Glossary and Vocabulary for Samantabhadra Mandala Sutra (Fo Shuo Puxian Man Na Luo Jing) 佛說普賢曼拏羅經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 78 金剛 jīngāng a diamond 金剛掌三誦本密言
2 78 金剛 jīngāng King Kong 金剛掌三誦本密言
3 78 金剛 jīngāng a hard object 金剛掌三誦本密言
4 78 金剛 jīngāng gorilla 金剛掌三誦本密言
5 78 金剛 jīngāng diamond 金剛掌三誦本密言
6 78 金剛 jīngāng vajra 金剛掌三誦本密言
7 73 èr two 二合
8 73 èr Kangxi radical 7 二合
9 73 èr second 二合
10 73 èr twice; double; di- 二合
11 73 èr more than one kind 二合
12 73 èr two; dvā; dvi 二合
13 73 èr both; dvaya 二合
14 64 to join; to combine 二合
15 64 to close 二合
16 64 to agree with; equal to 二合
17 64 to gather 二合
18 64 whole 二合
19 64 to be suitable; to be up to standard 二合
20 64 a musical note 二合
21 64 the conjunction of two astronomical objects 二合
22 64 to fight 二合
23 64 to conclude 二合
24 64 to be similar to 二合
25 64 crowded 二合
26 64 a box 二合
27 64 to copulate 二合
28 64 a partner; a spouse 二合
29 64 harmonious 二合
30 64 He 二合
31 64 a container for grain measurement 二合
32 64 Merge 二合
33 64 unite; saṃyoga 二合
34 43 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 次結淨三業印
35 43 yìn India 次結淨三業印
36 43 yìn a mudra; a hand gesture 次結淨三業印
37 43 yìn a seal; a stamp 次結淨三業印
38 43 yìn to tally 次結淨三業印
39 43 yìn a vestige; a trace 次結淨三業印
40 43 yìn Yin 次結淨三業印
41 43 yìn to leave a track or trace 次結淨三業印
42 43 yìn mudra 次結淨三業印
43 41 密言 mì yán secretly tell 結印及念密言
44 41 密言 mìyán mantra 結印及念密言
45 39 to be near by; to be close to 即取塗
46 39 at that time 即取塗
47 39 to be exactly the same as; to be thus 即取塗
48 39 supposed; so-called 即取塗
49 39 to arrive at; to ascend 即取塗
50 39 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 金剛掌三誦本密言
51 39 sòng to recount; to narrate 金剛掌三誦本密言
52 39 sòng a poem 金剛掌三誦本密言
53 39 sòng recite; priase; pāṭha 金剛掌三誦本密言
54 39 yǐn to lead; to guide
55 39 yǐn to draw a bow
56 39 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
57 39 yǐn to stretch
58 39 yǐn to involve
59 39 yǐn to quote; to cite
60 39 yǐn to propose; to nominate; to recommend
61 39 yǐn to recruit
62 39 yǐn to hold
63 39 yǐn to withdraw; to leave
64 39 yǐn a strap for pulling a cart
65 39 yǐn a preface ; a forward
66 39 yǐn a license
67 39 yǐn long
68 39 yǐn to cause
69 39 yǐn to pull; to draw
70 39 yǐn a refrain; a tune
71 39 yǐn to grow
72 39 yǐn to command
73 39 yǐn to accuse
74 39 yǐn to commit suicide
75 39 yǐn a genre
76 39 yǐn yin; a unit of paper money
77 39 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
78 33 ǎn to contain
79 33 ǎn to eat with the hands
80 33 yuē to speak; to say 即誦密言曰
81 33 yuē Kangxi radical 73 即誦密言曰
82 33 yuē to be called 即誦密言曰
83 33 yuē said; ukta 即誦密言曰
84 31 Kangxi radical 49 請受灌頂已
85 31 to bring to an end; to stop 請受灌頂已
86 31 to complete 請受灌頂已
87 31 to demote; to dismiss 請受灌頂已
88 31 to recover from an illness 請受灌頂已
89 31 former; pūrvaka 請受灌頂已
90 28 second-rate 次結淨三業印
91 28 second; secondary 次結淨三業印
92 28 temporary stopover; temporary lodging 次結淨三業印
93 28 a sequence; an order 次結淨三業印
94 28 to arrive 次結淨三業印
95 28 to be next in sequence 次結淨三業印
96 28 positions of the 12 Jupiter stations 次結淨三業印
97 28 positions of the sun and moon on the ecliptic 次結淨三業印
98 28 stage of a journey 次結淨三業印
99 28 ranks 次結淨三業印
100 28 an official position 次結淨三業印
101 28 inside 次結淨三業印
102 28 to hesitate 次結淨三業印
103 28 secondary; next; tatas 次結淨三業印
104 25 to use; to grasp 爾時世尊以大慈大悲
105 25 to rely on 爾時世尊以大慈大悲
106 25 to regard 爾時世尊以大慈大悲
107 25 to be able to 爾時世尊以大慈大悲
108 25 to order; to command 爾時世尊以大慈大悲
109 25 used after a verb 爾時世尊以大慈大悲
110 25 a reason; a cause 爾時世尊以大慈大悲
111 25 Israel 爾時世尊以大慈大悲
112 25 Yi 爾時世尊以大慈大悲
113 25 use; yogena 爾時世尊以大慈大悲
114 21 嚩日囉 fúrìluó vajra 拏昧嚩日囉
115 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得現前已不起于座
116 20 děi to want to; to need to 得現前已不起于座
117 20 děi must; ought to 得現前已不起于座
118 20 de 得現前已不起于座
119 20 de infix potential marker 得現前已不起于座
120 20 to result in 得現前已不起于座
121 20 to be proper; to fit; to suit 得現前已不起于座
122 20 to be satisfied 得現前已不起于座
123 20 to be finished 得現前已不起于座
124 20 děi satisfying 得現前已不起于座
125 20 to contract 得現前已不起于座
126 20 to hear 得現前已不起于座
127 20 to have; there is 得現前已不起于座
128 20 marks time passed 得現前已不起于座
129 20 obtain; attain; prāpta 得現前已不起于座
130 19 zuò to do 向此曼拏羅作觀想
131 19 zuò to act as; to serve as 向此曼拏羅作觀想
132 19 zuò to start 向此曼拏羅作觀想
133 19 zuò a writing; a work 向此曼拏羅作觀想
134 19 zuò to dress as; to be disguised as 向此曼拏羅作觀想
135 19 zuō to create; to make 向此曼拏羅作觀想
136 19 zuō a workshop 向此曼拏羅作觀想
137 19 zuō to write; to compose 向此曼拏羅作觀想
138 19 zuò to rise 向此曼拏羅作觀想
139 19 zuò to be aroused 向此曼拏羅作觀想
140 19 zuò activity; action; undertaking 向此曼拏羅作觀想
141 19 zuò to regard as 向此曼拏羅作觀想
142 19 zuò action; kāraṇa 向此曼拏羅作觀想
143 19 big; huge; large 與大
144 19 Kangxi radical 37 與大
145 19 great; major; important 與大
146 19 size 與大
147 19 old 與大
