Glossary and Vocabulary for Shijia Wen Ni Fo Jingang Yi Cheng Xiuxing Yi Gui Fa Pin (Sakyamuni Buddha Vajra One Vehicle Liturgy) 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀軌法品

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhī to go 欲修此法者先發無上正真之心
2 15 zhī to arrive; to go 欲修此法者先發無上正真之心
3 15 zhī is 欲修此法者先發無上正真之心
4 15 zhī to use 欲修此法者先發無上正真之心
5 15 zhī Zhi 欲修此法者先發無上正真之心
6 15 zhī winding 欲修此法者先發無上正真之心
7 13 èr two 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
8 13 èr Kangxi radical 7 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
9 13 èr second 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
10 13 èr twice; double; di- 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
11 13 èr more than one kind 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
12 13 èr two; dvā; dvi 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
13 13 èr both; dvaya 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
14 13 to join; to combine 次以左手掌覆合右手
15 13 to close 次以左手掌覆合右手
16 13 to agree with; equal to 次以左手掌覆合右手
17 13 to gather 次以左手掌覆合右手
18 13 whole 次以左手掌覆合右手
19 13 to be suitable; to be up to standard 次以左手掌覆合右手
20 13 a musical note 次以左手掌覆合右手
21 13 the conjunction of two astronomical objects 次以左手掌覆合右手
22 13 to fight 次以左手掌覆合右手
23 13 to conclude 次以左手掌覆合右手
24 13 to be similar to 次以左手掌覆合右手
25 13 crowded 次以左手掌覆合右手
26 13 a box 次以左手掌覆合右手
27 13 to copulate 次以左手掌覆合右手
28 13 a partner; a spouse 次以左手掌覆合右手
29 13 harmonious 次以左手掌覆合右手
30 13 He 次以左手掌覆合右手
31 13 a container for grain measurement 次以左手掌覆合右手
32 13 Merge 次以左手掌覆合右手
33 13 unite; saṃyoga 次以左手掌覆合右手
34 13 method; way 軌法品一卷
35 13 France 軌法品一卷
36 13 the law; rules; regulations 軌法品一卷
37 13 the teachings of the Buddha; Dharma 軌法品一卷
38 13 a standard; a norm 軌法品一卷
39 13 an institution 軌法品一卷
40 13 to emulate 軌法品一卷
41 13 magic; a magic trick 軌法品一卷
42 13 punishment 軌法品一卷
43 13 Fa 軌法品一卷
44 13 a precedent 軌法品一卷
45 13 a classification of some kinds of Han texts 軌法品一卷
46 13 relating to a ceremony or rite 軌法品一卷
47 13 Dharma 軌法品一卷
48 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 軌法品一卷
49 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 軌法品一卷
50 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 軌法品一卷
51 13 quality; characteristic 軌法品一卷
52 13 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 智手吉祥印
53 13 yìn India 智手吉祥印
54 13 yìn a mudra; a hand gesture 智手吉祥印
55 13 yìn a seal; a stamp 智手吉祥印
56 13 yìn to tally 智手吉祥印
57 13 yìn a vestige; a trace 智手吉祥印
58 13 yìn Yin 智手吉祥印
59 13 yìn to leave a track or trace 智手吉祥印
60 13 yìn mudra 智手吉祥印
61 13 wéi to act as; to serve 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
62 13 wéi to change into; to become 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
63 13 wéi to be; is 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
64 13 wéi to do 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
65 13 wèi to support; to help 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
66 13 wéi to govern 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
67 13 wèi to be; bhū 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
68 13 to go; to 處大月輪住於虛空常寂光處
69 13 to rely on; to depend on 處大月輪住於虛空常寂光處
70 13 Yu 處大月輪住於虛空常寂光處
71 13 a crow 處大月輪住於虛空常寂光處
72 12 ér Kangxi radical 126 師往弟子所而勸進
73 12 ér as if; to seem like 師往弟子所而勸進
74 12 néng can; able 師往弟子所而勸進
75 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 師往弟子所而勸進
76 12 ér to arrive; up to 師往弟子所而勸進
77 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以今說釋迦世尊修瑜
78 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以今說釋迦世尊修瑜
79 12 shuì to persuade 所以今說釋迦世尊修瑜
80 12 shuō to teach; to recite; to explain 所以今說釋迦世尊修瑜
81 12 shuō a doctrine; a theory 所以今說釋迦世尊修瑜
82 12 shuō to claim; to assert 所以今說釋迦世尊修瑜
83 12 shuō allocution 所以今說釋迦世尊修瑜
84 12 shuō to criticize; to scold 所以今說釋迦世尊修瑜
85 12 shuō to indicate; to refer to 所以今說釋迦世尊修瑜
86 12 shuō speach; vāda 所以今說釋迦世尊修瑜
87 12 shuō to speak; bhāṣate 所以今說釋迦世尊修瑜
88 12 shuō to instruct 所以今說釋迦世尊修瑜
89 11 second-rate 次設壇場莊嚴供具
90 11 second; secondary 次設壇場莊嚴供具
91 11 temporary stopover; temporary lodging 次設壇場莊嚴供具
92 11 a sequence; an order 次設壇場莊嚴供具
93 11 to arrive 次設壇場莊嚴供具
94 11 to be next in sequence 次設壇場莊嚴供具
95 11 positions of the 12 Jupiter stations 次設壇場莊嚴供具
96 11 positions of the sun and moon on the ecliptic 次設壇場莊嚴供具
97 11 stage of a journey 次設壇場莊嚴供具
98 11 ranks 次設壇場莊嚴供具
99 11 an official position 次設壇場莊嚴供具
100 11 inside 次設壇場莊嚴供具
101 11 to hesitate 次設壇場莊嚴供具
102 11 secondary; next; tatas 次設壇場莊嚴供具
103 10 zhòu charm; spell; incantation 指頭與右小指頭相拄印呪曰
104 10 zhòu a curse 指頭與右小指頭相拄印呪曰
105 10 zhòu urging; adjure 指頭與右小指頭相拄印呪曰
106 10 zhòu mantra 指頭與右小指頭相拄印呪曰
107 10 Buddha; Awakened One 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
108 10 relating to Buddhism 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
109 10 a statue or image of a Buddha 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
110 10 a Buddhist text 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
111 10 to touch; to stroke 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
112 10 Buddha 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
113 10 Buddha; Awakened One 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
114 9 to use; to grasp 以理為供
115 9 to rely on 以理為供
116 9 to regard 以理為供
117 9 to be able to 以理為供
118 9 to order; to command 以理為供
119 9 used after a verb 以理為供
120 9 a reason; a cause 以理為供
121 9 Israel 以理為供
122 9 Yi 以理為供
123 9 use; yogena 以理為供
124 9 self 我善無畏蒙佛聖旨
125 9 [my] dear 我善無畏蒙佛聖旨
126 9 Wo 我善無畏蒙佛聖旨
127 9 self; atman; attan 我善無畏蒙佛聖旨
