Glossary and Vocabulary for Supreme Vidya Sutra (Fo Shuo Zun Sheng Da Ming Wang Jing) 佛說尊勝大明王經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 54 verbose; talkative 嚕度嚕度嚕度嚕度嚕度嚕度嚕
2 54 mumbling 嚕度嚕度嚕度嚕度嚕度嚕度嚕
3 54 ru 嚕度嚕度嚕度嚕度嚕度嚕度嚕
4 38 to be subservient to 呬隷呬隷呬隷
5 21 luó baby talk 馱囉馱囉馱囉馱囉馱囉馱
6 21 luō to nag 馱囉馱囉馱囉馱囉馱囉馱
7 21 luó ra 馱囉馱囉馱囉馱囉馱囉馱
8 20 extensive; full 彌里彌里彌里彌里彌里彌
9 20 to fill; to permeate; to pervade 彌里彌里彌里彌里彌里彌
10 20 to join 彌里彌里彌里彌里彌里彌
11 20 to spread 彌里彌里彌里彌里彌里彌
12 20 Mi 彌里彌里彌里彌里彌里彌
13 20 to restrain 彌里彌里彌里彌里彌里彌
14 20 to complete; to be full 彌里彌里彌里彌里彌里彌
15 18 inside; interior 地里地里地里地里地里地里地里
16 18 Kangxi radical 166 地里地里地里地里地里地里地里
17 18 a small village; ri 地里地里地里地里地里地里地里
18 18 a residence 地里地里地里地里地里地里地里
19 18 a neighborhood; an alley 地里地里地里地里地里地里地里
20 18 a local administrative district 地里地里地里地里地里地里地里
21 13 zhě ca 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
22 13 一切 yīqiè temporary 歸命一切諸佛一切尊法一切聖
23 13 一切 yīqiè the same 歸命一切諸佛一切尊法一切聖
24 13 to congratulate 莎賀
25 13 to send a present 莎賀
26 13 suō a kind of sedge grass 莎賀
27 13 suō growing sedge grass 莎賀
28 13 shā a kind of insect 莎賀
29 12 yǐn to lead; to guide
30 12 yǐn to draw a bow
31 12 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
32 12 yǐn to stretch
33 12 yǐn to involve
34 12 yǐn to quote; to cite
35 12 yǐn to propose; to nominate; to recommend
36 12 yǐn to recruit
37 12 yǐn to hold
38 12 yǐn to withdraw; to leave
39 12 yǐn a strap for pulling a cart
40 12 yǐn a preface ; a forward
41 12 yǐn a license
42 12 yǐn long
43 12 yǐn to cause
44 12 yǐn to pull; to draw
45 12 yǐn a refrain; a tune
46 12 yǐn to grow
47 12 yǐn to command
48 12 yǐn to accuse
49 12 yǐn to commit suicide
50 12 yǐn a genre
51 12 yǐn yin; a unit of paper money
52 12 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
53 11 to rest 呬隷呬隷呬隷
54 11 to rest 呬隷呬隷呬隷
55 11 to protect; to guard 護嚕護嚕護嚕
56 11 to support something that is wrong; to be partial to 護嚕護嚕護嚕
57 11 to protect; to guard 護嚕護嚕護嚕
58 11 Ji 吉隷吉隷吉隷
59 11 good luck 吉隷吉隷吉隷
60 11 propitious; auspicious 吉隷吉隷吉隷
61 11 life supporting 吉隷吉隷吉隷
62 11 excellent 吉隷吉隷吉隷
63 11 first day of the lunar month 吉隷吉隷吉隷
64 11 Auspicious 吉隷吉隷吉隷
65 11 good fortune; śrī 吉隷吉隷吉隷
66 11 mother 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
67 11 Kangxi radical 80 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
68 11 female 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
69 11 female elders; older female relatives 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
70 11 parent; source; origin 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
71 11 all women 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
72 11 to foster; to nurture 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
73 11 a large proportion of currency 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
74 11 investment capital 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
75 11 mother; maternal deity 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
76 10 pump 唧隷唧隷唧隷
77 10 to pump 唧隷唧隷唧隷
78 10 chirping of insects; whispering 唧隷唧隷唧隷
79 10 ancestor; forefather 祖嚕祖嚕
80 10 paternal grandparent 祖嚕祖嚕
81 10 patriarch; founder 祖嚕祖嚕
82 10 to found; to initiate 祖嚕祖嚕
83 10 to follow the example of 祖嚕祖嚕
84 10 to sacrifice before going on a journey 祖嚕祖嚕
85 10 ancestral temple 祖嚕祖嚕
86 10 to give a farewell dinner 祖嚕祖嚕
87 10 be familiar with 祖嚕祖嚕
88 10 Zu 祖嚕祖嚕
89 10 to rub 摩囉摩囉摩囉摩囉摩
90 10 to approach; to press in 摩囉摩囉摩囉摩囉摩
91 10 to sharpen; to grind 摩囉摩囉摩囉摩囉摩
92 10 to obliterate; to erase 摩囉摩囉摩囉摩囉摩
93 10 to compare notes; to learn by interaction 摩囉摩囉摩囉摩囉摩
94 10 friction 摩囉摩囉摩囉摩囉摩
95 10 ma 摩囉摩囉摩囉摩囉摩
96 10 Māyā 摩囉摩囉摩囉摩囉摩
97 9 to be terrified; to be afraid; to be frightened 王怖賊怖水火等怖
98 9 fear 王怖賊怖水火等怖
99 9 to threaten 王怖賊怖水火等怖
100 9 to be terrified; saṃtrāsa 王怖賊怖水火等怖
101 9 capacity; degree; a standard; a measure
102 9 duó to estimate; to calculate
103 9 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond
104 9 to save; to rescue; to liberate; to overcome
105 9 musical or poetic rhythm
106 9 conduct; bearing
107 9 to spend time; to pass time
108 9 pāramitā; perfection
109 9 ordination
110 9 liberate; ferry; mokṣa
111 8 zhà shout in a rage; roar; bellow 畔拏怖羯吒布單曩怖
112 8 zhà to scold; to find fault with someone 畔拏怖羯吒布單曩怖
113 8 zhà to sympathize with; to lament 畔拏怖羯吒布單曩怖
114 8 zhā zha 畔拏怖羯吒布單曩怖
115 8 zhà to exaggerate 畔拏怖羯吒布單曩怖
116 8 zhà ta 畔拏怖羯吒布單曩怖
117 8 阿難 Ānán Ananda 爾時世尊告阿難言
118 8 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時世尊告阿難言
119 8 duò to carry on one's back 馱囉馱囉馱囉馱囉馱囉馱
120 8 tuó to carry on one's back 馱囉馱囉馱囉馱囉馱囉馱
121 8 duò dha 馱囉馱囉馱囉馱囉馱囉馱
122 8 to join; to combine 二合
123 8 to close 二合
124 8 to agree with; equal to 二合
125 8 to gather 二合
126 8 whole 二合
127 8 to be suitable; to be up to standard 二合
128 8 a musical note 二合
129 8 the conjunction of two astronomical objects 二合
130 8 to fight 二合
131 8 to conclude 二合
132 8 to be similar to 二合
133 8 crowded 二合
134 8 a box 二合
135 8 to copulate 二合
136 8 a partner; a spouse 二合
137 8 harmonious 二合
138 8 He 二合
139 8 a container for grain measurement 二合
140 8 Merge 二合
141 8 unite; saṃyoga 二合
142 7 a flaky pastry 酥嚕酥嚕酥
143 7 crispy; flaky 酥嚕酥嚕酥
144 7 limp; soft 酥嚕酥嚕酥
145 7 zuò to do 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
146 7 zuò to act as; to serve as 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
147 7 zuò to start 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