148 19 oldest; earliest 與大
149 19 adult 與大
150 19 dài an important person 與大
151 19 senior 與大
152 19 an element 與大
153 19 great; mahā 與大
154 18 sporadic; scattered 薩哩嚩
155 18 薩哩嚩
156 18 fu 娑嚩
157 18 va 娑嚩
158 17 to go; to 於彼師處傳受祕密相
159 17 to rely on; to depend on 於彼師處傳受祕密相
160 17 Yu 於彼師處傳受祕密相
161 17 a crow 於彼師處傳受祕密相
162 16 一切 yīqiè temporary 皆是一切白法具足
163 16 一切 yīqiè the same 皆是一切白法具足
164 15 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 金剛手頂禮
165 15 頂禮 dǐnglǐ Prostration 金剛手頂禮
166 15 method; way 宣說金剛界大曼拏羅法
167 15 France 宣說金剛界大曼拏羅法
168 15 the law; rules; regulations 宣說金剛界大曼拏羅法
169 15 the teachings of the Buddha; Dharma 宣說金剛界大曼拏羅法
170 15 a standard; a norm 宣說金剛界大曼拏羅法
171 15 an institution 宣說金剛界大曼拏羅法
172 15 to emulate 宣說金剛界大曼拏羅法
173 15 magic; a magic trick 宣說金剛界大曼拏羅法
174 15 punishment 宣說金剛界大曼拏羅法
175 15 Fa 宣說金剛界大曼拏羅法
176 15 a precedent 宣說金剛界大曼拏羅法
177 15 a classification of some kinds of Han texts 宣說金剛界大曼拏羅法
178 15 relating to a ceremony or rite 宣說金剛界大曼拏羅法
179 15 Dharma 宣說金剛界大曼拏羅法
180 15 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宣說金剛界大曼拏羅法
181 15 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宣說金剛界大曼拏羅法
182 15 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宣說金剛界大曼拏羅法
183 15 quality; characteristic 宣說金剛界大曼拏羅法
184 14 míng fame; renown; reputation 是名索印
185 14 míng a name; personal name; designation 是名索印
186 14 míng rank; position 是名索印
187 14 míng an excuse 是名索印
188 14 míng life 是名索印
189 14 míng to name; to call 是名索印
190 14 míng to express; to describe 是名索印
191 14 míng to be called; to have the name 是名索印
192 14 míng to own; to possess 是名索印
193 14 míng famous; renowned 是名索印
194 14 míng moral 是名索印
195 14 míng name; naman 是名索印
196 14 míng fame; renown; yasas 是名索印
197 14 to go back; to return 復有諸大菩薩摩訶薩
198 14 to resume; to restart 復有諸大菩薩摩訶薩
199 14 to do in detail 復有諸大菩薩摩訶薩
200 14 to restore 復有諸大菩薩摩訶薩
201 14 to respond; to reply to 復有諸大菩薩摩訶薩
202 14 Fu; Return 復有諸大菩薩摩訶薩
203 14 to retaliate; to reciprocate 復有諸大菩薩摩訶薩
204 14 to avoid forced labor or tax 復有諸大菩薩摩訶薩
205 14 Fu 復有諸大菩薩摩訶薩
206 14 doubled; to overlapping; folded 復有諸大菩薩摩訶薩
207 14 a lined garment with doubled thickness 復有諸大菩薩摩訶薩
208 13 jié to bond; to tie; to bind 次結淨三業印
209 13 jié a knot 次結淨三業印
210 13 jié to conclude; to come to a result 次結淨三業印
211 13 jié to provide a bond for; to contract 次結淨三業印
212 13 jié pent-up 次結淨三業印
213 13 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 次結淨三業印
214 13 jié a bound state 次結淨三業印
215 13 jié hair worn in a topknot 次結淨三業印
216 13 jiē firm; secure 次結淨三業印
217 13 jié to plait; to thatch; to weave 次結淨三業印
218 13 jié to form; to organize 次結淨三業印
219 13 jié to congeal; to crystallize 次結淨三業印
220 13 jié a junction 次結淨三業印
221 13 jié a node 次結淨三業印
222 13 jiē to bear fruit 次結淨三業印
223 13 jiē stutter 次結淨三業印
224 13 jié a fetter 次結淨三業印
225 12 二手 èrshǒu second-hand 二手
226 12 二手 èrshǒu assistant 二手
227 12 zhōng middle 塗畢便於此曼拏羅中
228 12 zhōng medium; medium sized 塗畢便於此曼拏羅中
229 12 zhōng China 塗畢便於此曼拏羅中
230 12 zhòng to hit the mark 塗畢便於此曼拏羅中
231 12 zhōng midday 塗畢便於此曼拏羅中
232 12 zhōng inside 塗畢便於此曼拏羅中
233 12 zhōng during 塗畢便於此曼拏羅中
234 12 zhōng Zhong 塗畢便於此曼拏羅中
235 12 zhōng intermediary 塗畢便於此曼拏羅中
236 12 zhōng half 塗畢便於此曼拏羅中
237 12 zhòng to reach; to attain 塗畢便於此曼拏羅中
238 12 zhòng to suffer; to infect 塗畢便於此曼拏羅中
239 12 zhòng to obtain 塗畢便於此曼拏羅中
240 12 zhòng to pass an exam 塗畢便於此曼拏羅中
241 12 zhōng middle 塗畢便於此曼拏羅中
242 11 to rub
243 11 to approach; to press in
244 11 to sharpen; to grind
245 11 to obliterate; to erase
246 11 to compare notes; to learn by interaction
247 11 friction
248 11 ma
249 11 Māyā
250 11 to bind; to tie 二手金剛縛
251 11 to restrict; to limit; to constrain 二手金剛縛
252 11 a leash; a tether 二手金剛縛
253 11 binding; attachment; bond; bandha 二手金剛縛
254 11 va 二手金剛縛
255 10 xiǎng to think 想彼曼拏羅
256 10 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想彼曼拏羅
257 10 xiǎng to want 想彼曼拏羅
258 10 xiǎng to remember; to miss; to long for 想彼曼拏羅
259 10 xiǎng to plan 想彼曼拏羅
260 10 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想彼曼拏羅
261 10 qián front 次想前心月輪中
262 10 qián former; the past 次想前心月輪中
263 10 qián to go forward 次想前心月輪中
264 10 qián preceding 次想前心月輪中
265 10 qián before; earlier; prior 次想前心月輪中
266 10 qián to appear before 次想前心月輪中
267 10 qián future 次想前心月輪中
268 10 qián top; first 次想前心月輪中
269 10 qián battlefront 次想前心月輪中
270 10 qián before; former; pūrva 次想前心月輪中
271 10 qián facing; mukha 次想前心月輪中
272 10 suō to dance; to frolic 娑嚩
273 10 suō to lounge 娑嚩
274 10 suō to saunter 娑嚩
275 10 suō suo 娑嚩
276 10 suō sa 娑嚩
277 9 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 去垢成清淨
278 9 chéng to become; to turn into 去垢成清淨
279 9 chéng to grow up; to ripen; to mature 去垢成清淨
280 9 chéng to set up; to establish; to develop; to form 去垢成清淨
281 9 chéng a full measure of 去垢成清淨
282 9 chéng whole 去垢成清淨
283 9 chéng set; established 去垢成清淨
284 9 chéng to reache a certain degree; to amount to 去垢成清淨
285 9 chéng to reconcile 去垢成清淨
286 9 chéng to resmble; to be similar to 去垢成清淨
287 9 chéng composed of 去垢成清淨
288 9 chéng a result; a harvest; an achievement 去垢成清淨
289 9 chéng capable; able; accomplished 去垢成清淨
290 9 chéng to help somebody achieve something 去垢成清淨
291 9 chéng Cheng 去垢成清淨
292 9 chéng Become 去垢成清淨
293 9 chéng becoming; bhāva 去垢成清淨
294 9 如來 rúlái Tathagata 中有本尊如來
295 9 如來 Rúlái Tathagata 中有本尊如來
296 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 中有本尊如來
297 9 letter; symbol; character 於月輪中想迦字
298 9 Zi 於月輪中想迦字
299 9 to love 於月輪中想迦字
300 9 to teach; to educate 於月輪中想迦字
301 9 to be allowed to marry 於月輪中想迦字
302 9 courtesy name; style name; scholarly or literary name 於月輪中想迦字
303 9 diction; wording 於月輪中想迦字
304 9 handwriting 於月輪中想迦字
305 9 calligraphy; a work of calligraphy 於月輪中想迦字
306 9 a written pledge; a letter; a contract 於月輪中想迦字
307 9 a font; a calligraphic style 於月輪中想迦字
308 9 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 於月輪中想迦字
309 9 sān three 金剛掌三誦本密言
310 9 sān third 金剛掌三誦本密言
311 9 sān more than two 金剛掌三誦本密言
312 9 sān very few 金剛掌三誦本密言
313 9 sān San 金剛掌三誦本密言
314 9 sān three; tri 金剛掌三誦本密言
315 9 sān sa 金剛掌三誦本密言
316 9 sān three kinds; trividha 金剛掌三誦本密言
317 9 miào wonderful; fantastic 金剛意妙峯
318 9 miào clever 金剛意妙峯
319 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 金剛意妙峯
320 9 miào fine; delicate 金剛意妙峯
321 9 miào young 金剛意妙峯
322 9 miào interesting 金剛意妙峯
323 9 miào profound reasoning 金剛意妙峯
324 9 miào Miao 金剛意妙峯
325 9 miào Wonderful 金剛意妙峯
326 9 miào wonderful; beautiful; suksma 金剛意妙峯
327 9 yán to speak; to say; said 復言我今自無始已來
328 9 yán language; talk; words; utterance; speech 復言我今自無始已來
329 9 yán Kangxi radical 149 復言我今自無始已來
330 9 yán phrase; sentence 復言我今自無始已來
331 9 yán a word; a syllable 復言我今自無始已來
332 9 yán a theory; a doctrine 復言我今自無始已來
333 9 yán to regard as 復言我今自無始已來
334 9 yán to act as 復言我今自無始已來
335 9 yán word; vacana 復言我今自無始已來
336 9 yán speak; vad 復言我今自無始已來
337 9 金剛薩埵 jīngāng sàduǒ Vajrasattva 欲修金剛薩埵祕密相應法
338 8 self 復言我今自無始已來
339 8 [my] dear 復言我今自無始已來
340 8 Wo 復言我今自無始已來
341 8 self; atman; attan 復言我今自無始已來
342 8 ga 復言我今自無始已來
343 7 zhě ca
344 7 gōu hook character stroke 即結金剛鉤印
345 7 gōu a hook; a barb 即結金剛鉤印
346 7 gōu to hook; to catch 即結金剛鉤印
347 7 gōu hook shaped; curved; crooked 即結金剛鉤印
348 7 gōu a sickle; a gaff; a hook shaped weapon or tool 即結金剛鉤印
349 7 gōu to seduce; to entice 即結金剛鉤印
350 7 gōu a drawing compass 即結金剛鉤印
351 7 gōu a scaling ladder 即結金剛鉤印
352 7 gōu to restrain 即結金剛鉤印
353 7 gōu to probe; to explore 即結金剛鉤印
354 7 gōu to crochet 即結金剛鉤印
355 7 gōu a check mark; a tick 即結金剛鉤印
356 7 gōu to sew with large stiches 即結金剛鉤印
357 7 gōu Gou 即結金剛鉤印
358 7 gōu to alter; to change 即結金剛鉤印
359 7 gōu to detain; to arrest 即結金剛鉤印
360 7 gōu to describe; to portray 即結金剛鉤印
361 7 lìng to make; to cause to be; to lead 一一不謬專注記憶勿令忘誤
362 7 lìng to issue a command 一一不謬專注記憶勿令忘誤
363 7 lìng rules of behavior; customs 一一不謬專注記憶勿令忘誤
364 7 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 一一不謬專注記憶勿令忘誤
365 7 lìng a season 一一不謬專注記憶勿令忘誤
366 7 lìng respected; good reputation 一一不謬專注記憶勿令忘誤
367 7 lìng good 一一不謬專注記憶勿令忘誤
368 7 lìng pretentious 一一不謬專注記憶勿令忘誤
369 7 lìng a transcending state of existence 一一不謬專注記憶勿令忘誤
370 7 lìng a commander 一一不謬專注記憶勿令忘誤
371 7 lìng a commanding quality; an impressive character 一一不謬專注記憶勿令忘誤
372 7 lìng lyrics 一一不謬專注記憶勿令忘誤
373 7 lìng Ling 一一不謬專注記憶勿令忘誤
374 7 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 一一不謬專注記憶勿令忘誤
375 7 infix potential marker 一一不謬專注記憶勿令忘誤
376 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 種種供養
377 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 種種供養
378 7 供養 gòngyǎng offering 種種供養
379 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 種種供養
380 7 蓮華 liánhuā Lotus Flower 剛蓮華
381 7 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 剛蓮華
382 7 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 剛蓮華
383 7 a type of standing harp 瑟致
384 7 solitary 瑟致
385 7 dignified 瑟致
386 7 massive 瑟致
387 7 the sound of the wind 瑟致
388 7 harp 瑟致
389 7 金剛拳 jīngāng quán vajra fist 二手金剛拳
390 7 bǎo a treasure; a valuable item 以二中指屈如寶
391 7 bǎo treasured; cherished 以二中指屈如寶
392 7 bǎo a jewel; gem 以二中指屈如寶
393 7 bǎo precious 以二中指屈如寶
394 7 bǎo noble 以二中指屈如寶
395 7 bǎo an imperial seal 以二中指屈如寶
396 7 bǎo a unit of currency 以二中指屈如寶
397 7 bǎo Bao 以二中指屈如寶
398 7 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 以二中指屈如寶
399 7 bǎo jewel; gem; mani 以二中指屈如寶
400 7 guān to look at; to watch; to observe 更作意觀於本尊如來
401 7 guàn Taoist monastery; monastery 更作意觀於本尊如來
402 7 guān to display; to show; to make visible 更作意觀於本尊如來
403 7 guān Guan 更作意觀於本尊如來
404 7 guān appearance; looks 更作意觀於本尊如來
405 7 guān a sight; a view; a vista 更作意觀於本尊如來
406 7 guān a concept; a viewpoint; a perspective 更作意觀於本尊如來
407 7 guān to appreciate; to enjoy; to admire 更作意觀於本尊如來
408 7 guàn an announcement 更作意觀於本尊如來
409 7 guàn a high tower; a watchtower 更作意觀於本尊如來
410 7 guān Surview 更作意觀於本尊如來
411 7 guān Observe 更作意觀於本尊如來
412 7 guàn insight; vipasyana; vipassana 更作意觀於本尊如來
413 7 guān mindfulness; contemplation; smrti 更作意觀於本尊如來
414 7 guān recollection; anusmrti 更作意觀於本尊如來
415 7 guān viewing; avaloka 更作意觀於本尊如來
416 7 wéi to act as; to serve 普為現在未來諸修
417 7 wéi to change into; to become 普為現在未來諸修
418 7 wéi to be; is 普為現在未來諸修
419 7 wéi to do 普為現在未來諸修
420 7 wèi to support; to help 普為現在未來諸修
421 7 wéi to govern 普為現在未來諸修
422 7 wèi to be; bhū 普為現在未來諸修
423 7 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 先當發起勇猛堅固殊勝之心
424 7 堅固 jiāngù sāla 先當發起勇猛堅固殊勝之心
425 7 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 先當發起勇猛堅固殊勝之心
426 7 曼拏羅 mànnáluó mandala 宣說金剛界大曼拏羅法
427 7 shòu to suffer; to be subjected to 請受灌頂已
428 7 shòu to transfer; to confer 請受灌頂已
429 7 shòu to receive; to accept 請受灌頂已
430 7 shòu to tolerate 請受灌頂已
431 7 shòu feelings; sensations 請受灌頂已
432 7 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍城鷲峯山中
433 7 relating to Buddhism 一時佛在王舍城鷲峯山中
434 7 a statue or image of a Buddha 一時佛在王舍城鷲峯山中
435 7 a Buddhist text 一時佛在王舍城鷲峯山中
436 7 to touch; to stroke 一時佛在王舍城鷲峯山中
437 7 Buddha 一時佛在王舍城鷲峯山中
438 7 Buddha; Awakened One 一時佛在王舍城鷲峯山中
439 6 to attain; to reach 達哩
440 6 Da 達哩
441 6 intelligent proficient 達哩
442 6 to be open; to be connected 達哩
443 6 to realize; to complete; to accomplish 達哩
444 6 to display; to manifest 達哩
445 6 to tell; to inform; to say 達哩
446 6 illustrious; influential; prestigious 達哩
447 6 everlasting; constant; unchanging 達哩
448 6 generous; magnanimous 達哩
449 6 arbitrary; freely come and go 達哩
450 6 dha 達哩
451 6 ā to groan 從阿
452 6 ā a 從阿
453 6 ē to flatter 從阿
454 6 ē river bank 從阿
455 6 ē beam; pillar 從阿
456 6 ē a hillslope; a mound 從阿
457 6 ē a turning point; a turn; a bend in a river 從阿
458 6 ē E 從阿
459 6 ē to depend on 從阿
460 6 ē e 從阿
461 6 ē a buttress 從阿
462 6 ē be partial to 從阿
463 6 ē thick silk 從阿
464 6 ē e 從阿
465 6 xiān first 先當發起勇猛堅固殊勝之心
466 6 xiān early; prior; former 先當發起勇猛堅固殊勝之心
467 6 xiān to go forward; to advance 先當發起勇猛堅固殊勝之心
468 6 xiān to attach importance to; to value 先當發起勇猛堅固殊勝之心
469 6 xiān to start 先當發起勇猛堅固殊勝之心
470 6 xiān ancestors; forebears 先當發起勇猛堅固殊勝之心
471 6 xiān before; in front 先當發起勇猛堅固殊勝之心
472 6 xiān fundamental; basic 先當發起勇猛堅固殊勝之心
473 6 xiān Xian 先當發起勇猛堅固殊勝之心
474 6 xiān ancient; archaic 先當發起勇猛堅固殊勝之心
475 6 xiān super 先當發起勇猛堅固殊勝之心
476 6 xiān deceased 先當發起勇猛堅固殊勝之心
477 6 xiān first; former; pūrva 先當發起勇猛堅固殊勝之心
478 6 本尊 běn zūn istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam 中有本尊如來
479 6 děng et cetera; and so on 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會
480 6 děng to wait 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會
481 6 děng to be equal 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會
482 6 děng degree; level 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會
483 6 děng to compare 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會
484 6 děng same; equal; sama 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會
485 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等菩薩摩訶薩眾皆來集會
486 6 hàn regretful 度憾
487 6 hàn to shake 度憾
488 6 hàn to hate 度憾
489 6 hàn dissatisfaction 度憾
490 6 hàn haṃ 度憾
491 6 三昧耶 sānmèiyé samaya; vow 次結三昧耶印
492 6 to reach 結印及念密言
493 6 to attain 結印及念密言
494 6 to understand 結印及念密言
495 6 able to be compared to; to catch up with 結印及念密言
496 6 to be involved with; to associate with 結印及念密言
497 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 結印及念密言
498 6 and; ca; api 結印及念密言
499 6 zhǐ to point 二頭指屈如
500 6 zhǐ finger 二頭指屈如

Frequencies of all Words

Top 987

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 78 金剛 jīngāng a diamond 金剛掌三誦本密言
2 78 金剛 jīngāng King Kong 金剛掌三誦本密言
3 78 金剛 jīngāng a hard object 金剛掌三誦本密言
4 78 金剛 jīngāng gorilla 金剛掌三誦本密言
5 78 金剛 jīngāng diamond 金剛掌三誦本密言
6 78 金剛 jīngāng vajra 金剛掌三誦本密言
7 73 èr two 二合
8 73 èr Kangxi radical 7 二合
9 73 èr second 二合
10 73 èr twice; double; di- 二合
11 73 èr another; the other 二合
12 73 èr more than one kind 二合
13 73 èr two; dvā; dvi 二合
14 73 èr both; dvaya 二合
15 64 to join; to combine 二合
16 64 a time; a trip 二合
17 64 to close 二合
18 64 to agree with; equal to 二合
19 64 to gather 二合
20 64 whole 二合
21 64 to be suitable; to be up to standard 二合
22 64 a musical note 二合
23 64 the conjunction of two astronomical objects 二合
24 64 to fight 二合
25 64 to conclude 二合
26 64 to be similar to 二合
27 64 and; also 二合
28 64 crowded 二合
29 64 a box 二合
30 64 to copulate 二合
31 64 a partner; a spouse 二合
32 64 harmonious 二合
33 64 should 二合
34 64 He 二合
35 64 a unit of measure for grain 二合
36 64 a container for grain measurement 二合
37 64 Merge 二合
38 64 unite; saṃyoga 二合
39 43 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 次結淨三業印
40 43 yìn India 次結淨三業印
41 43 yìn a mudra; a hand gesture 次結淨三業印
42 43 yìn a seal; a stamp 次結淨三業印
43 43 yìn to tally 次結淨三業印
44 43 yìn a vestige; a trace 次結淨三業印
45 43 yìn Yin 次結淨三業印
46 43 yìn to leave a track or trace 次結淨三業印
47 43 yìn mudra 次結淨三業印
48 41 密言 mì yán secretly tell 結印及念密言
49 41 密言 mìyán mantra 結印及念密言
50 39 promptly; right away; immediately 即取塗
51 39 to be near by; to be close to 即取塗
52 39 at that time 即取塗
53 39 to be exactly the same as; to be thus 即取塗
54 39 supposed; so-called 即取塗
55 39 if; but 即取塗
56 39 to arrive at; to ascend 即取塗
57 39 then; following 即取塗
58 39 so; just so; eva 即取塗
59 39 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 金剛掌三誦本密言
60 39 sòng to recount; to narrate 金剛掌三誦本密言
61 39 sòng a poem 金剛掌三誦本密言
62 39 sòng recite; priase; pāṭha 金剛掌三誦本密言
63 39 yǐn to lead; to guide
64 39 yǐn to draw a bow
65 39 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
66 39 yǐn to stretch
67 39 yǐn to involve
68 39 yǐn to quote; to cite
69 39 yǐn to propose; to nominate; to recommend
70 39 yǐn to recruit
71 39 yǐn to hold
72 39 yǐn to withdraw; to leave
73 39 yǐn a strap for pulling a cart
74 39 yǐn a preface ; a forward
75 39 yǐn a license
76 39 yǐn long
77 39 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
78 39 yǐn to cause
79 39 yǐn yin; a measure of for salt certificates
80 39 yǐn to pull; to draw
81 39 yǐn a refrain; a tune
82 39 yǐn to grow
83 39 yǐn to command
84 39 yǐn to accuse
85 39 yǐn to commit suicide
86 39 yǐn a genre
87 39 yǐn yin; a weight measure
88 39 yǐn yin; a unit of paper money
89 39 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
90 33 ǎn om
91 33 ǎn to contain
92 33 ǎn to eat with the hands
93 33 ǎn exclamation expressing doubt
94 33 ǎn om
95 33 yuē to speak; to say 即誦密言曰
96 33 yuē Kangxi radical 73 即誦密言曰
97 33 yuē to be called 即誦密言曰
98 33 yuē particle without meaning 即誦密言曰
99 33 yuē said; ukta 即誦密言曰
100 31 already 請受灌頂已
101 31 Kangxi radical 49 請受灌頂已
102 31 from 請受灌頂已
103 31 to bring to an end; to stop 請受灌頂已
104 31 final aspectual particle 請受灌頂已
105 31 afterwards; thereafter 請受灌頂已
106 31 too; very; excessively 請受灌頂已
107 31 to complete 請受灌頂已
108 31 to demote; to dismiss 請受灌頂已
109 31 to recover from an illness 請受灌頂已
110 31 certainly 請受灌頂已
111 31 an interjection of surprise 請受灌頂已
112 31 this 請受灌頂已
113 31 former; pūrvaka 請受灌頂已
114 31 former; pūrvaka 請受灌頂已
115 28 a time 次結淨三業印
116 28 second-rate 次結淨三業印
117 28 second; secondary 次結淨三業印
118 28 temporary stopover; temporary lodging 次結淨三業印
119 28 a sequence; an order 次結淨三業印
120 28 to arrive 次結淨三業印
121 28 to be next in sequence 次結淨三業印
122 28 positions of the 12 Jupiter stations 次結淨三業印
123 28 positions of the sun and moon on the ecliptic 次結淨三業印
124 28 stage of a journey 次結淨三業印
125 28 ranks 次結淨三業印
126 28 an official position 次結淨三業印
127 28 inside 次結淨三業印
128 28 to hesitate 次結淨三業印
129 28 secondary; next; tatas 次結淨三業印
130 25 so as to; in order to 爾時世尊以大慈大悲
131 25 to use; to regard as 爾時世尊以大慈大悲
132 25 to use; to grasp 爾時世尊以大慈大悲
133 25 according to 爾時世尊以大慈大悲
134 25 because of 爾時世尊以大慈大悲
135 25 on a certain date 爾時世尊以大慈大悲
136 25 and; as well as 爾時世尊以大慈大悲
137 25 to rely on 爾時世尊以大慈大悲
138 25 to regard 爾時世尊以大慈大悲
139 25 to be able to 爾時世尊以大慈大悲
140 25 to order; to command 爾時世尊以大慈大悲
141 25 further; moreover 爾時世尊以大慈大悲
142 25 used after a verb 爾時世尊以大慈大悲
143 25 very 爾時世尊以大慈大悲
144 25 already 爾時世尊以大慈大悲
145 25 increasingly 爾時世尊以大慈大悲
146 25 a reason; a cause 爾時世尊以大慈大悲
147 25 Israel 爾時世尊以大慈大悲
148 25 Yi 爾時世尊以大慈大悲
149 25 use; yogena 爾時世尊以大慈大悲
150 24 this; these 塗畢便於此曼拏羅中
151 24 in this way 塗畢便於此曼拏羅中
152 24 otherwise; but; however; so 塗畢便於此曼拏羅中
153 24 at this time; now; here 塗畢便於此曼拏羅中
154 24 this; here; etad 塗畢便於此曼拏羅中
155 21 嚩日囉 fúrìluó vajra 拏昧嚩日囉
156 20 de potential marker 得現前已不起于座
157 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得現前已不起于座
158 20 děi must; ought to 得現前已不起于座
159 20 děi to want to; to need to 得現前已不起于座
160 20 děi must; ought to 得現前已不起于座
161 20 de 得現前已不起于座
162 20 de infix potential marker 得現前已不起于座
163 20 to result in 得現前已不起于座
164 20 to be proper; to fit; to suit 得現前已不起于座
165 20 to be satisfied 得現前已不起于座
166 20 to be finished 得現前已不起于座
167 20 de result of degree 得現前已不起于座
168 20 de marks completion of an action 得現前已不起于座
169 20 děi satisfying 得現前已不起于座
170 20 to contract 得現前已不起于座
171 20 marks permission or possibility 得現前已不起于座
172 20 expressing frustration 得現前已不起于座
173 20 to hear 得現前已不起于座
174 20 to have; there is 得現前已不起于座
175 20 marks time passed 得現前已不起于座
176 20 obtain; attain; prāpta 得現前已不起于座
177 19 zuò to do 向此曼拏羅作觀想
178 19 zuò to act as; to serve as 向此曼拏羅作觀想
179 19 zuò to start 向此曼拏羅作觀想
180 19 zuò a writing; a work 向此曼拏羅作觀想
181 19 zuò to dress as; to be disguised as 向此曼拏羅作觀想
182 19 zuō to create; to make 向此曼拏羅作觀想
183 19 zuō a workshop 向此曼拏羅作觀想
184 19 zuō to write; to compose 向此曼拏羅作觀想
185 19 zuò to rise 向此曼拏羅作觀想
186 19 zuò to be aroused 向此曼拏羅作觀想
187 19 zuò activity; action; undertaking 向此曼拏羅作觀想
188 19 zuò to regard as 向此曼拏羅作觀想
189 19 zuò action; kāraṇa 向此曼拏羅作觀想
190 19 big; huge; large 與大
191 19 Kangxi radical 37 與大
192 19 great; major; important 與大
193 19 size 與大
194 19 old 與大
195 19 greatly; very 與大
196 19 oldest; earliest 與大
197 19 adult 與大
198 19 tài greatest; grand 與大
199 19 dài an important person 與大
200 19 senior 與大
201 19 approximately 與大
202 19 tài greatest; grand 與大
203 19 an element 與大
204 19 great; mahā 與大
205 18 a mile 薩哩嚩
206 18 a sentence ending particle 薩哩嚩
207 18 sporadic; scattered 薩哩嚩
208 18 薩哩嚩
209 18 fu 娑嚩
210 18 va 娑嚩
211 17 in; at 於彼師處傳受祕密相
212 17 in; at 於彼師處傳受祕密相
213 17 in; at; to; from 於彼師處傳受祕密相
214 17 to go; to 於彼師處傳受祕密相
215 17 to rely on; to depend on 於彼師處傳受祕密相
216 17 to go to; to arrive at 於彼師處傳受祕密相
217 17 from 於彼師處傳受祕密相
218 17 give 於彼師處傳受祕密相
219 17 oppposing 於彼師處傳受祕密相
220 17 and 於彼師處傳受祕密相
221 17 compared to 於彼師處傳受祕密相
222 17 by 於彼師處傳受祕密相
223 17 and; as well as 於彼師處傳受祕密相
224 17 for 於彼師處傳受祕密相
225 17 Yu 於彼師處傳受祕密相
226 17 a crow 於彼師處傳受祕密相
227 17 whew; wow 於彼師處傳受祕密相
228 17 near to; antike 於彼師處傳受祕密相
229 16 一切 yīqiè all; every; everything 皆是一切白法具足
230 16 一切 yīqiè temporary 皆是一切白法具足
231 16 一切 yīqiè the same 皆是一切白法具足
232 16 一切 yīqiè generally 皆是一切白法具足
233 16 一切 yīqiè all, everything 皆是一切白法具足
234 16 一切 yīqiè all; sarva 皆是一切白法具足
235 15 頂禮 dǐnglǐ to bow in a kneeling position with head touching the ground 金剛手頂禮
236 15 頂禮 dǐnglǐ Prostration 金剛手頂禮
237 15 method; way 宣說金剛界大曼拏羅法
238 15 France 宣說金剛界大曼拏羅法
239 15 the law; rules; regulations 宣說金剛界大曼拏羅法
240 15 the teachings of the Buddha; Dharma 宣說金剛界大曼拏羅法
241 15 a standard; a norm 宣說金剛界大曼拏羅法
242 15 an institution 宣說金剛界大曼拏羅法
243 15 to emulate 宣說金剛界大曼拏羅法
244 15 magic; a magic trick 宣說金剛界大曼拏羅法
245 15 punishment 宣說金剛界大曼拏羅法
246 15 Fa 宣說金剛界大曼拏羅法
247 15 a precedent 宣說金剛界大曼拏羅法
248 15 a classification of some kinds of Han texts 宣說金剛界大曼拏羅法
249 15 relating to a ceremony or rite 宣說金剛界大曼拏羅法
250 15 Dharma 宣說金剛界大曼拏羅法
251 15 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 宣說金剛界大曼拏羅法
252 15 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 宣說金剛界大曼拏羅法
253 15 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 宣說金剛界大曼拏羅法
254 15 quality; characteristic 宣說金剛界大曼拏羅法
255 14 míng measure word for people 是名索印
256 14 míng fame; renown; reputation 是名索印
257 14 míng a name; personal name; designation 是名索印
258 14 míng rank; position 是名索印
259 14 míng an excuse 是名索印
260 14 míng life 是名索印
261 14 míng to name; to call 是名索印
262 14 míng to express; to describe 是名索印
263 14 míng to be called; to have the name 是名索印
264 14 míng to own; to possess 是名索印
265 14 míng famous; renowned 是名索印
266 14 míng moral 是名索印
267 14 míng name; naman 是名索印
268 14 míng fame; renown; yasas 是名索印
269 14 again; more; repeatedly 復有諸大菩薩摩訶薩
270 14 to go back; to return 復有諸大菩薩摩訶薩
271 14 to resume; to restart 復有諸大菩薩摩訶薩
272 14 to do in detail 復有諸大菩薩摩訶薩
273 14 to restore 復有諸大菩薩摩訶薩
274 14 to respond; to reply to 復有諸大菩薩摩訶薩
275 14 after all; and then 復有諸大菩薩摩訶薩
276 14 even if; although 復有諸大菩薩摩訶薩
277 14 Fu; Return 復有諸大菩薩摩訶薩
278 14 to retaliate; to reciprocate 復有諸大菩薩摩訶薩
279 14 to avoid forced labor or tax 復有諸大菩薩摩訶薩
280 14 particle without meaing 復有諸大菩薩摩訶薩
281 14 Fu 復有諸大菩薩摩訶薩
282 14 repeated; again 復有諸大菩薩摩訶薩
283 14 doubled; to overlapping; folded 復有諸大菩薩摩訶薩
284 14 a lined garment with doubled thickness 復有諸大菩薩摩訶薩
285 14 again; punar 復有諸大菩薩摩訶薩
286 13 jié to bond; to tie; to bind 次結淨三業印
287 13 jié a knot 次結淨三業印
288 13 jié to conclude; to come to a result 次結淨三業印
289 13 jié to provide a bond for; to contract 次結淨三業印
290 13 jié pent-up 次結淨三業印
291 13 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 次結淨三業印
292 13 jié a bound state 次結淨三業印
293 13 jié hair worn in a topknot 次結淨三業印
294 13 jiē firm; secure 次結淨三業印
295 13 jié to plait; to thatch; to weave 次結淨三業印
296 13 jié to form; to organize 次結淨三業印
297 13 jié to congeal; to crystallize 次結淨三業印
298 13 jié a junction 次結淨三業印
299 13 jié a node 次結淨三業印
300 13 jiē to bear fruit 次結淨三業印
301 13 jiē stutter 次結淨三業印
302 13 jié a fetter 次結淨三業印
303 13 such as; for example; for instance 如星
304 13 if 如星
305 13 in accordance with 如星
306 13 to be appropriate; should; with regard to 如星
307 13 this 如星
308 13 it is so; it is thus; can be compared with 如星
309 13 to go to 如星
310 13 to meet 如星
311 13 to appear; to seem; to be like 如星
312 13 at least as good as 如星
313 13 and 如星
314 13 or 如星
315 13 but 如星
316 13 then 如星
317 13 naturally 如星
318 13 expresses a question or doubt 如星
319 13 you 如星
320 13 the second lunar month 如星
321 13 in; at 如星
322 13 Ru 如星
323 13 Thus 如星
324 13 thus; tathā 如星
325 13 like; iva 如星
326 13 suchness; tathatā 如星
327 12 二手 èrshǒu second-hand 二手
328 12 二手 èrshǒu assistant 二手
329 12 zhōng middle 塗畢便於此曼拏羅中
330 12 zhōng medium; medium sized 塗畢便於此曼拏羅中
331 12 zhōng China 塗畢便於此曼拏羅中
332 12 zhòng to hit the mark 塗畢便於此曼拏羅中
333 12 zhōng in; amongst 塗畢便於此曼拏羅中
334 12 zhōng midday 塗畢便於此曼拏羅中
335 12 zhōng inside 塗畢便於此曼拏羅中
336 12 zhōng during 塗畢便於此曼拏羅中
337 12 zhōng Zhong 塗畢便於此曼拏羅中
338 12 zhōng intermediary 塗畢便於此曼拏羅中
339 12 zhōng half 塗畢便於此曼拏羅中
340 12 zhōng just right; suitably 塗畢便於此曼拏羅中
341 12 zhōng while 塗畢便於此曼拏羅中
342 12 zhòng to reach; to attain 塗畢便於此曼拏羅中
343 12 zhòng to suffer; to infect 塗畢便於此曼拏羅中
344 12 zhòng to obtain 塗畢便於此曼拏羅中
345 12 zhòng to pass an exam 塗畢便於此曼拏羅中
346 12 zhōng middle 塗畢便於此曼拏羅中
347 11 to rub
348 11 to approach; to press in
349 11 to sharpen; to grind
350 11 to obliterate; to erase
351 11 to compare notes; to learn by interaction
352 11 friction
353 11 ma
354 11 Māyā
355 11 shì is; are; am; to be 修習是法以求悉地
356 11 shì is exactly 修習是法以求悉地
357 11 shì is suitable; is in contrast 修習是法以求悉地
358 11 shì this; that; those 修習是法以求悉地
359 11 shì really; certainly 修習是法以求悉地
360 11 shì correct; yes; affirmative 修習是法以求悉地
361 11 shì true 修習是法以求悉地
362 11 shì is; has; exists 修習是法以求悉地
363 11 shì used between repetitions of a word 修習是法以求悉地
364 11 shì a matter; an affair 修習是法以求悉地
365 11 shì Shi 修習是法以求悉地
366 11 shì is; bhū 修習是法以求悉地
367 11 shì this; idam 修習是法以求悉地
368 11 to bind; to tie 二手金剛縛
369 11 to restrict; to limit; to constrain 二手金剛縛
370 11 a leash; a tether 二手金剛縛
371 11 binding; attachment; bond; bandha 二手金剛縛
372 11 va 二手金剛縛
373 10 xiǎng to think 想彼曼拏羅
374 10 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想彼曼拏羅
375 10 xiǎng to want 想彼曼拏羅
376 10 xiǎng to remember; to miss; to long for 想彼曼拏羅
377 10 xiǎng to plan 想彼曼拏羅
378 10 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想彼曼拏羅
379 10 qián front 次想前心月輪中
380 10 qián former; the past 次想前心月輪中
381 10 qián to go forward 次想前心月輪中
382 10 qián preceding 次想前心月輪中
383 10 qián before; earlier; prior 次想前心月輪中
384 10 qián to appear before 次想前心月輪中
385 10 qián future 次想前心月輪中
386 10 qián top; first 次想前心月輪中
387 10 qián battlefront 次想前心月輪中
388 10 qián pre- 次想前心月輪中
389 10 qián before; former; pūrva 次想前心月輪中
390 10 qián facing; mukha 次想前心月輪中
391 10 suō to dance; to frolic 娑嚩
392 10 suō to lounge 娑嚩
393 10 suō to saunter 娑嚩
394 10 suō suo 娑嚩
395 10 suō sa 娑嚩
396 9 yǒu is; are; to exist 復有諸大菩薩摩訶薩
397 9 yǒu to have; to possess 復有諸大菩薩摩訶薩
398 9 yǒu indicates an estimate 復有諸大菩薩摩訶薩
399 9 yǒu indicates a large quantity 復有諸大菩薩摩訶薩
400 9 yǒu indicates an affirmative response 復有諸大菩薩摩訶薩
401 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有諸大菩薩摩訶薩
402 9 yǒu used to compare two things 復有諸大菩薩摩訶薩
403 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有諸大菩薩摩訶薩
404 9 yǒu used before the names of dynasties 復有諸大菩薩摩訶薩
405 9 yǒu a certain thing; what exists 復有諸大菩薩摩訶薩
406 9 yǒu multiple of ten and ... 復有諸大菩薩摩訶薩
407 9 yǒu abundant 復有諸大菩薩摩訶薩
408 9 yǒu purposeful 復有諸大菩薩摩訶薩
409 9 yǒu You 復有諸大菩薩摩訶薩
410 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有諸大菩薩摩訶薩
411 9 yǒu becoming; bhava 復有諸大菩薩摩訶薩
412 9 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 去垢成清淨
413 9 chéng one tenth 去垢成清淨
414 9 chéng to become; to turn into 去垢成清淨
415 9 chéng to grow up; to ripen; to mature 去垢成清淨
416 9 chéng to set up; to establish; to develop; to form 去垢成清淨
417 9 chéng a full measure of 去垢成清淨
418 9 chéng whole 去垢成清淨
419 9 chéng set; established 去垢成清淨
420 9 chéng to reache a certain degree; to amount to 去垢成清淨
421 9 chéng to reconcile 去垢成清淨
422 9 chéng alright; OK 去垢成清淨
423 9 chéng an area of ten square miles 去垢成清淨
424 9 chéng to resmble; to be similar to 去垢成清淨
425 9 chéng composed of 去垢成清淨
426 9 chéng a result; a harvest; an achievement 去垢成清淨
427 9 chéng capable; able; accomplished 去垢成清淨
428 9 chéng to help somebody achieve something 去垢成清淨
429 9 chéng Cheng 去垢成清淨
430 9 chéng Become 去垢成清淨
431 9 chéng becoming; bhāva 去垢成清淨
432 9 如來 rúlái Tathagata 中有本尊如來
433 9 如來 Rúlái Tathagata 中有本尊如來
434 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 中有本尊如來
435 9 letter; symbol; character 於月輪中想迦字
436 9 Zi 於月輪中想迦字
437 9 to love 於月輪中想迦字
438 9 to teach; to educate 於月輪中想迦字
439 9 to be allowed to marry 於月輪中想迦字
440 9 courtesy name; style name; scholarly or literary name 於月輪中想迦字
441 9 diction; wording 於月輪中想迦字
442 9 handwriting 於月輪中想迦字
443 9 calligraphy; a work of calligraphy 於月輪中想迦字
444 9 a written pledge; a letter; a contract 於月輪中想迦字
445 9 a font; a calligraphic style 於月輪中想迦字
446 9 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 於月輪中想迦字
447 9 sān three 金剛掌三誦本密言
448 9 sān third 金剛掌三誦本密言
449 9 sān more than two 金剛掌三誦本密言
450 9 sān very few 金剛掌三誦本密言
451 9 sān repeatedly 金剛掌三誦本密言
452 9 sān San 金剛掌三誦本密言
453 9 sān three; tri 金剛掌三誦本密言
454 9 sān sa 金剛掌三誦本密言
455 9 sān three kinds; trividha 金剛掌三誦本密言
456 9 miào wonderful; fantastic 金剛意妙峯
457 9 miào clever 金剛意妙峯
458 9 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 金剛意妙峯
459 9 miào fine; delicate 金剛意妙峯
460 9 miào young 金剛意妙峯
461 9 miào interesting 金剛意妙峯
462 9 miào profound reasoning 金剛意妙峯
463 9 miào Miao 金剛意妙峯
464 9 miào Wonderful 金剛意妙峯
465 9 miào wonderful; beautiful; suksma 金剛意妙峯
466 9 yán to speak; to say; said 復言我今自無始已來
467 9 yán language; talk; words; utterance; speech 復言我今自無始已來
468 9 yán Kangxi radical 149 復言我今自無始已來
469 9 yán a particle with no meaning 復言我今自無始已來
470 9 yán phrase; sentence 復言我今自無始已來
471 9 yán a word; a syllable 復言我今自無始已來
472 9 yán a theory; a doctrine 復言我今自無始已來
473 9 yán to regard as 復言我今自無始已來
474 9 yán to act as 復言我今自無始已來
475 9 yán word; vacana 復言我今自無始已來
476 9 yán speak; vad 復言我今自無始已來
477 9 金剛薩埵 jīngāng sàduǒ Vajrasattva 欲修金剛薩埵祕密相應法
478 8 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以此印誦密言故
479 8 old; ancient; former; past 以此印誦密言故
480 8 reason; cause; purpose 以此印誦密言故
481 8 to die 以此印誦密言故
482 8 so; therefore; hence 以此印誦密言故
483 8 original 以此印誦密言故
484 8 accident; happening; instance 以此印誦密言故
485 8 a friend; an acquaintance; friendship 以此印誦密言故
486 8 something in the past 以此印誦密言故
487 8 deceased; dead 以此印誦密言故
488 8 still; yet 以此印誦密言故
489 8 therefore; tasmāt 以此印誦密言故
490 8 I; me; my 復言我今自無始已來
491 8 self 復言我今自無始已來
492 8 we; our 復言我今自無始已來
493 8 [my] dear 復言我今自無始已來
494 8 Wo 復言我今自無始已來
495 8 self; atman; attan 復言我今自無始已來
496 8 ga 復言我今自無始已來
497 8 I; aham 復言我今自無始已來
498 8 dāng to be; to act as; to serve as 先當發起勇猛堅固殊勝之心
499 8 dāng at or in the very same; be apposite 先當發起勇猛堅固殊勝之心
500 8 dāng dang (sound of a bell) 先當發起勇猛堅固殊勝之心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
yìn mudra
密言 mìyán mantra
so; just so; eva
sòng recite; priase; pāṭha
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
ǎn om
yuē said; ukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝印手菩萨 寶印手菩薩 98 Ratnamudrahasta Bodhisattva
大威德 100 Yamantaka
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
怛他誐多 100 Tathagata
法密 102 Dharmagupta
吠舍 102 Vaishya
佛说普贤曼拏罗经 佛說普賢曼拏羅經 102 Samantabhadra Mandala Sutra (Fo Shuo Puxian Man Na Luo Jing)
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
金刚牙 金剛牙 106 Vajradaṃṣṭra
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
摩耶 109 Maya
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西天 120 India; Indian continent
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
自性身 122 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 115.

Simplified Traditional Pinyin English
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
百味 98 a hundred flavors; many tastes
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
持诵 持誦 99 to chant; to recite
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
次复 次復 99 afterwards; then
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大菩萨摩诃萨 大菩薩摩訶薩 100 great Bodhisattva-Mahasattvas
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
护身 護身 104 protection of the body
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
羯摩 106 Repentance
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
结使 結使 106 a fetter
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚铃 金剛鈴 106 vajra bell; vajra-ghaṇṭā
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空大 107 the space element
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
妙眼 109 marvelous eye; sunetra
名曰 109 to be named; to be called
密印 109 a mudra
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
如法 114 In Accord With
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
散华 散華 115 scatters flowers
三昧耶 115 samaya; vow
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩惹 115 samāja; assembly; congregation
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
刹顶 剎頂 115 pagoda finial; finial
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善巧方便 115 skillful and expedient means
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受具 115 to obtain full ordination
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无始 無始 119 without beginning
献灯 獻燈 120 Light Offering
香华 香華 120 incense and flowers
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心不退转 心不退轉 120 my mind did not swerve from its aim
信受 120 to believe and accept
心月 120 mind as the moon
心密 120 mystery of the mind
学戒 學戒 120 study of the precepts
虚空界 虛空界 120 visible space
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一百八 121 one hundred and eight
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
应观 應觀 121 may observe
印契 121 a mudra
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
住持三宝 住持三寶 122 maintained Triple Gem
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
自心 122 One's Mind
字轮 字輪 122 wheel of characters
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
作善 122 to do good deeds