128 9 ga 我善無畏蒙佛聖旨
129 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮有三種
130 9 a ritual; a ceremony; a rite 禮有三種
131 9 a present; a gift 禮有三種
132 9 a bow 禮有三種
133 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮有三種
134 9 Li 禮有三種
135 9 to give an offering in a religious ceremony 禮有三種
136 9 to respect; to revere 禮有三種
137 9 reverential salutation; namas 禮有三種
138 9 to honour 禮有三種
139 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 竊案梵本聊得修
140 8 děi to want to; to need to 竊案梵本聊得修
141 8 děi must; ought to 竊案梵本聊得修
142 8 de 竊案梵本聊得修
143 8 de infix potential marker 竊案梵本聊得修
144 8 to result in 竊案梵本聊得修
145 8 to be proper; to fit; to suit 竊案梵本聊得修
146 8 to be satisfied 竊案梵本聊得修
147 8 to be finished 竊案梵本聊得修
148 8 děi satisfying 竊案梵本聊得修
149 8 to contract 竊案梵本聊得修
150 8 to hear 竊案梵本聊得修
151 8 to have; there is 竊案梵本聊得修
152 8 marks time passed 竊案梵本聊得修
153 8 obtain; attain; prāpta 竊案梵本聊得修
154 8 big; huge; large 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
155 8 Kangxi radical 37 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
156 8 great; major; important 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
157 8 size 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
158 8 old 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
159 8 oldest; earliest 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
160 8 adult 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
161 8 dài an important person 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
162 8 senior 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
163 8 an element 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
164 8 great; mahā 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
165 8 yǐn to lead; to guide
166 8 yǐn to draw a bow
167 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
168 8 yǐn to stretch
169 8 yǐn to involve
170 8 yǐn to quote; to cite
171 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend
172 8 yǐn to recruit
173 8 yǐn to hold
174 8 yǐn to withdraw; to leave
175 8 yǐn a strap for pulling a cart
176 8 yǐn a preface ; a forward
177 8 yǐn a license
178 8 yǐn long
179 8 yǐn to cause
180 8 yǐn to pull; to draw
181 8 yǐn a refrain; a tune
182 8 yǐn to grow
183 8 yǐn to command
184 8 yǐn to accuse
185 8 yǐn to commit suicide
186 8 yǐn a genre
187 8 yǐn yin; a unit of paper money
188 8 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
189 8 zhě ca 欲修此法者先發無上正真之心
190 7 luó Luo 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
191 7 luó to catch; to capture 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
192 7 luó gauze 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
193 7 luó a sieve; cloth for filtering 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
194 7 luó a net for catching birds 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
195 7 luó to recruit 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
196 7 luó to include 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
197 7 luó to distribute 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
198 7 luó ra 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
199 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 從是以來經於多世
200 7 duó many; much 從是以來經於多世
201 7 duō more 從是以來經於多世
202 7 duō excessive 從是以來經於多世
203 7 duō abundant 從是以來經於多世
204 7 duō to multiply; to acrue 從是以來經於多世
205 7 duō Duo 從是以來經於多世
206 7 duō ta 從是以來經於多世
207 7 qián front 乃現眾前而說是法
208 7 qián former; the past 乃現眾前而說是法
209 7 qián to go forward 乃現眾前而說是法
210 7 qián preceding 乃現眾前而說是法
211 7 qián before; earlier; prior 乃現眾前而說是法
212 7 qián to appear before 乃現眾前而說是法
213 7 qián future 乃現眾前而說是法
214 7 qián top; first 乃現眾前而說是法
215 7 qián battlefront 乃現眾前而說是法
216 7 qián before; former; pūrva 乃現眾前而說是法
217 7 qián facing; mukha 乃現眾前而說是法
218 7 xīn heart [organ] 欲修此法者先發無上正真之心
219 7 xīn Kangxi radical 61 欲修此法者先發無上正真之心
220 7 xīn mind; consciousness 欲修此法者先發無上正真之心
221 7 xīn the center; the core; the middle 欲修此法者先發無上正真之心
222 7 xīn one of the 28 star constellations 欲修此法者先發無上正真之心
223 7 xīn heart 欲修此法者先發無上正真之心
224 7 xīn emotion 欲修此法者先發無上正真之心
225 7 xīn intention; consideration 欲修此法者先發無上正真之心
226 7 xīn disposition; temperament 欲修此法者先發無上正真之心
227 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 欲修此法者先發無上正真之心
228 7 xīn heart; hṛdaya 欲修此法者先發無上正真之心
229 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 欲修此法者先發無上正真之心
230 7 a bowl; an alms bowl 於佛前有如來鉢
231 7 a bowl 於佛前有如來鉢
232 7 an alms bowl; an earthenware basin 於佛前有如來鉢
233 7 an earthenware basin 於佛前有如來鉢
234 7 Alms bowl 於佛前有如來鉢
235 7 a bowl; an alms bowl; patra 於佛前有如來鉢
236 7 an alms bowl; patra; patta 於佛前有如來鉢
237 7 an alms bowl; patra 於佛前有如來鉢
238 7 如來 rúlái Tathagata 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
239 7 如來 Rúlái Tathagata 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
240 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
241 6 nǎng ancient times; former times 牟曩曳法
242 6 nǎng na 牟曩曳法
243 6 suō to dance; to frolic 誐誐曩三摩三摩娑嚩
244 6 suō to lounge 誐誐曩三摩三摩娑嚩
245 6 suō to saunter 誐誐曩三摩三摩娑嚩
246 6 suō suo 誐誐曩三摩三摩娑嚩
247 6 suō sa 誐誐曩三摩三摩娑嚩
248 6 cháng Chang 口常讀誦
249 6 cháng common; general; ordinary 口常讀誦
250 6 cháng a principle; a rule 口常讀誦
251 6 cháng eternal; nitya 口常讀誦
252 6 shēn human body; torso 蓮華臺上現報佛身
253 6 shēn Kangxi radical 158 蓮華臺上現報佛身
254 6 shēn self 蓮華臺上現報佛身
255 6 shēn life 蓮華臺上現報佛身
256 6 shēn an object 蓮華臺上現報佛身
257 6 shēn a lifetime 蓮華臺上現報佛身
258 6 shēn moral character 蓮華臺上現報佛身
259 6 shēn status; identity; position 蓮華臺上現報佛身
260 6 shēn pregnancy 蓮華臺上現報佛身
