Glossary and Vocabulary for Sutra on the Mantra for Eliminating Karmic Obstacles (Fo Shuo Ba Chu Zui Zhang Zhou Wang Jing) 佛說拔除罪障呪王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 zhòu charm; spell; incantation 彼於呪法所有威力神
2 16 zhòu a curse 彼於呪法所有威力神
3 16 zhòu urging; adjure 彼於呪法所有威力神
4 16 zhòu mantra 彼於呪法所有威力神
5 8 method; way 眾說微妙法
6 8 France 眾說微妙法
7 8 the law; rules; regulations 眾說微妙法
8 8 the teachings of the Buddha; Dharma 眾說微妙法
9 8 a standard; a norm 眾說微妙法
10 8 an institution 眾說微妙法
11 8 to emulate 眾說微妙法
12 8 magic; a magic trick 眾說微妙法
13 8 punishment 眾說微妙法
14 8 Fa 眾說微妙法
15 8 a precedent 眾說微妙法
16 8 a classification of some kinds of Han texts 眾說微妙法
17 8 relating to a ceremony or rite 眾說微妙法
18 8 Dharma 眾說微妙法
19 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 眾說微妙法
20 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 眾說微妙法
21 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 眾說微妙法
22 8 quality; characteristic 眾說微妙法
23 6 wáng Wang 力呪王
24 6 wáng a king 力呪王
25 6 wáng Kangxi radical 96 力呪王
26 6 wàng to be king; to rule 力呪王
27 6 wáng a prince; a duke 力呪王
28 6 wáng grand; great 力呪王
29 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 力呪王
30 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 力呪王
31 6 wáng the head of a group or gang 力呪王
32 6 wáng the biggest or best of a group 力呪王
33 6 wáng king; best of a kind; rāja 力呪王
34 6 néng can; able 能問如來如是義利
35 6 néng ability; capacity 能問如來如是義利
36 6 néng a mythical bear-like beast 能問如來如是義利
37 6 néng energy 能問如來如是義利
38 6 néng function; use 能問如來如是義利
39 6 néng talent 能問如來如是義利
40 6 néng expert at 能問如來如是義利
41 6 néng to be in harmony 能問如來如是義利
42 6 néng to tend to; to care for 能問如來如是義利
43 6 néng to reach; to arrive at 能問如來如是義利
44 6 néng to be able; śak 能問如來如是義利
45 6 néng skilful; pravīṇa 能問如來如是義利
46 6 曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
47 6 ya 曼殊室利也
48 6 to go; to 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
49 6 to rely on; to depend on 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
50 6 Yu 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
51 6 a crow 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
52 5 big; huge; large 為諸大
53 5 Kangxi radical 37 為諸大
54 5 great; major; important 為諸大
55 5 size 為諸大
56 5 old 為諸大
57 5 oldest; earliest 為諸大
58 5 adult 為諸大
59 5 dài an important person 為諸大
60 5 senior 為諸大
61 5 an element 為諸大
62 5 great; mahā 為諸大
63 5 ā to groan 阿羅
64 5 ā a 阿羅
65 5 ē to flatter 阿羅
66 5 ē river bank 阿羅
67 5 ē beam; pillar 阿羅
68 5 ē a hillslope; a mound 阿羅
69 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿羅
70 5 ē E 阿羅
71 5 ē to depend on 阿羅
72 5 ē e 阿羅
73 5 ē a buttress 阿羅
74 5 ē be partial to 阿羅
75 5 ē thick silk 阿羅
76 5 ē e 阿羅
77 5 shí time; a point or period of time 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
78 5 shí a season; a quarter of a year 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
79 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
80 5 shí fashionable 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
81 5 shí fate; destiny; luck 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
82 5 shí occasion; opportunity; chance 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
83 5 shí tense 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
84 5 shí particular; special 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
85 5 shí to plant; to cultivate 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
86 5 shí an era; a dynasty 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
87 5 shí time [abstract] 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
88 5 shí seasonal 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
89 5 shí to wait upon 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
90 5 shí hour 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
91 5 shí appropriate; proper; timely 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
92 5 shí Shi 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
93 5 shí a present; currentlt 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
94 5 shí time; kāla 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
95 5 shí at that time; samaya 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
96 5 wéi to act as; to serve 為諸大
97 5 wéi to change into; to become 為諸大
98 5 wéi to be; is 為諸大
99 5 wéi to do 為諸大
100 5 wèi to support; to help 為諸大
101 5 wéi to govern 為諸大
102 5 wèi to be; bhū 為諸大
103 4 one 佛說拔除罪障呪王經一卷
104 4 Kangxi radical 1 佛說拔除罪障呪王經一卷
105 4 pure; concentrated 佛說拔除罪障呪王經一卷
106 4 first 佛說拔除罪障呪王經一卷
107 4 the same 佛說拔除罪障呪王經一卷
108 4 sole; single 佛說拔除罪障呪王經一卷
109 4 a very small amount 佛說拔除罪障呪王經一卷
110 4 Yi 佛說拔除罪障呪王經一卷
111 4 other 佛說拔除罪障呪王經一卷
112 4 to unify 佛說拔除罪障呪王經一卷
113 4 accidentally; coincidentally 佛說拔除罪障呪王經一卷
114 4 abruptly; suddenly 佛說拔除罪障呪王經一卷
115 4 one; eka 佛說拔除罪障呪王經一卷
116 4 to reach 諸佛剎土及此大地山河江海
117 4 to attain 諸佛剎土及此大地山河江海
118 4 to understand 諸佛剎土及此大地山河江海
119 4 able to be compared to; to catch up with 諸佛剎土及此大地山河江海
120 4 to be involved with; to associate with 諸佛剎土及此大地山河江海
121 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 諸佛剎土及此大地山河江海
122 4 and; ca; api 諸佛剎土及此大地山河江海