148 7 zuò a writing; a work 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
149 7 zuò to dress as; to be disguised as 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
150 7 zuō to create; to make 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
151 7 zuō a workshop 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
152 7 zuō to write; to compose 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
153 7 zuò to rise 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
154 7 zuò to be aroused 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
155 7 zuò activity; action; undertaking 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
156 7 zuò to regard as 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
157 7 zuò action; kāraṇa 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
158 7 èr two 二合
159 7 èr Kangxi radical 7 二合
160 7 èr second 二合
161 7 èr twice; double; di- 二合
162 7 èr more than one kind 二合
163 7 èr two; dvā; dvi 二合
164 7 infix potential marker 不見令耳不聞
165 7 大明 dàmíng the sun 阿難有尊勝大明王
166 7 大明 dàmíng the moon 阿難有尊勝大明王
167 7 大明 dàmíng Da Ming 阿難有尊勝大明王
168 7 大明 dàmíng Da Ming reign 阿難有尊勝大明王
169 7 大明 dàmíng Ming dynasty 阿難有尊勝大明王
170 7 大明 dàmíng mantra; vidya 阿難有尊勝大明王
171 7 soil; ground; land 地里地里地里地里地里地里地里
172 7 floor 地里地里地里地里地里地里地里
173 7 the earth 地里地里地里地里地里地里地里
174 7 fields 地里地里地里地里地里地里地里
175 7 a place 地里地里地里地里地里地里地里
176 7 a situation; a position 地里地里地里地里地里地里地里
177 7 background 地里地里地里地里地里地里地里
178 7 terrain 地里地里地里地里地里地里地里
179 7 a territory; a region 地里地里地里地里地里地里地里
180 7 used after a distance measure 地里地里地里地里地里地里地里
181 7 coming from the same clan 地里地里地里地里地里地里地里
182 7 earth; prthivi 地里地里地里地里地里地里地里
183 7 stage; ground; level; bhumi 地里地里地里地里地里地里地里
184 6 other; another; some other
185 6 other
186 6 tha
187 6 ṭha
188 6 other; anya
189 6 děng et cetera; and so on 諸如是等一
190 6 děng to wait 諸如是等一
191 6 děng to be equal 諸如是等一
192 6 děng degree; level 諸如是等一
193 6 děng to compare 諸如是等一
194 6 self 我今復為未來世中一切
195 6 [my] dear 我今復為未來世中一切
196 6 Wo 我今復為未來世中一切
197 6 self; atman; attan 我今復為未來世中一切
198 6 ga 我今復為未來世中一切
199 6 desire 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
200 6 to desire; to wish 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
201 6 to desire; to intend 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
202 6 lust 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
203 6 desire; intention; wish; kāma 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
204 6 kǒu Kangxi radical 30 鼻不辯香口不能語
205 6 kǒu mouth 鼻不辯香口不能語
206 6 kǒu an opening; a hole 鼻不辯香口不能語
207 6 kǒu eloquence 鼻不辯香口不能語
208 6 kǒu the edge of a blade 鼻不辯香口不能語
209 6 kǒu edge; border 鼻不辯香口不能語
210 6 kǒu verbal; oral 鼻不辯香口不能語
211 6 kǒu taste 鼻不辯香口不能語
212 6 kǒu population; people 鼻不辯香口不能語
213 6 kǒu an entrance; an exit; a pass 鼻不辯香口不能語
214 6 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 鼻不辯香口不能語
215 6 ér Kangxi radical 126 而彼冤家或自作或令
216 6 ér as if; to seem like 而彼冤家或自作或令
217 6 néng can; able 而彼冤家或自作或令
218 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而彼冤家或自作或令
219 6 ér to arrive; up to 而彼冤家或自作或令
220 6 尊勝 zūnshèng superlative; vijayī 阿難有尊勝大明王
221 6 wáng Wang 阿難有尊勝大明王
222 6 wáng a king 阿難有尊勝大明王
223 6 wáng Kangxi radical 96 阿難有尊勝大明王
224 6 wàng to be king; to rule 阿難有尊勝大明王
225 6 wáng a prince; a duke 阿難有尊勝大明王
226 6 wáng grand; great 阿難有尊勝大明王
227 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 阿難有尊勝大明王
228 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 阿難有尊勝大明王
229 6 wáng the head of a group or gang 阿難有尊勝大明王
230 6 wáng the biggest or best of a group 阿難有尊勝大明王
231 6 wáng king; best of a kind; rāja 阿難有尊勝大明王
232 5 Kangxi radical 49 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
233 5 to bring to an end; to stop 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
234 5 to complete 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
235 5 to demote; to dismiss 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
236 5 to recover from an illness 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
237 5 former; pūrvaka 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
238 5 ba
239 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得安隱
240 5 děi to want to; to need to 得安隱
241 5 děi must; ought to 得安隱
242 5 de 得安隱
243 5 de infix potential marker 得安隱
244 5 to result in 得安隱
245 5 to be proper; to fit; to suit 得安隱
246 5 to be satisfied 得安隱
247 5 to be finished 得安隱
248 5 děi satisfying 得安隱
249 5 to contract 得安隱
250 5 to hear 得安隱
251 5 to have; there is 得安隱
252 5 marks time passed 得安隱
253 5 obtain; attain; prāpta 得安隱
254 5 bhiksuni; a nun 馱囉尼
255 5 Confucius; Father 馱囉尼
256 5 Ni 馱囉尼
257 5 ni 馱囉尼
258 5 to obstruct 馱囉尼
259 5 near to 馱囉尼
260 5 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 馱囉尼
261 5 to go back; to return 我今復為未來世中一切
262 5 to resume; to restart 我今復為未來世中一切
263 5 to do in detail 我今復為未來世中一切
264 5 to restore 我今復為未來世中一切
265 5 to respond; to reply to 我今復為未來世中一切
266 5 Fu; Return 我今復為未來世中一切
267 5 to retaliate; to reciprocate 我今復為未來世中一切
268 5 to avoid forced labor or tax 我今復為未來世中一切
269 5 Fu 我今復為未來世中一切
270 5 doubled; to overlapping; folded 我今復為未來世中一切
271 5 a lined garment with doubled thickness 我今復為未來世中一切
272 5 to go; to 擁護於我及一切眾生
273 5 to rely on; to depend on 擁護於我及一切眾生
274 5 Yu 擁護於我及一切眾生
275 5 a crow 擁護於我及一切眾生
276 4 to calculate; to compute; to count 儞隷儞羅計世
277 4 to haggle over 儞隷儞羅計世
278 4 a plan; a scheme; an idea 儞隷儞羅計世
279 4 a gauge; a meter 儞隷儞羅計世
280 4 to add up to; to amount to 儞隷儞羅計世
281 4 to plan; to scheme 儞隷儞羅計世
