Glossary and Vocabulary for Shijia Wen Ni Fo Jingang Yi Cheng Xiuxing Yi Gui Fa Pin (Sakyamuni Buddha Vajra One Vehicle Liturgy) 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀軌法品

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 zhī to go 欲修此法者先發無上正真之心
2 15 zhī to arrive; to go 欲修此法者先發無上正真之心
3 15 zhī is 欲修此法者先發無上正真之心
4 15 zhī to use 欲修此法者先發無上正真之心
5 15 zhī Zhi 欲修此法者先發無上正真之心
6 13 method; way 軌法品一卷
7 13 France 軌法品一卷
8 13 the law; rules; regulations 軌法品一卷
9 13 the teachings of the Buddha; Dharma 軌法品一卷
10 13 a standard; a norm 軌法品一卷
11 13 an institution 軌法品一卷
12 13 to emulate 軌法品一卷
13 13 magic; a magic trick 軌法品一卷
14 13 punishment 軌法品一卷
15 13 Fa 軌法品一卷
16 13 a precedent 軌法品一卷
17 13 a classification of some kinds of Han texts 軌法品一卷
18 13 relating to a ceremony or rite 軌法品一卷
19 13 Dharma 軌法品一卷
20 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 軌法品一卷
21 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 軌法品一卷
22 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 軌法品一卷
23 13 quality; characteristic 軌法品一卷
24 13 to join; to combine 次以左手掌覆合右手
25 13 to close 次以左手掌覆合右手
26 13 to agree with; equal to 次以左手掌覆合右手
27 13 to gather 次以左手掌覆合右手
28 13 whole 次以左手掌覆合右手
29 13 to be suitable; to be up to standard 次以左手掌覆合右手
30 13 a musical note 次以左手掌覆合右手
31 13 the conjunction of two astronomical objects 次以左手掌覆合右手
32 13 to fight 次以左手掌覆合右手
33 13 to conclude 次以左手掌覆合右手
34 13 to be similar to 次以左手掌覆合右手
35 13 crowded 次以左手掌覆合右手
36 13 a box 次以左手掌覆合右手
37 13 to copulate 次以左手掌覆合右手
38 13 a partner; a spouse 次以左手掌覆合右手
39 13 harmonious 次以左手掌覆合右手
40 13 He 次以左手掌覆合右手
41 13 a container for grain measurement 次以左手掌覆合右手
42 13 Merge 次以左手掌覆合右手
43 13 unite; saṃyoga 次以左手掌覆合右手
44 13 wéi to act as; to serve 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
45 13 wéi to change into; to become 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
46 13 wéi to be; is 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
47 13 wéi to do 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
48 13 wèi to support; to help 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
49 13 wéi to govern 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
50 13 wèi to be; bhū 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
51 13 èr two 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
52 13 èr Kangxi radical 7 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
53 13 èr second 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
54 13 èr twice; double; di- 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
55 13 èr more than one kind 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
56 13 èr two; dvā; dvi 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
57 13 èr both; dvaya 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
58 13 to go; to 處大月輪住於虛空常寂光處
59 13 to rely on; to depend on 處大月輪住於虛空常寂光處
60 13 Yu 處大月輪住於虛空常寂光處
61 13 a crow 處大月輪住於虛空常寂光處
62 13 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 智手吉祥印
63 13 yìn India 智手吉祥印
64 13 yìn a mudra; a hand gesture 智手吉祥印
65 13 yìn a seal; a stamp 智手吉祥印
66 13 yìn to tally 智手吉祥印
67 13 yìn a vestige; a trace 智手吉祥印
68 13 yìn Yin 智手吉祥印
69 13 yìn to leave a track or trace 智手吉祥印
70 13 yìn mudra 智手吉祥印
71 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以今說釋迦世尊修瑜
72 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以今說釋迦世尊修瑜
73 12 shuì to persuade 所以今說釋迦世尊修瑜
74 12 shuō to teach; to recite; to explain 所以今說釋迦世尊修瑜
75 12 shuō a doctrine; a theory 所以今說釋迦世尊修瑜
76 12 shuō to claim; to assert 所以今說釋迦世尊修瑜
77 12 shuō allocution 所以今說釋迦世尊修瑜
78 12 shuō to criticize; to scold 所以今說釋迦世尊修瑜
79 12 shuō to indicate; to refer to 所以今說釋迦世尊修瑜
80 12 shuō speach; vāda 所以今說釋迦世尊修瑜
81 12 shuō to speak; bhāṣate 所以今說釋迦世尊修瑜
82 12 shuō to instruct 所以今說釋迦世尊修瑜
83 12 ér Kangxi radical 126 師往弟子所而勸進
84 12 ér as if; to seem like 師往弟子所而勸進
85 12 néng can; able 師往弟子所而勸進
86 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 師往弟子所而勸進
87 12 ér to arrive; up to 師往弟子所而勸進
88 11 second-rate 次設壇場莊嚴供具
89 11 second; secondary 次設壇場莊嚴供具
90 11 temporary stopover; temporary lodging 次設壇場莊嚴供具
91 11 a sequence; an order 次設壇場莊嚴供具
92 11 to arrive 次設壇場莊嚴供具
93 11 to be next in sequence 次設壇場莊嚴供具
94 11 positions of the 12 Jupiter stations 次設壇場莊嚴供具
95 11 positions of the sun and moon on the ecliptic 次設壇場莊嚴供具
96 11 stage of a journey 次設壇場莊嚴供具
97 11 ranks 次設壇場莊嚴供具
98 11 an official position 次設壇場莊嚴供具
99 11 inside 次設壇場莊嚴供具
100 11 to hesitate 次設壇場莊嚴供具
101 11 secondary; next; tatas 次設壇場莊嚴供具
102 10 Buddha; Awakened One 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
103 10 relating to Buddhism 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
104 10 a statue or image of a Buddha 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
105 10 a Buddhist text 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
106 10 to touch; to stroke 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
107 10 Buddha 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
108 10 Buddha; Awakened One 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
109 10 zhòu charm; spell; incantation 指頭與右小指頭相拄印呪曰
110 10 zhòu a curse 指頭與右小指頭相拄印呪曰
111 10 zhòu urging; adjure 指頭與右小指頭相拄印呪曰
112 10 zhòu mantra 指頭與右小指頭相拄印呪曰
113 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮有三種
114 9 a ritual; a ceremony; a rite 禮有三種
115 9 a present; a gift 禮有三種
116 9 a bow 禮有三種
117 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮有三種
118 9 Li 禮有三種
119 9 to give an offering in a religious ceremony 禮有三種
120 9 to respect; to revere 禮有三種