123 4 有情 yǒuqíng having feelings for 切有情
124 4 有情 yǒuqíng friends with 切有情
125 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 切有情
126 4 有情 yǒuqíng sentient being 切有情
127 4 有情 yǒuqíng sentient beings 切有情
128 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說此呪法
129 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說此呪法
130 4 shuì to persuade 我今為汝說此呪法
131 4 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說此呪法
132 4 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說此呪法
133 4 shuō to claim; to assert 我今為汝說此呪法
134 4 shuō allocution 我今為汝說此呪法
135 4 shuō to criticize; to scold 我今為汝說此呪法
136 4 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說此呪法
137 4 shuō speach; vāda 我今為汝說此呪法
138 4 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說此呪法
139 4 shuō to instruct 我今為汝說此呪法
140 4 Buddha; Awakened One 向佛
141 4 relating to Buddhism 向佛
142 4 a statue or image of a Buddha 向佛
143 4 a Buddhist text 向佛
144 4 to touch; to stroke 向佛
145 4 Buddha 向佛
146 4 Buddha; Awakened One 向佛
147 3 zhě ca 求者獲益功德
148 3 一切 yīqiè temporary 能通利一切呪王
149 3 一切 yīqiè the same 能通利一切呪王
150 3 piào a white horse 南麼薩婆怛他揭羝驃
151 3 shēng to be born; to give birth 生既遭大苦云何救護
152 3 shēng to live 生既遭大苦云何救護
153 3 shēng raw 生既遭大苦云何救護
154 3 shēng a student 生既遭大苦云何救護
155 3 shēng life 生既遭大苦云何救護
156 3 shēng to produce; to give rise 生既遭大苦云何救護
157 3 shēng alive 生既遭大苦云何救護
158 3 shēng a lifetime 生既遭大苦云何救護
159 3 shēng to initiate; to become 生既遭大苦云何救護
160 3 shēng to grow 生既遭大苦云何救護
161 3 shēng unfamiliar 生既遭大苦云何救護
162 3 shēng not experienced 生既遭大苦云何救護
163 3 shēng hard; stiff; strong 生既遭大苦云何救護
164 3 shēng having academic or professional knowledge 生既遭大苦云何救護
165 3 shēng a male role in traditional theatre 生既遭大苦云何救護
166 3 shēng gender 生既遭大苦云何救護
167 3 shēng to develop; to grow 生既遭大苦云何救護
168 3 shēng to set up 生既遭大苦云何救護
169 3 shēng a prostitute 生既遭大苦云何救護
170 3 shēng a captive 生既遭大苦云何救護
171 3 shēng a gentleman 生既遭大苦云何救護
172 3 shēng Kangxi radical 100 生既遭大苦云何救護
173 3 shēng unripe 生既遭大苦云何救護
174 3 shēng nature 生既遭大苦云何救護
175 3 shēng to inherit; to succeed 生既遭大苦云何救護
176 3 shēng destiny 生既遭大苦云何救護
177 3 shēng birth 生既遭大苦云何救護
178 3 jiē to take off; to lift off 南麼薩婆怛他揭羝驃
179 3 jiē to make visible; to make public 南麼薩婆怛他揭羝驃
180 3 jiē to lift up; to raise 南麼薩婆怛他揭羝驃
181 3 jiē a sound of increasing loudness 南麼薩婆怛他揭羝驃
182 3 jiē to uncover; to open up 南麼薩婆怛他揭羝驃
183 3 jiē to signal; to indicate 南麼薩婆怛他揭羝驃
184 3 to lift the skirt 南麼薩婆怛他揭羝驃
185 3 jiē to borrow 南麼薩婆怛他揭羝驃
186 3 jiē to carry 南麼薩婆怛他揭羝驃
187 3 jiē Jie 南麼薩婆怛他揭羝驃
188 3 jiē ka 南麼薩婆怛他揭羝驃
189 3 Ru River 汝當諦聽極善
190 3 Ru 汝當諦聽極善
191 3 世尊 shìzūn World-Honored One 白佛言世尊
192 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 白佛言世尊
193 3 如來 rúlái Tathagata 爾時釋迦牟尼如來
194 3 如來 Rúlái Tathagata 爾時釋迦牟尼如來
195 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時釋迦牟尼如來
196 3 jiè border; boundary 依真法界獲大功德
197 3 jiè kingdom 依真法界獲大功德
198 3 jiè territory; region 依真法界獲大功德
199 3 jiè the world 依真法界獲大功德
200 3 jiè scope; extent 依真法界獲大功德
201 3 jiè erathem; stratigraphic unit 依真法界獲大功德
202 3 jiè to divide; to define a boundary 依真法界獲大功德
203 3 jiè to adjoin 依真法界獲大功德
204 3 jiè dhatu; realm; field; domain 依真法界獲大功德
205 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾中
206 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾中
207 3 大眾 dàzhòng Assembly 大眾中
208 3 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 大眾中
209 3 děng et cetera; and so on 世尊此等眾
210 3 děng to wait 世尊此等眾
211 3 děng to be equal 世尊此等眾
212 3 děng degree; level 世尊此等眾
213 3 děng to compare 世尊此等眾
214 3 děng same; equal; sama 世尊此等眾
215 3 No 摩囉乎嚧比那
216 3 nuó to move 摩囉乎嚧比那
217 3 nuó much 摩囉乎嚧比那
218 3 nuó stable; quiet 摩囉乎嚧比那
219 3 na 摩囉乎嚧比那
220 3 爾時 ěr shí at that time 爾時釋迦牟尼如來
221 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時釋迦牟尼如來
222 2 infix potential marker 不修戒品專行諂偽
223 2 bitterness; bitter flavor 生既遭大苦云何救護
224 2 hardship; suffering 生既遭大苦云何救護
225 2 to make things difficult for 生既遭大苦云何救護
226 2 to train; to practice 生既遭大苦云何救護
227 2 to suffer from a misfortune 生既遭大苦云何救護
228 2 bitter 生既遭大苦云何救護
229 2 grieved; facing hardship 生既遭大苦云何救護
230 2 in low spirits; depressed 生既遭大苦云何救護
231 2 painful 生既遭大苦云何救護
232 2 suffering; duḥkha; dukkha 生既遭大苦云何救護
233 2 甚深 shénshēn very profound; what is deep 法門甚深微妙實為希有
234 2 shòu to suffer; to be subjected to 皆不信受亦不依
235 2 shòu to transfer; to confer 皆不信受亦不依
236 2 shòu to receive; to accept 皆不信受亦不依
237 2 shòu to tolerate 皆不信受亦不依
238 2 shòu feelings; sensations 皆不信受亦不依
239 2 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 受極苦惱無有出期
240 2 gào to tell; to say; said; told 告言善哉曼殊室利
241 2 gào to request 告言善哉曼殊室利
242 2 gào to report; to inform 告言善哉曼殊室利
243 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告言善哉曼殊室利
244 2 gào to accuse; to sue 告言善哉曼殊室利
245 2 gào to reach 告言善哉曼殊室利
246 2 gào an announcement 告言善哉曼殊室利
247 2 gào a party 告言善哉曼殊室利
248 2 gào a vacation 告言善哉曼殊室利
249 2 gào Gao 告言善哉曼殊室利
250 2 gào to tell; jalp 告言善哉曼殊室利
251 2 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切有情
252 2 qiē to shut off; to disconnect 切有情
253 2 qiē to be tangent to 切有情
254 2 qiè to rub 切有情
255 2 qiè to be near to 切有情
256 2 qiè keen; eager 切有情
257 2 qiè to accord with; correspond to 切有情