282 4 to settle an account 儞隷儞羅計世
283 4 accounting books; records of tax obligations 儞隷儞羅計世
284 4 an official responsible for presenting accounting books 儞隷儞羅計世
285 4 to appraise; to assess 儞隷儞羅計世
286 4 to register 儞隷儞羅計世
287 4 to estimate 儞隷儞羅計世
288 4 Ji 儞隷儞羅計世
289 4 ketu 儞隷儞羅計世
290 4 shì a generation 儞隷儞羅計世
291 4 shì a period of thirty years 儞隷儞羅計世
292 4 shì the world 儞隷儞羅計世
293 4 shì years; age 儞隷儞羅計世
294 4 shì a dynasty 儞隷儞羅計世
295 4 shì secular; worldly 儞隷儞羅計世
296 4 shì over generations 儞隷儞羅計世
297 4 shì world 儞隷儞羅計世
298 4 shì an era 儞隷儞羅計世
299 4 shì from generation to generation; across generations 儞隷儞羅計世
300 4 shì to keep good family relations 儞隷儞羅計世
301 4 shì Shi 儞隷儞羅計世
302 4 shì a geologic epoch 儞隷儞羅計世
303 4 shì hereditary 儞隷儞羅計世
304 4 shì later generations 儞隷儞羅計世
305 4 shì a successor; an heir 儞隷儞羅計世
306 4 shì the current times 儞隷儞羅計世
307 4 shì loka; a world 儞隷儞羅計世
308 4 to reach 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
309 4 to attain 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
310 4 to understand 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
311 4 able to be compared to; to catch up with 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
312 4 to be involved with; to associate with 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
313 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
314 4 and; ca; api 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
315 4 to see; to observe; to witness 覩嚕覩嚕覩嚕覩嚕莎賀
316 4 emperor; supreme ruler 莎賀閉帝閉多計世莎賀路
317 4 the ruler of Heaven 莎賀閉帝閉多計世莎賀路
318 4 a god 莎賀閉帝閉多計世莎賀路
319 4 imperialism 莎賀閉帝閉多計世莎賀路
320 4 lord; pārthiva 莎賀閉帝閉多計世莎賀路
321 4 Indra 莎賀閉帝閉多計世莎賀路
322 4 fu
323 4 va
324 4 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 是過去一切諸佛之所宣說
325 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
326 4 duó many; much 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
327 4 duō more 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
328 4 duō excessive 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
329 4 duō abundant 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
330 4 duō to multiply; to acrue 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
331 4 duō Duo 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
332 4 duō ta 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
333 4 惡心 èxīn bad habit; vice 一切冤家發惡心者極毒害者
334 4 惡心 ěxīn to vomit or feel like vomitting 一切冤家發惡心者極毒害者
335 4 惡心 ěxīn to hate 一切冤家發惡心者極毒害者
336 4 suǒ a few; various; some 是過去一切諸佛之所宣說
337 4 suǒ a place; a location 是過去一切諸佛之所宣說
338 4 suǒ indicates a passive voice 是過去一切諸佛之所宣說
339 4 suǒ an ordinal number 是過去一切諸佛之所宣說
340 4 suǒ meaning 是過去一切諸佛之所宣說
341 4 suǒ garrison 是過去一切諸佛之所宣說
342 4 suǒ place; pradeśa 是過去一切諸佛之所宣說
343 4 wén to hear 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
344 4 wén Wen 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
345 4 wén sniff at; to smell 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
346 4 wén to be widely known 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
347 4 wén to confirm; to accept 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
348 4 wén information 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
349 4 wèn famous; well known 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
350 4 wén knowledge; learning 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
351 4 wèn popularity; prestige; reputation 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
352 4 wén to question 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
353 4 wén hearing; śruti 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
354 4 è evil; vice 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
355 4 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
356 4 ě queasy; nauseous 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
357 4 to hate; to detest 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
358 4 è fierce 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
359 4 è detestable; offensive; unpleasant 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
360 4 to denounce 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
361 4 è e 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
362 4 è evil 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
363 4 yòu Kangxi radical 29 又復歸命大悲觀自在菩薩摩訶薩
364 4 shí food; food and drink 乃至一切食血者
365 4 shí Kangxi radical 184 乃至一切食血者
366 4 shí to eat 乃至一切食血者
367 4 to feed 乃至一切食血者
368 4 shí meal; cooked cereals 乃至一切食血者
369 4 to raise; to nourish 乃至一切食血者
370 4 shí to receive; to accept 乃至一切食血者
371 4 shí to receive an official salary 乃至一切食血者
372 4 shí an eclipse 乃至一切食血者
373 4 shí food; bhakṣa 乃至一切食血者
374 4 Kangxi radical 132 而彼冤家或自作或令
375 4 Zi 而彼冤家或自作或令
376 4 a nose 而彼冤家或自作或令
377 4 the beginning; the start 而彼冤家或自作或令
378 4 origin 而彼冤家或自作或令
379 4 to employ; to use 而彼冤家或自作或令
380 4 to be 而彼冤家或自作或令
381 4 self; soul; ātman 而彼冤家或自作或令
382 3 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 明王書於紙素
383 3 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 明王書於紙素
384 3 ya 怛儞也
385 3 zhī to go 是過去一切諸佛之所宣說
386 3 zhī to arrive; to go 是過去一切諸佛之所宣說
387 3 zhī is 是過去一切諸佛之所宣說
388 3 zhī to use 是過去一切諸佛之所宣說
389 3 zhī Zhi 是過去一切諸佛之所宣說
390 3 善女人 shàn nǚrén good women 善女人
391 3 善女人 shàn nǚrén a good woman; a daughter of a noble family 善女人
392 3 grieved; saddened 怛儞也
393 3 worried 怛儞也
394 3 ta 怛儞也
395 3 lìng to make; to cause to be; to lead 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