121 9 reverential salutation; namas 禮有三種
122 9 to honour 禮有三種
123 9 self 我善無畏蒙佛聖旨
124 9 [my] dear 我善無畏蒙佛聖旨
125 9 Wo 我善無畏蒙佛聖旨
126 9 self; atman; attan 我善無畏蒙佛聖旨
127 9 ga 我善無畏蒙佛聖旨
128 9 to use; to grasp 以理為供
129 9 to rely on 以理為供
130 9 to regard 以理為供
131 9 to be able to 以理為供
132 9 to order; to command 以理為供
133 9 used after a verb 以理為供
134 9 a reason; a cause 以理為供
135 9 Israel 以理為供
136 9 Yi 以理為供
137 9 use; yogena 以理為供
138 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 竊案梵本聊得修
139 8 děi to want to; to need to 竊案梵本聊得修
140 8 děi must; ought to 竊案梵本聊得修
141 8 de 竊案梵本聊得修
142 8 de infix potential marker 竊案梵本聊得修
143 8 to result in 竊案梵本聊得修
144 8 to be proper; to fit; to suit 竊案梵本聊得修
145 8 to be satisfied 竊案梵本聊得修
146 8 to be finished 竊案梵本聊得修
147 8 děi satisfying 竊案梵本聊得修
148 8 to contract 竊案梵本聊得修
149 8 to hear 竊案梵本聊得修
150 8 to have; there is 竊案梵本聊得修
151 8 marks time passed 竊案梵本聊得修
152 8 obtain; attain; prāpta 竊案梵本聊得修
153 8 zhě ca 欲修此法者先發無上正真之心
154 8 big; huge; large 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
155 8 Kangxi radical 37 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
156 8 great; major; important 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
157 8 size 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
158 8 old 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
159 8 oldest; earliest 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
160 8 adult 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
161 8 dài an important person 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
162 8 senior 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
163 8 an element 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
164 8 great; mahā 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
165 8 yǐn to lead; to guide
166 8 yǐn to draw a bow
167 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
168 8 yǐn to stretch
169 8 yǐn to involve
170 8 yǐn to quote; to cite
171 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend
172 8 yǐn to recruit
173 8 yǐn to hold
174 8 yǐn to withdraw; to leave
175 8 yǐn a strap for pulling a cart
176 8 yǐn a preface ; a forward
177 8 yǐn a license
178 8 yǐn long
179 8 yǐn to cause
180 8 yǐn to pull; to draw
181 8 yǐn a refrain; a tune
182 8 yǐn to grow
183 8 yǐn to command
184 8 yǐn to accuse
185 8 yǐn to commit suicide
186 8 yǐn a genre
187 8 yǐn yin; a unit of paper money
188 8 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
189 7 如來 rúlái Tathagata 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
190 7 如來 Rúlái Tathagata 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
191 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
192 7 xīn heart [organ] 欲修此法者先發無上正真之心
193 7 xīn Kangxi radical 61 欲修此法者先發無上正真之心
194 7 xīn mind; consciousness 欲修此法者先發無上正真之心
195 7 xīn the center; the core; the middle 欲修此法者先發無上正真之心
196 7 xīn one of the 28 star constellations 欲修此法者先發無上正真之心
197 7 xīn heart 欲修此法者先發無上正真之心
198 7 xīn emotion 欲修此法者先發無上正真之心
199 7 xīn intention; consideration 欲修此法者先發無上正真之心
200 7 xīn disposition; temperament 欲修此法者先發無上正真之心
201 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 欲修此法者先發無上正真之心
202 7 qián front 乃現眾前而說是法
203 7 qián former; the past 乃現眾前而說是法
204 7 qián to go forward 乃現眾前而說是法
205 7 qián preceding 乃現眾前而說是法
206 7 qián before; earlier; prior 乃現眾前而說是法
207 7 qián to appear before 乃現眾前而說是法
208 7 qián future 乃現眾前而說是法
209 7 qián top; first 乃現眾前而說是法
210 7 qián battlefront 乃現眾前而說是法
211 7 qián before; former; pūrva 乃現眾前而說是法
212 7 qián facing; mukha 乃現眾前而說是法
213 7 luó Luo 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
214 7 luó to catch; to capture 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
215 7 luó gauze 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
216 7 luó a sieve; cloth for filtering 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
217 7 luó a net for catching birds 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
218 7 luó to recruit 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
219 7 luó to include 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
220 7 luó to distribute 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
221 7 luó ra 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
222 7 a bowl; an alms bowl 於佛前有如來鉢
223 7 a bowl 於佛前有如來鉢
224 7 an alms bowl; an earthenware basin 於佛前有如來鉢
225 7 an earthenware basin 於佛前有如來鉢
226 7 Alms bowl 於佛前有如來鉢
227 7 a bowl; an alms bowl; patra 於佛前有如來鉢
228 7 an alms bowl; patra; patta 於佛前有如來鉢
229 7 an alms bowl; patra 於佛前有如來鉢
230 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 從是以來經於多世
231 7 duó many; much 從是以來經於多世
232 7 duō more 從是以來經於多世
233 7 duō excessive 從是以來經於多世
234 7 duō abundant 從是以來經於多世
235 7 duō to multiply; to acrue 從是以來經於多世
236 7 duō Duo 從是以來經於多世
237 7 duō ta 從是以來經於多世
238 6 suǒ a few; various; some 然後往詣瑜伽阿闍梨所
239 6 suǒ a place; a location 然後往詣瑜伽阿闍梨所
240 6 suǒ indicates a passive voice 然後往詣瑜伽阿闍梨所
241 6 suǒ an ordinal number 然後往詣瑜伽阿闍梨所
242 6 suǒ meaning 然後往詣瑜伽阿闍梨所
243 6 suǒ garrison 然後往詣瑜伽阿闍梨所
244 6 suǒ place; pradeśa 然後往詣瑜伽阿闍梨所
245 6 Kangxi radical 49 一者已發菩
246 6 to bring to an end; to stop 一者已發菩
247 6 to complete 一者已發菩
248 6 to demote; to dismiss 一者已發菩
249 6 to recover from an illness 一者已發菩
250 6 former; pūrvaka 一者已發菩
251 6 zhǎng palm of the hand 或作合掌
252 6 zhǎng to manage; to be in charge of 或作合掌
253 6 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 或作合掌
254 6 zhǎng Zhang 或作合掌
255 6 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 或作合掌