258 2 qiè detailed 切有情
259 2 qiè suitable; close-fitting 切有情
260 2 qiè pressing; urgent 切有情
261 2 qiè intense; acute 切有情
262 2 qiè earnest; sincere 切有情
263 2 qiè criticize 切有情
264 2 qiè door-sill 切有情
265 2 qiè soft; light 切有情
266 2 qiè secretly; stealthily 切有情
267 2 qiè to bite 切有情
268 2 qiè all 切有情
269 2 qiè an essential point 切有情
270 2 qiè qie [historic phonetic system] 切有情
271 2 qiē to buy wholesale 切有情
272 2 qiē strike; cut; kuṭṭ 切有情
273 2 shén divine; mysterious; magical; supernatural 彼於呪法所有威力神
274 2 shén a deity; a god; a spiritual being 彼於呪法所有威力神
275 2 shén spirit; will; attention 彼於呪法所有威力神
276 2 shén soul; spirit; divine essence 彼於呪法所有威力神
277 2 shén expression 彼於呪法所有威力神
278 2 shén a portrait 彼於呪法所有威力神
279 2 shén a person with supernatural powers 彼於呪法所有威力神
280 2 shén Shen 彼於呪法所有威力神
281 2 shén spiritual powers; ṛddhi 彼於呪法所有威力神
282 2 zhī to know 唯佛與佛乃能證知
283 2 zhī to comprehend 唯佛與佛乃能證知
284 2 zhī to inform; to tell 唯佛與佛乃能證知
285 2 zhī to administer 唯佛與佛乃能證知
286 2 zhī to distinguish; to discern 唯佛與佛乃能證知
287 2 zhī to be close friends 唯佛與佛乃能證知
288 2 zhī to feel; to sense; to perceive 唯佛與佛乃能證知
289 2 zhī to receive; to entertain 唯佛與佛乃能證知
290 2 zhī knowledge 唯佛與佛乃能證知
291 2 zhī consciousness; perception 唯佛與佛乃能證知
292 2 zhī a close friend 唯佛與佛乃能證知
293 2 zhì wisdom 唯佛與佛乃能證知
294 2 zhì Zhi 唯佛與佛乃能證知
295 2 zhī Understanding 唯佛與佛乃能證知
296 2 zhī know; jña 唯佛與佛乃能證知
297 2 luò Luo 洛呼洛呼
298 2 luò Luo River 洛呼洛呼
299 2 luò Luoyang 洛呼洛呼
300 2 luò ra 洛呼洛呼
301 2 剎土 shātǔ kṣetra; homeland; country; land 諸佛剎土及此大地山河江海
302 2 微妙 wēimiào subtle and wonderous 眾說微妙法
303 2 微妙 wēimiào subtle, profound 眾說微妙法
304 2 微妙 wēimiào wonderful; virāj 眾說微妙法
305 2 luó Luo 阿羅
306 2 luó to catch; to capture 阿羅
307 2 luó gauze 阿羅
308 2 luó a sieve; cloth for filtering 阿羅
309 2 luó a net for catching birds 阿羅
310 2 luó to recruit 阿羅
311 2 luó to include 阿羅
312 2 luó to distribute 阿羅
313 2 luó ra 阿羅
314 2 extremity 受極苦惱無有出期
315 2 ridge-beam of a roof 受極苦惱無有出期
316 2 to exhaust 受極苦惱無有出期
317 2 a standard principle 受極苦惱無有出期
318 2 pinnacle; summit; highpoint 受極苦惱無有出期
319 2 pole 受極苦惱無有出期
320 2 throne 受極苦惱無有出期
321 2 urgent 受極苦惱無有出期
322 2 an electrical pole; a node 受極苦惱無有出期
323 2 highest point; parama 受極苦惱無有出期
324 2 self 我今為汝說此呪法
325 2 [my] dear 我今為汝說此呪法
326 2 Wo 我今為汝說此呪法
327 2 self; atman; attan 我今為汝說此呪法
328 2 ga 我今為汝說此呪法
329 2 shì room; bedroom 蘇室哩也
330 2 shì house; dwelling 蘇室哩也
331 2 shì organizational subdivision 蘇室哩也
332 2 shì number 13 of the 28 constellations 蘇室哩也
333 2 shì household 蘇室哩也
334 2 shì house of nobility 蘇室哩也
335 2 shì family assets 蘇室哩也
336 2 shì wife 蘇室哩也
337 2 shì tomb; burial chamber 蘇室哩也
338 2 shì knife sheath 蘇室哩也
339 2 shì Shi 蘇室哩也
340 2 shì abode; ālaya 蘇室哩也
341 2 jīn today; present; now 我今為汝說此呪法
342 2 jīn Jin 我今為汝說此呪法
343 2 jīn modern 我今為汝說此呪法
344 2 jīn now; adhunā 我今為汝說此呪法
345 2 yán to speak; to say; said 白佛言世尊
346 2 yán language; talk; words; utterance; speech 白佛言世尊
347 2 yán Kangxi radical 149 白佛言世尊
348 2 yán phrase; sentence 白佛言世尊
349 2 yán a word; a syllable 白佛言世尊
350 2 yán a theory; a doctrine 白佛言世尊
351 2 yán to regard as 白佛言世尊
352 2 yán to act as 白佛言世尊
353 2 yán word; vacana 白佛言世尊
354 2 yán speak; vad 白佛言世尊
355 2 Soviet Union 蘇室哩也
356 2 Su 蘇室哩也
357 2 to revive 蘇室哩也
358 2 Suzhou 蘇室哩也
359 2 Jiangsu 蘇室哩也
360 2 a species of thyme 蘇室哩也
361 2 earrings 蘇室哩也
362 2 to awaken 蘇室哩也
363 2 to be rescued 蘇室哩也
364 2 to mow grass 蘇室哩也
365 2 awareness; saṃjñā 蘇室哩也
366 2 安樂 ānlè peaceful and happy; content 安樂人天利益一
367 2 安樂 ānlè Anle 安樂人天利益一
368 2 安樂 ānlè Anle district 安樂人天利益一
369 2 安樂 ānlè Stability and Happiness 安樂人天利益一
370 2 安樂 ānlè condition of ease; sparśavihāra 安樂人天利益一
371 2 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就
372 2 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就
373 2 成就 chéngjiù accomplishment 成就
374 2 成就 chéngjiù Achievements 成就
375 2 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就
376 2 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就
377 2 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就
378 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
379 2 flourishing; prosperous 勃纜勃攬
380 2 changing color 勃纜勃攬
381 2 ocean spray 勃纜勃攬
382 2 poison; venom 薩婆毒溪驃癹癹
383 2 poisonous 薩婆毒溪驃癹癹
384 2 to poison 薩婆毒溪驃癹癹
385 2 to endanger 薩婆毒溪驃癹癹
386 2 to lothe; to hate 薩婆毒溪驃癹癹
387 2 a disaster 薩婆毒溪驃癹癹
388 2 narcotics 薩婆毒溪驃癹癹
389 2 to harm 薩婆毒溪驃癹癹
390 2 harmful 薩婆毒溪驃癹癹
391 2 harmful 薩婆毒溪驃癹癹
392 2 poison; viṣa 薩婆毒溪驃癹癹
393 2 bàng to slander; to defame; to speak ill of 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
394 2 bàng to curse 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
395 2 bàng slander; apavāda 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
396 2 bìng to combine; to amalgamate 彼諸大眾并淨居天
397 2 bìng to combine 彼諸大眾并淨居天
398 2 bìng to resemble; to be like 彼諸大眾并淨居天
399 2 bìng to stand side-by-side 彼諸大眾并淨居天
400 2 bīng Taiyuan 彼諸大眾并淨居天
401 2 bìng equally; both; together 彼諸大眾并淨居天
402 2 grandmother 弭都嗢婆菩嗢婆婆
403 2 old woman 弭都嗢婆菩嗢婆婆
404 2 bha 弭都嗢婆菩嗢婆婆
405 2 利益 lìyì benefit; interest 為欲利益一
406 2 利益 lìyì benefit 為欲利益一
407 2 利益 lìyì benefit; upakara 為欲利益一
408 2 shì a city
409 2 shì a market
410 2 shì to buy; to bargain