396 3 lìng to issue a command 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
397 3 lìng rules of behavior; customs 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
398 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
399 3 lìng a season 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
400 3 lìng respected; good reputation 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
401 3 lìng good 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
402 3 lìng pretentious 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
403 3 lìng a transcending state of existence 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
404 3 lìng a commander 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
405 3 lìng a commanding quality; an impressive character 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
406 3 lìng lyrics 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
407 3 lìng Ling 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
408 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
409 3 佛說尊勝大明王經 fó shuō zūn shèng dà míng wáng jīng Supreme Vidya Sutra; Fo Shuo Zun Sheng Da Ming Wang Jing 佛說尊勝大明王經
410 3 suō to dance; to frolic 娑怛囉
411 3 suō to lounge 娑怛囉
412 3 suō to saunter 娑怛囉
413 3 suō suo 娑怛囉
414 3 suō sa 娑怛囉
415 3 冤家 yuānjiā an enemy; a foe 一切冤家發惡心者極毒害者
416 3 冤家 yuānjiā a sweetheart; a destined love 一切冤家發惡心者極毒害者
417 3 退 tuì to retreat; to move back 退散四方遠
418 3 退 tuì to decline; to recede; to fade 退散四方遠
419 3 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 退散四方遠
420 3 退 tuì to quit; to withdraw 退散四方遠
421 3 退 tuì to give back 退散四方遠
422 3 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 退散四方遠
423 3 退 tuì to recoil; to flinch 退散四方遠
424 3 退 tuì to dismiss [from a job] 退散四方遠
425 3 退 tuì obsolete 退散四方遠
426 3 退 tuì to retire; to resign 退散四方遠
427 3 退 tuì to shed; to cast off 退散四方遠
428 3 退 tuì parihāṇi; to regress; to degenerate 退散四方遠
429 3 Yi 如來亦隨喜宣說
430 3 fèi to bark 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
431 3 fèi bhai; vai 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
432 3 善男子 shàn nánzǐ good men 阿難若有善男子
433 3 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 阿難若有善男子
434 3 Kangxi radical 71 是人無始已來
435 3 to not have; without 是人無始已來
436 3 mo 是人無始已來
437 3 to not have 是人無始已來
438 3 Wu 是人無始已來
439 3 mo 是人無始已來
440 3 zài in; at 鬼神怖或在道路或在曠野
441 3 zài to exist; to be living 鬼神怖或在道路或在曠野
442 3 zài to consist of 鬼神怖或在道路或在曠野
443 3 zài to be at a post 鬼神怖或在道路或在曠野
444 3 zài in; bhū 鬼神怖或在道路或在曠野
445 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 鼻不辯香口不能語
446 3 Ru River 汝當諦聽
447 3 Ru 汝當諦聽
448 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 眾生宣揚顯說
449 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 眾生宣揚顯說
450 3 shuì to persuade 眾生宣揚顯說
451 3 shuō to teach; to recite; to explain 眾生宣揚顯說
452 3 shuō a doctrine; a theory 眾生宣揚顯說
453 3 shuō to claim; to assert 眾生宣揚顯說
454 3 shuō allocution 眾生宣揚顯說
455 3 shuō to criticize; to scold 眾生宣揚顯說
456 3 shuō to indicate; to refer to 眾生宣揚顯說
457 3 shuō speach; vāda 眾生宣揚顯說
458 3 shuō to speak; bhāṣate 眾生宣揚顯說
459 3 眾生 zhòngshēng all living things 眾生宣揚顯說
460 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生宣揚顯說
461 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生宣揚顯說
462 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生宣揚顯說
463 3 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命一切諸佛一切尊法一切聖
464 3 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命一切諸佛一切尊法一切聖
465 3 使 shǐ to make; to cause 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
466 3 使 shǐ to make use of for labor 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
467 3 使 shǐ to indulge 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
468 3 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
469 3 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
470 3 使 shǐ to dispatch 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
471 3 使 shǐ to use 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
472 3 使 shǐ to be able to 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
473 3 使 shǐ messenger; dūta 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
474 2 shī a low lying humid place 多計世莎賀濕吠
475 2 shī wet 多計世莎賀濕吠
476 2 shī an illness 多計世莎賀濕吠
477 2 shí time; a point or period of time 晝夜行時一切
478 2 shí a season; a quarter of a year 晝夜行時一切
479 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 晝夜行時一切
480 2 shí fashionable 晝夜行時一切
481 2 shí fate; destiny; luck 晝夜行時一切
482 2 shí occasion; opportunity; chance 晝夜行時一切
483 2 shí tense 晝夜行時一切
484 2 shí particular; special 晝夜行時一切
485 2 shí to plant; to cultivate 晝夜行時一切
486 2 shí an era; a dynasty 晝夜行時一切
487 2 shí time [abstract] 晝夜行時一切
488 2 shí seasonal 晝夜行時一切
489 2 shí to wait upon 晝夜行時一切
490 2 shí hour 晝夜行時一切
491 2 shí appropriate; proper; timely 晝夜行時一切
492 2 shí Shi 晝夜行時一切
493 2 shí a present; currentlt 晝夜行時一切
494 2 shí time; kāla 晝夜行時一切
495 2 shí at that time; samaya 晝夜行時一切
496 2 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告阿難言
497 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告阿難言
498 2 ministry; department 吒部嚕部嚕母嚕母嚕莎賀
499 2 section; part 吒部嚕部嚕母嚕母嚕莎賀
500 2 troops 吒部嚕部嚕母嚕母嚕莎賀

Frequencies of all Words

Top 818

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 54 verbose; talkative 嚕度嚕度嚕度嚕度嚕度嚕度嚕
2 54 mumbling 嚕度嚕度嚕度嚕度嚕度嚕度嚕
3 54 ru 嚕度嚕度嚕度嚕度嚕度嚕度嚕
4 38 to be subservient to 呬隷呬隷呬隷
5 22 huò or; either; else 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
6 22 huò maybe; perhaps; might; possibly 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