256 6 zhǎng to add; to increase 或作合掌
257 6 zhǎng to slap; to smack 或作合掌
258 6 zhǎng to repair [shoes] 或作合掌
259 6 zhǎng to put in 或作合掌
260 6 zhǎng to hold 或作合掌
261 6 zhǎng a horseshoe 或作合掌
262 6 zhǎng palm; holding; kara 或作合掌
263 6 yuē to speak; to say 指頭與右小指頭相拄印呪曰
264 6 yuē Kangxi radical 73 指頭與右小指頭相拄印呪曰
265 6 yuē to be called 指頭與右小指頭相拄印呪曰
266 6 yuē said; ukta 指頭與右小指頭相拄印呪曰
267 6 cháng Chang 口常讀誦
268 6 cháng common; general; ordinary 口常讀誦
269 6 cháng a principle; a rule 口常讀誦
270 6 cháng eternal; nitya 口常讀誦
271 6 shēn human body; torso 蓮華臺上現報佛身
272 6 shēn Kangxi radical 158 蓮華臺上現報佛身
273 6 shēn self 蓮華臺上現報佛身
274 6 shēn life 蓮華臺上現報佛身
275 6 shēn an object 蓮華臺上現報佛身
276 6 shēn a lifetime 蓮華臺上現報佛身
277 6 shēn moral character 蓮華臺上現報佛身
278 6 shēn status; identity; position 蓮華臺上現報佛身
279 6 shēn pregnancy 蓮華臺上現報佛身
280 6 juān India 蓮華臺上現報佛身
281 6 shēn body; kāya 蓮華臺上現報佛身
282 6 nǎng ancient times; former times 牟曩曳法
283 6 nǎng na 牟曩曳法
284 6 xiàng to observe; to assess 令諸眾生示真實相悟金
285 6 xiàng appearance; portrait; picture 令諸眾生示真實相悟金
286 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 令諸眾生示真實相悟金
287 6 xiàng to aid; to help 令諸眾生示真實相悟金
288 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 令諸眾生示真實相悟金
289 6 xiàng a sign; a mark; appearance 令諸眾生示真實相悟金
290 6 xiāng alternately; in turn 令諸眾生示真實相悟金
291 6 xiāng Xiang 令諸眾生示真實相悟金
292 6 xiāng form substance 令諸眾生示真實相悟金
293 6 xiāng to express 令諸眾生示真實相悟金
294 6 xiàng to choose 令諸眾生示真實相悟金
295 6 xiāng Xiang 令諸眾生示真實相悟金
296 6 xiāng an ancient musical instrument 令諸眾生示真實相悟金
297 6 xiāng the seventh lunar month 令諸眾生示真實相悟金
298 6 xiāng to compare 令諸眾生示真實相悟金
299 6 xiàng to divine 令諸眾生示真實相悟金
300 6 xiàng to administer 令諸眾生示真實相悟金
301 6 xiàng helper for a blind person 令諸眾生示真實相悟金
302 6 xiāng rhythm [music] 令諸眾生示真實相悟金
303 6 xiāng the upper frets of a pipa 令諸眾生示真實相悟金
304 6 xiāng coralwood 令諸眾生示真實相悟金
305 6 xiàng ministry 令諸眾生示真實相悟金
306 6 xiàng to supplement; to enhance 令諸眾生示真實相悟金
307 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 令諸眾生示真實相悟金
308 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 令諸眾生示真實相悟金
309 6 xiàng sign; mark; liṅga 令諸眾生示真實相悟金
310 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 令諸眾生示真實相悟金
311 6 yìng to answer; to respond 應自往勸發之
312 6 yìng to confirm; to verify 應自往勸發之
313 6 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應自往勸發之
314 6 yìng to accept 應自往勸發之
315 6 yìng to permit; to allow 應自往勸發之
316 6 yìng to echo 應自往勸發之
317 6 yìng to handle; to deal with 應自往勸發之
318 6 yìng Ying 應自往勸發之
319 6 suō to dance; to frolic 誐誐曩三摩三摩娑嚩
320 6 suō to lounge 誐誐曩三摩三摩娑嚩
321 6 suō to saunter 誐誐曩三摩三摩娑嚩
322 6 suō suo 誐誐曩三摩三摩娑嚩
323 6 suō sa 誐誐曩三摩三摩娑嚩
324 5 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
325 5 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
326 5 soil; ground; land 禮者要不須身投地
327 5 floor 禮者要不須身投地
328 5 the earth 禮者要不須身投地
329 5 fields 禮者要不須身投地
330 5 a place 禮者要不須身投地
331 5 a situation; a position 禮者要不須身投地
332 5 background 禮者要不須身投地
333 5 terrain 禮者要不須身投地
334 5 a territory; a region 禮者要不須身投地
335 5 used after a distance measure 禮者要不須身投地
336 5 coming from the same clan 禮者要不須身投地
337 5 earth; pṛthivī 禮者要不須身投地
338 5 stage; ground; level; bhumi 禮者要不須身投地
339 5 tóu head 其左小指頭與右大指頭相拄
340 5 tóu top 其左小指頭與右大指頭相拄
341 5 tóu a piece; an aspect 其左小指頭與右大指頭相拄
342 5 tóu a leader 其左小指頭與右大指頭相拄
343 5 tóu first 其左小指頭與右大指頭相拄
344 5 tóu hair 其左小指頭與右大指頭相拄
345 5 tóu start; end 其左小指頭與右大指頭相拄
346 5 tóu a commission 其左小指頭與右大指頭相拄
347 5 tóu a person 其左小指頭與右大指頭相拄
348 5 tóu direction; bearing 其左小指頭與右大指頭相拄
349 5 tóu previous 其左小指頭與右大指頭相拄
350 5 tóu head; śiras 其左小指頭與右大指頭相拄
351 5 世尊 shìzūn World-Honored One 所以今說釋迦世尊修瑜
352 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 所以今說釋迦世尊修瑜
353 5 duò to carry on one's back 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
354 5 tuó to carry on one's back 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
355 5 duò dha 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
356 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸眾生示真實相悟金
357 5 lìng to issue a command 令諸眾生示真實相悟金
358 5 lìng rules of behavior; customs 令諸眾生示真實相悟金
359 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸眾生示真實相悟金
360 5 lìng a season 令諸眾生示真實相悟金
361 5 lìng respected; good reputation 令諸眾生示真實相悟金
362 5 lìng good 令諸眾生示真實相悟金
363 5 lìng pretentious 令諸眾生示真實相悟金
364 5 lìng a transcending state of existence 令諸眾生示真實相悟金
365 5 lìng a commander 令諸眾生示真實相悟金
366 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸眾生示真實相悟金
367 5 lìng lyrics 令諸眾生示真實相悟金
368 5 lìng Ling 令諸眾生示真實相悟金
369 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸眾生示真實相悟金
370 5 金剛 jīngāng a diamond 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
371 5 金剛 jīngāng King Kong 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
372 5 金剛 jīngāng a hard object 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
373 5 金剛 jīngāng gorilla 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
374 5 金剛 jīngāng diamond 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
375 5 金剛 jīngāng vajra 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
376 5 xiū to decorate; to embellish 竊案梵本聊得修
377 5 xiū to study; to cultivate 竊案梵本聊得修
378 5 xiū to repair 竊案梵本聊得修
379 5 xiū long; slender 竊案梵本聊得修
380 5 xiū to write; to compile 竊案梵本聊得修
381 5 xiū to build; to construct; to shape 竊案梵本聊得修
382 5 xiū to practice 竊案梵本聊得修
383 5 xiū to cut 竊案梵本聊得修
384 5 xiū virtuous; wholesome 竊案梵本聊得修
385 5 xiū a virtuous person 竊案梵本聊得修
386 5 xiū Xiu 竊案梵本聊得修
387 5 xiū to unknot 竊案梵本聊得修
388 5 xiū to prepare; to put in order 竊案梵本聊得修
389 5 xiū excellent 竊案梵本聊得修
390 5 xiū to perform [a ceremony] 竊案梵本聊得修
391 5 xiū Cultivation 竊案梵本聊得修
392 5 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 竊案梵本聊得修
393 5 xiū pratipanna; spiritual practice 竊案梵本聊得修
394 5 zhù to dwell; to live; to reside 處大月輪住於虛空常寂光處
395 5 zhù to stop; to halt 處大月輪住於虛空常寂光處
396 5 zhù to retain; to remain 處大月輪住於虛空常寂光處
397 5 zhù to lodge at [temporarily] 處大月輪住於虛空常寂光處
398 5 zhù verb complement 處大月輪住於虛空常寂光處
399 5 zhù attaching; abiding; dwelling on 處大月輪住於虛空常寂光處
400 5 zhǐ to point 以右手大母指
401 5 zhǐ finger 以右手大母指
402 5 zhǐ to indicate 以右手大母指
403 5 zhǐ to make one's hair stand on end 以右手大母指
404 5 zhǐ to refer to 以右手大母指
405 5 zhǐ to rely on; to depend on 以右手大母指
406 5 zhǐ toe 以右手大母指
407 5 zhǐ to face towards 以右手大母指
408 5 zhǐ to face upwards; to be upright 以右手大母指
409 5 zhǐ to take responsibility for 以右手大母指
410 5 zhǐ meaning; purpose 以右手大母指
411 5 zhǐ to denounce 以右手大母指
412 5 zhǐ finger; aṅguli 以右手大母指
413 5 desire 欲修此法者先發無上正真之心
414 5 to desire; to wish 欲修此法者先發無上正真之心
415 5 to desire; to intend 欲修此法者先發無上正真之心
416 5 lust 欲修此法者先發無上正真之心
417 5 desire; intention; wish; kāma 欲修此法者先發無上正真之心
418 5 zuò to do 作利益
419 5 zuò to act as; to serve as 作利益
420 5 zuò to start 作利益
421 5 zuò a writing; a work 作利益
422 5 zuò to dress as; to be disguised as 作利益
423 5 zuō to create; to make 作利益
424 5 zuō a workshop 作利益
425 5 zuō to write; to compose 作利益
426 5 zuò to rise 作利益
427 5 zuò to be aroused 作利益
428 5 zuò activity; action; undertaking 作利益
429 5 zuò to regard as 作利益
430 5 zuò action; kāraṇa 作利益
431 5 毘盧遮那 Pílúzhēnà Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
432 5 lún a wheel 處大月輪住於虛空常寂光處
433 5 lún a disk; a ring 處大月輪住於虛空常寂光處
434 5 lún a revolution 處大月輪住於虛空常寂光處
435 5 lún to revolve; to turn; to recur 處大月輪住於虛空常寂光處
436 5 lún to take turns; in turn 處大月輪住於虛空常寂光處
437 5 lún a steamer; a steamboat 處大月輪住於虛空常寂光處
438 5 lún a 12 year cycle 處大月輪住於虛空常寂光處
439 5 lún a vehicle with wheels 處大月輪住於虛空常寂光處
440 5 lún a north-south measurement 處大月輪住於虛空常寂光處
441 5 lún perimeter; circumference 處大月輪住於虛空常寂光處
442 5 lún high soaring 處大月輪住於虛空常寂光處
443 5 lún Lun 處大月輪住於虛空常寂光處
444 5 lún wheel; cakra 處大月輪住於虛空常寂光處
445 5 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 藥可反
446 5 fǎn to rebel; to oppose 藥可反
447 5 fǎn to go back; to return 藥可反
448 5 fǎn to combat; to rebel 藥可反
449 5 fǎn the fanqie phonetic system 藥可反
450 5 fǎn a counter-revolutionary 藥可反
451 5 fǎn to flip; to turn over 藥可反
452 5 fǎn to take back; to give back 藥可反
453 5 fǎn to reason by analogy 藥可反
454 5 fǎn to introspect 藥可反
455 5 fān to reverse a verdict 藥可反
456 5 fǎn opposed; viruddha 藥可反
457 5 無上 wúshàng supreme ; unexcelled 欲修此法者先發無上正真之心
458 4 shí time; a point or period of time 今正是時
459 4 shí a season; a quarter of a year 今正是時
460 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 今正是時
461 4 shí fashionable 今正是時
462 4 shí fate; destiny; luck 今正是時
463 4 shí occasion; opportunity; chance 今正是時
464 4 shí tense 今正是時
465 4 shí particular; special 今正是時
466 4 shí to plant; to cultivate 今正是時
467 4 shí an era; a dynasty 今正是時
468 4 shí time [abstract] 今正是時
469 4 shí seasonal 今正是時
470 4 shí to wait upon 今正是時
471 4 shí hour 今正是時
472 4 shí appropriate; proper; timely 今正是時
473 4 shí Shi 今正是時
474 4 shí a present; currentlt 今正是時
475 4 shí time; kāla 今正是時
476 4 shí at that time; samaya 今正是時
477 4 右手 yòu shǒu right hand 先以右手當心仰掌
478 4 右手 yòu shǒu right side 先以右手當心仰掌
479 4 yīn sound; noise 音彌勒住於四隅
480 4 yīn Kangxi radical 180 音彌勒住於四隅
481 4 yīn news 音彌勒住於四隅
482 4 yīn tone; timbre 音彌勒住於四隅
483 4 yīn music 音彌勒住於四隅
484 4 yīn material from which musical instruments are made 音彌勒住於四隅
485 4 yīn voice; words 音彌勒住於四隅
486 4 yīn tone of voice 音彌勒住於四隅
487 4 yīn rumour 音彌勒住於四隅
488 4 yīn shade 音彌勒住於四隅
489 4 yīn sound; ghoṣa 音彌勒住於四隅
490 4 fu 嚩勃馱播怛羅
491 4 va 嚩勃馱播怛羅
492 4 shǒu hand 智手吉祥印
493 4 shǒu Kangxi radical 64 智手吉祥印
494 4 shǒu to hold in one's hand 智手吉祥印
495 4 shǒu a skill; an ability 智手吉祥印
496 4 shǒu a person with skill 智手吉祥印
497 4 shǒu convenient; portable 智手吉祥印
498 4 shǒu a person doing an activity 智手吉祥印
499 4 shǒu a method; a technique 智手吉祥印
500 4 shǒu personally written 智手吉祥印

Frequencies of all Words

Top 1054

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 ruò to seem; to be like; as
2 15 ruò seemingly
3 15 ruò if
4 15 ruò you
5 15 ruò this; that
6 15 ruò and; or
7 15 ruò as for; pertaining to
8 15 pomegranite
9 15 ruò to choose
10 15 ruò to agree; to accord with; to conform to
11 15 ruò thus
12 15 ruò pollia
13 15 ruò Ruo
14 15 ruò only then
15 15 ja
16 15 jñā
17 15 ruò if; yadi
18 15 zhī him; her; them; that 欲修此法者先發無上正真之心
19 15 zhī used between a modifier and a word to form a word group 欲修此法者先發無上正真之心
20 15 zhī to go 欲修此法者先發無上正真之心
21 15 zhī this; that 欲修此法者先發無上正真之心
22 15 zhī genetive marker 欲修此法者先發無上正真之心
23 15 zhī it 欲修此法者先發無上正真之心
24 15 zhī in 欲修此法者先發無上正真之心
25 15 zhī all 欲修此法者先發無上正真之心
26 15 zhī and 欲修此法者先發無上正真之心
27 15 zhī however 欲修此法者先發無上正真之心
28 15 zhī if 欲修此法者先發無上正真之心
29 15 zhī then 欲修此法者先發無上正真之心
30 15 zhī to arrive; to go 欲修此法者先發無上正真之心
31 15 zhī is 欲修此法者先發無上正真之心
32 15 zhī to use 欲修此法者先發無上正真之心
33 15 zhī Zhi 欲修此法者先發無上正真之心
34 15 shì is; are; am; to be 是知已乃可傳受
35 15 shì is exactly 是知已乃可傳受
36 15 shì is suitable; is in contrast 是知已乃可傳受
37 15 shì this; that; those 是知已乃可傳受
38 15 shì really; certainly 是知已乃可傳受
39 15 shì correct; yes; affirmative 是知已乃可傳受
40 15 shì true 是知已乃可傳受
41 15 shì is; has; exists 是知已乃可傳受
42 15 shì used between repetitions of a word 是知已乃可傳受
43 15 shì a matter; an affair 是知已乃可傳受
44 15 shì Shi 是知已乃可傳受
45 15 shì is; bhū 是知已乃可傳受
46 15 shì this; idam 是知已乃可傳受
47 13 method; way 軌法品一卷
48 13 France 軌法品一卷
49 13 the law; rules; regulations 軌法品一卷
50 13 the teachings of the Buddha; Dharma 軌法品一卷
51 13 a standard; a norm 軌法品一卷
52 13 an institution 軌法品一卷
53 13 to emulate 軌法品一卷
54 13 magic; a magic trick 軌法品一卷
55 13 punishment 軌法品一卷
56 13 Fa 軌法品一卷
57 13 a precedent 軌法品一卷
58 13 a classification of some kinds of Han texts 軌法品一卷
59 13 relating to a ceremony or rite 軌法品一卷
60 13 Dharma 軌法品一卷
61 13 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 軌法品一卷
62 13 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 軌法品一卷
63 13 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 軌法品一卷
64 13 quality; characteristic 軌法品一卷
65 13 to join; to combine 次以左手掌覆合右手
66 13 a time; a trip 次以左手掌覆合右手
67 13 to close 次以左手掌覆合右手
68 13 to agree with; equal to 次以左手掌覆合右手
69 13 to gather 次以左手掌覆合右手
70 13 whole 次以左手掌覆合右手
71 13 to be suitable; to be up to standard 次以左手掌覆合右手
72 13 a musical note 次以左手掌覆合右手
73 13 the conjunction of two astronomical objects 次以左手掌覆合右手
74 13 to fight 次以左手掌覆合右手
75 13 to conclude 次以左手掌覆合右手
76 13 to be similar to 次以左手掌覆合右手
77 13 and; also 次以左手掌覆合右手
78 13 crowded 次以左手掌覆合右手
79 13 a box 次以左手掌覆合右手
80 13 to copulate 次以左手掌覆合右手
81 13 a partner; a spouse 次以左手掌覆合右手
82 13 harmonious 次以左手掌覆合右手
83 13 should 次以左手掌覆合右手
84 13 He 次以左手掌覆合右手
85 13 a unit of measure for grain 次以左手掌覆合右手
86 13 a container for grain measurement 次以左手掌覆合右手
87 13 Merge 次以左手掌覆合右手
88 13 unite; saṃyoga 次以左手掌覆合右手
89 13 wèi for; to 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
90 13 wèi because of 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
91 13 wéi to act as; to serve 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
92 13 wéi to change into; to become 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
93 13 wéi to be; is 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
94 13 wéi to do 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
95 13 wèi for 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
96 13 wèi because of; for; to 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
97 13 wèi to 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
98 13 wéi in a passive construction 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
99 13 wéi forming a rehetorical question 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
100 13 wéi forming an adverb 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
101 13 wéi to add emphasis 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
102 13 wèi to support; to help 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
103 13 wéi to govern 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
104 13 wèi to be; bhū 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
105 13 èr two 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
106 13 èr Kangxi radical 7 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
107 13 èr second 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
108 13 èr twice; double; di- 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
109 13 èr another; the other 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
110 13 èr more than one kind 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
111 13 èr two; dvā; dvi 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
112 13 èr both; dvaya 額二手二膝也神心迴轉故名為輪
113 13 in; at 處大月輪住於虛空常寂光處
114 13 in; at 處大月輪住於虛空常寂光處
115 13 in; at; to; from 處大月輪住於虛空常寂光處
116 13 to go; to 處大月輪住於虛空常寂光處
117 13 to rely on; to depend on 處大月輪住於虛空常寂光處
118 13 to go to; to arrive at 處大月輪住於虛空常寂光處
119 13 from 處大月輪住於虛空常寂光處
120 13 give 處大月輪住於虛空常寂光處
121 13 oppposing 處大月輪住於虛空常寂光處
122 13 and 處大月輪住於虛空常寂光處
123 13 compared to 處大月輪住於虛空常寂光處
124 13 by 處大月輪住於虛空常寂光處
125 13 and; as well as 處大月輪住於虛空常寂光處
126 13 for 處大月輪住於虛空常寂光處
127 13 Yu 處大月輪住於虛空常寂光處
128 13 a crow 處大月輪住於虛空常寂光處
129 13 whew; wow 處大月輪住於虛空常寂光處
130 13 near to; antike 處大月輪住於虛空常寂光處
131 13 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 智手吉祥印
132 13 yìn India 智手吉祥印
133 13 yìn a mudra; a hand gesture 智手吉祥印
134 13 yìn a seal; a stamp 智手吉祥印
135 13 yìn to tally 智手吉祥印
136 13 yìn a vestige; a trace 智手吉祥印
137 13 yìn Yin 智手吉祥印
138 13 yìn to leave a track or trace 智手吉祥印
139 13 yìn mudra 智手吉祥印
140 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以今說釋迦世尊修瑜
141 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以今說釋迦世尊修瑜
142 12 shuì to persuade 所以今說釋迦世尊修瑜
143 12 shuō to teach; to recite; to explain 所以今說釋迦世尊修瑜
144 12 shuō a doctrine; a theory 所以今說釋迦世尊修瑜
145 12 shuō to claim; to assert 所以今說釋迦世尊修瑜
146 12 shuō allocution 所以今說釋迦世尊修瑜
147 12 shuō to criticize; to scold 所以今說釋迦世尊修瑜
148 12 shuō to indicate; to refer to 所以今說釋迦世尊修瑜
149 12 shuō speach; vāda 所以今說釋迦世尊修瑜
150 12 shuō to speak; bhāṣate 所以今說釋迦世尊修瑜
151 12 shuō to instruct 所以今說釋迦世尊修瑜
152 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 師往弟子所而勸進
153 12 ér Kangxi radical 126 師往弟子所而勸進
154 12 ér you 師往弟子所而勸進
155 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 師往弟子所而勸進
156 12 ér right away; then 師往弟子所而勸進
157 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 師往弟子所而勸進
158 12 ér if; in case; in the event that 師往弟子所而勸進
159 12 ér therefore; as a result; thus 師往弟子所而勸進
160 12 ér how can it be that? 師往弟子所而勸進
161 12 ér so as to 師往弟子所而勸進
162 12 ér only then 師往弟子所而勸進
163 12 ér as if; to seem like 師往弟子所而勸進
164 12 néng can; able 師往弟子所而勸進
165 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 師往弟子所而勸進
166 12 ér me 師往弟子所而勸進
167 12 ér to arrive; up to 師往弟子所而勸進
168 12 ér possessive 師往弟子所而勸進
169 12 ér and; ca 師往弟子所而勸進
170 11 a time 次設壇場莊嚴供具
171 11 second-rate 次設壇場莊嚴供具
172 11 second; secondary 次設壇場莊嚴供具
173 11 temporary stopover; temporary lodging 次設壇場莊嚴供具
174 11 a sequence; an order 次設壇場莊嚴供具
175 11 to arrive 次設壇場莊嚴供具
176 11 to be next in sequence 次設壇場莊嚴供具
177 11 positions of the 12 Jupiter stations 次設壇場莊嚴供具
178 11 positions of the sun and moon on the ecliptic 次設壇場莊嚴供具
179 11 stage of a journey 次設壇場莊嚴供具
180 11 ranks 次設壇場莊嚴供具
181 11 an official position 次設壇場莊嚴供具
182 11 inside 次設壇場莊嚴供具
183 11 to hesitate 次設壇場莊嚴供具
184 11 secondary; next; tatas 次設壇場莊嚴供具
185 10 Buddha; Awakened One 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
186 10 relating to Buddhism 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
187 10 a statue or image of a Buddha 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
188 10 a Buddhist text 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
189 10 to touch; to stroke 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
190 10 Buddha 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
191 10 Buddha; Awakened One 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀
192 10 zhòu charm; spell; incantation 指頭與右小指頭相拄印呪曰
193 10 zhòu a curse 指頭與右小指頭相拄印呪曰
194 10 zhòu urging; adjure 指頭與右小指頭相拄印呪曰
195 10 zhòu mantra 指頭與右小指頭相拄印呪曰
196 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮有三種
197 9 a ritual; a ceremony; a rite 禮有三種
198 9 a present; a gift 禮有三種
199 9 a bow 禮有三種
200 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮有三種
201 9 Li 禮有三種
202 9 to give an offering in a religious ceremony 禮有三種
203 9 to respect; to revere 禮有三種
204 9 reverential salutation; namas 禮有三種
205 9 to honour 禮有三種
206 9 yǒu is; are; to exist 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
207 9 yǒu to have; to possess 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
208 9 yǒu indicates an estimate 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
209 9 yǒu indicates a large quantity 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
210 9 yǒu indicates an affirmative response 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
211 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
212 9 yǒu used to compare two things 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
213 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
214 9 yǒu used before the names of dynasties 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
215 9 yǒu a certain thing; what exists 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
216 9 yǒu multiple of ten and ... 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
217 9 yǒu abundant 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
218 9 yǒu purposeful 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
219 9 yǒu You 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
220 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
221 9 yǒu becoming; bhava 見眾生堪為法器遠離諸垢有大信解勤勇深
222 9 I; me; my 我善無畏蒙佛聖旨
223 9 self 我善無畏蒙佛聖旨
224 9 we; our 我善無畏蒙佛聖旨
225 9 [my] dear 我善無畏蒙佛聖旨
226 9 Wo 我善無畏蒙佛聖旨
227 9 self; atman; attan 我善無畏蒙佛聖旨
228 9 ga 我善無畏蒙佛聖旨
229 9 I; aham 我善無畏蒙佛聖旨
230 9 so as to; in order to 以理為供
231 9 to use; to regard as 以理為供
232 9 to use; to grasp 以理為供
233 9 according to 以理為供
234 9 because of 以理為供
235 9 on a certain date 以理為供
236 9 and; as well as 以理為供
237 9 to rely on 以理為供
238 9 to regard 以理為供
239 9 to be able to 以理為供
240 9 to order; to command 以理為供
241 9 further; moreover 以理為供
242 9 used after a verb 以理為供
243 9 very 以理為供
244 9 already 以理為供
245 9 increasingly 以理為供
246 9 a reason; a cause 以理為供
247 9 Israel 以理為供
248 9 Yi 以理為供
249 9 use; yogena 以理為供
250 8 such as; for example; for instance
251 8 if
252 8 in accordance with
253 8 to be appropriate; should; with regard to
254 8 this
255 8 it is so; it is thus; can be compared with
256 8 to go to
257 8 to meet
258 8 to appear; to seem; to be like
259 8 at least as good as
260 8 and
261 8 or
262 8 but
263 8 then
264 8 naturally
265 8 expresses a question or doubt
266 8 you
267 8 the second lunar month
268 8 in; at
269 8 Ru
270 8 Thus
271 8 thus; tathā
272 8 like; iva
273 8 suchness; tathatā
274 8 de potential marker 竊案梵本聊得修
275 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 竊案梵本聊得修
276 8 děi must; ought to 竊案梵本聊得修
277 8 děi to want to; to need to 竊案梵本聊得修
278 8 děi must; ought to 竊案梵本聊得修
279 8 de 竊案梵本聊得修
280 8 de infix potential marker 竊案梵本聊得修
281 8 to result in 竊案梵本聊得修
282 8 to be proper; to fit; to suit 竊案梵本聊得修
283 8 to be satisfied 竊案梵本聊得修
284 8 to be finished 竊案梵本聊得修
285 8 de result of degree 竊案梵本聊得修
286 8 de marks completion of an action 竊案梵本聊得修
287 8 děi satisfying 竊案梵本聊得修
288 8 to contract 竊案梵本聊得修
289 8 marks permission or possibility 竊案梵本聊得修
290 8 expressing frustration 竊案梵本聊得修
291 8 to hear 竊案梵本聊得修
292 8 to have; there is 竊案梵本聊得修
293 8 marks time passed 竊案梵本聊得修
294 8 obtain; attain; prāpta 竊案梵本聊得修
295 8 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 欲修此法者先發無上正真之心
296 8 zhě that 欲修此法者先發無上正真之心
297 8 zhě nominalizing function word 欲修此法者先發無上正真之心
298 8 zhě used to mark a definition 欲修此法者先發無上正真之心
299 8 zhě used to mark a pause 欲修此法者先發無上正真之心
300 8 zhě topic marker; that; it 欲修此法者先發無上正真之心
301 8 zhuó according to 欲修此法者先發無上正真之心
302 8 zhě ca 欲修此法者先發無上正真之心
303 8 big; huge; large 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
304 8 Kangxi radical 37 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
305 8 great; major; important 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
306 8 size 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
307 8 old 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
308 8 greatly; very 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
309 8 oldest; earliest 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
310 8 adult 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
311 8 tài greatest; grand 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
312 8 dài an important person 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
313 8 senior 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
314 8 approximately 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
315 8 tài greatest; grand 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
316 8 an element 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
317 8 great; mahā 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
318 8 yǐn to lead; to guide
319 8 yǐn to draw a bow
320 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
321 8 yǐn to stretch
322 8 yǐn to involve
323 8 yǐn to quote; to cite
324 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend
325 8 yǐn to recruit
326 8 yǐn to hold
327 8 yǐn to withdraw; to leave
328 8 yǐn a strap for pulling a cart
329 8 yǐn a preface ; a forward
330 8 yǐn a license
331 8 yǐn long
332 8 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
333 8 yǐn to cause
334 8 yǐn yin; a measure of for salt certificates
335 8 yǐn to pull; to draw
336 8 yǐn a refrain; a tune
337 8 yǐn to grow
338 8 yǐn to command
339 8 yǐn to accuse
340 8 yǐn to commit suicide
341 8 yǐn a genre
342 8 yǐn yin; a weight measure
343 8 yǐn yin; a unit of paper money
344 8 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
345 7 如來 rúlái Tathagata 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
346 7 如來 Rúlái Tathagata 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
347 7 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 歸命大智海毘盧遮那如來祕密主金剛手大
348 7 xīn heart [organ] 欲修此法者先發無上正真之心
349 7 xīn Kangxi radical 61 欲修此法者先發無上正真之心
350 7 xīn mind; consciousness 欲修此法者先發無上正真之心
351 7 xīn the center; the core; the middle 欲修此法者先發無上正真之心
352 7 xīn one of the 28 star constellations 欲修此法者先發無上正真之心
353 7 xīn heart 欲修此法者先發無上正真之心
354 7 xīn emotion 欲修此法者先發無上正真之心
355 7 xīn intention; consideration 欲修此法者先發無上正真之心
356 7 xīn disposition; temperament 欲修此法者先發無上正真之心
357 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 欲修此法者先發無上正真之心
358 7 qián front 乃現眾前而說是法
359 7 qián former; the past 乃現眾前而說是法
360 7 qián to go forward 乃現眾前而說是法
361 7 qián preceding 乃現眾前而說是法
362 7 qián before; earlier; prior 乃現眾前而說是法
363 7 qián to appear before 乃現眾前而說是法
364 7 qián future 乃現眾前而說是法
365 7 qián top; first 乃現眾前而說是法
366 7 qián battlefront 乃現眾前而說是法
367 7 qián pre- 乃現眾前而說是法
368 7 qián before; former; pūrva 乃現眾前而說是法
369 7 qián facing; mukha 乃現眾前而說是法
370 7 luó Luo 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
371 7 luó to catch; to capture 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
372 7 luó gauze 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
373 7 luó a sieve; cloth for filtering 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
374 7 luó a net for catching birds 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
375 7 luó to recruit 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
376 7 luó to include 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
377 7 luó to distribute 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
378 7 luó ra 娜莫三曼多勃馱南唵路迦播羅地恥多馱
379 7 a bowl; an alms bowl 於佛前有如來鉢
380 7 a bowl 於佛前有如來鉢
381 7 an alms bowl; an earthenware basin 於佛前有如來鉢
382 7 an earthenware basin 於佛前有如來鉢
383 7 Alms bowl 於佛前有如來鉢
384 7 a bowl; an alms bowl; patra 於佛前有如來鉢
385 7 an alms bowl; patra; patta 於佛前有如來鉢
386 7 an alms bowl; patra 於佛前有如來鉢
387 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 從是以來經於多世
388 7 duó many; much 從是以來經於多世
389 7 duō more 從是以來經於多世
390 7 duō an unspecified extent 從是以來經於多世
391 7 duō used in exclamations 從是以來經於多世
392 7 duō excessive 從是以來經於多世
393 7 duō to what extent 從是以來經於多世
394 7 duō abundant 從是以來經於多世
395 7 duō to multiply; to acrue 從是以來經於多世
396 7 duō mostly 從是以來經於多世
397 7 duō simply; merely 從是以來經於多世
398 7 duō frequently 從是以來經於多世
399 7 duō very 從是以來經於多世
400 7 duō Duo 從是以來經於多世
401 7 duō ta 從是以來經於多世
402 7 duō many; bahu 從是以來經於多世
403 7 huò or; either; else 或居
404 7 huò maybe; perhaps; might; possibly 或居
405 7 huò some; someone 或居
406 7 míngnián suddenly 或居
407 7 huò or; vā 或居
408 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 然後往詣瑜伽阿闍梨所
409 6 suǒ an office; an institute 然後往詣瑜伽阿闍梨所
410 6 suǒ introduces a relative clause 然後往詣瑜伽阿闍梨所
411 6 suǒ it 然後往詣瑜伽阿闍梨所
412 6 suǒ if; supposing 然後往詣瑜伽阿闍梨所
413 6 suǒ a few; various; some 然後往詣瑜伽阿闍梨所
414 6 suǒ a place; a location 然後往詣瑜伽阿闍梨所
415 6 suǒ indicates a passive voice 然後往詣瑜伽阿闍梨所
416 6 suǒ that which 然後往詣瑜伽阿闍梨所
417 6 suǒ an ordinal number 然後往詣瑜伽阿闍梨所
418 6 suǒ meaning 然後往詣瑜伽阿闍梨所
419 6 suǒ garrison 然後往詣瑜伽阿闍梨所
420 6 suǒ place; pradeśa 然後往詣瑜伽阿闍梨所
421 6 suǒ that which; yad 然後往詣瑜伽阿闍梨所
422 6 already 一者已發菩
423 6 Kangxi radical 49 一者已發菩
424 6 from 一者已發菩
425 6 to bring to an end; to stop 一者已發菩
426 6 final aspectual particle 一者已發菩
427 6 afterwards; thereafter 一者已發菩
428 6 too; very; excessively 一者已發菩
429 6 to complete 一者已發菩
430 6 to demote; to dismiss 一者已發菩
431 6 to recover from an illness 一者已發菩
432 6 certainly 一者已發菩
433 6 an interjection of surprise 一者已發菩
434 6 this 一者已發菩
435 6 former; pūrvaka 一者已發菩
436 6 former; pūrvaka 一者已發菩
437 6 zhǎng palm of the hand 或作合掌
438 6 zhǎng to manage; to be in charge of 或作合掌
439 6 zhǎng soles of the feet; paw of an animal 或作合掌
440 6 zhǎng a move 或作合掌
441 6 zhǎng Zhang 或作合掌
442 6 zhǎng sole of a shoe; heel of a shoe 或作合掌
443 6 zhǎng to add; to increase 或作合掌
444 6 zhǎng to slap; to smack 或作合掌
445 6 zhǎng to repair [shoes] 或作合掌
446 6 zhǎng to put in 或作合掌
447 6 zhǎng to hold 或作合掌
448 6 zhǎng a horseshoe 或作合掌
449 6 zhǎng palm; holding; kara 或作合掌
450 6 this; these 欲修此法者先發無上正真之心
451 6 in this way 欲修此法者先發無上正真之心
452 6 otherwise; but; however; so 欲修此法者先發無上正真之心
453 6 at this time; now; here 欲修此法者先發無上正真之心
454 6 this; here; etad 欲修此法者先發無上正真之心
455 6 yuē to speak; to say 指頭與右小指頭相拄印呪曰
456 6 yuē Kangxi radical 73 指頭與右小指頭相拄印呪曰
457 6 yuē to be called 指頭與右小指頭相拄印呪曰
458 6 yuē particle without meaning 指頭與右小指頭相拄印呪曰
459 6 yuē said; ukta 指頭與右小指頭相拄印呪曰
460 6 cháng always; ever; often; frequently; constantly 口常讀誦
461 6 cháng Chang 口常讀誦
462 6 cháng long-lasting 口常讀誦
463 6 cháng common; general; ordinary 口常讀誦
464 6 cháng a principle; a rule 口常讀誦
465 6 cháng eternal; nitya 口常讀誦
466 6 shēn human body; torso 蓮華臺上現報佛身
467 6 shēn Kangxi radical 158 蓮華臺上現報佛身
468 6 shēn measure word for clothes 蓮華臺上現報佛身
469 6 shēn self 蓮華臺上現報佛身
470 6 shēn life 蓮華臺上現報佛身
471 6 shēn an object 蓮華臺上現報佛身
472 6 shēn a lifetime 蓮華臺上現報佛身
473 6 shēn personally 蓮華臺上現報佛身
474 6 shēn moral character 蓮華臺上現報佛身
475 6 shēn status; identity; position 蓮華臺上現報佛身
476 6 shēn pregnancy 蓮華臺上現報佛身
477 6 juān India 蓮華臺上現報佛身
478 6 shēn body; kāya 蓮華臺上現報佛身
479 6 nǎng ancient times; former times 牟曩曳法
480 6 nǎng na 牟曩曳法
481 6 xiāng each other; one another; mutually 令諸眾生示真實相悟金
482 6 xiàng to observe; to assess 令諸眾生示真實相悟金
483 6 xiàng appearance; portrait; picture 令諸眾生示真實相悟金
484 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 令諸眾生示真實相悟金
485 6 xiàng to aid; to help 令諸眾生示真實相悟金
486 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 令諸眾生示真實相悟金
487 6 xiàng a sign; a mark; appearance 令諸眾生示真實相悟金
488 6 xiāng alternately; in turn 令諸眾生示真實相悟金
489 6 xiāng Xiang 令諸眾生示真實相悟金
490 6 xiāng form substance 令諸眾生示真實相悟金
491 6 xiāng to express 令諸眾生示真實相悟金
492 6 xiàng to choose 令諸眾生示真實相悟金
493 6 xiāng Xiang 令諸眾生示真實相悟金
494 6 xiāng an ancient musical instrument 令諸眾生示真實相悟金
495 6 xiāng the seventh lunar month 令諸眾生示真實相悟金
496 6 xiāng to compare 令諸眾生示真實相悟金
497 6 xiàng to divine 令諸眾生示真實相悟金
498 6 xiàng to administer 令諸眾生示真實相悟金
499 6 xiàng helper for a blind person 令諸眾生示真實相悟金
500 6 xiāng rhythm [music] 令諸眾生示真實相悟金

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
wèi to be; bhū
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
near to; antike
yìn mudra
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
达磨 達磨 100 Bodhidharma
当归 當歸 100 Angelica sinensis
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛眼尊 102 Buddhalocani
供养仪式 供養儀式 103 Gongyang Yishi; Offering Rituals
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
没驮 沒馱 109 Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
普贤 普賢 112 Samantabhadra
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦文尼佛金刚一乘修行仪轨法品 釋迦文尼佛金剛一乘修行儀軌法品 115 Shijia Wen Ni Fo Jingang Yi Cheng Xiuxing Yi Gui Fa Pin; Sakyamuni Buddha Vajra One Vehicle Liturgy
释迦牟曩 釋迦牟曩 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
释迦文尼 釋迦文尼 115 Sakyamuni; Śākyamuni
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
一乘 121 ekayāna; one vehicle
因陀罗 因陀羅 121 Indra
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字门 阿字門 196 the teaching of the character a
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
百八 98 one hundred and eight
半跏 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
常寂光 99 Eternally Tranquil Light
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二种 二種 195 two kinds
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵本 102 a Sanskrit text
方便慧 102 skill in means and wisdom
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
甘露法 103 ambrosial Dharma
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利生 108 to benefit living beings
路迦 108 loka
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
祕法 109 esoteric ritual
弥卢 彌盧 109 tall
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
劝发 勸發 113 encouragement
劝请 勸請 113 to request; to implore
劝修 勸修 113 encouragement to cultivate
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如来部 如來部 114 Tathagata division
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三密 115 three mysteries
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三曼多 115 samanta; universal; whole
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣凡 聖凡 115
  1. sage and ordinary
  2. sage and common person
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
身见 身見 115 views of a self
四八相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
速得成就 115 quickly attain
随类 隨類 115 according to type
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
莎诃 莎訶 115 svāhā
胎藏 116 womb
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
唯心 119 cittamātra; mind-only
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无智人 無智人 119 unlearned
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
信解 120 resolution; determination; adhimukti
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
一乘法 121 the teaching of the One Vehicle
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
澡浴 122 to wash
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
制吒 122 ceta; male servant
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪障 122 the barrier of sin