411 2 shì to sell
412 2 shì administrative unit
413 2 shì market units of weights and measures
414 2 shì Shi
415 2 shì market; vīthī
416 2 to swallow 弭都嗢婆菩嗢婆婆
417 2 to laugh 弭都嗢婆菩嗢婆婆
418 2 to vomit 弭都嗢婆菩嗢婆婆
419 2 chē a vehicle 三婆婆阿揭車阿
420 2 chē Kangxi radical 159 三婆婆阿揭車阿
421 2 chē a cart; a carriage 三婆婆阿揭車阿
422 2 chē a tool with a wheel 三婆婆阿揭車阿
423 2 chē a machine 三婆婆阿揭車阿
424 2 chē metal turning; lathe work 三婆婆阿揭車阿
425 2 chē to lift hydraulically 三婆婆阿揭車阿
426 2 chē to transport something in a cart 三婆婆阿揭車阿
427 2 chē to sew with a sewing machine 三婆婆阿揭車阿
428 2 chē to turn 三婆婆阿揭車阿
429 2 chē Che 三婆婆阿揭車阿
430 2 a chariot 三婆婆阿揭車阿
431 2 chē jaw 三婆婆阿揭車阿
432 2 chē ivory bedframe 三婆婆阿揭車阿
433 2 chē to transport 三婆婆阿揭車阿
434 2 mother-of-pearl 三婆婆阿揭車阿
435 2 chē a waterwheel; equipment for lifting water 三婆婆阿揭車阿
436 2 chē cha 三婆婆阿揭車阿
437 2 chē cart; ratha 三婆婆阿揭車阿
438 2 Yi 皆不信受亦不依
439 2 fèn to offer; to present 唐三藏法師義淨奉
440 2 fèng to receive; to receive with respect 唐三藏法師義淨奉
441 2 fèng to believe in 唐三藏法師義淨奉
442 2 fèng a display of respect 唐三藏法師義淨奉
443 2 fèng to revere 唐三藏法師義淨奉
444 2 fèng salary 唐三藏法師義淨奉
445 2 fèng to serve 唐三藏法師義淨奉
446 2 fèng Feng 唐三藏法師義淨奉
447 2 fèng to politely request 唐三藏法師義淨奉
448 2 fèng to offer with both hands 唐三藏法師義淨奉
449 2 fèng a term of respect 唐三藏法師義淨奉
450 2 fèng to help 唐三藏法師義淨奉
451 2 fèng offer; upanī 唐三藏法師義淨奉
452 2 zhàng to separate 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
453 2 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
454 2 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
455 2 zhàng to cover 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
456 2 zhàng to defend 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
457 2 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
458 2 zhàng a strategic fortress 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
459 2 zhàng a dike; an embankment; a levee 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
460 2 zhàng to assure 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
461 2 zhàng obstruction 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
462 2 Qi 於諸國土隨其方處
463 2 xīn heart [organ] 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
464 2 xīn Kangxi radical 61 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
465 2 xīn mind; consciousness 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
466 2 xīn the center; the core; the middle 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
467 2 xīn one of the 28 star constellations 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
468 2 xīn heart 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
469 2 xīn emotion 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
470 2 xīn intention; consideration 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
471 2 xīn disposition; temperament 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
472 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 謂非佛說而為謗毀惡障纏心
473 2 hān to put in the mouth 唅唅
474 2 Kangxi radical 71 長壽無疾富樂無窮
475 2 to not have; without 長壽無疾富樂無窮
476 2 mo 長壽無疾富樂無窮
477 2 to not have 長壽無疾富樂無窮
478 2 Wu 長壽無疾富樂無窮
479 2 mo 長壽無疾富樂無窮
480 2 to rub 即便舒手摩曼殊室利
481 2 to approach; to press in 即便舒手摩曼殊室利
482 2 to sharpen; to grind 即便舒手摩曼殊室利
483 2 to obliterate; to erase 即便舒手摩曼殊室利
484 2 to compare notes; to learn by interaction 即便舒手摩曼殊室利
485 2 friction 即便舒手摩曼殊室利
486 2 ma 即便舒手摩曼殊室利
487 2 Māyā 即便舒手摩曼殊室利
488 2 shān thatch 苫麼也苫麼也
489 2 shān a straw mat 苫麼也苫麼也
490 2 shān to cover 苫麼也苫麼也
491 2 shān thatch 苫麼也苫麼也
492 2 不信 bùxìn lack of faith 欺誑不信樂行非法
493 2 不信 bùxìn not believe 欺誑不信樂行非法
494 2 不信 bùxìn asraddhya; lack of faith 欺誑不信樂行非法
495 2 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha 爾時釋迦牟尼如來
496 2 釋迦牟尼 shìjiāmóuní Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha 爾時釋迦牟尼如來
497 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 能問如來如是義利
498 2 xíng to walk 不修戒品專行諂偽
499 2 xíng capable; competent 不修戒品專行諂偽
500 2 háng profession 不修戒品專行諂偽

Frequencies of all Words

Top 855

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 zhòu charm; spell; incantation 彼於呪法所有威力神
2 16 zhòu a curse 彼於呪法所有威力神
3 16 zhòu urging; adjure 彼於呪法所有威力神
4 16 zhòu mantra 彼於呪法所有威力神
5 10 this; these 此大
6 10 in this way 此大
7 10 otherwise; but; however; so 此大
8 10 at this time; now; here 此大
9 10 this; here; etad 此大
10 9 zhū all; many; various 為諸大
11 9 zhū Zhu 為諸大
12 9 zhū all; members of the class 為諸大
13 9 zhū interrogative particle 為諸大
14 9 zhū him; her; them; it 為諸大
15 9 zhū of; in 為諸大
16 9 zhū all; many; sarva 為諸大
17 8 method; way 眾說微妙法
18 8 France 眾說微妙法
19 8 the law; rules; regulations 眾說微妙法
20 8 the teachings of the Buddha; Dharma 眾說微妙法
21 8 a standard; a norm 眾說微妙法
22 8 an institution 眾說微妙法
23 8 to emulate 眾說微妙法
24 8 magic; a magic trick 眾說微妙法
25 8 punishment 眾說微妙法
26 8 Fa 眾說微妙法
27 8 a precedent 眾說微妙法
28 8 a classification of some kinds of Han texts 眾說微妙法
29 8 relating to a ceremony or rite 眾說微妙法
30 8 Dharma 眾說微妙法
31 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 眾說微妙法
32 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 眾說微妙法
33 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 眾說微妙法