261 6 juān India 蓮華臺上現報佛身
262 6 shēn body; kāya 蓮華臺上現報佛身
263 6 yuē to speak; to say 指頭與右小指頭相拄印呪曰
264 6 yuē Kangxi radical 73 指頭與右小指頭相拄印呪曰
265 6 yuē to be called 指頭與右小指頭相拄印呪曰
266 6 yuē said; ukta 指頭與右小指頭相拄印呪曰
267 6 xiàng to observe; to assess 令諸眾生示真實相悟金
268 6 xiàng appearance; portrait; picture 令諸眾生示真實相悟金
269 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 令諸眾生示真實相悟金
270 6 xiàng to aid; to help 令諸眾生示真實相悟金
271 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 令諸眾生示真實相悟金
272 6 xiàng a sign; a mark; appearance 令諸眾生示真實相悟金
273 6 xiāng alternately; in turn 令諸眾生示真實相悟金
274 6 xiāng Xiang 令諸眾生示真實相悟金
275 6 xiāng form substance 令諸眾生示真實相悟金
276 6 xiāng to express 令諸眾生示真實相悟金
277 6 xiàng to choose 令諸眾生示真實相悟金
278 6 xiāng Xiang 令諸眾生示真實相悟金
279 6 xiāng an ancient musical instrument 令諸眾生示真實相悟金
280 6 xiāng the seventh lunar month 令諸眾生示真實相悟金
281 6 xiāng to compare 令諸眾生示真實相悟金
282 6 xiàng to divine 令諸眾生示真實相悟金
283 6 xiàng to administer 令諸眾生示真實相悟金
284 6 xiàng helper for a blind person 令諸眾生示真實相悟金
285 6 xiāng rhythm [music] 令諸眾生示真實相悟金
286 6 xiāng the upper frets of a pipa 令諸眾生示真實相悟金
287 6 xiāng coralwood 令諸眾生示真實相悟金
288 6 xiàng ministry 令諸眾生示真實相悟金
289 6 xiàng to supplement; to enhance 令諸眾生示真實相悟金
290 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 令諸眾生示真實相悟金
291 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 令諸眾生示真實相悟金
292 6 xiàng sign; mark; liṅga 令諸眾生示真實相悟金
293 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 令諸眾生示真實相悟金
294 6 yìng to answer; to respond 應自往勸發之
295 6 yìng to confirm; to verify 應自往勸發之
296 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應自往勸發之
297 6 yìng to accept 應自往勸發之
298 6 yìng to permit; to allow 應自往勸發之
299 6 yìng to echo 應自往勸發之
300 6 yìng to handle; to deal with 應自往勸發之
301 6 yìng Ying 應自往勸發之
302 6 suǒ a few; various; some 然後往詣瑜伽阿闍梨所
303 6 suǒ a place; a location 然後往詣瑜伽阿闍梨所
304 6 suǒ indicates a passive voice 然後往詣瑜伽阿闍梨所
305 6 suǒ an ordinal number 然後往詣瑜伽阿闍梨所
306 6 suǒ meaning 然後往詣瑜伽阿闍梨所
307 6 suǒ garrison 然後往詣瑜伽阿闍梨所
308 6 suǒ place; pradeśa 然後往詣瑜伽阿闍梨所
309 6 Kangxi radical 49 一者已發菩
310 6 to bring to an end; to stop 一者已發菩
311 6 to complete 一者已發菩
312 6 to demote; to dismiss 一者已發菩
313 6 to recover from an illness 一者已發菩
314 6 former; pūrvaka 一者已發菩
315 6 zhǎng palm of the hand 或作合掌
316 6 zhǎng to manage; to be in charge of 或作合掌
317 6 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 或作合掌
318 6 zhǎng Zhang 或作合掌
319 6 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 或作合掌
320 6 zhǎng to add; to increase 或作合掌
321 6 zhǎng to slap; to smack 或作合掌
322 6 zhǎng to repair [shoes] 或作合掌
323 6 zhǎng to put in 或作合掌
324 6 zhǎng to hold 或作合掌
325 6 zhǎng a horseshoe 或作合掌
326 6 zhǎng palm; holding; kara 或作合掌
327 5 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 欲修此法者先發無上正真之心
328 5 xiū to decorate; to embellish 竊案梵本聊得修
329 5 xiū to study; to cultivate 竊案梵本聊得修
330 5 xiū to repair 竊案梵本聊得修
331 5 xiū long; slender 竊案梵本聊得修
332 5 xiū to write; to compile 竊案梵本聊得修
333 5 xiū to build; to construct; to shape 竊案梵本聊得修
334 5 xiū to practice 竊案梵本聊得修
335 5 xiū to cut 竊案梵本聊得修
336 5 xiū virtuous; wholesome 竊案梵本聊得修
337 5 xiū a virtuous person 竊案梵本聊得修
338 5 xiū Xiu 竊案梵本聊得修
339 5 xiū to unknot 竊案梵本聊得修
340 5 xiū to prepare; to put in order 竊案梵本聊得修
341 5 xiū excellent 竊案梵本聊得修
342 5 xiū to perform [a ceremony] 竊案梵本聊得修
343 5 xiū Cultivation 竊案梵本聊得修
344 5 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 竊案梵本聊得修
345 5 xiū pratipanna; spiritual practice 竊案梵本聊得修
346 5 lún a wheel 處大月輪住於虛空常寂光處
347 5 lún a disk; a ring 處大月輪住於虛空常寂光處
348 5 lún a revolution 處大月輪住於虛空常寂光處
349 5 lún to revolve; to turn; to recur 處大月輪住於虛空常寂光處
350 5 lún to take turns; in turn 處大月輪住於虛空常寂光處
351 5 lún a steamer; a steamboat 處大月輪住於虛空常寂光處
352 5 lún a 12 year cycle 處大月輪住於虛空常寂光處
353 5 lún a vehicle with wheels 處大月輪住於虛空常寂光處
354 5 lún a north-south measurement 處大月輪住於虛空常寂光處
355 5 lún perimeter; circumference 處大月輪住於虛空常寂光處
356 5 lún high soaring 處大月輪住於虛空常寂光處
357 5 lún Lun 處大月輪住於虛空常寂光處
358 5 lún wheel; cakra 處大月輪住於虛空常寂光處
359 5 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
360 5 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
361 5 soil; ground; land 禮者要不須身投地
362 5 floor 禮者要不須身投地
363 5 the earth 禮者要不須身投地
364 5 fields 禮者要不須身投地
365 5 a place 禮者要不須身投地
366 5 a situation; a position 禮者要不須身投地
367 5 background 禮者要不須身投地
368 5 terrain 禮者要不須身投地
369 5 a territory; a region 禮者要不須身投地
370 5 used after a distance measure 禮者要不須身投地
371 5 coming from the same clan 禮者要不須身投地
372 5 earth; pṛthivī 禮者要不須身投地
373 5 stage; ground; level; bhumi 禮者要不須身投地
374 5 tóu head 其左小指頭與右大指頭相拄
375 5 tóu top 其左小指頭與右大指頭相拄
376 5 tóu a piece; an aspect 其左小指頭與右大指頭相拄
377 5 tóu a leader 其左小指頭與右大指頭相拄
378 5 tóu first 其左小指頭與右大指頭相拄
379 5 tóu hair 其左小指頭與右大指頭相拄
380 5 tóu start; end 其左小指頭與右大指頭相拄
381 5 tóu a commission 其左小指頭與右大指頭相拄
382 5 tóu a person 其左小指頭與右大指頭相拄
383 5 tóu direction; bearing 其左小指頭與右大指頭相拄
384 5 tóu previous 其左小指頭與右大指頭相拄
385 5 tóu head; śiras 其左小指頭與右大指頭相拄
386 5 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 藥可反
387 5 fǎn to rebel; to oppose 藥可反
388 5 fǎn to go back; to return 藥可反
389 5 fǎn to combat; to rebel 藥可反
390 5 fǎn the fanqie phonetic system 藥可反
391 5 fǎn a counter-revolutionary 藥可反
392 5 fǎn to flip; to turn over 藥可反
393 5 fǎn to take back; to give back 藥可反
394 5 fǎn to reason by analogy 藥可反
395 5 fǎn to introspect 藥可反
396 5 fān to reverse a verdict 藥可反
397 5 fǎn opposed; viruddha 藥可反
398 5 duò to carry on one's back 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
399 5 tuó to carry on one's back 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
400 5 duò dha 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
401 5 毘盧遮那 Pílúzhēnà Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
402 5 zuò to do 作利益
403 5 zuò to act as; to serve as 作利益
404 5 zuò to start 作利益
405 5 zuò a writing; a work 作利益
406 5 zuò to dress as; to be disguised as 作利益
407 5 zuō to create; to make 作利益
408 5 zuō a workshop 作利益
409 5 zuō to write; to compose 作利益
410 5 zuò to rise 作利益
411 5 zuò to be aroused 作利益
412 5 zuò activity; action; undertaking 作利益
413 5 zuò to regard as 作利益
414 5 zuò action; kāraṇa 作利益
415 5 世尊 shìzūn World-Honored One 所以今說釋迦世尊修瑜
416 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 所以今說釋迦世尊修瑜
417 5 zhù to dwell; to live; to reside 處大月輪住於虛空常寂光處
418 5 zhù to stop; to halt 處大月輪住於虛空常寂光處
419 5 zhù to retain; to remain 處大月輪住於虛空常寂光處
420 5 zhù to lodge at [temporarily] 處大月輪住於虛空常寂光處
421 5 zhù verb complement 處大月輪住於虛空常寂光處
422 5 zhù attaching; abiding; dwelling on 處大月輪住於虛空常寂光處
423 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸眾生示真實相悟金
424 5 lìng to issue a command 令諸眾生示真實相悟金
425 5 lìng rules of behavior; customs 令諸眾生示真實相悟金
426 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸眾生示真實相悟金
427 5 lìng a season 令諸眾生示真實相悟金
428 5 lìng respected; good reputation 令諸眾生示真實相悟金
429 5 lìng good 令諸眾生示真實相悟金
430 5 lìng pretentious 令諸眾生示真實相悟金
431 5 lìng a transcending state of existence 令諸眾生示真實相悟金
432 5 lìng a commander 令諸眾生示真實相悟金
433 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸眾生示真實相悟金
434 5 lìng lyrics 令諸眾生示真實相悟金
435 5 lìng Ling 令諸眾生示真實相悟金
436 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸眾生示真實相悟金
437 5 zhǐ to point 以右手大母指
438 5 zhǐ finger 以右手大母指
439 5 zhǐ to indicate 以右手大母指
440 5 zhǐ to make one's hair stand on end 以右手大母指
441 5 zhǐ to refer to 以右手大母指
442 5 zhǐ to rely on; to depend on 以右手大母指
443 5 zhǐ toe 以右手大母指
444 5 zhǐ to face towards 以右手大母指
445 5 zhǐ to face upwards; to be upright 以右手大母指
446 5 zhǐ to take responsibility for 以右手大母指
447 5 zhǐ meaning; purpose 以右手大母指
448 5 zhǐ to denounce 以右手大母指
449 5 zhǐ finger; aṅguli 以右手大母指
450 5 金剛 jīngāng a diamond 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
451 5 金剛 jīngāng King Kong 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
452 5 金剛 jīngāng a hard object 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
453 5 金剛 jīngāng gorilla 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
454 5 金剛 jīngāng diamond 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
455 5 金剛 jīngāng vajra 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
456 5 desire 欲修此法者先發無上正真之心
457 5 to desire; to wish 欲修此法者先發無上正真之心
458 5 to desire; to intend 欲修此法者先發無上正真之心
459 5 lust 欲修此法者先發無上正真之心
460 5 desire; intention; wish; kāma 欲修此法者先發無上正真之心
461 4 說法 shuō fǎ a statement; wording 機說法聞方便慧
462 4 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 機說法聞方便慧
463 4 說法 shuō fǎ words from the heart 機說法聞方便慧
464 4 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 機說法聞方便慧
465 4 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 機說法聞方便慧
466 4 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦轉大乘經隨意作之
467 4 sòng to recount; to narrate 誦轉大乘經隨意作之
468 4 sòng a poem 誦轉大乘經隨意作之
469 4 sòng recite; priase; pāṭha 誦轉大乘經隨意作之
470 4 four 轉法四種輪
471 4 note a musical scale 轉法四種輪
472 4 fourth 轉法四種輪
473 4 Si 轉法四種輪
474 4 four; catur 轉法四種輪
475 4 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 是則三業禮拜也
476 4 a grade; a level 是則三業禮拜也
477 4 an example; a model 是則三業禮拜也
478 4 a weighing device 是則三業禮拜也
479 4 to grade; to rank 是則三業禮拜也
480 4 to copy; to imitate; to follow 是則三業禮拜也
481 4 to do 是則三業禮拜也
482 4 koan; kōan; gong'an 是則三業禮拜也
483 4 wilderness 羅野馱羅野
484 4 open country; field 羅野馱羅野
485 4 outskirts; countryside 羅野馱羅野
486 4 wild; uncivilized 羅野馱羅野
487 4 celestial area 羅野馱羅野
488 4 district; region 羅野馱羅野
489 4 community 羅野馱羅野
490 4 rude; coarse 羅野馱羅野
491 4 unofficial 羅野馱羅野
492 4 ya 羅野馱羅野
493 4 the wild; aṭavī 羅野馱羅野
494 4 祕密 mìmì a secret 三密門祕密軌則
495 4 祕密 mìmì secret 三密門祕密軌則
496 4 弟子 dìzi disciple; follower; student 若弟子具如是相貌者
497 4 弟子 dìzi youngster 若弟子具如是相貌者
498 4 弟子 dìzi prostitute 若弟子具如是相貌者
499 4 弟子 dìzi believer 若弟子具如是相貌者
500 4 弟子 dìzi disciple 若弟子具如是相貌者

Frequencies of all Words

Top 1074

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 zhī him; her; them; that 欲修此法者先發無上正真之心
2 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 欲修此法者先發無上正真之心
3 15 zhī to go 欲修此法者先發無上正真之心
4 15 zhī this; that 欲修此法者先發無上正真之心
5 15 zhī genetive marker 欲修此法者先發無上正真之心
6 15 zhī it 欲修此法者先發無上正真之心
7 15 zhī in; in regards to 欲修此法者先發無上正真之心
8 15 zhī all 欲修此法者先發無上正真之心
9 15 zhī and 欲修此法者先發無上正真之心
10 15 zhī however 欲修此法者先發無上正真之心
11 15 zhī if 欲修此法者先發無上正真之心
12 15 zhī then 欲修此法者先發無上正真之心
13 15 zhī to arrive; to go 欲修此法者先發無上正真之心
14 15 zhī is 欲修此法者先發無上正真之心
15 15 zhī to use 欲修此法者先發無上正真之心
16 15 zhī Zhi 欲修此法者先發無上正真之心
17 15 zhī winding 欲修此法者先發無上正真之心
18 15 shì is; are; am; to be 是知已乃可傳受
19 15 shì is exactly 是知已乃可傳受
20 15 shì is suitable; is in contrast 是知已乃可傳受
21 15 shì this; that; those 是知已乃可傳受
22 15 shì really; certainly 是知已乃可傳受
23 15 shì correct; yes; affirmative 是知已乃可傳受
24 15 shì true 是知已乃可傳受
25 15 shì is; has; exists 是知已乃可傳受
26 15 shì used between repetitions of a word 是知已乃可傳受
27 15 shì a matter; an affair 是知已乃可傳受
28 15 shì Shi 是知已乃可傳受
29 15 shì is; bhū 是知已乃可傳受
30 15 shì this; idam 是知已乃可傳受
31 15 ruò to seem; to be like; as
32 15 ruò seemingly
33 15 ruò if
34 15 ruò you
35 15 ruò this; that
36 15 ruò and; or
37 15 ruò as for; pertaining to
38 15 pomegranite
39 15 ruò to choose
40 15 ruò to agree; to accord with; to conform to
41 15 ruò thus
42 15 ruò pollia
43 15 ruò Ruo
44 15 ruò only then
45 15 ja
46 15 jñā
47 15 ruò if; yadi
48 13 èr two 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
49 13 èr Kangxi radical 7 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
50 13 èr second 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
51 13 èr twice; double; di- 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
52 13 èr another; the other 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
53 13 èr more than one kind 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
54 13 èr two; dvā; dvi 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
55 13 èr both; dvaya 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
56 13 to join; to combine 次以左手掌覆合右手
57 13 a time; a trip 次以左手掌覆合右手
58 13 to close 次以左手掌覆合右手
59 13 to agree with; equal to 次以左手掌覆合右手
60 13 to gather 次以左手掌覆合右手
61 13 whole 次以左手掌覆合右手
62 13 to be suitable; to be up to standard 次以左手掌覆合右手
63 13 a musical note 次以左手掌覆合右手
64 13 the conjunction of two astronomical objects 次以左手掌覆合右手
65 13 to fight 次以左手掌覆合右手
66 13 to conclude 次以左手掌覆合右手
67 13 to be similar to 次以左手掌覆合右手
68 13 and; also 次以左手掌覆合右手
69 13 crowded 次以左手掌覆合右手
70 13 a box 次以左手掌覆合右手
71 13 to copulate 次以左手掌覆合右手
72 13 a partner; a spouse 次以左手掌覆合右手
73 13 harmonious 次以左手掌覆合右手
74 13 should 次以左手掌覆合右手
75 13 He 次以左手掌覆合右手
76 13 a unit of measure for grain 次以左手掌覆合右手
77 13 a container for grain measurement 次以左手掌覆合右手
78 13 Merge 次以左手掌覆合右手
79 13 unite; saṃyoga 次以左手掌覆合右手
80 13 method; way 軌法品一卷
81 13 France 軌法品一卷
82 13 the law; rules; regulations 軌法品一卷
83 13 the teachings of the Buddha; Dharma 軌法品一卷
84 13 a standard; a norm 軌法品一卷
85 13 an institution 軌法品一卷
86 13 to emulate 軌法品一卷
87 13 magic; a magic trick 軌法品一卷
88 13 punishment 軌法品一卷
89 13 Fa 軌法品一卷
90 13 a precedent 軌法品一卷
91 13 a classification of some kinds of Han texts 軌法品一卷
92 13 relating to a ceremony or rite 軌法品一卷
93 13 Dharma 軌法品一卷
94 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 軌法品一卷
95 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 軌法品一卷
96 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 軌法品一卷
97 13 quality; characteristic 軌法品一卷
98 13 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 智手吉祥印
99 13 yìn India 智手吉祥印
100 13 yìn a mudra; a hand gesture 智手吉祥印
101 13 yìn a seal; a stamp 智手吉祥印
102 13 yìn to tally 智手吉祥印
103 13 yìn a vestige; a trace 智手吉祥印
104 13 yìn Yin 智手吉祥印
105 13 yìn to leave a track or trace 智手吉祥印
106 13 yìn mudra 智手吉祥印
107 13 wèi for; to 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
108 13 wèi because of 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
109 13 wéi to act as; to serve 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
110 13 wéi to change into; to become 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
111 13 wéi to be; is 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
112 13 wéi to do 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
113 13 wèi for 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
114 13 wèi because of; for; to 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
115 13 wèi to 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
116 13 wéi in a passive construction 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
117 13 wéi forming a rehetorical question 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
118 13 wéi forming an adverb 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
119 13 wéi to add emphasis 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
120 13 wèi to support; to help 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
121 13 wéi to govern 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
122 13 wèi to be; bhū 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
123 13 in; at 處大月輪住於虛空常寂光處
124 13 in; at 處大月輪住於虛空常寂光處
125 13 in; at; to; from 處大月輪住於虛空常寂光處
126 13 to go; to 處大月輪住於虛空常寂光處
127 13 to rely on; to depend on 處大月輪住於虛空常寂光處
128 13 to go to; to arrive at 處大月輪住於虛空常寂光處
129 13 from 處大月輪住於虛空常寂光處
130 13 give 處大月輪住於虛空常寂光處
131 13 oppposing 處大月輪住於虛空常寂光處
132 13 and 處大月輪住於虛空常寂光處
133 13 compared to 處大月輪住於虛空常寂光處
134 13 by 處大月輪住於虛空常寂光處
135 13 and; as well as 處大月輪住於虛空常寂光處
136 13 for 處大月輪住於虛空常寂光處
137 13 Yu 處大月輪住於虛空常寂光處
138 13 a crow 處大月輪住於虛空常寂光處
139 13 whew; wow 處大月輪住於虛空常寂光處
140 13 near to; antike 處大月輪住於虛空常寂光處
141 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 師往弟子所而勸進
142 12 ér Kangxi radical 126 師往弟子所而勸進
143 12 ér you 師往弟子所而勸進
144 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 師往弟子所而勸進
145 12 ér right away; then 師往弟子所而勸進
146 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 師往弟子所而勸進
147 12 ér if; in case; in the event that 師往弟子所而勸進
148 12 ér therefore; as a result; thus 師往弟子所而勸進
149 12 ér how can it be that? 師往弟子所而勸進
150 12 ér so as to 師往弟子所而勸進
151 12 ér only then 師往弟子所而勸進
152 12 ér as if; to seem like 師往弟子所而勸進
153 12 néng can; able 師往弟子所而勸進
154 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 師往弟子所而勸進
155 12 ér me 師往弟子所而勸進
156 12 ér to arrive; up to 師往弟子所而勸進
157 12 ér possessive 師往弟子所而勸進
158 12 ér and; ca 師往弟子所而勸進
159 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以今說釋迦世尊修瑜
160 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以今說釋迦世尊修瑜
161 12 shuì to persuade 所以今說釋迦世尊修瑜
162 12 shuō to teach; to recite; to explain 所以今說釋迦世尊修瑜
163 12 shuō a doctrine; a theory 所以今說釋迦世尊修瑜
164 12 shuō to claim; to assert 所以今說釋迦世尊修瑜
165 12 shuō allocution 所以今說釋迦世尊修瑜
166 12 shuō to criticize; to scold 所以今說釋迦世尊修瑜
167 12 shuō to indicate; to refer to 所以今說釋迦世尊修瑜
168 12 shuō speach; vāda 所以今說釋迦世尊修瑜
169 12 shuō to speak; bhāṣate 所以今說釋迦世尊修瑜
170 12 shuō to instruct 所以今說釋迦世尊修瑜
171 11 a time 次設壇場莊嚴供具
172 11 second-rate 次設壇場莊嚴供具
173 11 second; secondary 次設壇場莊嚴供具
174 11 temporary stopover; temporary lodging 次設壇場莊嚴供具
175 11 a sequence; an order 次設壇場莊嚴供具
176 11 to arrive 次設壇場莊嚴供具
177 11 to be next in sequence 次設壇場莊嚴供具
178 11 positions of the 12 Jupiter stations 次設壇場莊嚴供具
179 11 positions of the sun and moon on the ecliptic 次設壇場莊嚴供具
180 11 stage of a journey 次設壇場莊嚴供具
181 11 ranks 次設壇場莊嚴供具
182 11 an official position 次設壇場莊嚴供具
183 11 inside 次設壇場莊嚴供具
184 11 to hesitate 次設壇場莊嚴供具
185 11 secondary; next; tatas 次設壇場莊嚴供具
186 10 zhòu charm; spell; incantation 指頭與右小指頭相拄印呪曰
187 10 zhòu a curse 指頭與右小指頭相拄印呪曰
188 10 zhòu urging; adjure 指頭與右小指頭相拄印呪曰
189 10 zhòu mantra 指頭與右小指頭相拄印呪曰
190 10 Buddha; Awakened One 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
191 10 relating to Buddhism 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
192 10 a statue or image of a Buddha 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
193 10 a Buddhist text 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
194 10 to touch; to stroke 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
195 10 Buddha 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
196 10 Buddha; Awakened One 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
197 9 so as to; in order to 以理為供
198 9 to use; to regard as 以理為供
199 9 to use; to grasp 以理為供
200 9 according to 以理為供
201 9 because of 以理為供
202 9 on a certain date 以理為供
203 9 and; as well as 以理為供
204 9 to rely on 以理為供
205 9 to regard 以理為供
206 9 to be able to 以理為供
207 9 to order; to command 以理為供
208 9 further; moreover 以理為供
209 9 used after a verb 以理為供
210 9 very 以理為供
211 9 already 以理為供
212 9 increasingly 以理為供
213 9 a reason; a cause 以理為供
214 9 Israel 以理為供
215 9 Yi 以理為供
216 9 use; yogena 以理為供
217 9 I; me; my 我善無畏蒙佛聖旨
218 9 self 我善無畏蒙佛聖旨
219 9 we; our 我善無畏蒙佛聖旨
220 9 [my] dear 我善無畏蒙佛聖旨
221 9 Wo 我善無畏蒙佛聖旨
222 9 self; atman; attan 我善無畏蒙佛聖旨
223 9 ga 我善無畏蒙佛聖旨
224 9 I; aham 我善無畏蒙佛聖旨
225 9 yǒu is; are; to exist 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
226 9 yǒu to have; to possess 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
227 9 yǒu indicates an estimate 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
228 9 yǒu indicates a large quantity 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
229 9 yǒu indicates an affirmative response 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
230 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
231 9 yǒu used to compare two things 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
232 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
233 9 yǒu used before the names of dynasties 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
234 9 yǒu a certain thing; what exists 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
235 9 yǒu multiple of ten and ... 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
236 9 yǒu abundant 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
237 9 yǒu purposeful 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
238 9 yǒu You 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
239 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
240 9 yǒu becoming; bhava 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
241 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮有三種
242 9 a ritual; a ceremony; a rite 禮有三種
243 9 a present; a gift 禮有三種
244 9 a bow 禮有三種
245 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮有三種
246 9 Li 禮有三種
247 9 to give an offering in a religious ceremony 禮有三種
248 9 to respect; to revere 禮有三種
249 9 reverential salutation; namas 禮有三種
250 9 to honour 禮有三種
251 8 de potential marker 竊案梵本聊得修
252 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 竊案梵本聊得修
253 8 děi must; ought to 竊案梵本聊得修
254 8 děi to want to; to need to 竊案梵本聊得修
255 8 děi must; ought to 竊案梵本聊得修
256 8 de 竊案梵本聊得修
257 8 de infix potential marker 竊案梵本聊得修
258 8 to result in 竊案梵本聊得修
259 8 to be proper; to fit; to suit 竊案梵本聊得修
260 8 to be satisfied 竊案梵本聊得修
261 8 to be finished 竊案梵本聊得修
262 8 de result of degree 竊案梵本聊得修
263 8 de marks completion of an action 竊案梵本聊得修
264 8 děi satisfying 竊案梵本聊得修
265 8 to contract 竊案梵本聊得修
266 8 marks permission or possibility 竊案梵本聊得修
267 8 expressing frustration 竊案梵本聊得修
268 8 to hear 竊案梵本聊得修
269 8 to have; there is 竊案梵本聊得修
270 8 marks time passed 竊案梵本聊得修
271 8 obtain; attain; prāpta 竊案梵本聊得修
272 8 such as; for example; for instance
273 8 if
274 8 in accordance with
275 8 to be appropriate; should; with regard to
276 8 this
277 8 it is so; it is thus; can be compared with
278 8 to go to
279 8 to meet
280 8 to appear; to seem; to be like
281 8 at least as good as
282 8 and
283 8 or
284 8 but
285 8 then
286 8 naturally
287 8 expresses a question or doubt
288 8 you
289 8 the second lunar month
290 8 in; at
291 8 Ru
292 8 Thus
293 8 thus; tathā
294 8 like; iva
295 8 suchness; tathatā
296 8 big; huge; large 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
297 8 Kangxi radical 37 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
298 8 great; major; important 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
299 8 size 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
300 8 old 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
301 8 greatly; very 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
302 8 oldest; earliest 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
303 8 adult 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
304 8 tài greatest; grand 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
305 8 dài an important person 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
306 8 senior 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
307 8 approximately 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
308 8 tài greatest; grand 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
309 8 an element 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
310 8 great; mahā 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
311 8 yǐn to lead; to guide
312 8 yǐn to draw a bow
313 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
314 8 yǐn to stretch
315 8 yǐn to involve
316 8 yǐn to quote; to cite
317 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend
318 8 yǐn to recruit
319 8 yǐn to hold
320 8 yǐn to withdraw; to leave
321 8 yǐn a strap for pulling a cart
322 8 yǐn a preface ; a forward
323 8 yǐn a license
324 8 yǐn long
325 8 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
326 8 yǐn to cause
327 8 yǐn yin; a measure of for salt certificates
328 8 yǐn to pull; to draw
329 8 yǐn a refrain; a tune
330 8 yǐn to grow
331 8 yǐn to command
332 8 yǐn to accuse
333 8 yǐn to commit suicide
334 8 yǐn a genre
335 8 yǐn yin; a weight measure
336 8 yǐn yin; a unit of paper money
337 8 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
338 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 欲修此法者先發無上正真之心
339 8 zhě that 欲修此法者先發無上正真之心
340 8 zhě nominalizing function word 欲修此法者先發無上正真之心
341 8 zhě used to mark a definition 欲修此法者先發無上正真之心
342 8 zhě used to mark a pause 欲修此法者先發無上正真之心
343 8 zhě topic marker; that; it 欲修此法者先發無上正真之心
344 8 zhuó according to 欲修此法者先發無上正真之心
345 8 zhě ca 欲修此法者先發無上正真之心
346 7 luó Luo 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
347 7 luó to catch; to capture 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
348 7 luó gauze 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
349 7 luó a sieve; cloth for filtering 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
350 7 luó a net for catching birds 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
351 7 luó to recruit 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
352 7 luó to include 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
353 7 luó to distribute 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
354 7 luó ra 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
355 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 從是以來經於多世
356 7 duó many; much 從是以來經於多世
357 7 duō more 從是以來經於多世
358 7 duō an unspecified extent 從是以來經於多世
359 7 duō used in exclamations 從是以來經於多世
360 7 duō excessive 從是以來經於多世
361 7 duō to what extent 從是以來經於多世
362 7 duō abundant 從是以來經於多世
363 7 duō to multiply; to acrue 從是以來經於多世
364 7 duō mostly 從是以來經於多世
365 7 duō simply; merely 從是以來經於多世
366 7 duō frequently 從是以來經於多世
367 7 duō very 從是以來經於多世
368 7 duō Duo 從是以來經於多世
369 7 duō ta 從是以來經於多世
370 7 duō many; bahu 從是以來經於多世
371 7 qián front 乃現眾前而說是法
372 7 qián former; the past 乃現眾前而說是法
373 7 qián to go forward 乃現眾前而說是法
374 7 qián preceding 乃現眾前而說是法
375 7 qián before; earlier; prior 乃現眾前而說是法
376 7 qián to appear before 乃現眾前而說是法
377 7 qián future 乃現眾前而說是法
378 7 qián top; first 乃現眾前而說是法
379 7 qián battlefront 乃現眾前而說是法
380 7 qián pre- 乃現眾前而說是法
381 7 qián before; former; pūrva 乃現眾前而說是法
382 7 qián facing; mukha 乃現眾前而說是法
383 7 xīn heart [organ] 欲修此法者先發無上正真之心
384 7 xīn Kangxi radical 61 欲修此法者先發無上正真之心
385 7 xīn mind; consciousness 欲修此法者先發無上正真之心
386 7 xīn the center; the core; the middle 欲修此法者先發無上正真之心
387 7 xīn one of the 28 star constellations 欲修此法者先發無上正真之心
388 7 xīn heart 欲修此法者先發無上正真之心
389 7 xīn emotion 欲修此法者先發無上正真之心
390 7 xīn intention; consideration 欲修此法者先發無上正真之心
391 7 xīn disposition; temperament 欲修此法者先發無上正真之心
392 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 欲修此法者先發無上正真之心
393 7 xīn heart; hṛdaya 欲修此法者先發無上正真之心
394 7 xīn Rohiṇī; Jyesthā 欲修此法者先發無上正真之心
395 7 huò or; either; else 或居
396 7 huò maybe; perhaps; might; possibly 或居
397 7 huò some; someone 或居
398 7 míngnián suddenly 或居
399 7 huò or; vā 或居
400 7 a bowl; an alms bowl 於佛前有如來鉢
401 7 a bowl 於佛前有如來鉢
402 7 an alms bowl; an earthenware basin 於佛前有如來鉢
403 7 an earthenware basin 於佛前有如來鉢
404 7 Alms bowl 於佛前有如來鉢
405 7 a bowl; an alms bowl; patra 於佛前有如來鉢
406 7 an alms bowl; patra; patta 於佛前有如來鉢
407 7 an alms bowl; patra 於佛前有如來鉢
408 7 如來 rúlái Tathagata 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
409 7 如來 Rúlái Tathagata 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
410 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
411 6 this; these 欲修此法者先發無上正真之心
412 6 in this way 欲修此法者先發無上正真之心
413 6 otherwise; but; however; so 欲修此法者先發無上正真之心
414 6 at this time; now; here 欲修此法者先發無上正真之心
415 6 this; here; etad 欲修此法者先發無上正真之心
416 6 nǎng ancient times; former times 牟曩曳法
417 6 nǎng na 牟曩曳法
418 6 suō to dance; to frolic 誐誐曩三摩三摩娑嚩
419 6 suō to lounge 誐誐曩三摩三摩娑嚩
420 6 suō to saunter 誐誐曩三摩三摩娑嚩
421 6 suō suo 誐誐曩三摩三摩娑嚩
422 6 suō sa 誐誐曩三摩三摩娑嚩
423 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 口常讀誦
424 6 cháng Chang 口常讀誦
425 6 cháng long-lasting 口常讀誦
426 6 cháng common; general; ordinary 口常讀誦
427 6 cháng a principle; a rule 口常讀誦
428 6 cháng eternal; nitya 口常讀誦
429 6 shēn human body; torso 蓮華臺上現報佛身
430 6 shēn Kangxi radical 158 蓮華臺上現報佛身
431 6 shēn measure word for clothes 蓮華臺上現報佛身
432 6 shēn self 蓮華臺上現報佛身
433 6 shēn life 蓮華臺上現報佛身
434 6 shēn an object 蓮華臺上現報佛身
435 6 shēn a lifetime 蓮華臺上現報佛身
436 6 shēn personally 蓮華臺上現報佛身
437 6 shēn moral character 蓮華臺上現報佛身
438 6 shēn status; identity; position 蓮華臺上現報佛身
439 6 shēn pregnancy 蓮華臺上現報佛身
440 6 juān India 蓮華臺上現報佛身
441 6 shēn body; kāya 蓮華臺上現報佛身
442 6 yuē to speak; to say 指頭與右小指頭相拄印呪曰
443 6 yuē Kangxi radical 73 指頭與右小指頭相拄印呪曰
444 6 yuē to be called 指頭與右小指頭相拄印呪曰
445 6 yuē particle without meaning 指頭與右小指頭相拄印呪曰
446 6 yuē said; ukta 指頭與右小指頭相拄印呪曰
447 6 xiāng each other; one another; mutually 令諸眾生示真實相悟金
448 6 xiàng to observe; to assess 令諸眾生示真實相悟金
449 6 xiàng appearance; portrait; picture 令諸眾生示真實相悟金
450 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 令諸眾生示真實相悟金
451 6 xiàng to aid; to help 令諸眾生示真實相悟金
452 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 令諸眾生示真實相悟金
453 6 xiàng a sign; a mark; appearance 令諸眾生示真實相悟金
454 6 xiāng alternately; in turn 令諸眾生示真實相悟金
455 6 xiāng Xiang 令諸眾生示真實相悟金
456 6 xiāng form substance 令諸眾生示真實相悟金
457 6 xiāng to express 令諸眾生示真實相悟金
458 6 xiàng to choose 令諸眾生示真實相悟金
459 6 xiāng Xiang 令諸眾生示真實相悟金
460 6 xiāng an ancient musical instrument 令諸眾生示真實相悟金
461 6 xiāng the seventh lunar month 令諸眾生示真實相悟金
462 6 xiāng to compare 令諸眾生示真實相悟金
463 6 xiàng to divine 令諸眾生示真實相悟金
464 6 xiàng to administer 令諸眾生示真實相悟金
465 6 xiàng helper for a blind person 令諸眾生示真實相悟金
466 6 xiāng rhythm [music] 令諸眾生示真實相悟金
467 6 xiāng the upper frets of a pipa 令諸眾生示真實相悟金
468 6 xiāng coralwood 令諸眾生示真實相悟金
469 6 xiàng ministry 令諸眾生示真實相悟金
470 6 xiàng to supplement; to enhance 令諸眾生示真實相悟金
471 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 令諸眾生示真實相悟金
472 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 令諸眾生示真實相悟金
473 6 xiàng sign; mark; liṅga 令諸眾生示真實相悟金
474 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 令諸眾生示真實相悟金
475 6 yīng should; ought 應自往勸發之
476 6 yìng to answer; to respond 應自往勸發之
477 6 yìng to confirm; to verify 應自往勸發之
478 6 yīng soon; immediately 應自往勸發之
479 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應自往勸發之
480 6 yìng to accept 應自往勸發之
481 6 yīng or; either 應自往勸發之
482 6 yìng to permit; to allow 應自往勸發之
483 6 yìng to echo 應自往勸發之
484 6 yìng to handle; to deal with 應自往勸發之
485 6 yìng Ying 應自往勸發之
486 6 yīng suitable; yukta 應自往勸發之
487 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 然後往詣瑜伽阿闍梨所
488 6 suǒ an office; an institute 然後往詣瑜伽阿闍梨所
489 6 suǒ introduces a relative clause 然後往詣瑜伽阿闍梨所
490 6 suǒ it 然後往詣瑜伽阿闍梨所
491 6 suǒ if; supposing 然後往詣瑜伽阿闍梨所
492 6 suǒ a few; various; some 然後往詣瑜伽阿闍梨所
493 6 suǒ a place; a location 然後往詣瑜伽阿闍梨所
494 6 suǒ indicates a passive voice 然後往詣瑜伽阿闍梨所
495 6 suǒ that which 然後往詣瑜伽阿闍梨所
496 6 suǒ an ordinal number 然後往詣瑜伽阿闍梨所
497 6 suǒ meaning 然後往詣瑜伽阿闍梨所
498 6 suǒ garrison 然後往詣瑜伽阿闍梨所
499 6 suǒ place; pradeśa 然後往詣瑜伽阿闍梨所
500 6 suǒ that which; yad 然後往詣瑜伽阿闍梨所

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
yìn mudra
wèi to be; bhū
near to; antike
ér and; ca
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达磨 達磨 100 Bodhidharma
当归 當歸 100 Angelica sinensis
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛眼尊 102 Buddhalocani
供养仪式 供養儀式 103 Gongyang Yishi; Offering Rituals
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
没驮 沒馱 109 Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
普贤 普賢 112 Samantabhadra
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦文尼佛金刚一乘修行仪轨法品 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀軌法品 115 Shijia Wen Ni Fo Jingang Yi Cheng Xiuxing Yi Gui Fa Pin; Sakyamuni Buddha Vajra One Vehicle Liturgy
释迦牟曩 釋迦牟曩 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
释迦文尼 釋迦文尼 115 Sakyamuni; Śākyamuni
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
一乘 121 ekayāna; one vehicle
因陀罗 因陀羅 121 Indra
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 92.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字门 阿字門 196 the teaching of the character a
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
百八 98 one hundred and eight
白莲花 白蓮花 98 white lotus
半跏 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
常寂光 99 Eternally Tranquil Light
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二种 二種 195 two kinds
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
方便慧 102 skill in means and wisdom
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
甘露法 103 ambrosial Dharma
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
俱胝 106
  1. koti; one hundred million; a very large number
  2. Judi
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利生 108 to benefit living beings
路迦 108 loka
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
祕法 109 esoteric ritual
弥卢 彌盧 109 tall
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
劝发 勸發 113 encouragement
劝请 勸請 113 to request; to implore
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如来部 如來部 114 Tathagata division
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三密 115 three mysteries
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三曼多 115 samanta; universal; whole
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
身见 身見 115 views of a self
四八相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
速得成就 115 quickly attain
随类 隨類 115 according to type
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
莎诃 莎訶 115 svāhā
胎藏 116 womb
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
唯心 119 cittamātra; mind-only
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无智人 無智人 119 unlearned
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
信解 120 resolution; determination; adhimukti
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
一乘法 121 the teaching of the One Vehicle
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
澡浴 122 to wash
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
制吒 122 ceta; male servant
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪障 122 the barrier of sin