟金
498 6 xiàng to divine 令諸眾生示真實相悟金
499 6 xiàng to administer 令諸眾生示真實相悟金
500 6 xiàng helper for a blind person 令諸眾生示真實相悟金

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ja
  2. jñā
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
near to; antike
yìn mudra
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
èr two; dvā; dvi
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
secondary; next; tatas
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达磨 達磨 100 Bodhidharma
当归 當歸 100 Angelica sinensis
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛眼尊 102 Buddhalocani
供养仪式 供養儀式 103 Gongyang Yishi; Offering Rituals
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
金刚手 金剛手 74 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
没驮 沒馱 109 Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
普贤 普賢 112 Samantabhadra
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善无畏 善無畏 83 Subhakarasimha
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦文尼佛金刚一乘修行仪轨法品 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀軌法品 115 Shijia Wen Ni Fo Jingang Yi Cheng Xiuxing Yi Gui Fa Pin; Sakyamuni Buddha Vajra One Vehicle Liturgy
释迦牟曩 釋迦牟曩 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
释迦文尼 釋迦文尼 115 Sakyamuni; Śākyamuni
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
一乘 121 ekayāna; one vehicle
因陀罗 因陀羅 121 Indra
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
智人 90 Homo sapiens
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 89.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字门 阿字門 196 the teaching of the character a
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
百八 98 one hundred and eight
半跏 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
常寂光 99 Eternally Tranquil Light
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二种 二種 195 two kinds
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵本 102 a Sanskrit text
方便慧 102 skill in means and wisdom
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法印 102
  1. hōin
  2. Dharma Seal
  3. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. Buddha abode
  2. the Buddha was staying at
甘露法 103 ambrosial Dharma
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利生 108 to benefit living beings
路迦 108 loka
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
祕法 109 esoteric ritual
弥卢 彌盧 109 tall
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
劝发 勸發 113 encouragement
劝请 勸請 113 to request; to implore
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如来部 如來部 114 Tathagata division
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三密 115 three mysteries
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三曼多 115 samanta; universal; whole
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115 realm of form; rupadhatu
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣凡 聖凡 115
  1. sage and common person
  2. sage and ordinary
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
身见 身見 115 views of a self
四八相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
速得成就 115 quickly attain
随类 隨類 115 according to type
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
莎诃 莎訶 115 svāhā
胎藏 116 womb
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
唯心 119 cittamātra; mind-only
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
一乘法 121 the teaching of the One Vehicle
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
澡浴 122 to wash
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
制吒 122 ceta; male servant
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪障 122 the barrier of sin