Glossary and Vocabulary for Amoghapāśahṛdayasūtra (Bu Kong Juan Suo Piluzhena Fo Da Guan Ding Guang Zhenyan) 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光真言

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 加持 jiāchí to bless 以是真言加持土沙一百八遍
2 12 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以是真言加持土沙一百八遍
3 11 biàn all; complete 二三七遍經耳根者
4 11 biàn to be covered with 二三七遍經耳根者
5 11 biàn everywhere; sarva 二三七遍經耳根者
6 11 biàn pervade; visva 二三七遍經耳根者
7 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 二三七遍經耳根者
8 11 biàn everywhere; spharaṇa 二三七遍經耳根者
9 9 zhě ca 二三七遍經耳根者
10 8 to use; to grasp 以一切不空如來不空毘盧遮那
11 8 to rely on 以一切不空如來不空毘盧遮那
12 8 to regard 以一切不空如來不空毘盧遮那
13 8 to be able to 以一切不空如來不空毘盧遮那
14 8 to order; to command 以一切不空如來不空毘盧遮那
15 8 used after a verb 以一切不空如來不空毘盧遮那
16 8 a reason; a cause 以一切不空如來不空毘盧遮那
17 8 Israel 以一切不空如來不空毘盧遮那
18 8 Yi 以一切不空如來不空毘盧遮那
19 8 use; yogena 以一切不空如來不空毘盧遮那
20 8 shàng top; a high position 陀林中散亡者尸骸上
21 8 shang top; the position on or above something 陀林中散亡者尸骸上
22 8 shàng to go up; to go forward 陀林中散亡者尸骸上
23 8 shàng shang 陀林中散亡者尸骸上
24 8 shàng previous; last 陀林中散亡者尸骸上
25 8 shàng high; higher 陀林中散亡者尸骸上
26 8 shàng advanced 陀林中散亡者尸骸上
27 8 shàng a monarch; a sovereign 陀林中散亡者尸骸上
28 8 shàng time 陀林中散亡者尸骸上
29 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 陀林中散亡者尸骸上
30 8 shàng far 陀林中散亡者尸骸上
31 8 shàng big; as big as 陀林中散亡者尸骸上
32 8 shàng abundant; plentiful 陀林中散亡者尸骸上
33 8 shàng to report 陀林中散亡者尸骸上
34 8 shàng to offer 陀林中散亡者尸骸上
35 8 shàng to go on stage 陀林中散亡者尸骸上
36 8 shàng to take office; to assume a post 陀林中散亡者尸骸上
37 8 shàng to install; to erect 陀林中散亡者尸骸上
38 8 shàng to suffer; to sustain 陀林中散亡者尸骸上
39 8 shàng to burn 陀林中散亡者尸骸上
40 8 shàng to remember 陀林中散亡者尸骸上
41 8 shàng to add 陀林中散亡者尸骸上
42 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 陀林中散亡者尸骸上
43 8 shàng to meet 陀林中散亡者尸骸上
44 8 shàng falling then rising (4th) tone 陀林中散亡者尸骸上
45 8 shang used after a verb indicating a result 陀林中散亡者尸骸上
46 8 shàng a musical note 陀林中散亡者尸骸上
47 8 shàng higher, superior; uttara 陀林中散亡者尸骸上
48 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則得除滅宿業病障
49 7 a grade; a level 則得除滅宿業病障
50 7 an example; a model 則得除滅宿業病障
51 7 a weighing device 則得除滅宿業病障
52 7 to grade; to rank 則得除滅宿業病障
53 7 to copy; to imitate; to follow 則得除滅宿業病障
54 7 to do 則得除滅宿業病障
55 7 koan; kōan; gong'an 則得除滅宿業病障
56 7 bìng ailment; sickness; illness; disease 則得除滅宿業病障
57 7 bìng to be sick 則得除滅宿業病障
58 7 bìng a defect; a fault; a shortcoming 則得除滅宿業病障
59 7 bìng to be disturbed about 則得除滅宿業病障
60 7 bìng to suffer for 則得除滅宿業病障
61 7 bìng to harm 則得除滅宿業病障
62 7 bìng to worry 則得除滅宿業病障
63 7 bìng to hate; to resent 則得除滅宿業病障
64 7 bìng to criticize; to find fault with 則得除滅宿業病障
65 7 bìng withered 則得除滅宿業病障
66 7 bìng exhausted 則得除滅宿業病障
67 7 bìng sickness; vyādhi 則得除滅宿業病障
68 7 真言 zhēnyán true words 真言一卷
69 7 真言 zhēnyán an incantation 真言一卷
70 7 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言一卷
71 6 zhōng middle 陀林中散亡者尸骸上
72 6 zhōng medium; medium sized 陀林中散亡者尸骸上
73 6 zhōng China 陀林中散亡者尸骸上
74 6 zhòng to hit the mark 陀林中散亡者尸骸上
75 6 zhōng midday 陀林中散亡者尸骸上
76 6 zhōng inside 陀林中散亡者尸骸上
77 6 zhōng during 陀林中散亡者尸骸上
78 6 zhōng Zhong 陀林中散亡者尸骸上
79 6 zhōng intermediary 陀林中散亡者尸骸上
80 6 zhōng half 陀林中散亡者尸骸上
81 6 zhòng to reach; to attain 陀林中散亡者尸骸上
82 6 zhòng to suffer; to infect 陀林中散亡者尸骸上
83 6 zhòng to obtain 陀林中散亡者尸骸上
84 6 zhòng to pass an exam 陀林中散亡者尸骸上
85 6 zhōng middle 陀林中散亡者尸骸上
86 6 zhī to go
87 6 zhī to arrive; to go
88 6 zhī is
89 6 zhī to use
90 6 zhī Zhi
91 6 big; huge; large 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
92 6 Kangxi radical 37 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
93 6 great; major; important 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
94 6 size 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
95 6 old 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
96 6 oldest; earliest 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
97 6 adult 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
98 6 dài an important person 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
99 6 senior 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
100 6 an element 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
101 6 great; mahā 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
102 6 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 應時即得光明及身除諸罪
103 6 chú to divide 應時即得光明及身除諸罪
104 6 chú to put in order 應時即得光明及身除諸罪
105 6 chú to appoint to an official position 應時即得光明及身除諸罪
106 6 chú door steps; stairs 應時即得光明及身除諸罪
107 6 chú to replace an official 應時即得光明及身除諸罪
108 6 chú to change; to replace 應時即得光明及身除諸罪
109 6 chú to renovate; to restore 應時即得光明及身除諸罪
110 6 chú division 應時即得光明及身除諸罪
111 6 chú except; without; anyatra 應時即得光明及身除諸罪
112 5 chà to differ 則得除差
113 5 chà wrong 則得除差
114 5 chà substandard; inferior; poor 則得除差
115 5 chā the difference [between two numbers] 則得除差
116 5 chāi to send; to dispatch 則得除差
117 5 cuō to stumble 則得除差
118 5 rank 則得除差
119 5 chā an error 則得除差
120 5 chā dissimilarity; difference 則得除差
121 5 chāi an errand 則得除差
122 5 chāi a messenger; a runner 則得除差
123 5 chā proportionate 則得除差
124 5 chāi to select; to choose 則得除差
125 5 chài to recover from a sickness 則得除差
126 5 chà uncommon; remarkable 則得除差
127 5 chā to make a mistake 則得除差
128 5 uneven 則得除差
129 5 to differ 則得除差
130 5 cuō to rub between the hands 則得除差
131 5 chà defect; vaikalya 則得除差
132 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨處得
133 5 děi to want to; to need to 隨處得
134 5 děi must; ought to 隨處得
135 5 de 隨處得
136 5 de infix potential marker 隨處得
137 5 to result in 隨處得
138 5 to be proper; to fit; to suit 隨處得
139 5 to be satisfied 隨處得
140 5 to be finished 隨處得
141 5 děi satisfying 隨處得
142 5 to contract 隨處得
143 5 to hear 隨處得
144 5 to have; there is 隨處得
145 5 marks time passed 隨處得
146 5 obtain; attain; prāpta 隨處得
147 5 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 以是真言加持土沙一百八遍
148 4 èr two 二合
149 4 èr Kangxi radical 7 二合
150 4 èr second 二合
151 4 èr twice; double; di- 二合
152 4 èr more than one kind 二合
153 4 èr two; dvā; dvi 二合
154 4 èr both; dvaya 二合
155 4 八十 bāshí eighty 言一千八十遍
156 4 八十 bāshí eighty; aśīti 言一千八十遍
157 4 八十 bāshí eighty; aśīti 言一千八十遍
158 4 不空 bù kōng unerring; amogha 寺三藏沙門不空奉
159 4 不空 bù kōng Amoghavajra 寺三藏沙門不空奉
160 4 一切 yīqiè temporary 若有過去一切十惡五
161 4 一切 yīqiè the same 若有過去一切十惡五
162 4 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 當以藥和水研之
163 4 yào a chemical 當以藥和水研之
164 4 yào to cure 當以藥和水研之
165 4 yào to poison 當以藥和水研之
166 4 yào medicine; bhaiṣajya 當以藥和水研之
167 4 guāng light 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
168 4 guāng brilliant; bright; shining 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
169 4 guāng to shine 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
170 4 guāng to bare; to go naked 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
171 4 guāng bare; naked 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
172 4 guāng glory; honor 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
173 4 guāng scenery 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
174 4 guāng smooth 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
175 4 guāng sheen; luster; gloss 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
176 4 guāng time; a moment 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
177 4 guāng grace; favor 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
178 4 guāng Guang 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
179 4 guāng to manifest 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
180 4 guāng light; radiance; prabha; tejas 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
181 4 guāng a ray of light; rasmi 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
182 4 灌頂 guàn dǐng consecration 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
183 4 灌頂 guàn dǐng Anointment 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
184 4 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
185 4 灌頂 guàn dǐng Guanding 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
186 4 luó baby talk
187 4 luō to nag
188 4 luó ra
189 4 一千 yī qiān one thousand 言一千八十遍
190 4 to join; to combine 二合
191 4 to close 二合
192 4 to agree with; equal to 二合
193 4 to gather 二合
194 4 whole 二合
195 4 to be suitable; to be up to standard 二合
196 4 a musical note 二合
197 4 the conjunction of two astronomical objects 二合
198 4 to fight 二合
199 4 to conclude 二合
200 4 to be similar to 二合
201 4 crowded 二合
202 4 a box 二合
203 4 to copulate 二合
204 4 a partner; a spouse 二合
205 4 harmonious 二合
206 4 He 二合
207 4 a container for grain measurement 二合
208 4 Merge 二合
209 4 unite; saṃyoga 二合
210 3 luó Luo
211 3 luó to catch; to capture
212 3 luó gauze
213 3 luó a sieve; cloth for filtering
214 3 luó a net for catching birds
215 3 luó to recruit
216 3 luó to include
217 3 luó to distribute
218 3 luó ra
219 3 chí to grasp; to hold 持沙土之力
220 3 chí to resist; to oppose 持沙土之力
221 3 chí to uphold 持沙土之力
222 3 chí to sustain; to keep; to uphold 持沙土之力
223 3 chí to administer; to manage 持沙土之力
224 3 chí to control 持沙土之力
225 3 chí to be cautious 持沙土之力
226 3 chí to remember 持沙土之力
227 3 chí to assist 持沙土之力
228 3 chí with; using 持沙土之力
229 3 chí dhara 持沙土之力
230 3 dān bill; slip of paper; form
231 3 dān single
232 3 shàn Shan
233 3 chán chieftain
234 3 dān poor; impoverished
235 3 dān to deplete; to exhaust
236 3 dān odd
237 3 dān lone
238 3 dān few
239 3 dān weak; thin
240 3 dān unlined
241 3 dān a sheet
242 3 dān a list of names; a list
243 3 shàn Shan County
244 3 dān simple
245 3 dān a meditation mat
246 3 dān alone; solitary; ekākin
247 3 dān living quarters at a monastery
248 3 rice 又法以新米
249 3 Mi 又法以新米
250 3 Kangxi radical 119 又法以新米
251 3 a granule 又法以新米
252 3 food 又法以新米
253 3 rice; śāli 又法以新米
254 3 juǎn to coil; to roll 真言一卷
255 3 juǎn a coil; a roll; a scroll 真言一卷
256 3 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 真言一卷
257 3 juǎn to sweep up; to carry away 真言一卷
258 3 juǎn to involve; to embroil 真言一卷
259 3 juǎn a break roll 真言一卷
260 3 juàn an examination paper 真言一卷
261 3 juàn a file 真言一卷
262 3 quán crinkled; curled 真言一卷
263 3 juǎn to include 真言一卷
264 3 juǎn to store away 真言一卷
265 3 juǎn to sever; to break off 真言一卷
266 3 juǎn Juan 真言一卷
267 3 juàn tired 真言一卷
268 3 quán beautiful 真言一卷
269 3 juǎn wrapped 真言一卷
270 3 suǒ a few; various; some 彼所亡者
271 3 suǒ a place; a location 彼所亡者
272 3 suǒ indicates a passive voice 彼所亡者
273 3 suǒ an ordinal number 彼所亡者
274 3 suǒ meaning 彼所亡者
275 3 suǒ garrison 彼所亡者
276 3 suǒ place; pradeśa 彼所亡者
277 3 除滅 chúmiè to eliminate 燼然除滅
278 3 to go; to 往於西方極樂國土
279 3 to rely on; to depend on 往於西方極樂國土
280 3 Yu 往於西方極樂國土
281 3 a crow 往於西方極樂國土
282 3 tíng pavilion
283 3 tíng to erect
284 3 tíng a hut; kuṭī
285 3 to be near by; to be close to 即得除滅一切罪障
286 3 at that time 即得除滅一切罪障
287 3 to be exactly the same as; to be thus 即得除滅一切罪障
288 3 supposed; so-called 即得除滅一切罪障
289 3 to arrive at; to ascend 即得除滅一切罪障
290 3 如來 rúlái Tathagata 毘盧遮那如來
291 3 如來 Rúlái Tathagata 毘盧遮那如來
292 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 毘盧遮那如來
293 3 shuǐ water 當以藥和水研之
294 3 shuǐ Kangxi radical 85 當以藥和水研之
295 3 shuǐ a river 當以藥和水研之
296 3 shuǐ liquid; lotion; juice 當以藥和水研之
297 3 shuǐ a flood 當以藥和水研之
298 3 shuǐ to swim 當以藥和水研之
299 3 shuǐ a body of water 當以藥和水研之
300 3 shuǐ Shui 當以藥和水研之
301 3 shuǐ water element 當以藥和水研之
302 3 shuǐ water 當以藥和水研之
303 3 便 biàn convenient; handy; easy 則便
304 3 便 biàn advantageous 則便
305 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 則便
306 3 便 pián fat; obese 則便
307 3 便 biàn to make easy 則便
308 3 便 biàn an unearned advantage 則便
309 3 便 biàn ordinary; plain 則便
310 3 便 biàn in passing 則便
311 3 便 biàn informal 則便
312 3 便 biàn appropriate; suitable 則便
313 3 便 biàn an advantageous occasion 則便
314 3 便 biàn stool 則便
315 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 則便
316 3 便 biàn proficient; skilled 則便
317 3 便 pián shrewd; slick; good with words 則便
318 3 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 若諸鬼神魍魎之病
319 3 wéi to act as; to serve 為授母陀羅尼印三昧耶神
320 3 wéi to change into; to become 為授母陀羅尼印三昧耶神
321 3 wéi to be; is 為授母陀羅尼印三昧耶神
322 3 wéi to do 為授母陀羅尼印三昧耶神
323 3 wèi to support; to help 為授母陀羅尼印三昧耶神
324 3 wéi to govern 為授母陀羅尼印三昧耶神
325 3 wèi to be; bhū 為授母陀羅尼印三昧耶神
326 3 sàn to scatter 或散墓上
327 3 sàn to spread 或散墓上
328 3 sàn to dispel 或散墓上
329 3 sàn to fire; to discharge 或散墓上
330 3 sǎn relaxed; idle 或散墓上
331 3 sǎn scattered 或散墓上
332 3 sǎn powder; powdered medicine 或散墓上
333 3 sàn to squander 或散墓上
334 3 sàn to give up 或散墓上
335 3 sàn to be distracted 或散墓上
336 3 sǎn not regulated; lax 或散墓上
337 3 sǎn not systematic; chaotic 或散墓上
338 3 sǎn to grind into powder 或散墓上
339 3 sǎn a melody 或散墓上
340 3 sàn to flee; to escape 或散墓上
341 3 sǎn San 或散墓上
342 3 sàn scatter; vikiraṇa 或散墓上
343 3 sàn sa 或散墓上
344 3 one 真言一卷
345 3 Kangxi radical 1 真言一卷
346 3 pure; concentrated 真言一卷
347 3 first 真言一卷
348 3 the same 真言一卷
349 3 sole; single 真言一卷
350 3 a very small amount 真言一卷
351 3 Yi 真言一卷
352 3 other 真言一卷
353 3 to unify 真言一卷
354 3 accidentally; coincidentally 真言一卷
355 3 abruptly; suddenly 真言一卷
356 3 one; eka 真言一卷
357 3 zuì crime; offense; sin; vice 逆四重諸罪
358 3 zuì fault; error 逆四重諸罪
359 3 zuì hardship; suffering 逆四重諸罪
360 3 zuì to blame; to accuse 逆四重諸罪
361 3 zuì punishment 逆四重諸罪
362 3 zuì transgression; āpatti 逆四重諸罪
363 3 zuì sin; agha 逆四重諸罪
364 2 jiā to add 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
365 2 jiā to increase 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
366 2 jiā to inflict [punishment] 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
367 2 jiā to append 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
368 2 jiā Jia 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
369 2 jiā to wear 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
370 2 jiā to be appointed [to a position]; to grant 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
371 2 jiā to pass 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
372 2 jiā to place above 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
373 2 jiā to implement; to apply 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
374 2 jiā to line up the disk and base of a divining board 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
375 2 jiā to say falsely 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
376 2 jiā addition 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
377 2 jiā Canada 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
378 2 jiā to step over; adhiṣṭhā 如來真實本願大灌頂光真言神通威力加
379 2 xiàng to observe; to assess 若為貴人相請喚者
380 2 xiàng appearance; portrait; picture 若為貴人相請喚者
381 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 若為貴人相請喚者
382 2 xiàng to aid; to help 若為貴人相請喚者
383 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 若為貴人相請喚者
384 2 xiàng a sign; a mark; appearance 若為貴人相請喚者
385 2 xiāng alternately; in turn 若為貴人相請喚者
386 2 xiāng Xiang 若為貴人相請喚者
387 2 xiāng form substance 若為貴人相請喚者
388 2 xiāng to express 若為貴人相請喚者
389 2 xiàng to choose 若為貴人相請喚者
390 2 xiāng Xiang 若為貴人相請喚者
391 2 xiāng an ancient musical instrument 若為貴人相請喚者
392 2 xiāng the seventh lunar month 若為貴人相請喚者
393 2 xiāng to compare 若為貴人相請喚者
394 2 xiàng to divine 若為貴人相請喚者
395 2 xiàng to administer 若為貴人相請喚者
396 2 xiàng helper for a blind person 若為貴人相請喚者
397 2 xiāng rhythm [music] 若為貴人相請喚者
398 2 xiāng the upper frets of a pipa 若為貴人相請喚者
399 2 xiāng coralwood 若為貴人相請喚者
400 2 xiàng ministry 若為貴人相請喚者
401 2 xiàng to supplement; to enhance 若為貴人相請喚者
402 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 若為貴人相請喚者
403 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 若為貴人相請喚者
404 2 xiàng sign; mark; liṅga 若為貴人相請喚者
405 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 若為貴人相請喚者
406 2 suǒ to search; to inquire 加持白線索一百八結
407 2 suǒ rules; laws 加持白線索一百八結
408 2 suǒ a large rope; a cable 加持白線索一百八結
409 2 suǒ braided 加持白線索一百八結
410 2 suǒ to investigate 加持白線索一百八結
411 2 suǒ Suo 加持白線索一百八結
412 2 suǒ to demand; to exact; to exhort 加持白線索一百八結
413 2 suǒ isolated; disconnected 加持白線索一百八結
414 2 suǒ sa 加持白線索一百八結
415 2 suǒ cord; noose; pāśa 加持白線索一百八結
416 2 yán to speak; to say; said 言一千八十遍
417 2 yán language; talk; words; utterance; speech 言一千八十遍
418 2 yán Kangxi radical 149 言一千八十遍
419 2 yán phrase; sentence 言一千八十遍
420 2 yán a word; a syllable 言一千八十遍
421 2 yán a theory; a doctrine 言一千八十遍
422 2 yán to regard as 言一千八十遍
423 2 yán to act as 言一千八十遍
424 2 yán word; vacana 言一千八十遍
425 2 yán speak; vad 言一千八十遍
426 2 wǎng to go (in a direction) 往於西方極樂國土
427 2 wǎng in the past 往於西方極樂國土
428 2 wǎng to turn toward 往於西方極樂國土
429 2 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往於西方極樂國土
430 2 wǎng to send a gift 往於西方極樂國土
431 2 wǎng former times 往於西方極樂國土
432 2 wǎng someone who has passed away 往於西方極樂國土
433 2 wǎng to go; gam 往於西方極樂國土
434 2 method; way 通法品
435 2 France 通法品
436 2 the law; rules; regulations 通法品
437 2 the teachings of the Buddha; Dharma 通法品
438 2 a standard; a norm 通法品
439 2 an institution 通法品
440 2 to emulate 通法品
441 2 magic; a magic trick 通法品
442 2 punishment 通法品
443 2 Fa 通法品
444 2 a precedent 通法品
445 2 a classification of some kinds of Han texts 通法品
446 2 relating to a ceremony or rite 通法品
447 2 Dharma 通法品
448 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 通法品
449 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 通法品
450 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 通法品
451 2 quality; characteristic 通法品
452 2 毘盧遮那 Pílúzhēnà Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment 毘盧遮那如來
453 2 xiǎo small; tiny 青木香小柏檀黃
454 2 xiǎo Kangxi radical 42 青木香小柏檀黃
455 2 xiǎo brief 青木香小柏檀黃
456 2 xiǎo small in amount 青木香小柏檀黃
457 2 xiǎo insignificant 青木香小柏檀黃
458 2 xiǎo small in ability 青木香小柏檀黃
459 2 xiǎo to shrink 青木香小柏檀黃
460 2 xiǎo to slight; to belittle 青木香小柏檀黃
461 2 xiǎo evil-doer 青木香小柏檀黃
462 2 xiǎo a child 青木香小柏檀黃
463 2 xiǎo concubine 青木香小柏檀黃
464 2 xiǎo young 青木香小柏檀黃
465 2 xiǎo small; alpa 青木香小柏檀黃
466 2 xiǎo mild; mrdu 青木香小柏檀黃
467 2 xiǎo limited; paritta 青木香小柏檀黃
468 2 xiǎo deficient; dabhra 青木香小柏檀黃
469 2 毘盧遮那佛 pílúzhēnàfó Vairocana Buddha 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
470 2 anger; rage; fury 當怒加
471 2 to be angry 當怒加
472 2 to force; to impel 當怒加
473 2 intense 當怒加
474 2 to denounce; to criticize 當怒加
475 2 sturdy; strong 當怒加
476 2 huge and strong 當怒加
477 2 anger; krodha 當怒加
478 2 diǎn a dot 加持一百八遍點米
479 2 diǎn point; degree 加持一百八遍點米
480 2 diǎn to appoint; to designate 加持一百八遍點米
481 2 diǎn to light on fire 加持一百八遍點米
482 2 diǎn to dot 加持一百八遍點米
483 2 diǎn to nod one's head 加持一百八遍點米
484 2 diǎn to count; to check 加持一百八遍點米
485 2 diǎn to apply drip by drip 加持一百八遍點米
486 2 diǎn to touch quickly and gently 加持一百八遍點米
487 2 diǎn to give directions 加持一百八遍點米
488 2 diǎn pastry 加持一百八遍點米
489 2 diǎn a downwards-right convex character stroke 加持一百八遍點米
490 2 diǎn a place 加持一百八遍點米
491 2 diǎn an item 加持一百八遍點米
492 2 diǎn one fifth of a watch 加持一百八遍點米
493 2 diǎn o'clock' 加持一百八遍點米
494 2 diǎn to order [from a menu] 加持一百八遍點米
495 2 diǎn a speck; a small granule 加持一百八遍點米
496 2 diǎn a peroid (punctuation mark) 加持一百八遍點米
497 2 diǎn a point 加持一百八遍點米
498 2 diǎn a little 加持一百八遍點米
499 2 眾生 zhòngshēng all living things 若有眾生
500 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 若有眾生

Frequencies of all Words

Top 1052

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 ruò to seem; to be like; as 若有過去一切十惡五
2 16 ruò seemingly 若有過去一切十惡五
3 16 ruò if 若有過去一切十惡五
4 16 ruò you 若有過去一切十惡五
5 16 ruò this; that 若有過去一切十惡五
6 16 ruò and; or 若有過去一切十惡五
7 16 ruò as for; pertaining to 若有過去一切十惡五
8 16 pomegranite 若有過去一切十惡五
9 16 ruò to choose 若有過去一切十惡五
10 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有過去一切十惡五
11 16 ruò thus 若有過去一切十惡五
12 16 ruò pollia 若有過去一切十惡五
13 16 ruò Ruo 若有過去一切十惡五
14 16 ruò only then 若有過去一切十惡五
15 16 ja 若有過去一切十惡五
16 16 jñā 若有過去一切十惡五
17 16 ruò if; yadi 若有過去一切十惡五
18 12 加持 jiāchí to bless 以是真言加持土沙一百八遍
19 12 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以是真言加持土沙一百八遍
20 11 biàn turn; one time 二三七遍經耳根者
21 11 biàn all; complete 二三七遍經耳根者
22 11 biàn everywhere; common 二三七遍經耳根者
23 11 biàn to be covered with 二三七遍經耳根者
24 11 biàn everywhere; sarva 二三七遍經耳根者
25 11 biàn pervade; visva 二三七遍經耳根者
26 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 二三七遍經耳根者
27 11 biàn everywhere; spharaṇa 二三七遍經耳根者
28 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 二三七遍經耳根者
29 9 zhě that 二三七遍經耳根者
30 9 zhě nominalizing function word 二三七遍經耳根者
31 9 zhě used to mark a definition 二三七遍經耳根者
32 9 zhě used to mark a pause 二三七遍經耳根者
33 9 zhě topic marker; that; it 二三七遍經耳根者
34 9 zhuó according to 二三七遍經耳根者
35 9 zhě ca 二三七遍經耳根者
36 8 so as to; in order to 以一切不空如來不空毘盧遮那
37 8 to use; to regard as 以一切不空如來不空毘盧遮那
38 8 to use; to grasp 以一切不空如來不空毘盧遮那
39 8 according to 以一切不空如來不空毘盧遮那
40 8 because of 以一切不空如來不空毘盧遮那
41 8 on a certain date 以一切不空如來不空毘盧遮那
42 8 and; as well as 以一切不空如來不空毘盧遮那
43 8 to rely on 以一切不空如來不空毘盧遮那
44 8 to regard 以一切不空如來不空毘盧遮那
45 8 to be able to 以一切不空如來不空毘盧遮那
46 8 to order; to command 以一切不空如來不空毘盧遮那
47 8 further; moreover 以一切不空如來不空毘盧遮那
48 8 used after a verb 以一切不空如來不空毘盧遮那
49 8 very 以一切不空如來不空毘盧遮那
50 8 already 以一切不空如來不空毘盧遮那
51 8 increasingly 以一切不空如來不空毘盧遮那
52 8 a reason; a cause 以一切不空如來不空毘盧遮那
53 8 Israel 以一切不空如來不空毘盧遮那
54 8 Yi 以一切不空如來不空毘盧遮那
55 8 use; yogena 以一切不空如來不空毘盧遮那
56 8 shàng top; a high position 陀林中散亡者尸骸上
57 8 shang top; the position on or above something 陀林中散亡者尸骸上
58 8 shàng to go up; to go forward 陀林中散亡者尸骸上
59 8 shàng shang 陀林中散亡者尸骸上
60 8 shàng previous; last 陀林中散亡者尸骸上
61 8 shàng high; higher 陀林中散亡者尸骸上
62 8 shàng advanced 陀林中散亡者尸骸上
63 8 shàng a monarch; a sovereign 陀林中散亡者尸骸上
64 8 shàng time 陀林中散亡者尸骸上
65 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 陀林中散亡者尸骸上
66 8 shàng far 陀林中散亡者尸骸上
67 8 shàng big; as big as 陀林中散亡者尸骸上
68 8 shàng abundant; plentiful 陀林中散亡者尸骸上
69 8 shàng to report 陀林中散亡者尸骸上
70 8 shàng to offer 陀林中散亡者尸骸上
71 8 shàng to go on stage 陀林中散亡者尸骸上
72 8 shàng to take office; to assume a post 陀林中散亡者尸骸上
73 8 shàng to install; to erect 陀林中散亡者尸骸上
74 8 shàng to suffer; to sustain 陀林中散亡者尸骸上
75 8 shàng to burn 陀林中散亡者尸骸上
76 8 shàng to remember 陀林中散亡者尸骸上
77 8 shang on; in 陀林中散亡者尸骸上
78 8 shàng upward 陀林中散亡者尸骸上
79 8 shàng to add 陀林中散亡者尸骸上
80 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 陀林中散亡者尸骸上
81 8 shàng to meet 陀林中散亡者尸骸上
82 8 shàng falling then rising (4th) tone 陀林中散亡者尸骸上
83 8 shang used after a verb indicating a result 陀林中散亡者尸骸上
84 8 shàng a musical note 陀林中散亡者尸骸上
85 8 shàng higher, superior; uttara 陀林中散亡者尸骸上
86 7 otherwise; but; however 則得除滅宿業病障
87 7 then 則得除滅宿業病障
88 7 measure word for short sections of text 則得除滅宿業病障
89 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則得除滅宿業病障
90 7 a grade; a level 則得除滅宿業病障
91 7 an example; a model 則得除滅宿業病障
92 7 a weighing device 則得除滅宿業病障
93 7 to grade; to rank 則得除滅宿業病障
94 7 to copy; to imitate; to follow 則得除滅宿業病障
95 7 to do 則得除滅宿業病障
96 7 only 則得除滅宿業病障
97 7 immediately 則得除滅宿業病障
98 7 then; moreover; atha 則得除滅宿業病障
99 7 koan; kōan; gong'an 則得除滅宿業病障
100 7 zhū all; many; various 逆四重諸罪
101 7 zhū Zhu 逆四重諸罪
102 7 zhū all; members of the class 逆四重諸罪
103 7 zhū interrogative particle 逆四重諸罪
104 7 zhū him; her; them; it 逆四重諸罪
105 7 zhū of; in 逆四重諸罪
106 7 zhū all; many; sarva 逆四重諸罪
107 7 bìng ailment; sickness; illness; disease 則得除滅宿業病障
108 7 bìng to be sick 則得除滅宿業病障
109 7 bìng a defect; a fault; a shortcoming 則得除滅宿業病障
110 7 bìng to be disturbed about 則得除滅宿業病障
111 7 bìng to suffer for 則得除滅宿業病障
112 7 bìng to harm 則得除滅宿業病障
113 7 bìng to worry 則得除滅宿業病障
114 7 bìng to hate; to resent 則得除滅宿業病障
115 7 bìng to criticize; to find fault with 則得除滅宿業病障
116 7 bìng withered 則得除滅宿業病障
117 7 bìng exhausted 則得除滅宿業病障
118 7 bìng sickness; vyādhi 則得除滅宿業病障
119 7 真言 zhēnyán true words 真言一卷
120 7 真言 zhēnyán an incantation 真言一卷
121 7 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言一卷
122 6 zhōng middle 陀林中散亡者尸骸上
123 6 zhōng medium; medium sized 陀林中散亡者尸骸上
124 6 zhōng China 陀林中散亡者尸骸上
125 6 zhòng to hit the mark 陀林中散亡者尸骸上
126 6 zhōng in; amongst 陀林中散亡者尸骸上
127 6 zhōng midday 陀林中散亡者尸骸上
128 6 zhōng inside 陀林中散亡者尸骸上
129 6 zhōng during 陀林中散亡者尸骸上
130 6 zhōng Zhong 陀林中散亡者尸骸上
131 6 zhōng intermediary 陀林中散亡者尸骸上
132 6 zhōng half 陀林中散亡者尸骸上
133 6 zhōng just right; suitably 陀林中散亡者尸骸上
134 6 zhōng while 陀林中散亡者尸骸上
135 6 zhòng to reach; to attain 陀林中散亡者尸骸上
136 6 zhòng to suffer; to infect 陀林中散亡者尸骸上
137 6 zhòng to obtain 陀林中散亡者尸骸上
138 6 zhòng to pass an exam 陀林中散亡者尸骸上
139 6 zhōng middle 陀林中散亡者尸骸上
140 6 zhī him; her; them; that
141 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group
142 6 zhī to go
143 6 zhī this; that
144 6 zhī genetive marker
145 6 zhī it
146 6 zhī in
147 6 zhī all
148 6 zhī and
149 6 zhī however
150 6 zhī if
151 6 zhī then
152 6 zhī to arrive; to go
153 6 zhī is
154 6 zhī to use
155 6 zhī Zhi
156 6 big; huge; large 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
157 6 Kangxi radical 37 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
158 6 great; major; important 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
159 6 size 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
160 6 old 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
161 6 greatly; very 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
162 6 oldest; earliest 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
163 6 adult 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
164 6 tài greatest; grand 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
165 6 dài an important person 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
166 6 senior 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
167 6 approximately 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
168 6 tài greatest; grand 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
169 6 an element 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
170 6 great; mahā 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
171 6 chú except; besides 應時即得光明及身除諸罪
172 6 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 應時即得光明及身除諸罪
173 6 chú to divide 應時即得光明及身除諸罪
174 6 chú to put in order 應時即得光明及身除諸罪
175 6 chú to appoint to an official position 應時即得光明及身除諸罪
176 6 chú door steps; stairs 應時即得光明及身除諸罪
177 6 chú to replace an official 應時即得光明及身除諸罪
178 6 chú to change; to replace 應時即得光明及身除諸罪
179 6 chú to renovate; to restore 應時即得光明及身除諸罪
180 6 chú division 應時即得光明及身除諸罪
181 6 chú except; without; anyatra 應時即得光明及身除諸罪
182 5 chà to differ 則得除差
183 5 chà less than; lacking; nearly; almost 則得除差
184 5 chà wrong 則得除差
185 5 chà substandard; inferior; poor 則得除差
186 5 chā the difference [between two numbers] 則得除差
187 5 chāi to send; to dispatch 則得除差
188 5 cuō to stumble 則得除差
189 5 rank 則得除差
190 5 chā an error 則得除差
191 5 chā dissimilarity; difference 則得除差
192 5 chā barely 則得除差
193 5 chāi an errand 則得除差
194 5 chāi a messenger; a runner 則得除差
195 5 chā proportionate 則得除差
196 5 chāi to select; to choose 則得除差
197 5 chài to recover from a sickness 則得除差
198 5 chà uncommon; remarkable 則得除差
199 5 chā to make a mistake 則得除差
200 5 uneven 則得除差
201 5 to differ 則得除差
202 5 cuō to rub between the hands 則得除差
203 5 chà defect; vaikalya 則得除差
204 5 de potential marker 隨處得
205 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨處得
206 5 děi must; ought to 隨處得
207 5 děi to want to; to need to 隨處得
208 5 děi must; ought to 隨處得
209 5 de 隨處得
210 5 de infix potential marker 隨處得
211 5 to result in 隨處得
212 5 to be proper; to fit; to suit 隨處得
213 5 to be satisfied 隨處得
214 5 to be finished 隨處得
215 5 de result of degree 隨處得
216 5 de marks completion of an action 隨處得
217 5 děi satisfying 隨處得
218 5 to contract 隨處得
219 5 marks permission or possibility 隨處得
220 5 expressing frustration 隨處得
221 5 to hear 隨處得
222 5 to have; there is 隨處得
223 5 marks time passed 隨處得
224 5 obtain; attain; prāpta 隨處得
225 5 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 以是真言加持土沙一百八遍
226 4 èr two 二合
227 4 èr Kangxi radical 7 二合
228 4 èr second 二合
229 4 èr twice; double; di- 二合
230 4 èr another; the other 二合
231 4 èr more than one kind 二合
232 4 èr two; dvā; dvi 二合
233 4 èr both; dvaya 二合
234 4 八十 bāshí eighty 言一千八十遍
235 4 八十 bāshí eighty; aśīti 言一千八十遍
236 4 八十 bāshí eighty; aśīti 言一千八十遍
237 4 不空 bù kōng unerring; amogha 寺三藏沙門不空奉
238 4 不空 bù kōng Amoghavajra 寺三藏沙門不空奉
239 4 一切 yīqiè all; every; everything 若有過去一切十惡五
240 4 一切 yīqiè temporary 若有過去一切十惡五
241 4 一切 yīqiè the same 若有過去一切十惡五
242 4 一切 yīqiè generally 若有過去一切十惡五
243 4 一切 yīqiè all, everything 若有過去一切十惡五
244 4 一切 yīqiè all; sarva 若有過去一切十惡五
245 4 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 當以藥和水研之
246 4 yào a chemical 當以藥和水研之
247 4 yào to cure 當以藥和水研之
248 4 yào to poison 當以藥和水研之
249 4 yào medicine; bhaiṣajya 當以藥和水研之
250 4 guāng light 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
251 4 guāng brilliant; bright; shining 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
252 4 guāng to shine 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
253 4 guāng only 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
254 4 guāng to bare; to go naked 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
255 4 guāng bare; naked 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
256 4 guāng glory; honor 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
257 4 guāng scenery 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
258 4 guāng smooth 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
259 4 guāng used up 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
260 4 guāng sheen; luster; gloss 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
261 4 guāng time; a moment 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
262 4 guāng grace; favor 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
263 4 guāng Guang 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
264 4 guāng to manifest 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
265 4 guāng welcome 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
266 4 guāng light; radiance; prabha; tejas 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
267 4 guāng a ray of light; rasmi 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
268 4 灌頂 guàn dǐng consecration 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
269 4 灌頂 guàn dǐng Anointment 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
270 4 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
271 4 灌頂 guàn dǐng Guanding 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
272 4 luó an exclamatory final particle
273 4 luó baby talk
274 4 luō to nag
275 4 luó ra
276 4 一千 yī qiān one thousand 言一千八十遍
277 4 to join; to combine 二合
278 4 a time; a trip 二合
279 4 to close 二合
280 4 to agree with; equal to 二合
281 4 to gather 二合
282 4 whole 二合
283 4 to be suitable; to be up to standard 二合
284 4 a musical note 二合
285 4 the conjunction of two astronomical objects 二合
286 4 to fight 二合
287 4 to conclude 二合
288 4 to be similar to 二合
289 4 and; also 二合
290 4 crowded 二合
291 4 a box 二合
292 4 to copulate 二合
293 4 a partner; a spouse 二合
294 4 harmonious 二合
295 4 should 二合
296 4 He 二合
297 4 a unit of measure for grain 二合
298 4 a container for grain measurement 二合
299 4 Merge 二合
300 4 unite; saṃyoga 二合
301 3 luó Luo
302 3 luó to catch; to capture
303 3 luó gauze
304 3 luó a sieve; cloth for filtering
305 3 luó a net for catching birds
306 3 luó to recruit
307 3 luó to include
308 3 luó to distribute
309 3 luó ra
310 3 chí to grasp; to hold 持沙土之力
311 3 chí to resist; to oppose 持沙土之力
312 3 chí to uphold 持沙土之力
313 3 chí to sustain; to keep; to uphold 持沙土之力
314 3 chí to administer; to manage 持沙土之力
315 3 chí to control 持沙土之力
316 3 chí to be cautious 持沙土之力
317 3 chí to remember 持沙土之力
318 3 chí to assist 持沙土之力
319 3 chí with; using 持沙土之力
320 3 chí dhara 持沙土之力
321 3 dān bill; slip of paper; form
322 3 dān single
323 3 shàn Shan
324 3 chán chieftain
325 3 dān poor; impoverished
326 3 dān to deplete; to exhaust
327 3 dān odd
328 3 dān lone
329 3 dān only
330 3 dān few
331 3 dān weak; thin
332 3 dān unlined
333 3 dān a sheet
334 3 dān a list of names; a list
335 3 shàn Shan County
336 3 dān simple
337 3 dān a meditation mat
338 3 dān alone; solitary; ekākin
339 3 dān living quarters at a monastery
340 3 rice 又法以新米
341 3 meter 又法以新米
342 3 Mi 又法以新米
343 3 Kangxi radical 119 又法以新米
344 3 a granule 又法以新米
345 3 food 又法以新米
346 3 rice; śāli 又法以新米
347 3 juǎn to coil; to roll 真言一卷
348 3 juǎn a coil; a roll; a scroll 真言一卷
349 3 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 真言一卷
350 3 juǎn roll 真言一卷
351 3 juǎn to sweep up; to carry away 真言一卷
352 3 juǎn to involve; to embroil 真言一卷
353 3 juǎn a break roll 真言一卷
354 3 juàn an examination paper 真言一卷
355 3 juàn a file 真言一卷
356 3 quán crinkled; curled 真言一卷
357 3 juǎn to include 真言一卷
358 3 juǎn to store away 真言一卷
359 3 juǎn to sever; to break off 真言一卷
360 3 juǎn Juan 真言一卷
361 3 juàn a scroll 真言一卷
362 3 juàn tired 真言一卷
363 3 quán beautiful 真言一卷
364 3 juǎn wrapped 真言一卷
365 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 彼所亡者
366 3 suǒ an office; an institute 彼所亡者
367 3 suǒ introduces a relative clause 彼所亡者
368 3 suǒ it 彼所亡者
369 3 suǒ if; supposing 彼所亡者
370 3 suǒ a few; various; some 彼所亡者
371 3 suǒ a place; a location 彼所亡者
372 3 suǒ indicates a passive voice 彼所亡者
373 3 suǒ that which 彼所亡者
374 3 suǒ an ordinal number 彼所亡者
375 3 suǒ meaning 彼所亡者
376 3 suǒ garrison 彼所亡者
377 3 suǒ place; pradeśa 彼所亡者
378 3 suǒ that which; yad 彼所亡者
379 3 除滅 chúmiè to eliminate 燼然除滅
380 3 in; at 往於西方極樂國土
381 3 in; at 往於西方極樂國土
382 3 in; at; to; from 往於西方極樂國土
383 3 to go; to 往於西方極樂國土
384 3 to rely on; to depend on 往於西方極樂國土
385 3 to go to; to arrive at 往於西方極樂國土
386 3 from 往於西方極樂國土
387 3 give 往於西方極樂國土
388 3 oppposing 往於西方極樂國土
389 3 and 往於西方極樂國土
390 3 compared to 往於西方極樂國土
391 3 by 往於西方極樂國土
392 3 and; as well as 往於西方極樂國土
393 3 for 往於西方極樂國土
394 3 Yu 往於西方極樂國土
395 3 a crow 往於西方極樂國土
396 3 whew; wow 往於西方極樂國土
397 3 near to; antike 往於西方極樂國土
398 3 yǒu is; are; to exist 若有過去一切十惡五
399 3 yǒu to have; to possess 若有過去一切十惡五
400 3 yǒu indicates an estimate 若有過去一切十惡五
401 3 yǒu indicates a large quantity 若有過去一切十惡五
402 3 yǒu indicates an affirmative response 若有過去一切十惡五
403 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有過去一切十惡五
404 3 yǒu used to compare two things 若有過去一切十惡五
405 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有過去一切十惡五
406 3 yǒu used before the names of dynasties 若有過去一切十惡五
407 3 yǒu a certain thing; what exists 若有過去一切十惡五
408 3 yǒu multiple of ten and ... 若有過去一切十惡五
409 3 yǒu abundant 若有過去一切十惡五
410 3 yǒu purposeful 若有過去一切十惡五
411 3 yǒu You 若有過去一切十惡五
412 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有過去一切十惡五
413 3 yǒu becoming; bhava 若有過去一切十惡五
414 3 tíng pavilion
415 3 tíng to erect
416 3 tíng a hut; kuṭī
417 3 promptly; right away; immediately 即得除滅一切罪障
418 3 to be near by; to be close to 即得除滅一切罪障
419 3 at that time 即得除滅一切罪障
420 3 to be exactly the same as; to be thus 即得除滅一切罪障
421 3 supposed; so-called 即得除滅一切罪障
422 3 if; but 即得除滅一切罪障
423 3 to arrive at; to ascend 即得除滅一切罪障
424 3 then; following 即得除滅一切罪障
425 3 so; just so; eva 即得除滅一切罪障
426 3 如來 rúlái Tathagata 毘盧遮那如來
427 3 如來 Rúlái Tathagata 毘盧遮那如來
428 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 毘盧遮那如來
429 3 huò or; either; else 或散墓上
430 3 huò maybe; perhaps; might; possibly 或散墓上
431 3 huò some; someone 或散墓上
432 3 míngnián suddenly 或散墓上
433 3 huò or; vā 或散墓上
434 3 such as; for example; for instance 治水丸如棗
435 3 if 治水丸如棗
436 3 in accordance with 治水丸如棗
437 3 to be appropriate; should; with regard to 治水丸如棗
438 3 this 治水丸如棗
439 3 it is so; it is thus; can be compared with 治水丸如棗
440 3 to go to 治水丸如棗
441 3 to meet 治水丸如棗
442 3 to appear; to seem; to be like 治水丸如棗
443 3 at least as good as 治水丸如棗
444 3 and 治水丸如棗
445 3 or 治水丸如棗
446 3 but 治水丸如棗
447 3 then 治水丸如棗
448 3 naturally 治水丸如棗
449 3 expresses a question or doubt 治水丸如棗
450 3 you 治水丸如棗
451 3 the second lunar month 治水丸如棗
452 3 in; at 治水丸如棗
453 3 Ru 治水丸如棗
454 3 Thus 治水丸如棗
455 3 thus; tathā 治水丸如棗
456 3 like; iva 治水丸如棗
457 3 suchness; tathatā 治水丸如棗
458 3 shuǐ water 當以藥和水研之
459 3 shuǐ Kangxi radical 85 當以藥和水研之
460 3 shuǐ a river 當以藥和水研之
461 3 shuǐ liquid; lotion; juice 當以藥和水研之
462 3 shuǐ a flood 當以藥和水研之
463 3 shuǐ to swim 當以藥和水研之
464 3 shuǐ a body of water 當以藥和水研之
465 3 shuǐ Shui 當以藥和水研之
466 3 shuǐ water element 當以藥和水研之
467 3 shuǐ water 當以藥和水研之
468 3 便 biàn convenient; handy; easy 則便
469 3 便 biàn advantageous 則便
470 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 則便
471 3 便 pián fat; obese 則便
472 3 便 biàn to make easy 則便
473 3 便 biàn an unearned advantage 則便
474 3 便 biàn ordinary; plain 則便
475 3 便 biàn if only; so long as; to the contrary 則便
476 3 便 biàn in passing 則便
477 3 便 biàn informal 則便
478 3 便 biàn right away; then; right after 則便
479 3 便 biàn appropriate; suitable 則便
480 3 便 biàn an advantageous occasion 則便
481 3 便 biàn stool 則便
482 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 則便
483 3 便 biàn proficient; skilled 則便
484 3 便 biàn even if; even though 則便
485 3 便 pián shrewd; slick; good with words 則便
486 3 便 biàn then; atha 則便
487 3 dāng to be; to act as; to serve as 當以藥和水研之
488 3 dāng at or in the very same; be apposite 當以藥和水研之
489 3 dāng dang (sound of a bell) 當以藥和水研之
490 3 dāng to face 當以藥和水研之
491 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當以藥和水研之
492 3 dāng to manage; to host 當以藥和水研之
493 3 dāng should 當以藥和水研之
494 3 dāng to treat; to regard as 當以藥和水研之
495 3 dǎng to think 當以藥和水研之
496 3 dàng suitable; correspond to 當以藥和水研之
497 3 dǎng to be equal 當以藥和水研之
498 3 dàng that 當以藥和水研之
499 3 dāng an end; top 當以藥和水研之
500 3 dàng clang; jingle 當以藥和水研之

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
加持
  1. jiāchí
  2. jiāchí
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
zhě ca
use; yogena
shàng higher, superior; uttara
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
zhū all; many; sarva
bìng sickness; vyādhi
真言 zhēnyán a mantra; a dharani

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
不空羂索经 不空羂索經 98 Amoghapasa Sutra
不空羂索毘卢遮那佛大灌顶光真言 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光真言 98 Amoghapāśahṛdayasūtra; Bu Kong Juan Suo Piluzhena Fo Da Guan Ding Guang Zhenyan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
广智 廣智 103 Guangzhi
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
摩诃迦罗 摩訶迦羅 109 Mahakala
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
修罗 修羅 120 Asura

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.

Simplified Traditional Pinyin English
阿梨树枝 阿梨樹枝 196 arjaka tree
百八 98 one hundred and eight
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
净衣 淨衣 106 pure clothing
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
纳么 納麼 110 homage
傍生 112 [rebirth as an] animal
青木香 113 valaka
三千 115 three thousand-fold
三昧耶 115 samaya; vow
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
十恶 十惡 115 the ten evils
四重 115 four grave prohibitions
宿业 宿業 115 past karma
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一百八 121 one hundred and eight
澡浴 122 to wash
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪障 122 the barrier of sin