7 22 huò some; someone 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
8 22 míngnián suddenly 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
9 22 huò or; vā 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
10 21 luó an exclamatory final particle 馱囉馱囉馱囉馱囉馱囉馱
11 21 luó baby talk 馱囉馱囉馱囉馱囉馱囉馱
12 21 luō to nag 馱囉馱囉馱囉馱囉馱囉馱
13 21 luó ra 馱囉馱囉馱囉馱囉馱囉馱
14 20 extensive; full 彌里彌里彌里彌里彌里彌
15 20 to fill; to permeate; to pervade 彌里彌里彌里彌里彌里彌
16 20 to join 彌里彌里彌里彌里彌里彌
17 20 to spread 彌里彌里彌里彌里彌里彌
18 20 more 彌里彌里彌里彌里彌里彌
19 20 Mi 彌里彌里彌里彌里彌里彌
20 20 over a long time 彌里彌里彌里彌里彌里彌
21 20 to restrain 彌里彌里彌里彌里彌里彌
22 20 to complete; to be full 彌里彌里彌里彌里彌里彌
23 20 fully; pari 彌里彌里彌里彌里彌里彌
24 18 inside; interior 地里地里地里地里地里地里地里
25 18 Kangxi radical 166 地里地里地里地里地里地里地里
26 18 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 地里地里地里地里地里地里地里
27 18 a small village; ri 地里地里地里地里地里地里地里
28 18 inside; within 地里地里地里地里地里地里地里
29 18 a residence 地里地里地里地里地里地里地里
30 18 a neighborhood; an alley 地里地里地里地里地里地里地里
31 18 a local administrative district 地里地里地里地里地里地里地里
32 13 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
33 13 zhě that 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
34 13 zhě nominalizing function word 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
35 13 zhě used to mark a definition 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
36 13 zhě used to mark a pause 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
37 13 zhě topic marker; that; it 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
38 13 zhuó according to 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
39 13 zhě ca 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
40 13 一切 yīqiè all; every; everything 歸命一切諸佛一切尊法一切聖
41 13 一切 yīqiè temporary 歸命一切諸佛一切尊法一切聖
42 13 一切 yīqiè the same 歸命一切諸佛一切尊法一切聖
43 13 一切 yīqiè generally 歸命一切諸佛一切尊法一切聖
44 13 一切 yīqiè all, everything 歸命一切諸佛一切尊法一切聖
45 13 一切 yīqiè all; sarva 歸命一切諸佛一切尊法一切聖
46 13 to congratulate 莎賀
47 13 to send a present 莎賀
48 13 suō a kind of sedge grass 莎賀
49 13 suō growing sedge grass 莎賀
50 13 shā a kind of insect 莎賀
51 12 yǐn to lead; to guide
52 12 yǐn to draw a bow
53 12 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
54 12 yǐn to stretch
55 12 yǐn to involve
56 12 yǐn to quote; to cite
57 12 yǐn to propose; to nominate; to recommend
58 12 yǐn to recruit
59 12 yǐn to hold
60 12 yǐn to withdraw; to leave
61 12 yǐn a strap for pulling a cart
62 12 yǐn a preface ; a forward
63 12 yǐn a license
64 12 yǐn long
65 12 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
66 12 yǐn to cause
67 12 yǐn yin; a measure of for salt certificates
68 12 yǐn to pull; to draw
69 12 yǐn a refrain; a tune
70 12 yǐn to grow
71 12 yǐn to command
72 12 yǐn to accuse
73 12 yǐn to commit suicide
74 12 yǐn a genre
75 12 yǐn yin; a weight measure
76 12 yǐn yin; a unit of paper money
77 12 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
78 11 to rest 呬隷呬隷呬隷
79 11 to rest 呬隷呬隷呬隷
80 11 to protect; to guard 護嚕護嚕護嚕
81 11 to support something that is wrong; to be partial to 護嚕護嚕護嚕
82 11 to protect; to guard 護嚕護嚕護嚕
83 11 Ji 吉隷吉隷吉隷
84 11 good luck 吉隷吉隷吉隷
85 11 propitious; auspicious 吉隷吉隷吉隷
86 11 giga- 吉隷吉隷吉隷
87 11 life supporting 吉隷吉隷吉隷
88 11 excellent 吉隷吉隷吉隷
89 11 first day of the lunar month 吉隷吉隷吉隷
90 11 Auspicious 吉隷吉隷吉隷
91 11 good fortune; śrī 吉隷吉隷吉隷
92 11 mother 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
93 11 Kangxi radical 80 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
94 11 female 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
95 11 female elders; older female relatives 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
96 11 parent; source; origin 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
97 11 all women 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
98 11 to foster; to nurture 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
99 11 a large proportion of currency 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
100 11 investment capital 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
101 11 mother; maternal deity 母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
102 10 pump 唧隷唧隷唧隷
103 10 to pump 唧隷唧隷唧隷
104 10 chirping of insects; whispering 唧隷唧隷唧隷
105 10 a final particle 唧隷唧隷唧隷
106 10 a sigh 唧隷唧隷唧隷
107 10 ancestor; forefather 祖嚕祖嚕
108 10 paternal grandparent 祖嚕祖嚕
109 10 patriarch; founder 祖嚕祖嚕
110 10 to found; to initiate 祖嚕祖嚕
111 10 to follow the example of 祖嚕祖嚕
112 10 to sacrifice before going on a journey 祖嚕祖嚕
113 10 ancestral temple 祖嚕祖嚕
114 10 to give a farewell dinner 祖嚕祖嚕
115 10 be familiar with 祖嚕祖嚕
116 10 Zu 祖嚕祖嚕
117 10 to rub 摩囉摩囉摩囉摩囉摩
118 10 to approach; to press in 摩囉摩囉摩囉摩囉摩
119 10 to sharpen; to grind 摩囉摩囉摩囉摩囉摩
120 10 to obliterate; to erase 摩囉摩囉摩囉摩囉摩
121 10 to compare notes; to learn by interaction 摩囉摩囉摩囉摩囉摩
122 10 friction 摩囉摩囉摩囉摩囉摩
123 10 ma 摩囉摩囉摩囉摩囉摩
124 10 Māyā 摩囉摩囉摩囉摩囉摩
125 9 to be terrified; to be afraid; to be frightened 王怖賊怖水火等怖
126 9 fear 王怖賊怖水火等怖
127 9 to threaten 王怖賊怖水火等怖
128 9 to be terrified; saṃtrāsa 王怖賊怖水火等怖
129 9 capacity; degree; a standard; a measure
130 9 duó to estimate; to calculate
131 9 to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond
132 9 amount
133 9 to save; to rescue; to liberate; to overcome
134 9 musical or poetic rhythm
135 9 conduct; bearing
136 9 a time
137 9 to spend time; to pass time
138 9 kilowatt-hour
139 9 degree
140 9 pāramitā; perfection
141 9 ordination
142 9 liberate; ferry; mokṣa
143 8 zhà shout in a rage; roar; bellow 畔拏怖羯吒布單曩怖
144 8 zhà to scold; to find fault with someone 畔拏怖羯吒布單曩怖
145 8 zhà to sympathize with; to lament 畔拏怖羯吒布單曩怖
146 8 zhā zha 畔拏怖羯吒布單曩怖
147 8 zhà to exaggerate 畔拏怖羯吒布單曩怖
148 8 zhà talking while eating 畔拏怖羯吒布單曩怖
149 8 zhà ta 畔拏怖羯吒布單曩怖
150 8 阿難 Ānán Ananda 爾時世尊告阿難言
151 8 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時世尊告阿難言
152 8 duò to carry on one's back 馱囉馱囉馱囉馱囉馱囉馱
153 8 tuó to carry on one's back 馱囉馱囉馱囉馱囉馱囉馱
154 8 duò dha 馱囉馱囉馱囉馱囉馱囉馱
155 8 to join; to combine 二合
156 8 a time; a trip 二合
157 8 to close 二合
158 8 to agree with; equal to 二合
159 8 to gather 二合
160 8 whole 二合
161 8 to be suitable; to be up to standard 二合
162 8 a musical note 二合
163 8 the conjunction of two astronomical objects 二合
164 8 to fight 二合
165 8 to conclude 二合
166 8 to be similar to 二合
167 8 and; also 二合
168 8 crowded 二合
169 8 a box 二合
170 8 to copulate 二合
171 8 a partner; a spouse 二合
172 8 harmonious 二合
173 8 should 二合
174 8 He 二合
175 8 a unit of measure for grain 二合
176 8 a container for grain measurement 二合
177 8 Merge 二合
178 8 unite; saṃyoga 二合
179 7 a flaky pastry 酥嚕酥嚕酥
180 7 crispy; flaky 酥嚕酥嚕酥
181 7 limp; soft 酥嚕酥嚕酥
182 7 zuò to do 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
183 7 zuò to act as; to serve as 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
184 7 zuò to start 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
185 7 zuò a writing; a work 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
186 7 zuò to dress as; to be disguised as 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
187 7 zuō to create; to make 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
188 7 zuō a workshop 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
189 7 zuō to write; to compose 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
190 7 zuò to rise 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
191 7 zuò to be aroused 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
192 7 zuò activity; action; undertaking 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
193 7 zuò to regard as 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
194 7 zuò action; kāraṇa 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
195 7 shì is; are; am; to be 是過去一切諸佛之所宣說
196 7 shì is exactly 是過去一切諸佛之所宣說
197 7 shì is suitable; is in contrast 是過去一切諸佛之所宣說
198 7 shì this; that; those 是過去一切諸佛之所宣說
199 7 shì really; certainly 是過去一切諸佛之所宣說
200 7 shì correct; yes; affirmative 是過去一切諸佛之所宣說
201 7 shì true 是過去一切諸佛之所宣說
202 7 shì is; has; exists 是過去一切諸佛之所宣說
203 7 shì used between repetitions of a word 是過去一切諸佛之所宣說
204 7 shì a matter; an affair 是過去一切諸佛之所宣說
205 7 shì Shi 是過去一切諸佛之所宣說
206 7 shì is; bhū 是過去一切諸佛之所宣說
207 7 shì this; idam 是過去一切諸佛之所宣說
208 7 èr two 二合
209 7 èr Kangxi radical 7 二合
210 7 èr second 二合
211 7 èr twice; double; di- 二合
212 7 èr another; the other 二合
213 7 èr more than one kind 二合
214 7 èr two; dvā; dvi 二合
215 7 not; no 不見令耳不聞
216 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 不見令耳不聞
217 7 as a correlative 不見令耳不聞
218 7 no (answering a question) 不見令耳不聞
219 7 forms a negative adjective from a noun 不見令耳不聞
220 7 at the end of a sentence to form a question 不見令耳不聞
221 7 to form a yes or no question 不見令耳不聞
222 7 infix potential marker 不見令耳不聞
223 7 no; na 不見令耳不聞
224 7 大明 dàmíng the sun 阿難有尊勝大明王
225 7 大明 dàmíng the moon 阿難有尊勝大明王
226 7 大明 dàmíng Da Ming 阿難有尊勝大明王
227 7 大明 dàmíng Da Ming reign 阿難有尊勝大明王
228 7 大明 dàmíng Ming dynasty 阿難有尊勝大明王
229 7 大明 dàmíng mantra; vidya 阿難有尊勝大明王
230 7 soil; ground; land 地里地里地里地里地里地里地里
231 7 de subordinate particle 地里地里地里地里地里地里地里
232 7 floor 地里地里地里地里地里地里地里
233 7 the earth 地里地里地里地里地里地里地里
234 7 fields 地里地里地里地里地里地里地里
235 7 a place 地里地里地里地里地里地里地里
236 7 a situation; a position 地里地里地里地里地里地里地里
237 7 background 地里地里地里地里地里地里地里
238 7 terrain 地里地里地里地里地里地里地里
239 7 a territory; a region 地里地里地里地里地里地里地里
240 7 used after a distance measure 地里地里地里地里地里地里地里
241 7 coming from the same clan 地里地里地里地里地里地里地里
242 7 earth; prthivi 地里地里地里地里地里地里地里
243 7 stage; ground; level; bhumi 地里地里地里地里地里地里地里
244 6 he; him
245 6 another aspect
246 6 other; another; some other
247 6 everybody
248 6 other
249 6 tuō other; another; some other
250 6 tha
251 6 ṭha
252 6 other; anya
253 6 děng et cetera; and so on 諸如是等一
254 6 děng to wait 諸如是等一
255 6 děng degree; kind 諸如是等一
256 6 děng plural 諸如是等一
257 6 děng to be equal 諸如是等一
258 6 děng degree; level 諸如是等一
259 6 děng to compare 諸如是等一
260 6 I; me; my 我今復為未來世中一切
261 6 self 我今復為未來世中一切
262 6 we; our 我今復為未來世中一切
263 6 [my] dear 我今復為未來世中一切
264 6 Wo 我今復為未來世中一切
265 6 self; atman; attan 我今復為未來世中一切
266 6 ga 我今復為未來世中一切
267 6 I; aham 我今復為未來世中一切
268 6 desire 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
269 6 to desire; to wish 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
270 6 almost; nearly; about to occur 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
271 6 to desire; to intend 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
272 6 lust 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
273 6 desire; intention; wish; kāma 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
274 6 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 鼻不辯香口不能語
275 6 kǒu Kangxi radical 30 鼻不辯香口不能語
276 6 kǒu mouth 鼻不辯香口不能語
277 6 kǒu an opening; a hole 鼻不辯香口不能語
278 6 kǒu eloquence 鼻不辯香口不能語
279 6 kǒu the edge of a blade 鼻不辯香口不能語
280 6 kǒu edge; border 鼻不辯香口不能語
281 6 kǒu verbal; oral 鼻不辯香口不能語
282 6 kǒu taste 鼻不辯香口不能語
283 6 kǒu population; people 鼻不辯香口不能語
284 6 kǒu an entrance; an exit; a pass 鼻不辯香口不能語
285 6 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 鼻不辯香口不能語
286 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而彼冤家或自作或令
287 6 ér Kangxi radical 126 而彼冤家或自作或令
288 6 ér you 而彼冤家或自作或令
289 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而彼冤家或自作或令
290 6 ér right away; then 而彼冤家或自作或令
291 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 而彼冤家或自作或令
292 6 ér if; in case; in the event that 而彼冤家或自作或令
293 6 ér therefore; as a result; thus 而彼冤家或自作或令
294 6 ér how can it be that? 而彼冤家或自作或令
295 6 ér so as to 而彼冤家或自作或令
296 6 ér only then 而彼冤家或自作或令
297 6 ér as if; to seem like 而彼冤家或自作或令
298 6 néng can; able 而彼冤家或自作或令
299 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而彼冤家或自作或令
300 6 ér me 而彼冤家或自作或令
301 6 ér to arrive; up to 而彼冤家或自作或令
302 6 ér possessive 而彼冤家或自作或令
303 6 尊勝 zūnshèng superlative; vijayī 阿難有尊勝大明王
304 6 wáng Wang 阿難有尊勝大明王
305 6 wáng a king 阿難有尊勝大明王
306 6 wáng Kangxi radical 96 阿難有尊勝大明王
307 6 wàng to be king; to rule 阿難有尊勝大明王
308 6 wáng a prince; a duke 阿難有尊勝大明王
309 6 wáng grand; great 阿難有尊勝大明王
310 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 阿難有尊勝大明王
311 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 阿難有尊勝大明王
312 6 wáng the head of a group or gang 阿難有尊勝大明王
313 6 wáng the biggest or best of a group 阿難有尊勝大明王
314 6 wáng king; best of a kind; rāja 阿難有尊勝大明王
315 5 already 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
316 5 Kangxi radical 49 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
317 5 from 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
318 5 to bring to an end; to stop 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
319 5 final aspectual particle 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
320 5 afterwards; thereafter 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
321 5 too; very; excessively 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
322 5 to complete 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
323 5 to demote; to dismiss 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
324 5 to recover from an illness 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
325 5 certainly 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
326 5 an interjection of surprise 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
327 5 this 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
328 5 former; pūrvaka 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
329 5 former; pūrvaka 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
330 5 ba
331 5 ruò to seem; to be like; as 阿難若有善男子
332 5 ruò seemingly 阿難若有善男子
333 5 ruò if 阿難若有善男子
334 5 ruò you 阿難若有善男子
335 5 ruò this; that 阿難若有善男子
336 5 ruò and; or 阿難若有善男子
337 5 ruò as for; pertaining to 阿難若有善男子
338 5 pomegranite 阿難若有善男子
339 5 ruò to choose 阿難若有善男子
340 5 ruò to agree; to accord with; to conform to 阿難若有善男子
341 5 ruò thus 阿難若有善男子
342 5 ruò pollia 阿難若有善男子
343 5 ruò Ruo 阿難若有善男子
344 5 ruò only then 阿難若有善男子
345 5 ja 阿難若有善男子
346 5 jñā 阿難若有善男子
347 5 de potential marker 得安隱
348 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得安隱
349 5 děi must; ought to 得安隱
350 5 děi to want to; to need to 得安隱
351 5 děi must; ought to 得安隱
352 5 de 得安隱
353 5 de infix potential marker 得安隱
354 5 to result in 得安隱
355 5 to be proper; to fit; to suit 得安隱
356 5 to be satisfied 得安隱
357 5 to be finished 得安隱
358 5 de result of degree 得安隱
359 5 de marks completion of an action 得安隱
360 5 děi satisfying 得安隱
361 5 to contract 得安隱
362 5 marks permission or possibility 得安隱
363 5 expressing frustration 得安隱
364 5 to hear 得安隱
365 5 to have; there is 得安隱
366 5 marks time passed 得安隱
367 5 obtain; attain; prāpta 得安隱
368 5 bhiksuni; a nun 馱囉尼
369 5 Confucius; Father 馱囉尼
370 5 Ni 馱囉尼
371 5 ni 馱囉尼
372 5 to obstruct 馱囉尼
373 5 near to 馱囉尼
374 5 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 馱囉尼
375 5 you 怛儞也
376 5 you; tvad 怛儞也
377 5 again; more; repeatedly 我今復為未來世中一切
378 5 to go back; to return 我今復為未來世中一切
379 5 to resume; to restart 我今復為未來世中一切
380 5 to do in detail 我今復為未來世中一切
381 5 to restore 我今復為未來世中一切
382 5 to respond; to reply to 我今復為未來世中一切
383 5 after all; and then 我今復為未來世中一切
384 5 even if; although 我今復為未來世中一切
385 5 Fu; Return 我今復為未來世中一切
386 5 to retaliate; to reciprocate 我今復為未來世中一切
387 5 to avoid forced labor or tax 我今復為未來世中一切
388 5 particle without meaing 我今復為未來世中一切
389 5 Fu 我今復為未來世中一切
390 5 repeated; again 我今復為未來世中一切
391 5 doubled; to overlapping; folded 我今復為未來世中一切
392 5 a lined garment with doubled thickness 我今復為未來世中一切
393 5 again; punar 我今復為未來世中一切
394 5 in; at 擁護於我及一切眾生
395 5 in; at 擁護於我及一切眾生
396 5 in; at; to; from 擁護於我及一切眾生
397 5 to go; to 擁護於我及一切眾生
398 5 to rely on; to depend on 擁護於我及一切眾生
399 5 to go to; to arrive at 擁護於我及一切眾生
400 5 from 擁護於我及一切眾生
401 5 give 擁護於我及一切眾生
402 5 oppposing 擁護於我及一切眾生
403 5 and 擁護於我及一切眾生
404 5 compared to 擁護於我及一切眾生
405 5 by 擁護於我及一切眾生
406 5 and; as well as 擁護於我及一切眾生
407 5 for 擁護於我及一切眾生
408 5 Yu 擁護於我及一切眾生
409 5 a crow 擁護於我及一切眾生
410 5 whew; wow 擁護於我及一切眾生
411 5 乃至 nǎizhì and even 乃至一切持明天等
412 5 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至一切持明天等
413 4 to calculate; to compute; to count 儞隷儞羅計世
414 4 to haggle over 儞隷儞羅計世
415 4 a plan; a scheme; an idea 儞隷儞羅計世
416 4 a gauge; a meter 儞隷儞羅計世
417 4 to add up to; to amount to 儞隷儞羅計世
418 4 to plan; to scheme 儞隷儞羅計世
419 4 to settle an account 儞隷儞羅計世
420 4 accounting books; records of tax obligations 儞隷儞羅計世
421 4 an official responsible for presenting accounting books 儞隷儞羅計世
422 4 to appraise; to assess 儞隷儞羅計世
423 4 to register 儞隷儞羅計世
424 4 to estimate 儞隷儞羅計世
425 4 Ji 儞隷儞羅計世
426 4 ketu 儞隷儞羅計世
427 4 shì a generation 儞隷儞羅計世
428 4 shì a period of thirty years 儞隷儞羅計世
429 4 shì the world 儞隷儞羅計世
430 4 shì years; age 儞隷儞羅計世
431 4 shì a dynasty 儞隷儞羅計世
432 4 shì secular; worldly 儞隷儞羅計世
433 4 shì over generations 儞隷儞羅計世
434 4 shì always 儞隷儞羅計世
435 4 shì world 儞隷儞羅計世
436 4 shì a life; a lifetime 儞隷儞羅計世
437 4 shì an era 儞隷儞羅計世
438 4 shì from generation to generation; across generations 儞隷儞羅計世
439 4 shì to keep good family relations 儞隷儞羅計世
440 4 shì Shi 儞隷儞羅計世
441 4 shì a geologic epoch 儞隷儞羅計世
442 4 shì hereditary 儞隷儞羅計世
443 4 shì later generations 儞隷儞羅計世
444 4 shì a successor; an heir 儞隷儞羅計世
445 4 shì the current times 儞隷儞羅計世
446 4 shì loka; a world 儞隷儞羅計世
447 4 to reach 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
448 4 and 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
449 4 coming to; when 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
450 4 to attain 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
451 4 to understand 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
452 4 able to be compared to; to catch up with 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
453 4 to be involved with; to associate with 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
454 4 passing of a feudal title from elder to younger brother 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
455 4 and; ca; api 歸命如是諸佛菩薩及聖眾已
456 4 to see; to observe; to witness 覩嚕覩嚕覩嚕覩嚕莎賀
457 4 zhū all; many; various 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
458 4 zhū Zhu 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
459 4 zhū all; members of the class 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
460 4 zhū interrogative particle 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
461 4 zhū him; her; them; it 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
462 4 zhū of; in 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
463 4 zhū all; many; sarva 作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
464 4 emperor; supreme ruler 莎賀閉帝閉多計世莎賀路
465 4 the ruler of Heaven 莎賀閉帝閉多計世莎賀路
466 4 a god 莎賀閉帝閉多計世莎賀路
467 4 imperialism 莎賀閉帝閉多計世莎賀路
468 4 lord; pārthiva 莎賀閉帝閉多計世莎賀路
469 4 Indra 莎賀閉帝閉多計世莎賀路
470 4 fu
471 4 va
472 4 宣說 xuānshuō to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts 是過去一切諸佛之所宣說
473 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
474 4 duó many; much 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
475 4 duō more 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
476 4 duō an unspecified extent 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
477 4 duō used in exclamations 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
478 4 duō excessive 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
479 4 duō to what extent 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
480 4 duō abundant 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
481 4 duō to multiply; to acrue 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
482 4 duō mostly 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
483 4 duō simply; merely 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
484 4 duō frequently 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
485 4 duō very 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
486 4 duō Duo 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
487 4 duō ta 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
488 4 duō many; bahu 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼
489 4 惡心 èxīn bad habit; vice 一切冤家發惡心者極毒害者
490 4 惡心 ěxīn to vomit or feel like vomitting 一切冤家發惡心者極毒害者
491 4 惡心 ěxīn to hate 一切冤家發惡心者極毒害者
492 4 this; these 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
493 4 in this way 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
494 4 otherwise; but; however; so 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
495 4 at this time; now; here 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
496 4 this; here; etad 聞此尊勝大明欲受持讀誦者
497 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 是過去一切諸佛之所宣說
498 4 suǒ an office; an institute 是過去一切諸佛之所宣說
499 4 suǒ introduces a relative clause 是過去一切諸佛之所宣說
500 4 suǒ it 是過去一切諸佛之所宣說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ru
huò or; vā
luó ra
fully; pari
zhě ca
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
to rest
to protect; to guard
  1. Auspicious
  2. good fortune; śrī

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
100 Deng
佛说尊胜大明王经 佛說尊勝大明王經 102 Supreme Vidya Sutra; Fo Shuo Zun Sheng Da Ming Wang Jing
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
吉里 106 Giri
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
娑婆世界主 115 Mahabrahma; Brahma
天等 116 Tiandeng
无德 無德 87 Shan Zhao; Fenyang Wude
西天 88 India; Indian continent
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 31.

Simplified Traditional Pinyin English
闭多 閉多 98 ghost; hungry ghost; preta
部多 98 bhūta; become
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
拏吉儞 110 dakini
毘舍遮 112 pisaca
人非人 114 kijnara; human or non-human being
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
圣众 聖眾 115 holy ones
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
宿业 宿業 115 past karma
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
未来世 未來世 119 times to come; the future
信受 120 to believe and accept
夜叉 121 yaksa
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪业 罪業 122 sin; karma
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī