Glossary and Vocabulary for Amoghapāśahṛdayasūtra (Bu Kong Juan Suo Piluzhena Fo Da Guan Ding Guang Zhenyan) 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光真言

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 加持 jiāchí to bless 以是真言加持土沙一百八遍
2 12 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以是真言加持土沙一百八遍
3 11 biàn all; complete 二三七遍經耳根者
4 11 biàn to be covered with 二三七遍經耳根者
5 11 biàn everywhere; sarva 二三七遍經耳根者
6 11 biàn pervade; visva 二三七遍經耳根者
7 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 二三七遍經耳根者
8 11 biàn everywhere; spharaṇa 二三七遍經耳根者
9 9 zhě ca 二三七遍經耳根者
10 8 shàng top; a high position 陀林中散亡者尸骸上
11 8 shang top; the position on or above something 陀林中散亡者尸骸上
12 8 shàng to go up; to go forward 陀林中散亡者尸骸上
13 8 shàng shang 陀林中散亡者尸骸上
14 8 shàng previous; last 陀林中散亡者尸骸上
15 8 shàng high; higher 陀林中散亡者尸骸上
16 8 shàng advanced 陀林中散亡者尸骸上
17 8 shàng a monarch; a sovereign 陀林中散亡者尸骸上
18 8 shàng time 陀林中散亡者尸骸上
19 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 陀林中散亡者尸骸上
20 8 shàng far 陀林中散亡者尸骸上
21 8 shàng big; as big as 陀林中散亡者尸骸上
22 8 shàng abundant; plentiful 陀林中散亡者尸骸上
23 8 shàng to report 陀林中散亡者尸骸上
24 8 shàng to offer 陀林中散亡者尸骸上
25 8 shàng to go on stage 陀林中散亡者尸骸上
26 8 shàng to take office; to assume a post 陀林中散亡者尸骸上
27 8 shàng to install; to erect 陀林中散亡者尸骸上
28 8 shàng to suffer; to sustain 陀林中散亡者尸骸上
29 8 shàng to burn 陀林中散亡者尸骸上
30 8 shàng to remember 陀林中散亡者尸骸上
31 8 shàng to add 陀林中散亡者尸骸上
32 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 陀林中散亡者尸骸上
33 8 shàng to meet 陀林中散亡者尸骸上
34 8 shàng falling then rising (4th) tone 陀林中散亡者尸骸上
35 8 shang used after a verb indicating a result 陀林中散亡者尸骸上
36 8 shàng a musical note 陀林中散亡者尸骸上
37 8 shàng higher, superior; uttara 陀林中散亡者尸骸上
38 8 to use; to grasp 以一切不空如來不空毘盧遮那
39 8 to rely on 以一切不空如來不空毘盧遮那
40 8 to regard 以一切不空如來不空毘盧遮那
41 8 to be able to 以一切不空如來不空毘盧遮那
42 8 to order; to command 以一切不空如來不空毘盧遮那
43 8 used after a verb 以一切不空如來不空毘盧遮那
44 8 a reason; a cause 以一切不空如來不空毘盧遮那
45 8 Israel 以一切不空如來不空毘盧遮那
46 8 Yi 以一切不空如來不空毘盧遮那
47 8 use; yogena 以一切不空如來不空毘盧遮那
48 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則得除滅宿業病障
49 7 a grade; a level 則得除滅宿業病障
50 7 an example; a model 則得除滅宿業病障
51 7 a weighing device 則得除滅宿業病障
52 7 to grade; to rank 則得除滅宿業病障
53 7 to copy; to imitate; to follow 則得除滅宿業病障
54 7 to do 則得除滅宿業病障
55 7 koan; kōan; gong'an 則得除滅宿業病障
56 7 真言 zhēnyán true words 真言一卷
57 7 真言 zhēnyán an incantation 真言一卷
58 7 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言一卷
59 7 bìng ailment; sickness; illness; disease 則得除滅宿業病障
60 7 bìng to be sick 則得除滅宿業病障
61 7 bìng a defect; a fault; a shortcoming 則得除滅宿業病障
62 7 bìng to be disturbed about 則得除滅宿業病障
63 7 bìng to suffer for 則得除滅宿業病障
64 7 bìng to harm 則得除滅宿業病障
65 7 bìng to worry 則得除滅宿業病障
66 7 bìng to hate; to resent 則得除滅宿業病障
67 7 bìng to criticize; to find fault with 則得除滅宿業病障
68 7 bìng withered 則得除滅宿業病障
69 7 bìng exhausted 則得除滅宿業病障
70 7 bìng sickness; vyādhi 則得除滅宿業病障
71 6 big; huge; large 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
72 6 Kangxi radical 37 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
73 6 great; major; important 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
74 6 size 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
75 6 old 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
76 6 oldest; earliest 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
77 6 adult 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
78 6 dài an important person 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
79 6 senior 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
80 6 an element 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
81 6 great; mahā 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
82 6 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 應時即得光明及身除諸罪
83 6 chú to divide 應時即得光明及身除諸罪
84 6 chú to put in order 應時即得光明及身除諸罪
85 6 chú to appoint to an official position 應時即得光明及身除諸罪
86 6 chú door steps; stairs 應時即得光明及身除諸罪
87 6 chú to replace an official 應時即得光明及身除諸罪
88 6 chú to change; to replace 應時即得光明及身除諸罪
89 6 chú to renovate; to restore 應時即得光明及身除諸罪
90 6 chú division 應時即得光明及身除諸罪
91 6 chú except; without; anyatra 應時即得光明及身除諸罪
92 6 zhī to go
93 6 zhī to arrive; to go
94 6 zhī is
95 6 zhī to use
96 6 zhī Zhi
97 6 zhī winding
98 6 zhōng middle 陀林中散亡者尸骸上
99 6 zhōng medium; medium sized 陀林中散亡者尸骸上
100 6 zhōng China 陀林中散亡者尸骸上
101 6 zhòng to hit the mark 陀林中散亡者尸骸上
102 6 zhōng midday 陀林中散亡者尸骸上
103 6 zhōng inside 陀林中散亡者尸骸上
104 6 zhōng during 陀林中散亡者尸骸上
105 6 zhōng Zhong 陀林中散亡者尸骸上
106 6 zhōng intermediary 陀林中散亡者尸骸上
107 6 zhōng half 陀林中散亡者尸骸上
108 6 zhòng to reach; to attain 陀林中散亡者尸骸上
109 6 zhòng to suffer; to infect 陀林中散亡者尸骸上
110 6 zhòng to obtain 陀林中散亡者尸骸上
111 6 zhòng to pass an exam 陀林中散亡者尸骸上
112 6 zhōng middle 陀林中散亡者尸骸上
113 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨處得
114 5 děi to want to; to need to 隨處得
115 5 děi must; ought to 隨處得
116 5 de 隨處得
117 5 de infix potential marker 隨處得
118 5 to result in 隨處得
119 5 to be proper; to fit; to suit 隨處得
120 5 to be satisfied 隨處得
121 5 to be finished 隨處得
122 5 děi satisfying 隨處得
123 5 to contract 隨處得
124 5 to hear 隨處得
125 5 to have; there is 隨處得
126 5 marks time passed 隨處得
127 5 obtain; attain; prāpta 隨處得
128 5 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 以是真言加持土沙一百八遍
129 5 chà to differ 則得除差
130 5 chà wrong 則得除差
131 5 chà substandard; inferior; poor 則得除差
132 5 chā the difference [between two numbers] 則得除差
133 5 chāi to send; to dispatch 則得除差
134 5 cuō to stumble 則得除差
135 5 rank 則得除差
136 5 chā an error 則得除差
137 5 chā dissimilarity; difference 則得除差
138 5 chāi an errand 則得除差
139 5 chāi a messenger; a runner 則得除差
140 5 chā proportionate 則得除差
141 5 chāi to select; to choose 則得除差
142 5 chài to recover from a sickness 則得除差
143 5 chà uncommon; remarkable 則得除差
144 5 chā to make a mistake 則得除差
145 5 uneven 則得除差
146 5 to differ 則得除差
147 5 cuō to rub between the hands 則得除差
148 5 chà defect; vaikalya 則得除差
149 4 不空 bù kōng unerring; amogha 寺三藏沙門不空奉
150 4 不空 bù kōng Amoghavajra 寺三藏沙門不空奉
151 4 一切 yīqiè temporary 若有過去一切十惡五
152 4 一切 yīqiè the same 若有過去一切十惡五
153 4 一千 yī qiān one thousand 言一千八十遍
154 4 luó baby talk
155 4 luō to nag
156 4 luó ra
157 4 èr two 二合
158 4 èr Kangxi radical 7 二合
159 4 èr second 二合
160 4 èr twice; double; di- 二合
161 4 èr more than one kind 二合
162 4 èr two; dvā; dvi 二合
163 4 èr both; dvaya 二合
164 4 灌頂 guàn dǐng consecration 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
165 4 灌頂 guàn dǐng Anointment 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
166 4 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
167 4 灌頂 guàn dǐng Guanding 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
168 4 八十 bāshí eighty 言一千八十遍
169 4 八十 bāshí eighty; aśīti 言一千八十遍
170 4 八十 bāshí eighty; aśīti 言一千八十遍
171 4 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 當以藥和水研之
172 4 yào a chemical 當以藥和水研之
173 4 yào to cure 當以藥和水研之
174 4 yào to poison 當以藥和水研之
175 4 yào medicine; bhaiṣajya 當以藥和水研之
176 4 guāng light 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
177 4 guāng brilliant; bright; shining 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
178 4 guāng to shine 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
179 4 guāng to bare; to go naked 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
180 4 guāng bare; naked 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
181 4 guāng glory; honor 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
182 4 guāng scenery 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
183 4 guāng smooth 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
184 4 guāng sheen; luster; gloss 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
185 4 guāng time; a moment 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
186 4 guāng grace; favor 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
187 4 guāng Guang 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
188 4 guāng to manifest 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
189 4 guāng light; radiance; prabha; tejas 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
190 4 guāng a ray of light; rasmi 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
191 4 to join; to combine 二合
192 4 to close 二合
193 4 to agree with; equal to 二合
194 4 to gather 二合
195 4 whole 二合
196 4 to be suitable; to be up to standard 二合
197 4 a musical note 二合
198 4 the conjunction of two astronomical objects 二合
199 4 to fight 二合
200 4 to conclude 二合
201 4 to be similar to 二合
202 4 crowded 二合
203 4 a box 二合
204 4 to copulate 二合
205 4 a partner; a spouse 二合
206 4 harmonious 二合
207 4 He 二合
208 4 a container for grain measurement 二合
209 4 Merge 二合
210 4 unite; saṃyoga 二合
211 3 luó Luo
212 3 luó to catch; to capture
213 3 luó gauze
214 3 luó a sieve; cloth for filtering
215 3 luó a net for catching birds
216 3 luó to recruit
217 3 luó to include
218 3 luó to distribute
219 3 luó ra
220 3 chí to grasp; to hold 持沙土之力
221 3 chí to resist; to oppose 持沙土之力
222 3 chí to uphold 持沙土之力
223 3 chí to sustain; to keep; to uphold 持沙土之力
224 3 chí to administer; to manage 持沙土之力
225 3 chí to control 持沙土之力
226 3 chí to be cautious 持沙土之力
227 3 chí to remember 持沙土之力
228 3 chí to assist 持沙土之力
229 3 chí with; using 持沙土之力
230 3 chí dhara 持沙土之力
231 3 to be near by; to be close to 即得除滅一切罪障
232 3 at that time 即得除滅一切罪障
233 3 to be exactly the same as; to be thus 即得除滅一切罪障
234 3 supposed; so-called 即得除滅一切罪障
235 3 to arrive at; to ascend 即得除滅一切罪障
236 3 juǎn to coil; to roll 真言一卷
237 3 juǎn a coil; a roll; a scroll 真言一卷
238 3 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 真言一卷
239 3 juǎn to sweep up; to carry away 真言一卷
240 3 juǎn to involve; to embroil 真言一卷
241 3 juǎn a break roll 真言一卷
242 3 juàn an examination paper 真言一卷
243 3 juàn a file 真言一卷
244 3 quán crinkled; curled 真言一卷
245 3 juǎn to include 真言一卷
246 3 juǎn to store away 真言一卷
247 3 juǎn to sever; to break off 真言一卷
248 3 juǎn Juan 真言一卷
249 3 juàn tired 真言一卷
250 3 quán beautiful 真言一卷
251 3 juǎn wrapped 真言一卷
252 3 shuǐ water 當以藥和水研之
253 3 shuǐ Kangxi radical 85 當以藥和水研之
254 3 shuǐ a river 當以藥和水研之
255 3 shuǐ liquid; lotion; juice 當以藥和水研之
256 3 shuǐ a flood 當以藥和水研之
257 3 shuǐ to swim 當以藥和水研之
258 3 shuǐ a body of water 當以藥和水研之
259 3 shuǐ Shui 當以藥和水研之
260 3 shuǐ water element 當以藥和水研之
261 3 shuǐ water 當以藥和水研之
262 3 如來 rúlái Tathagata 毘盧遮那如來
263 3 如來 Rúlái Tathagata 毘盧遮那如來
264 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 毘盧遮那如來
265 3 tíng pavilion
266 3 tíng to erect
267 3 tíng a hut; kuṭī
268 3 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 若諸鬼神魍魎之病
269 3 wéi to act as; to serve 為授母陀羅尼印三昧耶神
270 3 wéi to change into; to become 為授母陀羅尼印三昧耶神
271 3 wéi to be; is 為授母陀羅尼印三昧耶神
272 3 wéi to do 為授母陀羅尼印三昧耶神
273 3 wèi to support; to help 為授母陀羅尼印三昧耶神
274 3 wéi to govern 為授母陀羅尼印三昧耶神
275 3 wèi to be; bhū 為授母陀羅尼印三昧耶神
276 3 rice 又法以新米
277 3 Mi 又法以新米
278 3 Kangxi radical 119 又法以新米
279 3 a granule 又法以新米
280 3 food 又法以新米
281 3 rice; śāli 又法以新米
282 3 one 真言一卷
283 3 Kangxi radical 1 真言一卷
284 3 pure; concentrated 真言一卷
285 3 first 真言一卷
286 3 the same 真言一卷
287 3 sole; single 真言一卷
288 3 a very small amount 真言一卷
289 3 Yi 真言一卷
290 3 other 真言一卷
291 3 to unify 真言一卷
292 3 accidentally; coincidentally 真言一卷
293 3 abruptly; suddenly 真言一卷
294 3 one; eka 真言一卷
295 3 除滅 chúmiè to eliminate 燼然除滅
296 3 suǒ a few; various; some 彼所亡者
297 3 suǒ a place; a location 彼所亡者
298 3 suǒ indicates a passive voice 彼所亡者
299 3 suǒ an ordinal number 彼所亡者
300 3 suǒ meaning 彼所亡者
301 3 suǒ garrison 彼所亡者
302 3 suǒ place; pradeśa 彼所亡者
303 3 sàn to scatter 或散墓上
304 3 sàn to spread 或散墓上
305 3 sàn to dispel 或散墓上
306 3 sàn to fire; to discharge 或散墓上
307 3 sǎn relaxed; idle 或散墓上
308 3 sǎn scattered 或散墓上
309 3 sǎn powder; powdered medicine 或散墓上
310 3 sàn to squander 或散墓上
311 3 sàn to give up 或散墓上
312 3 sàn to be distracted 或散墓上
313 3 sǎn not regulated; lax 或散墓上
314 3 sǎn not systematic; chaotic 或散墓上
315 3 sǎn to grind into powder 或散墓上
316 3 sǎn a melody 或散墓上
317 3 sàn to flee; to escape 或散墓上
318 3 sǎn San 或散墓上
319 3 sàn scatter; vikiraṇa 或散墓上
320 3 sàn sa 或散墓上
321 3 zuì crime; offense; sin; vice 逆四重諸罪
322 3 zuì fault; error 逆四重諸罪
323 3 zuì hardship; suffering 逆四重諸罪
324 3 zuì to blame; to accuse 逆四重諸罪
325 3 zuì punishment 逆四重諸罪
326 3 zuì transgression; āpatti 逆四重諸罪
327 3 zuì sin; agha 逆四重諸罪
328 3 dān bill; slip of paper; form
329 3 dān single
330 3 shàn Shan
331 3 chán chieftain
332 3 dān poor; impoverished
333 3 dān to deplete; to exhaust
334 3 dān odd
335 3 dān lone
336 3 dān few
337 3 dān weak; thin
338 3 dān unlined
339 3 dān a sheet
340 3 dān a list of names; a list
341 3 shàn Shan County
342 3 dān simple
343 3 dān a meditation mat
344 3 dān alone; solitary; ekākin
345 3 dān living quarters at a monastery
346 3 便 biàn convenient; handy; easy 則便
347 3 便 biàn advantageous 則便
348 3 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 則便
349 3 便 pián fat; obese 則便
350 3 便 biàn to make easy 則便
351 3 便 biàn an unearned advantage 則便
352 3 便 biàn ordinary; plain 則便
353 3 便 biàn in passing 則便
354 3 便 biàn informal 則便
355 3 便 biàn appropriate; suitable 則便
356 3 便 biàn an advantageous occasion 則便
357 3 便 biàn stool 則便
358 3 便 pián quiet; quiet and comfortable 則便
359 3 便 biàn proficient; skilled 則便
360 3 便 pián shrewd; slick; good with words 則便
361 3 to go; to 往於西方極樂國土
362 3 to rely on; to depend on 往於西方極樂國土
363 3 Yu 往於西方極樂國土
364 3 a crow 往於西方極樂國土
365 2 to join together; together with; to accompany 當以藥和水研之
366 2 peace; harmony 當以藥和水研之
367 2 He 當以藥和水研之
368 2 harmonious [sound] 當以藥和水研之
369 2 gentle; amiable; acquiescent 當以藥和水研之
370 2 warm 當以藥和水研之
371 2 to harmonize; to make peace 當以藥和水研之
372 2 a transaction 當以藥和水研之
373 2 a bell on a chariot 當以藥和水研之
374 2 a musical instrument 當以藥和水研之
375 2 a military gate 當以藥和水研之
376 2 a coffin headboard 當以藥和水研之
377 2 a skilled worker 當以藥和水研之
378 2 compatible 當以藥和水研之
379 2 calm; peaceful 當以藥和水研之
380 2 to sing in accompaniment 當以藥和水研之
381 2 to write a matching poem 當以藥和水研之
382 2 harmony; gentleness 當以藥和水研之
383 2 venerable 當以藥和水研之
384 2 nǎo to be angry; to hate 黃疾惱苦楚萬端
385 2 nǎo to provoke; to tease 黃疾惱苦楚萬端
386 2 nǎo disturbed; troubled; dejected 黃疾惱苦楚萬端
387 2 nǎo distressing; viheṭhana 黃疾惱苦楚萬端
388 2 shēn human body; torso 應時即得光明及身除諸罪
389 2 shēn Kangxi radical 158 應時即得光明及身除諸罪
390 2 shēn self 應時即得光明及身除諸罪
391 2 shēn life 應時即得光明及身除諸罪
392 2 shēn an object 應時即得光明及身除諸罪
393 2 shēn a lifetime 應時即得光明及身除諸罪
394 2 shēn moral character 應時即得光明及身除諸罪
395 2 shēn status; identity; position 應時即得光明及身除諸罪
396 2 shēn pregnancy 應時即得光明及身除諸罪
397 2 juān India 應時即得光明及身除諸罪
398 2 shēn body; kāya 應時即得光明及身除諸罪
399 2 to rub
400 2 to approach; to press in
401 2 to sharpen; to grind
402 2 to obliterate; to erase
403 2 to compare notes; to learn by interaction
404 2 friction
405 2 ma
406 2 Māyā
407 2 病者 bìngzhě a patient; a sick person 真言於病者前
408 2 é a fixed number 以手按於心上額上
409 2 é forehead 以手按於心上額上
410 2 é a plaque; horizontal inscribed board 以手按於心上額上
411 2 é top part 以手按於心上額上
412 2 é E 以手按於心上額上
413 2 é forehead; lalāṭa 以手按於心上額上
414 2 nüè malaria 若諸瘧病
415 2 nüè intermittent fever 若諸瘧病
416 2 nüè fever; jvara 若諸瘧病
417 2 yīn sound; noise 嬈魂識悶亂失音不語
418 2 yīn Kangxi radical 180 嬈魂識悶亂失音不語
419 2 yīn news 嬈魂識悶亂失音不語
420 2 yīn tone; timbre 嬈魂識悶亂失音不語
421 2 yīn music 嬈魂識悶亂失音不語
422 2 yīn material from which musical instruments are made 嬈魂識悶亂失音不語
423 2 yīn voice; words 嬈魂識悶亂失音不語
424 2 yīn tone of voice 嬈魂識悶亂失音不語
425 2 yīn rumour 嬈魂識悶亂失音不語
426 2 yīn shade 嬈魂識悶亂失音不語
427 2 yīn sound; ghoṣa 嬈魂識悶亂失音不語
428 2 毘盧遮那佛 pílúzhēnàfó Vairocana Buddha 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
429 2 shén divine; mysterious; magical; supernatural 為授母陀羅尼印三昧耶神
430 2 shén a deity; a god; a spiritual being 為授母陀羅尼印三昧耶神
431 2 shén spirit; will; attention 為授母陀羅尼印三昧耶神
432 2 shén soul; spirit; divine essence 為授母陀羅尼印三昧耶神
433 2 shén expression 為授母陀羅尼印三昧耶神
434 2 shén a portrait 為授母陀羅尼印三昧耶神
435 2 shén a person with supernatural powers 為授母陀羅尼印三昧耶神
436 2 shén Shen 為授母陀羅尼印三昧耶神
437 2 shén spiritual powers; ṛddhi 為授母陀羅尼印三昧耶神
438 2 fàng to put; to place 作病鬼神若不放捨
439 2 fàng to release; to free; to liberate 作病鬼神若不放捨
440 2 fàng to dismiss 作病鬼神若不放捨
441 2 fàng to feed a domesticated animal 作病鬼神若不放捨
442 2 fàng to shoot; to light on fire 作病鬼神若不放捨
443 2 fàng to expand; to enlarge 作病鬼神若不放捨
444 2 fàng to exile 作病鬼神若不放捨
445 2 fàng to shelve; to set aside; to abandon 作病鬼神若不放捨
446 2 fàng to act arbitrarily; to indulge 作病鬼神若不放捨
447 2 fàng to open; to reveal fully 作病鬼神若不放捨
448 2 fàng to emit; to send out; to issue 作病鬼神若不放捨
449 2 fàng to appoint; to assign; to delegate 作病鬼神若不放捨
450 2 fǎng according to 作病鬼神若不放捨
451 2 fǎng to arrive at 作病鬼神若不放捨
452 2 fǎng to copy; to imitate 作病鬼神若不放捨
453 2 fàng dispatched; preṣita 作病鬼神若不放捨
454 2 a bowl; an alms bowl
455 2 a bowl
456 2 an alms bowl; an earthenware basin
457 2 an earthenware basin
458 2 Alms bowl
459 2 a bowl; an alms bowl; patra
460 2 an alms bowl; patra; patta
461 2 an alms bowl; patra
462 2 diǎn a dot 加持一百八遍點米
463 2 diǎn point; degree 加持一百八遍點米
464 2 diǎn to appoint; to designate 加持一百八遍點米
465 2 diǎn to light on fire 加持一百八遍點米
466 2 diǎn to dot 加持一百八遍點米
467 2 diǎn to nod one's head 加持一百八遍點米
468 2 diǎn to count; to check 加持一百八遍點米
469 2 diǎn to apply drip by drip 加持一百八遍點米
470 2 diǎn to touch quickly and gently 加持一百八遍點米
471 2 diǎn to give directions 加持一百八遍點米
472 2 diǎn pastry 加持一百八遍點米
473 2 diǎn a downwards-right convex character stroke 加持一百八遍點米
474 2 diǎn a place 加持一百八遍點米
475 2 diǎn an item 加持一百八遍點米
476 2 diǎn one fifth of a watch 加持一百八遍點米
477 2 diǎn o'clock' 加持一百八遍點米
478 2 diǎn to order [from a menu] 加持一百八遍點米
479 2 diǎn a speck; a small granule 加持一百八遍點米
480 2 diǎn a peroid (punctuation mark) 加持一百八遍點米
481 2 diǎn a point 加持一百八遍點米
482 2 diǎn a little 加持一百八遍點米
483 2 diǎn stroke of a clock; nāḍī 加持一百八遍點米
484 2 xiǎo small; tiny 青木香小柏檀黃
485 2 xiǎo Kangxi radical 42 青木香小柏檀黃
486 2 xiǎo brief 青木香小柏檀黃
487 2 xiǎo small in amount 青木香小柏檀黃
488 2 xiǎo insignificant 青木香小柏檀黃
489 2 xiǎo small in ability 青木香小柏檀黃
490 2 xiǎo to shrink 青木香小柏檀黃
491 2 xiǎo to slight; to belittle 青木香小柏檀黃
492 2 xiǎo evil-doer 青木香小柏檀黃
493 2 xiǎo a child 青木香小柏檀黃
494 2 xiǎo concubine 青木香小柏檀黃
495 2 xiǎo young 青木香小柏檀黃
496 2 xiǎo small; alpa 青木香小柏檀黃
497 2 xiǎo mild; mrdu 青木香小柏檀黃
498 2 xiǎo limited; paritta 青木香小柏檀黃
499 2 xiǎo deficient; dabhra 青木香小柏檀黃
500 2 method; way 通法品

Frequencies of all Words

Top 1042

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 ruò to seem; to be like; as 若有過去一切十惡五
2 16 ruò seemingly 若有過去一切十惡五
3 16 ruò if 若有過去一切十惡五
4 16 ruò you 若有過去一切十惡五
5 16 ruò this; that 若有過去一切十惡五
6 16 ruò and; or 若有過去一切十惡五
7 16 ruò as for; pertaining to 若有過去一切十惡五
8 16 pomegranite 若有過去一切十惡五
9 16 ruò to choose 若有過去一切十惡五
10 16 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有過去一切十惡五
11 16 ruò thus 若有過去一切十惡五
12 16 ruò pollia 若有過去一切十惡五
13 16 ruò Ruo 若有過去一切十惡五
14 16 ruò only then 若有過去一切十惡五
15 16 ja 若有過去一切十惡五
16 16 jñā 若有過去一切十惡五
17 16 ruò if; yadi 若有過去一切十惡五
18 12 加持 jiāchí to bless 以是真言加持土沙一百八遍
19 12 加持 jiāchí to empower; to confer strength on; to aid 以是真言加持土沙一百八遍
20 11 biàn turn; one time 二三七遍經耳根者
21 11 biàn all; complete 二三七遍經耳根者
22 11 biàn everywhere; common 二三七遍經耳根者
23 11 biàn to be covered with 二三七遍經耳根者
24 11 biàn everywhere; sarva 二三七遍經耳根者
25 11 biàn pervade; visva 二三七遍經耳根者
26 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 二三七遍經耳根者
27 11 biàn everywhere; spharaṇa 二三七遍經耳根者
28 9 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 二三七遍經耳根者
29 9 zhě that 二三七遍經耳根者
30 9 zhě nominalizing function word 二三七遍經耳根者
31 9 zhě used to mark a definition 二三七遍經耳根者
32 9 zhě used to mark a pause 二三七遍經耳根者
33 9 zhě topic marker; that; it 二三七遍經耳根者
34 9 zhuó according to 二三七遍經耳根者
35 9 zhě ca 二三七遍經耳根者
36 8 shàng top; a high position 陀林中散亡者尸骸上
37 8 shang top; the position on or above something 陀林中散亡者尸骸上
38 8 shàng to go up; to go forward 陀林中散亡者尸骸上
39 8 shàng shang 陀林中散亡者尸骸上
40 8 shàng previous; last 陀林中散亡者尸骸上
41 8 shàng high; higher 陀林中散亡者尸骸上
42 8 shàng advanced 陀林中散亡者尸骸上
43 8 shàng a monarch; a sovereign 陀林中散亡者尸骸上
44 8 shàng time 陀林中散亡者尸骸上
45 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 陀林中散亡者尸骸上
46 8 shàng far 陀林中散亡者尸骸上
47 8 shàng big; as big as 陀林中散亡者尸骸上
48 8 shàng abundant; plentiful 陀林中散亡者尸骸上
49 8 shàng to report 陀林中散亡者尸骸上
50 8 shàng to offer 陀林中散亡者尸骸上
51 8 shàng to go on stage 陀林中散亡者尸骸上
52 8 shàng to take office; to assume a post 陀林中散亡者尸骸上
53 8 shàng to install; to erect 陀林中散亡者尸骸上
54 8 shàng to suffer; to sustain 陀林中散亡者尸骸上
55 8 shàng to burn 陀林中散亡者尸骸上
56 8 shàng to remember 陀林中散亡者尸骸上
57 8 shang on; in 陀林中散亡者尸骸上
58 8 shàng upward 陀林中散亡者尸骸上
59 8 shàng to add 陀林中散亡者尸骸上
60 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 陀林中散亡者尸骸上
61 8 shàng to meet 陀林中散亡者尸骸上
62 8 shàng falling then rising (4th) tone 陀林中散亡者尸骸上
63 8 shang used after a verb indicating a result 陀林中散亡者尸骸上
64 8 shàng a musical note 陀林中散亡者尸骸上
65 8 shàng higher, superior; uttara 陀林中散亡者尸骸上
66 8 so as to; in order to 以一切不空如來不空毘盧遮那
67 8 to use; to regard as 以一切不空如來不空毘盧遮那
68 8 to use; to grasp 以一切不空如來不空毘盧遮那
69 8 according to 以一切不空如來不空毘盧遮那
70 8 because of 以一切不空如來不空毘盧遮那
71 8 on a certain date 以一切不空如來不空毘盧遮那
72 8 and; as well as 以一切不空如來不空毘盧遮那
73 8 to rely on 以一切不空如來不空毘盧遮那
74 8 to regard 以一切不空如來不空毘盧遮那
75 8 to be able to 以一切不空如來不空毘盧遮那
76 8 to order; to command 以一切不空如來不空毘盧遮那
77 8 further; moreover 以一切不空如來不空毘盧遮那
78 8 used after a verb 以一切不空如來不空毘盧遮那
79 8 very 以一切不空如來不空毘盧遮那
80 8 already 以一切不空如來不空毘盧遮那
81 8 increasingly 以一切不空如來不空毘盧遮那
82 8 a reason; a cause 以一切不空如來不空毘盧遮那
83 8 Israel 以一切不空如來不空毘盧遮那
84 8 Yi 以一切不空如來不空毘盧遮那
85 8 use; yogena 以一切不空如來不空毘盧遮那
86 7 otherwise; but; however 則得除滅宿業病障
87 7 then 則得除滅宿業病障
88 7 measure word for short sections of text 則得除滅宿業病障
89 7 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則得除滅宿業病障
90 7 a grade; a level 則得除滅宿業病障
91 7 an example; a model 則得除滅宿業病障
92 7 a weighing device 則得除滅宿業病障
93 7 to grade; to rank 則得除滅宿業病障
94 7 to copy; to imitate; to follow 則得除滅宿業病障
95 7 to do 則得除滅宿業病障
96 7 only 則得除滅宿業病障
97 7 immediately 則得除滅宿業病障
98 7 then; moreover; atha 則得除滅宿業病障
99 7 koan; kōan; gong'an 則得除滅宿業病障
100 7 zhū all; many; various 逆四重諸罪
101 7 zhū Zhu 逆四重諸罪
102 7 zhū all; members of the class 逆四重諸罪
103 7 zhū interrogative particle 逆四重諸罪
104 7 zhū him; her; them; it 逆四重諸罪
105 7 zhū of; in 逆四重諸罪
106 7 zhū all; many; sarva 逆四重諸罪
107 7 真言 zhēnyán true words 真言一卷
108 7 真言 zhēnyán an incantation 真言一卷
109 7 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 真言一卷
110 7 bìng ailment; sickness; illness; disease 則得除滅宿業病障
111 7 bìng to be sick 則得除滅宿業病障
112 7 bìng a defect; a fault; a shortcoming 則得除滅宿業病障
113 7 bìng to be disturbed about 則得除滅宿業病障
114 7 bìng to suffer for 則得除滅宿業病障
115 7 bìng to harm 則得除滅宿業病障
116 7 bìng to worry 則得除滅宿業病障
117 7 bìng to hate; to resent 則得除滅宿業病障
118 7 bìng to criticize; to find fault with 則得除滅宿業病障
119 7 bìng withered 則得除滅宿業病障
120 7 bìng exhausted 則得除滅宿業病障
121 7 bìng sickness; vyādhi 則得除滅宿業病障
122 6 big; huge; large 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
123 6 Kangxi radical 37 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
124 6 great; major; important 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
125 6 size 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
126 6 old 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
127 6 greatly; very 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
128 6 oldest; earliest 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
129 6 adult 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
130 6 tài greatest; grand 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
131 6 dài an important person 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
132 6 senior 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
133 6 approximately 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
134 6 tài greatest; grand 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
135 6 an element 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
136 6 great; mahā 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
137 6 chú except; besides 應時即得光明及身除諸罪
138 6 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 應時即得光明及身除諸罪
139 6 chú to divide 應時即得光明及身除諸罪
140 6 chú to put in order 應時即得光明及身除諸罪
141 6 chú to appoint to an official position 應時即得光明及身除諸罪
142 6 chú door steps; stairs 應時即得光明及身除諸罪
143 6 chú to replace an official 應時即得光明及身除諸罪
144 6 chú to change; to replace 應時即得光明及身除諸罪
145 6 chú to renovate; to restore 應時即得光明及身除諸罪
146 6 chú division 應時即得光明及身除諸罪
147 6 chú except; without; anyatra 應時即得光明及身除諸罪
148 6 zhī him; her; them; that
149 6 zhī used between a modifier and a word to form a word group
150 6 zhī to go
151 6 zhī this; that
152 6 zhī genetive marker
153 6 zhī it
154 6 zhī in; in regards to
155 6 zhī all
156 6 zhī and
157 6 zhī however
158 6 zhī if
159 6 zhī then
160 6 zhī to arrive; to go
161 6 zhī is
162 6 zhī to use
163 6 zhī Zhi
164 6 zhī winding
165 6 zhōng middle 陀林中散亡者尸骸上
166 6 zhōng medium; medium sized 陀林中散亡者尸骸上
167 6 zhōng China 陀林中散亡者尸骸上
168 6 zhòng to hit the mark 陀林中散亡者尸骸上
169 6 zhōng in; amongst 陀林中散亡者尸骸上
170 6 zhōng midday 陀林中散亡者尸骸上
171 6 zhōng inside 陀林中散亡者尸骸上
172 6 zhōng during 陀林中散亡者尸骸上
173 6 zhōng Zhong 陀林中散亡者尸骸上
174 6 zhōng intermediary 陀林中散亡者尸骸上
175 6 zhōng half 陀林中散亡者尸骸上
176 6 zhōng just right; suitably 陀林中散亡者尸骸上
177 6 zhōng while 陀林中散亡者尸骸上
178 6 zhòng to reach; to attain 陀林中散亡者尸骸上
179 6 zhòng to suffer; to infect 陀林中散亡者尸骸上
180 6 zhòng to obtain 陀林中散亡者尸骸上
181 6 zhòng to pass an exam 陀林中散亡者尸骸上
182 6 zhōng middle 陀林中散亡者尸骸上
183 5 de potential marker 隨處得
184 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨處得
185 5 děi must; ought to 隨處得
186 5 děi to want to; to need to 隨處得
187 5 děi must; ought to 隨處得
188 5 de 隨處得
189 5 de infix potential marker 隨處得
190 5 to result in 隨處得
191 5 to be proper; to fit; to suit 隨處得
192 5 to be satisfied 隨處得
193 5 to be finished 隨處得
194 5 de result of degree 隨處得
195 5 de marks completion of an action 隨處得
196 5 děi satisfying 隨處得
197 5 to contract 隨處得
198 5 marks permission or possibility 隨處得
199 5 expressing frustration 隨處得
200 5 to hear 隨處得
201 5 to have; there is 隨處得
202 5 marks time passed 隨處得
203 5 obtain; attain; prāpta 隨處得
204 5 一百八 yībǎi bā one hundred and eight 以是真言加持土沙一百八遍
205 5 chà to differ 則得除差
206 5 chà less than; lacking; nearly; almost 則得除差
207 5 chà wrong 則得除差
208 5 chà substandard; inferior; poor 則得除差
209 5 chā the difference [between two numbers] 則得除差
210 5 chāi to send; to dispatch 則得除差
211 5 cuō to stumble 則得除差
212 5 rank 則得除差
213 5 chā an error 則得除差
214 5 chā dissimilarity; difference 則得除差
215 5 chā barely 則得除差
216 5 chāi an errand 則得除差
217 5 chāi a messenger; a runner 則得除差
218 5 chā proportionate 則得除差
219 5 chāi to select; to choose 則得除差
220 5 chài to recover from a sickness 則得除差
221 5 chà uncommon; remarkable 則得除差
222 5 chā to make a mistake 則得除差
223 5 uneven 則得除差
224 5 to differ 則得除差
225 5 cuō to rub between the hands 則得除差
226 5 chà defect; vaikalya 則得除差
227 4 不空 bù kōng unerring; amogha 寺三藏沙門不空奉
228 4 不空 bù kōng Amoghavajra 寺三藏沙門不空奉
229 4 一切 yīqiè all; every; everything 若有過去一切十惡五
230 4 一切 yīqiè temporary 若有過去一切十惡五
231 4 一切 yīqiè the same 若有過去一切十惡五
232 4 一切 yīqiè generally 若有過去一切十惡五
233 4 一切 yīqiè all, everything 若有過去一切十惡五
234 4 一切 yīqiè all; sarva 若有過去一切十惡五
235 4 一千 yī qiān one thousand 言一千八十遍
236 4 luó an exclamatory final particle
237 4 luó baby talk
238 4 luō to nag
239 4 luó ra
240 4 èr two 二合
241 4 èr Kangxi radical 7 二合
242 4 èr second 二合
243 4 èr twice; double; di- 二合
244 4 èr another; the other 二合
245 4 èr more than one kind 二合
246 4 èr two; dvā; dvi 二合
247 4 èr both; dvaya 二合
248 4 灌頂 guàn dǐng consecration 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
249 4 灌頂 guàn dǐng Anointment 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
250 4 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
251 4 灌頂 guàn dǐng Guanding 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
252 4 八十 bāshí eighty 言一千八十遍
253 4 八十 bāshí eighty; aśīti 言一千八十遍
254 4 八十 bāshí eighty; aśīti 言一千八十遍
255 4 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 當以藥和水研之
256 4 yào a chemical 當以藥和水研之
257 4 yào to cure 當以藥和水研之
258 4 yào to poison 當以藥和水研之
259 4 yào medicine; bhaiṣajya 當以藥和水研之
260 4 guāng light 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
261 4 guāng brilliant; bright; shining 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
262 4 guāng to shine 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
263 4 guāng only 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
264 4 guāng to bare; to go naked 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
265 4 guāng bare; naked 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
266 4 guāng glory; honor 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
267 4 guāng scenery 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
268 4 guāng smooth 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
269 4 guāng used up 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
270 4 guāng sheen; luster; gloss 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
271 4 guāng time; a moment 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
272 4 guāng grace; favor 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
273 4 guāng Guang 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
274 4 guāng to manifest 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
275 4 guāng welcome 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
276 4 guāng light; radiance; prabha; tejas 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
277 4 guāng a ray of light; rasmi 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光
278 4 to join; to combine 二合
279 4 a time; a trip 二合
280 4 to close 二合
281 4 to agree with; equal to 二合
282 4 to gather 二合
283 4 whole 二合
284 4 to be suitable; to be up to standard 二合
285 4 a musical note 二合
286 4 the conjunction of two astronomical objects 二合
287 4 to fight 二合
288 4 to conclude 二合
289 4 to be similar to 二合
290 4 and; also 二合
291 4 crowded 二合
292 4 a box 二合
293 4 to copulate 二合
294 4 a partner; a spouse 二合
295 4 harmonious 二合
296 4 should 二合
297 4 He 二合
298 4 a unit of measure for grain 二合
299 4 a container for grain measurement 二合
300 4 Merge 二合
301 4 unite; saṃyoga 二合
302 3 such as; for example; for instance 治水丸如棗
303 3 if 治水丸如棗
304 3 in accordance with 治水丸如棗
305 3 to be appropriate; should; with regard to 治水丸如棗
306 3 this 治水丸如棗
307 3 it is so; it is thus; can be compared with 治水丸如棗
308 3 to go to 治水丸如棗
309 3 to meet 治水丸如棗
310 3 to appear; to seem; to be like 治水丸如棗
311 3 at least as good as 治水丸如棗
312 3 and 治水丸如棗
313 3 or 治水丸如棗
314 3 but 治水丸如棗
315 3 then 治水丸如棗
316 3 naturally 治水丸如棗
317 3 expresses a question or doubt 治水丸如棗
318 3 you 治水丸如棗
319 3 the second lunar month 治水丸如棗
320 3 in; at 治水丸如棗
321 3 Ru 治水丸如棗
322 3 Thus 治水丸如棗
323 3 thus; tathā 治水丸如棗
324 3 like; iva 治水丸如棗
325 3 suchness; tathatā 治水丸如棗
326 3 luó Luo
327 3 luó to catch; to capture
328 3 luó gauze
329 3 luó a sieve; cloth for filtering
330 3 luó a net for catching birds
331 3 luó to recruit
332 3 luó to include
333 3 luó to distribute
334 3 luó ra
335 3 chí to grasp; to hold 持沙土之力
336 3 chí to resist; to oppose 持沙土之力
337 3 chí to uphold 持沙土之力
338 3 chí to sustain; to keep; to uphold 持沙土之力
339 3 chí to administer; to manage 持沙土之力
340 3 chí to control 持沙土之力
341 3 chí to be cautious 持沙土之力
342 3 chí to remember 持沙土之力
343 3 chí to assist 持沙土之力
344 3 chí with; using 持沙土之力
345 3 chí dhara 持沙土之力
346 3 promptly; right away; immediately 即得除滅一切罪障
347 3 to be near by; to be close to 即得除滅一切罪障
348 3 at that time 即得除滅一切罪障
349 3 to be exactly the same as; to be thus 即得除滅一切罪障
350 3 supposed; so-called 即得除滅一切罪障
351 3 if; but 即得除滅一切罪障
352 3 to arrive at; to ascend 即得除滅一切罪障
353 3 then; following 即得除滅一切罪障
354 3 so; just so; eva 即得除滅一切罪障
355 3 juǎn to coil; to roll 真言一卷
356 3 juǎn a coil; a roll; a scroll 真言一卷
357 3 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 真言一卷
358 3 juǎn roll 真言一卷
359 3 juǎn to sweep up; to carry away 真言一卷
360 3 juǎn to involve; to embroil 真言一卷
361 3 juǎn a break roll 真言一卷
362 3 juàn an examination paper 真言一卷
363 3 juàn a file 真言一卷
364 3 quán crinkled; curled 真言一卷
365 3 juǎn to include 真言一卷
366 3 juǎn to store away 真言一卷
367 3 juǎn to sever; to break off 真言一卷
368 3 juǎn Juan 真言一卷
369 3 juàn a scroll 真言一卷
370 3 juàn tired 真言一卷
371 3 quán beautiful 真言一卷
372 3 juǎn wrapped 真言一卷
373 3 shuǐ water 當以藥和水研之
374 3 shuǐ Kangxi radical 85 當以藥和水研之
375 3 shuǐ a river 當以藥和水研之
376 3 shuǐ liquid; lotion; juice 當以藥和水研之
377 3 shuǐ a flood 當以藥和水研之
378 3 shuǐ to swim 當以藥和水研之
379 3 shuǐ a body of water 當以藥和水研之
380 3 shuǐ Shui 當以藥和水研之
381 3 shuǐ water element 當以藥和水研之
382 3 shuǐ water 當以藥和水研之
383 3 如來 rúlái Tathagata 毘盧遮那如來
384 3 如來 Rúlái Tathagata 毘盧遮那如來
385 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 毘盧遮那如來
386 3 tíng pavilion
387 3 tíng to erect
388 3 tíng a hut; kuṭī
389 3 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 若諸鬼神魍魎之病
390 3 dāng to be; to act as; to serve as 當以藥和水研之
391 3 dāng at or in the very same; be apposite 當以藥和水研之
392 3 dāng dang (sound of a bell) 當以藥和水研之
393 3 dāng to face 當以藥和水研之
394 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當以藥和水研之
395 3 dāng to manage; to host 當以藥和水研之
396 3 dāng should 當以藥和水研之
397 3 dāng to treat; to regard as 當以藥和水研之
398 3 dǎng to think 當以藥和水研之
399 3 dàng suitable; correspond to 當以藥和水研之
400 3 dǎng to be equal 當以藥和水研之
401 3 dàng that 當以藥和水研之
402 3 dāng an end; top 當以藥和水研之
403 3 dàng clang; jingle 當以藥和水研之
404 3 dāng to judge 當以藥和水研之
405 3 dǎng to bear on one's shoulder 當以藥和水研之
406 3 dàng the same 當以藥和水研之
407 3 dàng to pawn 當以藥和水研之
408 3 dàng to fail [an exam] 當以藥和水研之
409 3 dàng a trap 當以藥和水研之
410 3 dàng a pawned item 當以藥和水研之
411 3 dāng will be; bhaviṣyati 當以藥和水研之
412 3 wèi for; to 為授母陀羅尼印三昧耶神
413 3 wèi because of 為授母陀羅尼印三昧耶神
414 3 wéi to act as; to serve 為授母陀羅尼印三昧耶神
415 3 wéi to change into; to become 為授母陀羅尼印三昧耶神
416 3 wéi to be; is 為授母陀羅尼印三昧耶神
417 3 wéi to do 為授母陀羅尼印三昧耶神
418 3 wèi for 為授母陀羅尼印三昧耶神
419 3 wèi because of; for; to 為授母陀羅尼印三昧耶神
420 3 wèi to 為授母陀羅尼印三昧耶神
421 3 wéi in a passive construction 為授母陀羅尼印三昧耶神
422 3 wéi forming a rehetorical question 為授母陀羅尼印三昧耶神
423 3 wéi forming an adverb 為授母陀羅尼印三昧耶神
424 3 wéi to add emphasis 為授母陀羅尼印三昧耶神
425 3 wèi to support; to help 為授母陀羅尼印三昧耶神
426 3 wéi to govern 為授母陀羅尼印三昧耶神
427 3 wèi to be; bhū 為授母陀羅尼印三昧耶神
428 3 rice 又法以新米
429 3 meter 又法以新米
430 3 Mi 又法以新米
431 3 Kangxi radical 119 又法以新米
432 3 a granule 又法以新米
433 3 food 又法以新米
434 3 rice; śāli 又法以新米
435 3 one 真言一卷
436 3 Kangxi radical 1 真言一卷
437 3 as soon as; all at once 真言一卷
438 3 pure; concentrated 真言一卷
439 3 whole; all 真言一卷
440 3 first 真言一卷
441 3 the same 真言一卷
442 3 each 真言一卷
443 3 certain 真言一卷
444 3 throughout 真言一卷
445 3 used in between a reduplicated verb 真言一卷
446 3 sole; single 真言一卷
447 3 a very small amount 真言一卷
448 3 Yi 真言一卷
449 3 other 真言一卷
450 3 to unify 真言一卷
451 3 accidentally; coincidentally 真言一卷
452 3 abruptly; suddenly 真言一卷
453 3 or 真言一卷
454 3 one; eka 真言一卷
455 3 huò or; either; else 或散墓上
456 3 huò maybe; perhaps; might; possibly 或散墓上
457 3 huò some; someone 或散墓上
458 3 míngnián suddenly 或散墓上
459 3 huò or; vā 或散墓上
460 3 除滅 chúmiè to eliminate 燼然除滅
461 3 yǒu is; are; to exist 若有過去一切十惡五
462 3 yǒu to have; to possess 若有過去一切十惡五
463 3 yǒu indicates an estimate 若有過去一切十惡五
464 3 yǒu indicates a large quantity 若有過去一切十惡五
465 3 yǒu indicates an affirmative response 若有過去一切十惡五
466 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有過去一切十惡五
467 3 yǒu used to compare two things 若有過去一切十惡五
468 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有過去一切十惡五
469 3 yǒu used before the names of dynasties 若有過去一切十惡五
470 3 yǒu a certain thing; what exists 若有過去一切十惡五
471 3 yǒu multiple of ten and ... 若有過去一切十惡五
472 3 yǒu abundant 若有過去一切十惡五
473 3 yǒu purposeful 若有過去一切十惡五
474 3 yǒu You 若有過去一切十惡五
475 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有過去一切十惡五
476 3 yǒu becoming; bhava 若有過去一切十惡五
477 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 彼所亡者
478 3 suǒ an office; an institute 彼所亡者
479 3 suǒ introduces a relative clause 彼所亡者
480 3 suǒ it 彼所亡者
481 3 suǒ if; supposing 彼所亡者
482 3 suǒ a few; various; some 彼所亡者
483 3 suǒ a place; a location 彼所亡者
484 3 suǒ indicates a passive voice 彼所亡者
485 3 suǒ that which 彼所亡者
486 3 suǒ an ordinal number 彼所亡者
487 3 suǒ meaning 彼所亡者
488 3 suǒ garrison 彼所亡者
489 3 suǒ place; pradeśa 彼所亡者
490 3 suǒ that which; yad 彼所亡者
491 3 sàn to scatter 或散墓上
492 3 sàn to spread 或散墓上
493 3 sàn to dispel 或散墓上
494 3 sàn to fire; to discharge 或散墓上
495 3 sǎn relaxed; idle 或散墓上
496 3 sǎn scattered 或散墓上
497 3 sǎn powder; powdered medicine 或散墓上
498 3 sàn to squander 或散墓上
499 3 sàn to give up 或散墓上
500 3 sàn to be distracted 或散墓上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
加持
  1. jiāchí
  2. jiāchí
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
  1. biàn
  2. biàn
  3. biàn
  4. biàn
  1. everywhere; sarva
  2. pervade; visva
  3. everywhere fragrant; paricitra
  4. everywhere; spharaṇa
zhě ca
shàng higher, superior; uttara
use; yogena
  1. then; moreover; atha
  2. koan; kōan; gong'an
zhū all; many; sarva
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
bìng sickness; vyādhi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
不空羂索经 不空羂索經 98 Amoghapasa Sutra
不空羂索毘卢遮那佛大灌顶光真言 不空羂索毘盧遮那佛大灌頂光真言 98 Amoghapāśahṛdayasūtra; Bu Kong Juan Suo Piluzhena Fo Da Guan Ding Guang Zhenyan
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
广智 廣智 103 Guangzhi
极乐国土 極樂國土 106 Land of Bliss; Sukhāvatī
摩诃迦罗 摩訶迦羅 109 Mahakala
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
修罗 修羅 120 Asura

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.

Simplified Traditional Pinyin English
阿梨树枝 阿梨樹枝 196 arjaka tree
百八 98 one hundred and eight
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不空羂索 98 unerring lasso; amoghapasa
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二三 195 six non-Buddhist philosophers
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
净衣 淨衣 106 pure clothing
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
母陀罗 母陀羅 109 mudra
纳么 納麼 110 homage
傍生 112 [rebirth as an] animal
青木香 113 valaka
三千 115 three thousand-fold
三昧耶 115 samaya; vow
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
十恶 十惡 115 the ten evils
四重 115 four grave prohibitions
宿业 宿業 115 past karma
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一百八 121 one hundred and eight
澡浴 122 to wash
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪障 122 the barrier of sin