34 8 quality; characteristic 眾說微妙法
35 7 shì is; are; am; to be 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
36 7 shì is exactly 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
37 7 shì is suitable; is in contrast 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
38 7 shì this; that; those 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
39 7 shì really; certainly 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
40 7 shì correct; yes; affirmative 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
41 7 shì true 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
42 7 shì is; has; exists 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
43 7 shì used between repetitions of a word 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
44 7 shì a matter; an affair 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
45 7 shì Shi 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
46 7 shì is; bhū 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
47 7 shì this; idam 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
48 6 wáng Wang 力呪王
49 6 wáng a king 力呪王
50 6 wáng Kangxi radical 96 力呪王
51 6 wàng to be king; to rule 力呪王
52 6 wáng a prince; a duke 力呪王
53 6 wáng grand; great 力呪王
54 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 力呪王
55 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 力呪王
56 6 wáng the head of a group or gang 力呪王
57 6 wáng the biggest or best of a group 力呪王
58 6 wáng king; best of a kind; rāja 力呪王
59 6 néng can; able 能問如來如是義利
60 6 néng ability; capacity 能問如來如是義利
61 6 néng a mythical bear-like beast 能問如來如是義利
62 6 néng energy 能問如來如是義利
63 6 néng function; use 能問如來如是義利
64 6 néng may; should; permitted to 能問如來如是義利
65 6 néng talent 能問如來如是義利
66 6 néng expert at 能問如來如是義利
67 6 néng to be in harmony 能問如來如是義利
68 6 néng to tend to; to care for 能問如來如是義利
69 6 néng to reach; to arrive at 能問如來如是義利
70 6 néng as long as; only 能問如來如是義利
71 6 néng even if 能問如來如是義利
72 6 néng but 能問如來如是義利
73 6 néng in this way 能問如來如是義利
74 6 néng to be able; śak 能問如來如是義利
75 6 néng skilful; pravīṇa 能問如來如是義利
76 6 曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
77 6 also; too 曼殊室利也
78 6 a final modal particle indicating certainy or decision 曼殊室利也
79 6 either 曼殊室利也
80 6 even 曼殊室利也
81 6 used to soften the tone 曼殊室利也
82 6 used for emphasis 曼殊室利也
83 6 used to mark contrast 曼殊室利也
84 6 used to mark compromise 曼殊室利也
85 6 ya 曼殊室利也
86 6 in; at 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
87 6 in; at 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
88 6 in; at; to; from 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
89 6 to go; to 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
90 6 to rely on; to depend on 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
91 6 to go to; to arrive at 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
92 6 from 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
93 6 give 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
94 6 oppposing 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
95 6 and 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
96 6 compared to 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
97 6 by 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
98 6 and; as well as 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
99 6 for 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
100 6 Yu 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
101 6 a crow 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
102 6 whew; wow 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
103 6 near to; antike 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
104 5 ruò to seem; to be like; as 若天若人若男若女
105 5 ruò seemingly 若天若人若男若女
106 5 ruò if 若天若人若男若女
107 5 ruò you 若天若人若男若女
108 5 ruò this; that 若天若人若男若女
109 5 ruò and; or 若天若人若男若女
110 5 ruò as for; pertaining to 若天若人若男若女
111 5 pomegranite 若天若人若男若女
112 5 ruò to choose 若天若人若男若女
113 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 若天若人若男若女
114 5 ruò thus 若天若人若男若女
115 5 ruò pollia 若天若人若男若女
116 5 ruò Ruo 若天若人若男若女
117 5 ruò only then 若天若人若男若女
118 5 ja 若天若人若男若女
119 5 jñā 若天若人若男若女
120 5 ruò if; yadi 若天若人若男若女
121 5 big; huge; large 為諸大
122 5 Kangxi radical 37 為諸大
123 5 great; major; important 為諸大
124 5 size 為諸大
125 5 old 為諸大
126 5 greatly; very 為諸大
127 5 oldest; earliest 為諸大
128 5 adult 為諸大
129 5 tài greatest; grand 為諸大
130 5 dài an important person 為諸大
131 5 senior 為諸大
132 5 approximately 為諸大
133 5 tài greatest; grand 為諸大
134 5 an element 為諸大
135 5 great; mahā 為諸大
136 5 ā prefix to names of people 阿羅
137 5 ā to groan 阿羅
138 5 ā a 阿羅
139 5 ē to flatter 阿羅
140 5 ā expresses doubt 阿羅
141 5 ē river bank 阿羅
142 5 ē beam; pillar 阿羅
143 5 ē a hillslope; a mound 阿羅
144 5 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿羅
145 5 ē E 阿羅
146 5 ē to depend on 阿羅
147 5 ā a final particle 阿羅
148 5 ē e 阿羅
149 5 ē a buttress 阿羅
150 5 ē be partial to 阿羅
151 5 ē thick silk 阿羅
152 5 ā this; these 阿羅
153 5 ē e 阿羅
154 5 shí time; a point or period of time 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
155 5 shí a season; a quarter of a year 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
156 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
157 5 shí at that time 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
158 5 shí fashionable 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
159 5 shí fate; destiny; luck 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
160 5 shí occasion; opportunity; chance 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
161 5 shí tense 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
162 5 shí particular; special 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
163 5 shí to plant; to cultivate 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
164 5 shí hour (measure word) 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
165 5 shí an era; a dynasty 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
166 5 shí time [abstract] 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
167 5 shí seasonal 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
168 5 shí frequently; often 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
169 5 shí occasionally; sometimes 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
170 5 shí on time 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
171 5 shí this; that 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
172 5 shí to wait upon 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
173 5 shí hour 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
174 5 shí appropriate; proper; timely 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
175 5 shí Shi 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
176 5 shí a present; currentlt 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
177 5 shí time; kāla 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
178 5 shí at that time; samaya 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
179 5 shí then; atha 是時曼殊室利菩薩摩訶薩於
180 5 wèi for; to 為諸大
181 5 wèi because of 為諸大
182 5 wéi to act as; to serve 為諸大
183 5 wéi to change into; to become 為諸大
184 5 wéi to be; is 為諸大
185 5 wéi to do 為諸大
186 5 wèi for 為諸大
187 5 wèi because of; for; to 為諸大
188 5 wèi to 為諸大
189 5 wéi in a passive construction 為諸大
190 5 wéi forming a rehetorical question 為諸大
191 5 wéi forming an adverb 為諸大
192 5 wéi to add emphasis 為諸大
193 5 wèi to support; to help 為諸大
194 5 wéi to govern 為諸大
195 5 wèi to be; bhū 為諸大
196 4 one 佛說拔除罪障呪王經一卷
197 4 Kangxi radical 1 佛說拔除罪障呪王經一卷
198 4 as soon as; all at once 佛說拔除罪障呪王經一卷
199 4 pure; concentrated 佛說拔除罪障呪王經一卷
200 4 whole; all 佛說拔除罪障呪王經一卷
201 4 first 佛說拔除罪障呪王經一卷
202 4 the same 佛說拔除罪障呪王經一卷
203 4 each 佛說拔除罪障呪王經一卷
204 4 certain 佛說拔除罪障呪王經一卷
205 4 throughout 佛說拔除罪障呪王經一卷
206 4 used in between a reduplicated verb 佛說拔除罪障呪王經一卷
207 4 sole; single 佛說拔除罪障呪王經一卷
208 4 a very small amount 佛說拔除罪障呪王經一卷
209 4 Yi 佛說拔除罪障呪王經一卷
210 4 other 佛說拔除罪障呪王經一卷
211 4 to unify 佛說拔除罪障呪王經一卷
212 4 accidentally; coincidentally 佛說拔除罪障呪王經一卷
213 4 abruptly; suddenly 佛說拔除罪障呪王經一卷
214 4 or 佛說拔除罪障呪王經一卷
215 4 one; eka 佛說拔除罪障呪王經一卷
216 4 to reach 諸佛剎土及此大地山河江海
217 4 and 諸佛剎土及此大地山河江海
218 4 coming to; when 諸佛剎土及此大地山河江海
219 4 to attain 諸佛剎土及此大地山河江海
220 4 to understand 諸佛剎土及此大地山河江海
221 4 able to be compared to; to catch up with 諸佛剎土及此大地山河江海
222 4 to be involved with; to associate with 諸佛剎土及此大地山河江海
223 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 諸佛剎土及此大地山河江海
224 4 and; ca; api 諸佛剎土及此大地山河江海
225 4 有情 yǒuqíng having feelings for 切有情
226 4 有情 yǒuqíng friends with 切有情
227 4 有情 yǒuqíng having emotional appeal 切有情
228 4 有情 yǒuqíng sentient being 切有情
229 4 有情 yǒuqíng sentient beings 切有情
230 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為汝說此呪法
231 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為汝說此呪法
232 4 shuì to persuade 我今為汝說此呪法
233 4 shuō to teach; to recite; to explain 我今為汝說此呪法
234 4 shuō a doctrine; a theory 我今為汝說此呪法
235 4 shuō to claim; to assert 我今為汝說此呪法
236 4 shuō allocution 我今為汝說此呪法
237 4 shuō to criticize; to scold 我今為汝說此呪法
238 4 shuō to indicate; to refer to 我今為汝說此呪法
239 4 shuō speach; vāda 我今為汝說此呪法
240 4 shuō to speak; bhāṣate 我今為汝說此呪法
241 4 shuō to instruct 我今為汝說此呪法
242 4 Buddha; Awakened One 向佛
243 4 relating to Buddhism 向佛
244 4 a statue or image of a Buddha 向佛
245 4 a Buddhist text 向佛
246 4 to touch; to stroke 向佛
247 4 Buddha 向佛
248 4 Buddha; Awakened One 向佛
249 3 jiē all; each and every; in all cases 皆不信受亦不依
250 3 jiē same; equally 皆不信受亦不依
251 3 jiē all; sarva 皆不信受亦不依
252 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 求者獲益功德
253 3 zhě that 求者獲益功德
254 3 zhě nominalizing function word 求者獲益功德
255 3 zhě used to mark a definition 求者獲益功德
256 3 zhě used to mark a pause 求者獲益功德
257 3 zhě topic marker; that; it 求者獲益功德
258 3 zhuó according to 求者獲益功德
259 3 zhě ca 求者獲益功德
260 3 一切 yīqiè all; every; everything 能通利一切呪王
261 3 一切 yīqiè temporary 能通利一切呪王
262 3 一切 yīqiè the same 能通利一切呪王
263 3 一切 yīqiè generally 能通利一切呪王
264 3 一切 yīqiè all, everything 能通利一切呪王
265 3 一切 yīqiè all; sarva 能通利一切呪王
266 3 piào a white horse 南麼薩婆怛他揭羝驃
267 3 shēng to be born; to give birth 生既遭大苦云何救護
268 3 shēng to live 生既遭大苦云何救護
269 3 shēng raw 生既遭大苦云何救護
270 3 shēng a student 生既遭大苦云何救護
271 3 shēng life 生既遭大苦云何救護
272 3 shēng to produce; to give rise 生既遭大苦云何救護
273 3 shēng alive 生既遭大苦云何救護
274 3 shēng a lifetime 生既遭大苦云何救護
275 3 shēng to initiate; to become 生既遭大苦云何救護
276 3 shēng to grow 生既遭大苦云何救護
277 3 shēng unfamiliar 生既遭大苦云何救護
278 3 shēng not experienced 生既遭大苦云何救護
279 3 shēng hard; stiff; strong 生既遭大苦云何救護
280 3 shēng very; extremely 生既遭大苦云何救護
281 3 shēng having academic or professional knowledge 生既遭大苦云何救護
282 3 shēng a male role in traditional theatre 生既遭大苦云何救護
283 3 shēng gender 生既遭大苦云何救護
284 3 shēng to develop; to grow 生既遭大苦云何救護
285 3 shēng to set up 生既遭大苦云何救護
286 3 shēng a prostitute 生既遭大苦云何救護
287 3 shēng a captive 生既遭大苦云何救護
288 3 shēng a gentleman 生既遭大苦云何救護
289 3 shēng Kangxi radical 100 生既遭大苦云何救護
290 3 shēng unripe 生既遭大苦云何救護
291 3 shēng nature 生既遭大苦云何救護
292 3 shēng to inherit; to succeed 生既遭大苦云何救護
293 3 shēng destiny 生既遭大苦云何救護
294 3 shēng birth 生既遭大苦云何救護
295 3 jiē to take off; to lift off 南麼薩婆怛他揭羝驃
296 3 jiē to make visible; to make public 南麼薩婆怛他揭羝驃
297 3 jiē to lift up; to raise 南麼薩婆怛他揭羝驃
298 3 jiē a sound of increasing loudness 南麼薩婆怛他揭羝驃
299 3 jiē to uncover; to open up 南麼薩婆怛他揭羝驃
300 3 jiē to signal; to indicate 南麼薩婆怛他揭羝驃
301 3 to lift the skirt 南麼薩婆怛他揭羝驃
302 3 jiē to borrow 南麼薩婆怛他揭羝驃
303 3 jiē to carry 南麼薩婆怛他揭羝驃
304 3 jiē Jie 南麼薩婆怛他揭羝驃
305 3 jiē ka 南麼薩婆怛他揭羝驃
306 3 you; thou 汝當諦聽極善
307 3 Ru River 汝當諦聽極善
308 3 Ru 汝當諦聽極善
309 3 you; tvam; bhavat 汝當諦聽極善
310 3 世尊 shìzūn World-Honored One 白佛言世尊
311 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 白佛言世尊
312 3 如來 rúlái Tathagata 爾時釋迦牟尼如來
313 3 如來 Rúlái Tathagata 爾時釋迦牟尼如來
314 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 爾時釋迦牟尼如來
315 3 jiè border; boundary 依真法界獲大功德
316 3 jiè kingdom 依真法界獲大功德
317 3 jiè circle; society 依真法界獲大功德
318 3 jiè territory; region 依真法界獲大功德
319 3 jiè the world 依真法界獲大功德
320 3 jiè scope; extent 依真法界獲大功德
321 3 jiè erathem; stratigraphic unit 依真法界獲大功德
322 3 jiè to divide; to define a boundary 依真法界獲大功德
323 3 jiè to adjoin 依真法界獲大功德
324 3 jiè dhatu; realm; field; domain 依真法界獲大功德
325 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾中
326 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾中
327 3 大眾 dàzhòng Assembly 大眾中
328 3 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 大眾中
329 3 dāng to be; to act as; to serve as 汝當諦聽極善
330 3 dāng at or in the very same; be apposite 汝當諦聽極善
331 3 dāng dang (sound of a bell) 汝當諦聽極善
332 3 dāng to face 汝當諦聽極善
333 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝當諦聽極善
334 3 dāng to manage; to host 汝當諦聽極善
335 3 dāng should 汝當諦聽極善
336 3 dāng to treat; to regard as 汝當諦聽極善
337 3 dǎng to think 汝當諦聽極善
338 3 dàng suitable; correspond to 汝當諦聽極善
339 3 dǎng to be equal 汝當諦聽極善
340 3 dàng that 汝當諦聽極善
341 3 dāng an end; top 汝當諦聽極善
342 3 dàng clang; jingle 汝當諦聽極善
343 3 dāng to judge 汝當諦聽極善
344 3 dǎng to bear on one's shoulder 汝當諦聽極善
345 3 dàng the same 汝當諦聽極善
346 3 dàng to pawn 汝當諦聽極善
347 3 dàng to fail [an exam] 汝當諦聽極善
348 3 dàng a trap 汝當諦聽極善
349 3 dàng a pawned item 汝當諦聽極善
350 3 dāng will be; bhaviṣyati 汝當諦聽極善
351 3 děng et cetera; and so on 世尊此等眾
352 3 děng to wait 世尊此等眾
353 3 děng degree; kind 世尊此等眾
354 3 děng plural 世尊此等眾
355 3 děng to be equal 世尊此等眾
356 3 děng degree; level 世尊此等眾
357 3 děng to compare 世尊此等眾
358 3 děng same; equal; sama 世尊此等眾
359 3 that 摩囉乎嚧比那
360 3 if that is the case 摩囉乎嚧比那
361 3 nèi that 摩囉乎嚧比那
362 3 where 摩囉乎嚧比那
363 3 how 摩囉乎嚧比那
364 3 No 摩囉乎嚧比那
365 3 nuó to move 摩囉乎嚧比那
366 3 nuó much 摩囉乎嚧比那
367 3 nuó stable; quiet 摩囉乎嚧比那
368 3 na 摩囉乎嚧比那
369 3 爾時 ěr shí at that time 爾時釋迦牟尼如來
370 3 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時釋迦牟尼如來
371 2 not; no 不修戒品專行諂偽
372 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 不修戒品專行諂偽
373 2 as a correlative 不修戒品專行諂偽
374 2 no (answering a question) 不修戒品專行諂偽
375 2 forms a negative adjective from a noun 不修戒品專行諂偽
376 2 at the end of a sentence to form a question 不修戒品專行諂偽
377 2 to form a yes or no question 不修戒品專行諂偽
378 2 infix potential marker 不修戒品專行諂偽
379 2 no; na 不修戒品專行諂偽
380 2 bitterness; bitter flavor 生既遭大苦云何救護
381 2 hardship; suffering 生既遭大苦云何救護
382 2 to make things difficult for 生既遭大苦云何救護
383 2 to train; to practice 生既遭大苦云何救護
384 2 to suffer from a misfortune 生既遭大苦云何救護
385 2 bitter 生既遭大苦云何救護
386 2 grieved; facing hardship 生既遭大苦云何救護
387 2 in low spirits; depressed 生既遭大苦云何救護
388 2 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 生既遭大苦云何救護
389 2 painful 生既遭大苦云何救護
390 2 suffering; duḥkha; dukkha 生既遭大苦云何救護
391 2 甚深 shénshēn very profound; what is deep 法門甚深微妙實為希有
392 2 shòu to suffer; to be subjected to 皆不信受亦不依
393 2 shòu to transfer; to confer 皆不信受亦不依
394 2 shòu to receive; to accept 皆不信受亦不依
395 2 shòu to tolerate 皆不信受亦不依
396 2 shòu suitably 皆不信受亦不依
397 2 shòu feelings; sensations 皆不信受亦不依
398 2 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 受極苦惱無有出期
399 2 gào to tell; to say; said; told 告言善哉曼殊室利
400 2 gào to request 告言善哉曼殊室利
401 2 gào to report; to inform 告言善哉曼殊室利
402 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告言善哉曼殊室利
403 2 gào to accuse; to sue 告言善哉曼殊室利
404 2 gào to reach 告言善哉曼殊室利
405 2 gào an announcement 告言善哉曼殊室利
406 2 gào a party 告言善哉曼殊室利
407 2 gào a vacation 告言善哉曼殊室利
408 2 gào Gao 告言善哉曼殊室利
409 2 gào to tell; jalp 告言善哉曼殊室利
410 2 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 切有情
411 2 qiē to shut off; to disconnect 切有情
412 2 qiē to be tangent to 切有情
413 2 qiè to rub 切有情
414 2 qiè to be near to 切有情
415 2 qiè keen; eager 切有情
416 2 qiè to accord with; correspond to 切有情
417 2 qiè must; necessarily 切有情
418 2 qiè feel a pulse 切有情
419 2 qiè detailed 切有情
420 2 qiè suitable; close-fitting 切有情
421 2 qiè pressing; urgent 切有情
422 2 qiè intense; acute 切有情
423 2 qiè earnest; sincere 切有情
424 2 qiè criticize 切有情
425 2 qiè door-sill 切有情
426 2 qiè soft; light 切有情
427 2 qiè secretly; stealthily 切有情
428 2 qiè to bite 切有情
429 2 qiè all 切有情
430 2 qiè an essential point 切有情
431 2 qiè qie [historic phonetic system] 切有情
432 2 qiē to buy wholesale 切有情
433 2 qiē strike; cut; kuṭṭ 切有情
434 2 shén divine; mysterious; magical; supernatural 彼於呪法所有威力神
435 2 shén a deity; a god; a spiritual being 彼於呪法所有威力神
436 2 shén spirit; will; attention 彼於呪法所有威力神
437 2 shén soul; spirit; divine essence 彼於呪法所有威力神
438 2 shén expression 彼於呪法所有威力神
439 2 shén a portrait 彼於呪法所有威力神
440 2 shén a person with supernatural powers 彼於呪法所有威力神
441 2 shén Shen 彼於呪法所有威力神
442 2 shén spiritual powers; ṛddhi 彼於呪法所有威力神
443 2 zhī to know 唯佛與佛乃能證知
444 2 zhī to comprehend 唯佛與佛乃能證知
445 2 zhī to inform; to tell 唯佛與佛乃能證知
446 2 zhī to administer 唯佛與佛乃能證知
447 2 zhī to distinguish; to discern 唯佛與佛乃能證知
448 2 zhī to be close friends 唯佛與佛乃能證知
449 2 zhī to feel; to sense; to perceive 唯佛與佛乃能證知
450 2 zhī to receive; to entertain 唯佛與佛乃能證知
451 2 zhī knowledge 唯佛與佛乃能證知
452 2 zhī consciousness; perception 唯佛與佛乃能證知
453 2 zhī a close friend 唯佛與佛乃能證知
454 2 zhì wisdom 唯佛與佛乃能證知
455 2 zhì Zhi 唯佛與佛乃能證知
456 2 zhī Understanding 唯佛與佛乃能證知
457 2 zhī know; jña 唯佛與佛乃能證知
458 2 luò Luo 洛呼洛呼
459 2 luò Luo River 洛呼洛呼
460 2 luò Luoyang 洛呼洛呼
461 2 luò ra 洛呼洛呼
462 2 剎土 shātǔ kṣetra; homeland; country; land 諸佛剎土及此大地山河江海
463 2 微妙 wēimiào subtle and wonderous 眾說微妙法
464 2 微妙 wēimiào subtle, profound 眾說微妙法
465 2 微妙 wēimiào wonderful; virāj 眾說微妙法
466 2 chū to go out; to leave 受極苦惱無有出期
467 2 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 受極苦惱無有出期
468 2 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 受極苦惱無有出期
469 2 chū to extend; to spread 受極苦惱無有出期
470 2 chū to appear 受極苦惱無有出期
471 2 chū to exceed 受極苦惱無有出期
472 2 chū to publish; to post 受極苦惱無有出期
473 2 chū to take up an official post 受極苦惱無有出期
474 2 chū to give birth 受極苦惱無有出期
475 2 chū a verb complement 受極苦惱無有出期
476 2 chū to occur; to happen 受極苦惱無有出期
477 2 chū to divorce 受極苦惱無有出期
478 2 chū to chase away 受極苦惱無有出期
479 2 chū to escape; to leave 受極苦惱無有出期
480 2 chū to give 受極苦惱無有出期
481 2 chū to emit 受極苦惱無有出期
482 2 chū quoted from 受極苦惱無有出期
483 2 chū to go out; to leave 受極苦惱無有出期
484 2 luó Luo 阿羅
485 2 luó to catch; to capture 阿羅
486 2 luó gauze 阿羅
487 2 luó a sieve; cloth for filtering 阿羅
488 2 luó a net for catching birds 阿羅
489 2 luó to recruit 阿羅
490 2 luó to include 阿羅
491 2 luó to distribute 阿羅
492 2 luó ra 阿羅
493 2 薩婆 sàpó sarva; all, every 南麼薩婆怛他揭羝驃
494 2 extremely; very 受極苦惱無有出期
495 2 utmost; furthest 受極苦惱無有出期
496 2 extremity 受極苦惱無有出期
497 2 ridge-beam of a roof 受極苦惱無有出期
498 2 to exhaust 受極苦惱無有出期
499 2 a standard principle 受極苦惱無有出期
500 2 pinnacle; summit; highpoint 受極苦惱無有出期

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhòu mantra
this; here; etad
zhū all; many; sarva
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wáng king; best of a kind; rāja
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri
ya
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大功德 100 Laksmi
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
佛说拔除罪障呪王经 佛說拔除罪障呪王經 102 Sutra on the Mantra for Eliminating Karmic Obstacles; Fo Shuo Ba Chu Zui Zhang Zhou Wang Jing
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
金刚菩萨 金剛菩薩 106 Vajrasattva
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼殊室利 109 Manjusri
毘那夜迦 112 Vinayaka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
三婆婆 115 Saṃbhava; Sambhava
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
琰魔王 121 Yama; Yamaraja

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 49.

Simplified Traditional Pinyin English
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
白佛 98 to address the Buddha
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
变现 變現 98 to conjure
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大仙 100 a great sage; maharsi
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
祭祠 106 yajus; veneration
戒品 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
南么 南麼 110 nama; homage
能除一切苦 110 able to dispel all suffering
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善处 善處 115 a happy state
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
什深 甚深 115 very profound; what is deep
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
莎诃 莎訶 115 svāhā
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
通利 116 sharp intelligence
心王 120 the controlling function of the mind
药叉 藥叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
义利 義利 121 a beneficial meaning
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
真法 122 true dharma; absolute dharma
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
罪障 122 the barrier of sin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara