Glossary and Vocabulary for Vajra Pinnacle Yoga Nilakantha Avalokitesvara, Lord of Great Compassion Liturgy (Jingang Ding Yujia Qing Jing Dabei Wang Guanzizai Niansong Yi Gui) 金剛頂瑜伽青頸大悲王觀自在念誦儀軌, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 264 | 二 | èr | two | 二合 |
2 | 264 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
3 | 264 | 二 | èr | second | 二合 |
4 | 264 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
5 | 264 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
6 | 264 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
7 | 264 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
8 | 232 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
9 | 232 | 合 | hé | to close | 二合 |
10 | 232 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
11 | 232 | 合 | hé | to gather | 二合 |
12 | 232 | 合 | hé | whole | 二合 |
13 | 232 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
14 | 232 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
15 | 232 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
16 | 232 | 合 | hé | to fight | 二合 |
17 | 232 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
18 | 232 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
19 | 232 | 合 | hé | crowded | 二合 |
20 | 232 | 合 | hé | a box | 二合 |
21 | 232 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
22 | 232 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
23 | 232 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
24 | 232 | 合 | hé | He | 二合 |
25 | 232 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
26 | 232 | 合 | hé | Merge | 二合 |
27 | 232 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
28 | 102 | 囉 | luó | baby talk | 日囉 |
29 | 102 | 囉 | luō | to nag | 日囉 |
30 | 102 | 囉 | luó | ra | 日囉 |
31 | 92 | 嚩 | fú | fu | 曼哆嚩 |
32 | 92 | 嚩 | fú | va | 曼哆嚩 |
33 | 71 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 鉢娜麼 |
34 | 71 | 麼 | yāo | one | 鉢娜麼 |
35 | 71 | 麼 | yāo | small; tiny | 鉢娜麼 |
36 | 71 | 麼 | yāo | small; tiny | 鉢娜麼 |
37 | 71 | 麼 | yāo | smallest | 鉢娜麼 |
38 | 71 | 麼 | yāo | one | 鉢娜麼 |
39 | 71 | 麼 | yāo | Yao | 鉢娜麼 |
40 | 71 | 麼 | ma | ba | 鉢娜麼 |
41 | 71 | 麼 | ma | ma | 鉢娜麼 |
42 | 67 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
43 | 67 | 以 | yǐ | to rely on | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
44 | 67 | 以 | yǐ | to regard | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
45 | 67 | 以 | yǐ | to be able to | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
46 | 67 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
47 | 67 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
48 | 67 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
49 | 67 | 以 | yǐ | Israel | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
50 | 67 | 以 | yǐ | Yi | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
51 | 67 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
52 | 66 | 娜 | nà | Na | 鉢娜麼 |
53 | 66 | 娜 | nuó | elegant; graceful | 鉢娜麼 |
54 | 66 | 娜 | nà | da | 鉢娜麼 |
55 | 63 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 次結金剛開門印 |
56 | 63 | 印 | yìn | India | 次結金剛開門印 |
57 | 63 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 次結金剛開門印 |
58 | 63 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 次結金剛開門印 |
59 | 63 | 印 | yìn | to tally | 次結金剛開門印 |
60 | 63 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 次結金剛開門印 |
61 | 63 | 印 | yìn | Yin | 次結金剛開門印 |
62 | 63 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 次結金剛開門印 |
63 | 63 | 印 | yìn | mudra | 次結金剛開門印 |
64 | 62 | 一 | yī | one | 一 |
65 | 62 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
66 | 62 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
67 | 62 | 一 | yī | first | 一 |
68 | 62 | 一 | yī | the same | 一 |
69 | 62 | 一 | yī | sole; single | 一 |
70 | 62 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
71 | 62 | 一 | yī | Yi | 一 |
72 | 62 | 一 | yī | other | 一 |
73 | 62 | 一 | yī | to unify | 一 |
74 | 62 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
75 | 62 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
76 | 62 | 一 | yī | one; eka | 一 |
77 | 61 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
78 | 61 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
79 | 56 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 無鉢反 |
80 | 56 | 鉢 | bō | a bowl | 無鉢反 |
81 | 56 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 無鉢反 |
82 | 56 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 無鉢反 |
83 | 56 | 鉢 | bō | Alms bowl | 無鉢反 |
84 | 56 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 無鉢反 |
85 | 56 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 無鉢反 |
86 | 56 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 無鉢反 |
87 | 49 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 不空成就業金剛 |
88 | 49 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 不空成就業金剛 |
89 | 49 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 不空成就業金剛 |
90 | 49 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 不空成就業金剛 |
91 | 49 | 金剛 | jīngāng | diamond | 不空成就業金剛 |
92 | 49 | 金剛 | jīngāng | vajra | 不空成就業金剛 |
93 | 48 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 枳哩枳哩 |
94 | 48 | 哩 | lǐ | ṛ | 枳哩枳哩 |
95 | 47 | 次 | cì | second-rate | 次結金剛開門印 |
96 | 47 | 次 | cì | second; secondary | 次結金剛開門印 |
97 | 47 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次結金剛開門印 |
98 | 47 | 次 | cì | a sequence; an order | 次結金剛開門印 |
99 | 47 | 次 | cì | to arrive | 次結金剛開門印 |
100 | 47 | 次 | cì | to be next in sequence | 次結金剛開門印 |
101 | 47 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次結金剛開門印 |
102 | 47 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次結金剛開門印 |
103 | 47 | 次 | cì | stage of a journey | 次結金剛開門印 |
104 | 47 | 次 | cì | ranks | 次結金剛開門印 |
105 | 47 | 次 | cì | an official position | 次結金剛開門印 |
106 | 47 | 次 | cì | inside | 次結金剛開門印 |
107 | 47 | 次 | zī | to hesitate | 次結金剛開門印 |
108 | 47 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次結金剛開門印 |
109 | 47 | 曰 | yuē | to speak; to say | 陀羅尼曰 |
110 | 47 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 陀羅尼曰 |
111 | 47 | 曰 | yuē | to be called | 陀羅尼曰 |
112 | 47 | 曰 | yuē | said; ukta | 陀羅尼曰 |
113 | 47 | 野 | yě | wilderness | 皤嚩野 |
114 | 47 | 野 | yě | open country; field | 皤嚩野 |
115 | 47 | 野 | yě | outskirts; countryside | 皤嚩野 |
116 | 47 | 野 | yě | wild; uncivilized | 皤嚩野 |
117 | 47 | 野 | yě | celestial area | 皤嚩野 |
118 | 47 | 野 | yě | district; region | 皤嚩野 |
119 | 47 | 野 | yě | community | 皤嚩野 |
120 | 47 | 野 | yě | rude; coarse | 皤嚩野 |
121 | 47 | 野 | yě | unofficial | 皤嚩野 |
122 | 47 | 野 | yě | ya | 皤嚩野 |
123 | 47 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 皤嚩野 |
124 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 想為金 |
125 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 想為金 |
126 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 想為金 |
127 | 46 | 為 | wéi | to do | 想為金 |
128 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 想為金 |
129 | 46 | 為 | wéi | to govern | 想為金 |
130 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 想為金 |
131 | 45 | 者 | zhě | ca | 四門親護相應者 |
132 | 44 | 哆 | duō | to tremble; to shiver | 曼哆嚩 |
133 | 44 | 哆 | chě | gaping | 曼哆嚩 |
134 | 44 | 哆 | duō | ta | 曼哆嚩 |
135 | 42 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 次結金剛開門印 |
136 | 42 | 結 | jié | a knot | 次結金剛開門印 |
137 | 42 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 次結金剛開門印 |
138 | 42 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 次結金剛開門印 |
139 | 42 | 結 | jié | pent-up | 次結金剛開門印 |
140 | 42 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 次結金剛開門印 |
141 | 42 | 結 | jié | a bound state | 次結金剛開門印 |
142 | 42 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 次結金剛開門印 |
143 | 42 | 結 | jiē | firm; secure | 次結金剛開門印 |
144 | 42 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 次結金剛開門印 |
145 | 42 | 結 | jié | to form; to organize | 次結金剛開門印 |
146 | 42 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 次結金剛開門印 |
147 | 42 | 結 | jié | a junction | 次結金剛開門印 |
148 | 42 | 結 | jié | a node | 次結金剛開門印 |
149 | 42 | 結 | jiē | to bear fruit | 次結金剛開門印 |
150 | 42 | 結 | jiē | stutter | 次結金剛開門印 |
151 | 42 | 結 | jié | a fetter | 次結金剛開門印 |
152 | 42 | 耶 | yē | ye | 昧耶曼荼羅 |
153 | 42 | 耶 | yé | ya | 昧耶曼荼羅 |
154 | 41 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 先誦陀羅尼獲無量福 |
155 | 41 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 先誦陀羅尼獲無量福 |
156 | 41 | 誦 | sòng | a poem | 先誦陀羅尼獲無量福 |
157 | 41 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 先誦陀羅尼獲無量福 |
158 | 41 | 想 | xiǎng | to think | 自想同彼等 |
159 | 41 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 自想同彼等 |
160 | 41 | 想 | xiǎng | to want | 自想同彼等 |
161 | 41 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 自想同彼等 |
162 | 41 | 想 | xiǎng | to plan | 自想同彼等 |
163 | 41 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 自想同彼等 |
164 | 40 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 磨日嚕 |
165 | 40 | 嚕 | lū | mumbling | 磨日嚕 |
166 | 40 | 嚕 | lū | ru | 磨日嚕 |
167 | 39 | 薩 | sà | Sa | 尾薩普囉 |
168 | 39 | 薩 | sà | sa; sat | 尾薩普囉 |
169 | 39 | 迦 | jiā | ka | 麼日囉鉢囉迦囉 |
170 | 39 | 迦 | jiā | ka | 麼日囉鉢囉迦囉 |
171 | 39 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
172 | 39 | 智 | zhì | care; prudence | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
173 | 39 | 智 | zhì | Zhi | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
174 | 39 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
175 | 39 | 智 | zhì | clever | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
176 | 39 | 智 | zhì | Wisdom | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
177 | 39 | 智 | zhì | jnana; knowing | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
178 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
179 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
180 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
181 | 38 | 上 | shàng | shang | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
182 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
183 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
184 | 38 | 上 | shàng | advanced | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
185 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
186 | 38 | 上 | shàng | time | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
187 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
188 | 38 | 上 | shàng | far | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
189 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
190 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
191 | 38 | 上 | shàng | to report | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
192 | 38 | 上 | shàng | to offer | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
193 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
194 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
195 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
196 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
197 | 38 | 上 | shàng | to burn | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
198 | 38 | 上 | shàng | to remember | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
199 | 38 | 上 | shàng | to add | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
200 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
201 | 38 | 上 | shàng | to meet | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
202 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
203 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
204 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
205 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
206 | 37 | 三 | sān | three | 三 |
207 | 37 | 三 | sān | third | 三 |
208 | 37 | 三 | sān | more than two | 三 |
209 | 37 | 三 | sān | very few | 三 |
210 | 37 | 三 | sān | San | 三 |
211 | 37 | 三 | sān | three; tri | 三 |
212 | 37 | 三 | sān | sa | 三 |
213 | 37 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
214 | 35 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑嚩 |
215 | 35 | 娑 | suō | to lounge | 娑嚩 |
216 | 35 | 娑 | suō | to saunter | 娑嚩 |
217 | 35 | 娑 | suō | suo | 娑嚩 |
218 | 35 | 娑 | suō | sa | 娑嚩 |
219 | 35 | 尾 | wěi | tail | 尾薩普囉 |
220 | 35 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾薩普囉 |
221 | 35 | 尾 | wěi | to follow | 尾薩普囉 |
222 | 35 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾薩普囉 |
223 | 35 | 尾 | wěi | last | 尾薩普囉 |
224 | 35 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾薩普囉 |
225 | 35 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾薩普囉 |
226 | 35 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾薩普囉 |
227 | 35 | 尾 | wěi | remaining | 尾薩普囉 |
228 | 35 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾薩普囉 |
229 | 35 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾薩普囉 |
230 | 35 | 馱 | duò | to carry on one's back | 馱薩嚩達摩薩嚩 |
231 | 35 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 馱薩嚩達摩薩嚩 |
232 | 35 | 馱 | duò | dha | 馱薩嚩達摩薩嚩 |
233 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 想觀相承口已傳授 |
234 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 想觀相承口已傳授 |
235 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 想觀相承口已傳授 |
236 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 想觀相承口已傳授 |
237 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 想觀相承口已傳授 |
238 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 想觀相承口已傳授 |
239 | 33 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
240 | 33 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
241 | 33 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
242 | 33 | 相 | xiàng | to aid; to help | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
243 | 33 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
244 | 33 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
245 | 33 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
246 | 33 | 相 | xiāng | Xiang | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
247 | 33 | 相 | xiāng | form substance | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
248 | 33 | 相 | xiāng | to express | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
249 | 33 | 相 | xiàng | to choose | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
250 | 33 | 相 | xiāng | Xiang | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
251 | 33 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
252 | 33 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
253 | 33 | 相 | xiāng | to compare | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
254 | 33 | 相 | xiàng | to divine | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
255 | 33 | 相 | xiàng | to administer | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
256 | 33 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
257 | 33 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
258 | 33 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
259 | 33 | 相 | xiāng | coralwood | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
260 | 33 | 相 | xiàng | ministry | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
261 | 33 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
262 | 33 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
263 | 33 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
264 | 33 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
265 | 33 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
266 | 33 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
267 | 33 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
268 | 33 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
269 | 33 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
270 | 33 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
271 | 33 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
272 | 33 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
273 | 33 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
274 | 33 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
275 | 33 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
276 | 33 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
277 | 33 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
278 | 33 | 引 | yǐn | a license | 引 |
279 | 33 | 引 | yǐn | long | 引 |
280 | 33 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
281 | 33 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
282 | 33 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
283 | 33 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
284 | 33 | 引 | yǐn | to command | 引 |
285 | 33 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
286 | 33 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
287 | 33 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
288 | 33 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
289 | 33 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
290 | 33 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 莎嚩訶 |
291 | 33 | 訶 | hē | ha | 莎嚩訶 |
292 | 31 | 真言 | zhēnyán | true words | 誦此真言曰 |
293 | 31 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 誦此真言曰 |
294 | 31 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 誦此真言曰 |
295 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雙膝而跪 |
296 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 雙膝而跪 |
297 | 30 | 而 | néng | can; able | 雙膝而跪 |
298 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雙膝而跪 |
299 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 雙膝而跪 |
300 | 30 | 字 | zì | letter; symbol; character | 入金剛智字觀於二乳上有 |
301 | 30 | 字 | zì | Zi | 入金剛智字觀於二乳上有 |
302 | 30 | 字 | zì | to love | 入金剛智字觀於二乳上有 |
303 | 30 | 字 | zì | to teach; to educate | 入金剛智字觀於二乳上有 |
304 | 30 | 字 | zì | to be allowed to marry | 入金剛智字觀於二乳上有 |
305 | 30 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 入金剛智字觀於二乳上有 |
306 | 30 | 字 | zì | diction; wording | 入金剛智字觀於二乳上有 |
307 | 30 | 字 | zì | handwriting | 入金剛智字觀於二乳上有 |
308 | 30 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 入金剛智字觀於二乳上有 |
309 | 30 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 入金剛智字觀於二乳上有 |
310 | 30 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 入金剛智字觀於二乳上有 |
311 | 30 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 入金剛智字觀於二乳上有 |
312 | 29 | 禪 | chán | Chan; Zen | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
313 | 29 | 禪 | chán | meditation | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
314 | 29 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
315 | 29 | 禪 | shàn | to abdicate | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
316 | 29 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
317 | 29 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
318 | 29 | 禪 | chán | Chan | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
319 | 29 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
320 | 29 | 禪 | chán | Chan; Zen | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
321 | 28 | 進 | jìn | to enter | 進力少 |
322 | 28 | 進 | jìn | to advance | 進力少 |
323 | 28 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 進力少 |
324 | 27 | 於 | yú | to go; to | 先須入於灌頂三 |
325 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 先須入於灌頂三 |
326 | 27 | 於 | yú | Yu | 先須入於灌頂三 |
327 | 27 | 於 | wū | a crow | 先須入於灌頂三 |
328 | 27 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
329 | 27 | 即 | jí | at that time | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
330 | 27 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
331 | 27 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
332 | 27 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
333 | 27 | 作 | zuò | to do | 作此結界者 |
334 | 27 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作此結界者 |
335 | 27 | 作 | zuò | to start | 作此結界者 |
336 | 27 | 作 | zuò | a writing; a work | 作此結界者 |
337 | 27 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作此結界者 |
338 | 27 | 作 | zuō | to create; to make | 作此結界者 |
339 | 27 | 作 | zuō | a workshop | 作此結界者 |
340 | 27 | 作 | zuō | to write; to compose | 作此結界者 |
341 | 27 | 作 | zuò | to rise | 作此結界者 |
342 | 27 | 作 | zuò | to be aroused | 作此結界者 |
343 | 27 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作此結界者 |
344 | 27 | 作 | zuò | to regard as | 作此結界者 |
345 | 27 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作此結界者 |
346 | 26 | 摩 | mó | to rub | 摩是人頂上 |
347 | 26 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩是人頂上 |
348 | 26 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩是人頂上 |
349 | 26 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩是人頂上 |
350 | 26 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩是人頂上 |
351 | 26 | 摩 | mó | friction | 摩是人頂上 |
352 | 26 | 摩 | mó | ma | 摩是人頂上 |
353 | 26 | 摩 | mó | Māyā | 摩是人頂上 |
354 | 26 | 入 | rù | to enter | 隨入寺舍殿塔 |
355 | 26 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 隨入寺舍殿塔 |
356 | 26 | 入 | rù | radical | 隨入寺舍殿塔 |
357 | 26 | 入 | rù | income | 隨入寺舍殿塔 |
358 | 26 | 入 | rù | to conform with | 隨入寺舍殿塔 |
359 | 26 | 入 | rù | to descend | 隨入寺舍殿塔 |
360 | 26 | 入 | rù | the entering tone | 隨入寺舍殿塔 |
361 | 26 | 入 | rù | to pay | 隨入寺舍殿塔 |
362 | 26 | 入 | rù | to join | 隨入寺舍殿塔 |
363 | 26 | 入 | rù | entering; praveśa | 隨入寺舍殿塔 |
364 | 26 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 隨入寺舍殿塔 |
365 | 26 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無鉢反 |
366 | 26 | 無 | wú | to not have; without | 無鉢反 |
367 | 26 | 無 | mó | mo | 無鉢反 |
368 | 26 | 無 | wú | to not have | 無鉢反 |
369 | 26 | 無 | wú | Wu | 無鉢反 |
370 | 26 | 無 | mó | mo | 無鉢反 |
371 | 25 | 力 | lì | force | 進力少 |
372 | 25 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 進力少 |
373 | 25 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 進力少 |
374 | 25 | 力 | lì | to force | 進力少 |
375 | 25 | 力 | lì | labor; forced labor | 進力少 |
376 | 25 | 力 | lì | physical strength | 進力少 |
377 | 25 | 力 | lì | power | 進力少 |
378 | 25 | 力 | lì | Li | 進力少 |
379 | 25 | 力 | lì | ability; capability | 進力少 |
380 | 25 | 力 | lì | influence | 進力少 |
381 | 25 | 力 | lì | strength; power; bala | 進力少 |
382 | 25 | 密言 | mì yán | secretly tell | 誦此密言曰 |
383 | 25 | 密言 | mìyán | mantra | 誦此密言曰 |
384 | 25 | 義 | yì | meaning; sense | 義與心相應不得差別 |
385 | 25 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義與心相應不得差別 |
386 | 25 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義與心相應不得差別 |
387 | 25 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義與心相應不得差別 |
388 | 25 | 義 | yì | just; righteous | 義與心相應不得差別 |
389 | 25 | 義 | yì | adopted | 義與心相應不得差別 |
390 | 25 | 義 | yì | a relationship | 義與心相應不得差別 |
391 | 25 | 義 | yì | volunteer | 義與心相應不得差別 |
392 | 25 | 義 | yì | something suitable | 義與心相應不得差別 |
393 | 25 | 義 | yì | a martyr | 義與心相應不得差別 |
394 | 25 | 義 | yì | a law | 義與心相應不得差別 |
395 | 25 | 義 | yì | Yi | 義與心相應不得差別 |
396 | 25 | 義 | yì | Righteousness | 義與心相應不得差別 |
397 | 25 | 義 | yì | aim; artha | 義與心相應不得差別 |
398 | 24 | 如來 | rúlái | Tathagata | 觀音如來達磨法 |
399 | 24 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 觀音如來達磨法 |
400 | 24 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 觀音如來達磨法 |
401 | 24 | 心 | xīn | heart [organ] | 時發指心開兩字 |
402 | 24 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 時發指心開兩字 |
403 | 24 | 心 | xīn | mind; consciousness | 時發指心開兩字 |
404 | 24 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 時發指心開兩字 |
405 | 24 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 時發指心開兩字 |
406 | 24 | 心 | xīn | heart | 時發指心開兩字 |
407 | 24 | 心 | xīn | emotion | 時發指心開兩字 |
408 | 24 | 心 | xīn | intention; consideration | 時發指心開兩字 |
409 | 24 | 心 | xīn | disposition; temperament | 時發指心開兩字 |
410 | 24 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 時發指心開兩字 |
411 | 24 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 時發指心開兩字 |
412 | 24 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 時發指心開兩字 |
413 | 24 | 摩訶 | móhē | great | 摩賀薩怛嚩野摩訶迦嚕抳迦 |
414 | 24 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願我及眾生 |
415 | 24 | 願 | yuàn | hope | 願我及眾生 |
416 | 24 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願我及眾生 |
417 | 24 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願我及眾生 |
418 | 24 | 願 | yuàn | a vow | 願我及眾生 |
419 | 24 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願我及眾生 |
420 | 24 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願我及眾生 |
421 | 24 | 願 | yuàn | to admire | 願我及眾生 |
422 | 24 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願我及眾生 |
423 | 23 | 那 | nā | No | 三麼地鉢那迷 |
424 | 23 | 那 | nuó | to move | 三麼地鉢那迷 |
425 | 23 | 那 | nuó | much | 三麼地鉢那迷 |
426 | 23 | 那 | nuó | stable; quiet | 三麼地鉢那迷 |
427 | 23 | 那 | nà | na | 三麼地鉢那迷 |
428 | 22 | 訖 | qì | to stop | 訖灑 |
429 | 22 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 訖灑 |
430 | 22 | 訖 | qì | to settle [an account] | 訖灑 |
431 | 22 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 訖灑 |
432 | 21 | 攞 | luó | to split; to rend | 攞細呼 |
433 | 21 | 攞 | luó | to choose | 攞細呼 |
434 | 21 | 攞 | luó | to rub; to wipe | 攞細呼 |
435 | 21 | 攞 | luó | la | 攞細呼 |
436 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 業一切過咎 |
437 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 業一切過咎 |
438 | 21 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
439 | 21 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
440 | 21 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
441 | 21 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
442 | 21 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
443 | 21 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
444 | 21 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
445 | 21 | 口 | kǒu | taste | 口 |
446 | 21 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
447 | 21 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
448 | 21 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
449 | 21 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
450 | 21 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
451 | 21 | 賀 | hè | He | 賀 |
452 | 21 | 賀 | hè | ha | 賀 |
453 | 20 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛他蘗覩 |
454 | 20 | 怛 | dá | worried | 怛他蘗覩 |
455 | 20 | 怛 | dá | ta | 怛他蘗覩 |
456 | 20 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
457 | 20 | 忍 | rěn | callous; heartless | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
458 | 20 | 忍 | rěn | Patience | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
459 | 20 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
460 | 20 | 吽 | hōng | hum | 跛吽 |
461 | 20 | 吽 | óu | to bellow | 跛吽 |
462 | 20 | 吽 | hōng | dull; stupid | 跛吽 |
463 | 20 | 吽 | hōng | hum | 跛吽 |
464 | 20 | 其 | qí | Qi | 其曼荼羅畫像等法 |
465 | 20 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 度憾 |
466 | 20 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 度憾 |
467 | 20 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 度憾 |
468 | 20 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 度憾 |
469 | 20 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 度憾 |
470 | 20 | 度 | dù | conduct; bearing | 度憾 |
471 | 20 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 度憾 |
472 | 20 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 度憾 |
473 | 20 | 度 | dù | ordination | 度憾 |
474 | 20 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 度憾 |
475 | 19 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 無鉢反 |
476 | 19 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 無鉢反 |
477 | 19 | 反 | fǎn | to go back; to return | 無鉢反 |
478 | 19 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 無鉢反 |
479 | 19 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 無鉢反 |
480 | 19 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 無鉢反 |
481 | 19 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 無鉢反 |
482 | 19 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 無鉢反 |
483 | 19 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 無鉢反 |
484 | 19 | 反 | fǎn | to introspect | 無鉢反 |
485 | 19 | 反 | fān | to reverse a verdict | 無鉢反 |
486 | 19 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 無鉢反 |
487 | 19 | 中 | zhōng | middle | 忍願中交合 |
488 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 忍願中交合 |
489 | 19 | 中 | zhōng | China | 忍願中交合 |
490 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 忍願中交合 |
491 | 19 | 中 | zhōng | midday | 忍願中交合 |
492 | 19 | 中 | zhōng | inside | 忍願中交合 |
493 | 19 | 中 | zhōng | during | 忍願中交合 |
494 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 忍願中交合 |
495 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 忍願中交合 |
496 | 19 | 中 | zhōng | half | 忍願中交合 |
497 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 忍願中交合 |
498 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 忍願中交合 |
499 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 忍願中交合 |
500 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 忍願中交合 |
Frequencies of all Words
Top 961
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 264 | 二 | èr | two | 二合 |
2 | 264 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
3 | 264 | 二 | èr | second | 二合 |
4 | 264 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
5 | 264 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
6 | 264 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
7 | 264 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
8 | 264 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
9 | 232 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
10 | 232 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
11 | 232 | 合 | hé | to close | 二合 |
12 | 232 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
13 | 232 | 合 | hé | to gather | 二合 |
14 | 232 | 合 | hé | whole | 二合 |
15 | 232 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
16 | 232 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
17 | 232 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
18 | 232 | 合 | hé | to fight | 二合 |
19 | 232 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
20 | 232 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
21 | 232 | 合 | hé | and; also | 二合 |
22 | 232 | 合 | hé | crowded | 二合 |
23 | 232 | 合 | hé | a box | 二合 |
24 | 232 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
25 | 232 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
26 | 232 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
27 | 232 | 合 | hé | should | 二合 |
28 | 232 | 合 | hé | He | 二合 |
29 | 232 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
30 | 232 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
31 | 232 | 合 | hé | Merge | 二合 |
32 | 232 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
33 | 102 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 日囉 |
34 | 102 | 囉 | luó | baby talk | 日囉 |
35 | 102 | 囉 | luō | to nag | 日囉 |
36 | 102 | 囉 | luó | ra | 日囉 |
37 | 92 | 嚩 | fú | fu | 曼哆嚩 |
38 | 92 | 嚩 | fú | va | 曼哆嚩 |
39 | 71 | 麼 | ma | final interrogative particle | 鉢娜麼 |
40 | 71 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 鉢娜麼 |
41 | 71 | 麼 | má | final interrogative particle | 鉢娜麼 |
42 | 71 | 麼 | me | final expresses to some extent | 鉢娜麼 |
43 | 71 | 麼 | yāo | one | 鉢娜麼 |
44 | 71 | 麼 | yāo | small; tiny | 鉢娜麼 |
45 | 71 | 麼 | yāo | small; tiny | 鉢娜麼 |
46 | 71 | 麼 | yāo | smallest | 鉢娜麼 |
47 | 71 | 麼 | yāo | one | 鉢娜麼 |
48 | 71 | 麼 | yāo | Yao | 鉢娜麼 |
49 | 71 | 麼 | ma | ba | 鉢娜麼 |
50 | 71 | 麼 | ma | ma | 鉢娜麼 |
51 | 67 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
52 | 67 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
53 | 67 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
54 | 67 | 以 | yǐ | according to | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
55 | 67 | 以 | yǐ | because of | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
56 | 67 | 以 | yǐ | on a certain date | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
57 | 67 | 以 | yǐ | and; as well as | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
58 | 67 | 以 | yǐ | to rely on | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
59 | 67 | 以 | yǐ | to regard | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
60 | 67 | 以 | yǐ | to be able to | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
61 | 67 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
62 | 67 | 以 | yǐ | further; moreover | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
63 | 67 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
64 | 67 | 以 | yǐ | very | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
65 | 67 | 以 | yǐ | already | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
66 | 67 | 以 | yǐ | increasingly | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
67 | 67 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
68 | 67 | 以 | yǐ | Israel | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
69 | 67 | 以 | yǐ | Yi | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
70 | 67 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
71 | 66 | 娜 | nà | Na | 鉢娜麼 |
72 | 66 | 娜 | nuó | elegant; graceful | 鉢娜麼 |
73 | 66 | 娜 | nà | da | 鉢娜麼 |
74 | 63 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 次結金剛開門印 |
75 | 63 | 印 | yìn | India | 次結金剛開門印 |
76 | 63 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 次結金剛開門印 |
77 | 63 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 次結金剛開門印 |
78 | 63 | 印 | yìn | to tally | 次結金剛開門印 |
79 | 63 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 次結金剛開門印 |
80 | 63 | 印 | yìn | Yin | 次結金剛開門印 |
81 | 63 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 次結金剛開門印 |
82 | 63 | 印 | yìn | mudra | 次結金剛開門印 |
83 | 62 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
84 | 62 | 如 | rú | if | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
85 | 62 | 如 | rú | in accordance with | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
86 | 62 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
87 | 62 | 如 | rú | this | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
88 | 62 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
89 | 62 | 如 | rú | to go to | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
90 | 62 | 如 | rú | to meet | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
91 | 62 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
92 | 62 | 如 | rú | at least as good as | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
93 | 62 | 如 | rú | and | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
94 | 62 | 如 | rú | or | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
95 | 62 | 如 | rú | but | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
96 | 62 | 如 | rú | then | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
97 | 62 | 如 | rú | naturally | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
98 | 62 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
99 | 62 | 如 | rú | you | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
100 | 62 | 如 | rú | the second lunar month | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
101 | 62 | 如 | rú | in; at | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
102 | 62 | 如 | rú | Ru | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
103 | 62 | 如 | rú | Thus | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
104 | 62 | 如 | rú | thus; tathā | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
105 | 62 | 如 | rú | like; iva | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
106 | 62 | 如 | rú | suchness; tathatā | 由如雷音警覺一切如來大蓮花族 |
107 | 62 | 一 | yī | one | 一 |
108 | 62 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
109 | 62 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
110 | 62 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
111 | 62 | 一 | yì | whole; all | 一 |
112 | 62 | 一 | yī | first | 一 |
113 | 62 | 一 | yī | the same | 一 |
114 | 62 | 一 | yī | each | 一 |
115 | 62 | 一 | yī | certain | 一 |
116 | 62 | 一 | yī | throughout | 一 |
117 | 62 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
118 | 62 | 一 | yī | sole; single | 一 |
119 | 62 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
120 | 62 | 一 | yī | Yi | 一 |
121 | 62 | 一 | yī | other | 一 |
122 | 62 | 一 | yī | to unify | 一 |
123 | 62 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
124 | 62 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
125 | 62 | 一 | yī | or | 一 |
126 | 62 | 一 | yī | one; eka | 一 |
127 | 61 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
128 | 61 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
129 | 61 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
130 | 61 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
131 | 61 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
132 | 57 | 此 | cǐ | this; these | 若不誦此陀羅尼 |
133 | 57 | 此 | cǐ | in this way | 若不誦此陀羅尼 |
134 | 57 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 若不誦此陀羅尼 |
135 | 57 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 若不誦此陀羅尼 |
136 | 57 | 此 | cǐ | this; here; etad | 若不誦此陀羅尼 |
137 | 56 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 無鉢反 |
138 | 56 | 鉢 | bō | a bowl | 無鉢反 |
139 | 56 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 無鉢反 |
140 | 56 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 無鉢反 |
141 | 56 | 鉢 | bō | Alms bowl | 無鉢反 |
142 | 56 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 無鉢反 |
143 | 56 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 無鉢反 |
144 | 56 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 無鉢反 |
145 | 49 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 不空成就業金剛 |
146 | 49 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 不空成就業金剛 |
147 | 49 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 不空成就業金剛 |
148 | 49 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 不空成就業金剛 |
149 | 49 | 金剛 | jīngāng | diamond | 不空成就業金剛 |
150 | 49 | 金剛 | jīngāng | vajra | 不空成就業金剛 |
151 | 48 | 哩 | lǐ | a mile | 枳哩枳哩 |
152 | 48 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 枳哩枳哩 |
153 | 48 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 枳哩枳哩 |
154 | 48 | 哩 | lǐ | ṛ | 枳哩枳哩 |
155 | 47 | 次 | cì | a time | 次結金剛開門印 |
156 | 47 | 次 | cì | second-rate | 次結金剛開門印 |
157 | 47 | 次 | cì | second; secondary | 次結金剛開門印 |
158 | 47 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次結金剛開門印 |
159 | 47 | 次 | cì | a sequence; an order | 次結金剛開門印 |
160 | 47 | 次 | cì | to arrive | 次結金剛開門印 |
161 | 47 | 次 | cì | to be next in sequence | 次結金剛開門印 |
162 | 47 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次結金剛開門印 |
163 | 47 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次結金剛開門印 |
164 | 47 | 次 | cì | stage of a journey | 次結金剛開門印 |
165 | 47 | 次 | cì | ranks | 次結金剛開門印 |
166 | 47 | 次 | cì | an official position | 次結金剛開門印 |
167 | 47 | 次 | cì | inside | 次結金剛開門印 |
168 | 47 | 次 | zī | to hesitate | 次結金剛開門印 |
169 | 47 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次結金剛開門印 |
170 | 47 | 曰 | yuē | to speak; to say | 陀羅尼曰 |
171 | 47 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 陀羅尼曰 |
172 | 47 | 曰 | yuē | to be called | 陀羅尼曰 |
173 | 47 | 曰 | yuē | particle without meaning | 陀羅尼曰 |
174 | 47 | 曰 | yuē | said; ukta | 陀羅尼曰 |
175 | 47 | 野 | yě | wilderness | 皤嚩野 |
176 | 47 | 野 | yě | open country; field | 皤嚩野 |
177 | 47 | 野 | yě | outskirts; countryside | 皤嚩野 |
178 | 47 | 野 | yě | wild; uncivilized | 皤嚩野 |
179 | 47 | 野 | yě | celestial area | 皤嚩野 |
180 | 47 | 野 | yě | district; region | 皤嚩野 |
181 | 47 | 野 | yě | community | 皤嚩野 |
182 | 47 | 野 | yě | rude; coarse | 皤嚩野 |
183 | 47 | 野 | yě | unofficial | 皤嚩野 |
184 | 47 | 野 | yě | exceptionally; very | 皤嚩野 |
185 | 47 | 野 | yě | ya | 皤嚩野 |
186 | 47 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 皤嚩野 |
187 | 46 | 為 | wèi | for; to | 想為金 |
188 | 46 | 為 | wèi | because of | 想為金 |
189 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 想為金 |
190 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 想為金 |
191 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 想為金 |
192 | 46 | 為 | wéi | to do | 想為金 |
193 | 46 | 為 | wèi | for | 想為金 |
194 | 46 | 為 | wèi | because of; for; to | 想為金 |
195 | 46 | 為 | wèi | to | 想為金 |
196 | 46 | 為 | wéi | in a passive construction | 想為金 |
197 | 46 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 想為金 |
198 | 46 | 為 | wéi | forming an adverb | 想為金 |
199 | 46 | 為 | wéi | to add emphasis | 想為金 |
200 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 想為金 |
201 | 46 | 為 | wéi | to govern | 想為金 |
202 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 想為金 |
203 | 45 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 四門親護相應者 |
204 | 45 | 者 | zhě | that | 四門親護相應者 |
205 | 45 | 者 | zhě | nominalizing function word | 四門親護相應者 |
206 | 45 | 者 | zhě | used to mark a definition | 四門親護相應者 |
207 | 45 | 者 | zhě | used to mark a pause | 四門親護相應者 |
208 | 45 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 四門親護相應者 |
209 | 45 | 者 | zhuó | according to | 四門親護相應者 |
210 | 45 | 者 | zhě | ca | 四門親護相應者 |
211 | 44 | 哆 | duō | to tremble; to shiver | 曼哆嚩 |
212 | 44 | 哆 | chě | gaping | 曼哆嚩 |
213 | 44 | 哆 | duō | ta | 曼哆嚩 |
214 | 42 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 次結金剛開門印 |
215 | 42 | 結 | jié | a knot | 次結金剛開門印 |
216 | 42 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 次結金剛開門印 |
217 | 42 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 次結金剛開門印 |
218 | 42 | 結 | jié | pent-up | 次結金剛開門印 |
219 | 42 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 次結金剛開門印 |
220 | 42 | 結 | jié | a bound state | 次結金剛開門印 |
221 | 42 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 次結金剛開門印 |
222 | 42 | 結 | jiē | firm; secure | 次結金剛開門印 |
223 | 42 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 次結金剛開門印 |
224 | 42 | 結 | jié | to form; to organize | 次結金剛開門印 |
225 | 42 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 次結金剛開門印 |
226 | 42 | 結 | jié | a junction | 次結金剛開門印 |
227 | 42 | 結 | jié | a node | 次結金剛開門印 |
228 | 42 | 結 | jiē | to bear fruit | 次結金剛開門印 |
229 | 42 | 結 | jiē | stutter | 次結金剛開門印 |
230 | 42 | 結 | jié | a fetter | 次結金剛開門印 |
231 | 42 | 耶 | yé | final interogative | 昧耶曼荼羅 |
232 | 42 | 耶 | yē | ye | 昧耶曼荼羅 |
233 | 42 | 耶 | yé | ya | 昧耶曼荼羅 |
234 | 41 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 先誦陀羅尼獲無量福 |
235 | 41 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 先誦陀羅尼獲無量福 |
236 | 41 | 誦 | sòng | a poem | 先誦陀羅尼獲無量福 |
237 | 41 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 先誦陀羅尼獲無量福 |
238 | 41 | 想 | xiǎng | to think | 自想同彼等 |
239 | 41 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 自想同彼等 |
240 | 41 | 想 | xiǎng | to want | 自想同彼等 |
241 | 41 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 自想同彼等 |
242 | 41 | 想 | xiǎng | to plan | 自想同彼等 |
243 | 41 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 自想同彼等 |
244 | 40 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 磨日嚕 |
245 | 40 | 嚕 | lū | mumbling | 磨日嚕 |
246 | 40 | 嚕 | lū | ru | 磨日嚕 |
247 | 39 | 薩 | sà | Sa | 尾薩普囉 |
248 | 39 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 尾薩普囉 |
249 | 39 | 薩 | sà | sa; sat | 尾薩普囉 |
250 | 39 | 迦 | jiā | ka | 麼日囉鉢囉迦囉 |
251 | 39 | 迦 | jiā | ka | 麼日囉鉢囉迦囉 |
252 | 39 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
253 | 39 | 智 | zhì | care; prudence | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
254 | 39 | 智 | zhì | Zhi | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
255 | 39 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
256 | 39 | 智 | zhì | clever | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
257 | 39 | 智 | zhì | Wisdom | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
258 | 39 | 智 | zhì | jnana; knowing | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
259 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
260 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
261 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
262 | 38 | 上 | shàng | shang | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
263 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
264 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
265 | 38 | 上 | shàng | advanced | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
266 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
267 | 38 | 上 | shàng | time | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
268 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
269 | 38 | 上 | shàng | far | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
270 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
271 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
272 | 38 | 上 | shàng | to report | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
273 | 38 | 上 | shàng | to offer | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
274 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
275 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
276 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
277 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
278 | 38 | 上 | shàng | to burn | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
279 | 38 | 上 | shàng | to remember | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
280 | 38 | 上 | shang | on; in | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
281 | 38 | 上 | shàng | upward | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
282 | 38 | 上 | shàng | to add | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
283 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
284 | 38 | 上 | shàng | to meet | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
285 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
286 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
287 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
288 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 欲上本尊樓殿曼荼羅塔 |
289 | 37 | 三 | sān | three | 三 |
290 | 37 | 三 | sān | third | 三 |
291 | 37 | 三 | sān | more than two | 三 |
292 | 37 | 三 | sān | very few | 三 |
293 | 37 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
294 | 37 | 三 | sān | San | 三 |
295 | 37 | 三 | sān | three; tri | 三 |
296 | 37 | 三 | sān | sa | 三 |
297 | 37 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
298 | 35 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑嚩 |
299 | 35 | 娑 | suō | to lounge | 娑嚩 |
300 | 35 | 娑 | suō | to saunter | 娑嚩 |
301 | 35 | 娑 | suō | suo | 娑嚩 |
302 | 35 | 娑 | suō | sa | 娑嚩 |
303 | 35 | 尾 | wěi | tail | 尾薩普囉 |
304 | 35 | 尾 | wěi | measure word for fish | 尾薩普囉 |
305 | 35 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾薩普囉 |
306 | 35 | 尾 | wěi | to follow | 尾薩普囉 |
307 | 35 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾薩普囉 |
308 | 35 | 尾 | wěi | last | 尾薩普囉 |
309 | 35 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾薩普囉 |
310 | 35 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾薩普囉 |
311 | 35 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾薩普囉 |
312 | 35 | 尾 | wěi | remaining | 尾薩普囉 |
313 | 35 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾薩普囉 |
314 | 35 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾薩普囉 |
315 | 35 | 馱 | duò | to carry on one's back | 馱薩嚩達摩薩嚩 |
316 | 35 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 馱薩嚩達摩薩嚩 |
317 | 35 | 馱 | duò | dha | 馱薩嚩達摩薩嚩 |
318 | 35 | 已 | yǐ | already | 想觀相承口已傳授 |
319 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 想觀相承口已傳授 |
320 | 35 | 已 | yǐ | from | 想觀相承口已傳授 |
321 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 想觀相承口已傳授 |
322 | 35 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 想觀相承口已傳授 |
323 | 35 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 想觀相承口已傳授 |
324 | 35 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 想觀相承口已傳授 |
325 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 想觀相承口已傳授 |
326 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 想觀相承口已傳授 |
327 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 想觀相承口已傳授 |
328 | 35 | 已 | yǐ | certainly | 想觀相承口已傳授 |
329 | 35 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 想觀相承口已傳授 |
330 | 35 | 已 | yǐ | this | 想觀相承口已傳授 |
331 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 想觀相承口已傳授 |
332 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 想觀相承口已傳授 |
333 | 33 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
334 | 33 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
335 | 33 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
336 | 33 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
337 | 33 | 相 | xiàng | to aid; to help | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
338 | 33 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
339 | 33 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
340 | 33 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
341 | 33 | 相 | xiāng | Xiang | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
342 | 33 | 相 | xiāng | form substance | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
343 | 33 | 相 | xiāng | to express | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
344 | 33 | 相 | xiàng | to choose | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
345 | 33 | 相 | xiāng | Xiang | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
346 | 33 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
347 | 33 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
348 | 33 | 相 | xiāng | to compare | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
349 | 33 | 相 | xiàng | to divine | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
350 | 33 | 相 | xiàng | to administer | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
351 | 33 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
352 | 33 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
353 | 33 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
354 | 33 | 相 | xiāng | coralwood | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
355 | 33 | 相 | xiàng | ministry | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
356 | 33 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
357 | 33 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
358 | 33 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
359 | 33 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
360 | 33 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 然後結祕三昧耶印以六度頭相拄 |
361 | 33 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
362 | 33 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
363 | 33 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
364 | 33 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
365 | 33 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
366 | 33 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
367 | 33 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
368 | 33 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
369 | 33 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
370 | 33 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
371 | 33 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
372 | 33 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
373 | 33 | 引 | yǐn | a license | 引 |
374 | 33 | 引 | yǐn | long | 引 |
375 | 33 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
376 | 33 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
377 | 33 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
378 | 33 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
379 | 33 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
380 | 33 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
381 | 33 | 引 | yǐn | to command | 引 |
382 | 33 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
383 | 33 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
384 | 33 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
385 | 33 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
386 | 33 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
387 | 33 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
388 | 33 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 莎嚩訶 |
389 | 33 | 訶 | hē | ha | 莎嚩訶 |
390 | 31 | 真言 | zhēnyán | true words | 誦此真言曰 |
391 | 31 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 誦此真言曰 |
392 | 31 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 誦此真言曰 |
393 | 30 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 雙膝而跪 |
394 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 雙膝而跪 |
395 | 30 | 而 | ér | you | 雙膝而跪 |
396 | 30 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 雙膝而跪 |
397 | 30 | 而 | ér | right away; then | 雙膝而跪 |
398 | 30 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 雙膝而跪 |
399 | 30 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 雙膝而跪 |
400 | 30 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 雙膝而跪 |
401 | 30 | 而 | ér | how can it be that? | 雙膝而跪 |
402 | 30 | 而 | ér | so as to | 雙膝而跪 |
403 | 30 | 而 | ér | only then | 雙膝而跪 |
404 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 雙膝而跪 |
405 | 30 | 而 | néng | can; able | 雙膝而跪 |
406 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 雙膝而跪 |
407 | 30 | 而 | ér | me | 雙膝而跪 |
408 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 雙膝而跪 |
409 | 30 | 而 | ér | possessive | 雙膝而跪 |
410 | 30 | 而 | ér | and; ca | 雙膝而跪 |
411 | 30 | 字 | zì | letter; symbol; character | 入金剛智字觀於二乳上有 |
412 | 30 | 字 | zì | Zi | 入金剛智字觀於二乳上有 |
413 | 30 | 字 | zì | to love | 入金剛智字觀於二乳上有 |
414 | 30 | 字 | zì | to teach; to educate | 入金剛智字觀於二乳上有 |
415 | 30 | 字 | zì | to be allowed to marry | 入金剛智字觀於二乳上有 |
416 | 30 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 入金剛智字觀於二乳上有 |
417 | 30 | 字 | zì | diction; wording | 入金剛智字觀於二乳上有 |
418 | 30 | 字 | zì | handwriting | 入金剛智字觀於二乳上有 |
419 | 30 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 入金剛智字觀於二乳上有 |
420 | 30 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 入金剛智字觀於二乳上有 |
421 | 30 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 入金剛智字觀於二乳上有 |
422 | 30 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 入金剛智字觀於二乳上有 |
423 | 29 | 禪 | chán | Chan; Zen | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
424 | 29 | 禪 | chán | meditation | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
425 | 29 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
426 | 29 | 禪 | shàn | to abdicate | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
427 | 29 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
428 | 29 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
429 | 29 | 禪 | chán | Chan | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
430 | 29 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
431 | 29 | 禪 | chán | Chan; Zen | 屈押忍願上側文禪智押進力下文 |
432 | 28 | 進 | jìn | to enter | 進力少 |
433 | 28 | 進 | jìn | to advance | 進力少 |
434 | 28 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 進力少 |
435 | 27 | 於 | yú | in; at | 先須入於灌頂三 |
436 | 27 | 於 | yú | in; at | 先須入於灌頂三 |
437 | 27 | 於 | yú | in; at; to; from | 先須入於灌頂三 |
438 | 27 | 於 | yú | to go; to | 先須入於灌頂三 |
439 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 先須入於灌頂三 |
440 | 27 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 先須入於灌頂三 |
441 | 27 | 於 | yú | from | 先須入於灌頂三 |
442 | 27 | 於 | yú | give | 先須入於灌頂三 |
443 | 27 | 於 | yú | oppposing | 先須入於灌頂三 |
444 | 27 | 於 | yú | and | 先須入於灌頂三 |
445 | 27 | 於 | yú | compared to | 先須入於灌頂三 |
446 | 27 | 於 | yú | by | 先須入於灌頂三 |
447 | 27 | 於 | yú | and; as well as | 先須入於灌頂三 |
448 | 27 | 於 | yú | for | 先須入於灌頂三 |
449 | 27 | 於 | yú | Yu | 先須入於灌頂三 |
450 | 27 | 於 | wū | a crow | 先須入於灌頂三 |
451 | 27 | 於 | wū | whew; wow | 先須入於灌頂三 |
452 | 27 | 於 | yú | near to; antike | 先須入於灌頂三 |
453 | 27 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
454 | 27 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
455 | 27 | 即 | jí | at that time | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
456 | 27 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
457 | 27 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
458 | 27 | 即 | jí | if; but | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
459 | 27 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
460 | 27 | 即 | jí | then; following | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
461 | 27 | 即 | jí | so; just so; eva | 即以二羽金剛縛誦吽吽 |
462 | 27 | 作 | zuò | to do | 作此結界者 |
463 | 27 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作此結界者 |
464 | 27 | 作 | zuò | to start | 作此結界者 |
465 | 27 | 作 | zuò | a writing; a work | 作此結界者 |
466 | 27 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作此結界者 |
467 | 27 | 作 | zuō | to create; to make | 作此結界者 |
468 | 27 | 作 | zuō | a workshop | 作此結界者 |
469 | 27 | 作 | zuō | to write; to compose | 作此結界者 |
470 | 27 | 作 | zuò | to rise | 作此結界者 |
471 | 27 | 作 | zuò | to be aroused | 作此結界者 |
472 | 27 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作此結界者 |
473 | 27 | 作 | zuò | to regard as | 作此結界者 |
474 | 27 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作此結界者 |
475 | 26 | 摩 | mó | to rub | 摩是人頂上 |
476 | 26 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩是人頂上 |
477 | 26 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩是人頂上 |
478 | 26 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩是人頂上 |
479 | 26 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩是人頂上 |
480 | 26 | 摩 | mó | friction | 摩是人頂上 |
481 | 26 | 摩 | mó | ma | 摩是人頂上 |
482 | 26 | 摩 | mó | Māyā | 摩是人頂上 |
483 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 行者應是觀 |
484 | 26 | 是 | shì | is exactly | 行者應是觀 |
485 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 行者應是觀 |
486 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 行者應是觀 |
487 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 行者應是觀 |
488 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 行者應是觀 |
489 | 26 | 是 | shì | true | 行者應是觀 |
490 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 行者應是觀 |
491 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 行者應是觀 |
492 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 行者應是觀 |
493 | 26 | 是 | shì | Shi | 行者應是觀 |
494 | 26 | 是 | shì | is; bhū | 行者應是觀 |
495 | 26 | 是 | shì | this; idam | 行者應是觀 |
496 | 26 | 入 | rù | to enter | 隨入寺舍殿塔 |
497 | 26 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 隨入寺舍殿塔 |
498 | 26 | 入 | rù | radical | 隨入寺舍殿塔 |
499 | 26 | 入 | rù | income | 隨入寺舍殿塔 |
500 | 26 | 入 | rù | to conform with | 隨入寺舍殿塔 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
啰 | 囉 | luó | ra |
嚩 | fú | va | |
么 | 麼 |
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
娜 | nà | da | |
印 | yìn | mudra | |
如 |
|
|
|
一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿閦 | 196 | Aksobhya | |
阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
宝生 | 寶生 | 98 | Ratnasaṃbhava |
宝生如来 | 寶生如來 | 98 | Ratnasaṃbhava Tathāgata |
北方 | 98 | The North | |
遍照如来 | 遍照如來 | 98 | Vairocana Tathagata |
不空成就 | 98 | Amoghasiddhi | |
大般若经 | 大般若經 | 68 |
|
大莲 | 大蓮 | 100 | Mahapadma |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
大乘 | 100 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
光曜 | 103 | Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
观自在王 | 觀自在王 | 103 | Lokesvararaja |
观自在王如来 | 觀自在王如來 | 103 | Lokesvararaja Tathagata |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
迦兰 | 迦蘭 | 106 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
金刚顶瑜伽青颈大悲王观自在念诵仪轨 | 金剛頂瑜伽青頸大悲王觀自在念誦儀軌 | 106 | Vajra Pinnacle Yoga Nilakantha Avalokitesvara, Lord of Great Compassion Liturgy; Jingang Ding Yujia Qing Jing Dabei Wang Guanzizai Niansong Yi Gui |
金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
金刚王菩萨 | 金剛王菩薩 | 106 | Hevajra |
净满 | 淨滿 | 106 | Vairocana |
雷音 | 108 |
|
|
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
洛 | 108 |
|
|
啰呵 | 囉呵 | 108 | Arhat |
马头明王 | 馬頭明王 | 109 | Hayagriva |
明王 | 109 |
|
|
摩诃衍那 | 摩訶衍那 | 109 | Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle |
南天竺 | 110 | Southern India | |
娜娜 | 110 | Nana | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
婆誐嚩帝 | 80 | Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan | |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
青颈 | 青頸 | 113 | black throat; nilakantha |
七月 | 113 |
|
|
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
萨摩 | 薩摩 | 115 | Satsuma |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
商佉 | 115 | Sankha | |
世尊 | 115 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
无量寿佛 | 無量壽佛 | 87 |
|
修多罗藏 | 修多羅藏 | 120 | Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka |
徐 | 120 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
瑜伽经 | 瑜伽經 | 121 |
|
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中和 | 122 | Zhonghe |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 250.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字 | 97 | the letter a | |
阿字门 | 阿字門 | 196 | the teaching of the character a |
阿噜力 | 阿嚕力 | 196 | alolik |
阿遮利耶 | 196 | acarya; a religious teacher | |
八大 | 98 | eight great | |
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白毫 | 98 | urna | |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
宝车 | 寶車 | 98 | jewelled cart |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
遍照 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
布字 | 98 | arrangement of characters | |
不生 | 98 |
|
|
藏识 | 藏識 | 99 | storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
成所作智 | 99 | Wisdom of perfect conduct | |
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
持地 | 99 |
|
|
出入息 | 99 | breath out and in | |
出离生死 | 出離生死 | 99 | to leave Samsara |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
摧碎 | 99 |
|
|
大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
地观 | 地觀 | 100 | visualization of the earth |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
定慧 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
遏伽 | 195 |
|
|
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法要 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法云地 | 法雲地 | 102 | Ground of the Dharma Cloud |
法界 | 102 |
|
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
烦恼习 | 煩惱習 | 102 | latent tendencies; predisposition |
发吒 | 發吒 | 102 |
|
焚香 | 102 |
|
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
嚩蓝 | 嚩藍 | 102 | vala |
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
福智 | 102 |
|
|
钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观空 | 觀空 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
过现 | 過現 | 103 | past and present |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
加被 | 106 | blessing | |
加持 | 106 |
|
|
戒身 | 106 | body of morality | |
结加 | 結加 | 106 | to cross [legged] |
结界 | 結界 | 106 |
|
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
金刚定 | 金剛定 | 106 | vajrasamādhi |
金刚心 | 金剛心 | 106 |
|
具足 | 106 |
|
|
客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
莲华拳 | 蓮華拳 | 108 | lotus fist |
莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
理趣 | 108 | thought; mata | |
路迦 | 108 | loka | |
么诃 | 麼訶 | 109 | mahā; great |
曼拏攞 | 109 | mandala | |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
满陀 | 滿陀 | 109 | mota; bundle |
妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
妙香 | 109 | fine incense | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩迦 | 109 |
|
|
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
纳么 | 納麼 | 110 | homage |
那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
念顷 | 念頃 | 110 | kṣaṇa; an instant |
婆城 | 112 | city of the gandharvas | |
破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
普法 | 112 |
|
|
普礼 | 普禮 | 112 | Monastery-Wide Ceremony |
菩提路 | 112 |
|
|
普护 | 普護 | 112 | viśvaṃtara |
菩提心 | 112 |
|
|
千手千眼 | 113 | Thousand Hands and Thousand Eyes | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
如如 | 114 |
|
|
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
三密 | 115 | three mysteries | |
三世 | 115 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
三么耶 | 三麼耶 | 115 | vow; samaya |
三昧 | 115 |
|
|
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
三摩耶 | 115 |
|
|
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
舍那 | 115 |
|
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
十方 | 115 |
|
|
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
实相 | 實相 | 115 |
|
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受持 | 115 |
|
|
四八相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
娑字门 | 娑字門 | 115 | method of reciting the character sa |
娑嚩诃 | 娑嚩訶 | 115 | svaha; hail |
娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我所 | 119 |
|
|
我执 | 我執 | 119 |
|
五分法身 | 119 | five attributes of Dharmakāya | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无量光 | 無量光 | 119 |
|
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无数诸佛 | 無數諸佛 | 119 | innumerable Buddhas |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
无住 | 無住 | 119 |
|
无住涅槃 | 無住涅槃 | 119 | apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
心法 | 120 | mental objects | |
心如满月 | 心如滿月 | 120 | The Mind Is Complete Like the Full Moon |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
心月 | 120 | mind as the moon | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
心真言 | 120 | heart mantra | |
雄猛 | 120 | a brave or eminent man; a hero; vīra | |
宣释 | 宣釋 | 120 | to explain |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
业障 | 業障 | 121 |
|
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一念 | 121 |
|
|
意生身 | 121 | manomayakāya | |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
印心 | 121 |
|
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
月轮观 | 月輪觀 | 121 |
|
欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真身 | 122 | true body | |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
真如 | 122 |
|
|
真实智 | 真實智 | 122 | knowledge of actual reality |
智相 | 122 | discriminating intellect | |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
众香 | 眾香 | 122 |
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
自心 | 122 | One's Mind | |
字门 | 字門 | 122 | letter gateway; letter teaching |
紫磨金 | 122 | polished rose gold | |
自性 | 122 |
|
|
自言 | 122 | to admit by oneself | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
最正觉 | 最正覺 | 122 | abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment |
作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |