Glossary and Vocabulary for Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論, Scroll 18
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 450 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非智 |
2 | 450 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非智 |
3 | 450 | 非 | fēi | different | 非智 |
4 | 450 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非智 |
5 | 450 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非智 |
6 | 450 | 非 | fēi | Africa | 非智 |
7 | 450 | 非 | fēi | to slander | 非智 |
8 | 450 | 非 | fěi | to avoid | 非智 |
9 | 450 | 非 | fēi | must | 非智 |
10 | 450 | 非 | fēi | an error | 非智 |
11 | 450 | 非 | fēi | a problem; a question | 非智 |
12 | 450 | 非 | fēi | evil | 非智 |
13 | 275 | 識 | shí | knowledge; understanding | 六識識 |
14 | 275 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 六識識 |
15 | 275 | 識 | zhì | to record | 六識識 |
16 | 275 | 識 | shí | thought; cognition | 六識識 |
17 | 275 | 識 | shí | to understand | 六識識 |
18 | 275 | 識 | shí | experience; common sense | 六識識 |
19 | 275 | 識 | shí | a good friend | 六識識 |
20 | 275 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 六識識 |
21 | 275 | 識 | zhì | a label; a mark | 六識識 |
22 | 275 | 識 | zhì | an inscription | 六識識 |
23 | 275 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 六識識 |
24 | 213 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 非隨眠隨增 |
25 | 209 | 隨 | suí | to follow | 欲色界遍行及修所斷隨 |
26 | 209 | 隨 | suí | to listen to | 欲色界遍行及修所斷隨 |
27 | 209 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 欲色界遍行及修所斷隨 |
28 | 209 | 隨 | suí | to be obsequious | 欲色界遍行及修所斷隨 |
29 | 209 | 隨 | suí | 17th hexagram | 欲色界遍行及修所斷隨 |
30 | 209 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 欲色界遍行及修所斷隨 |
31 | 209 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 欲色界遍行及修所斷隨 |
32 | 206 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 十一界十一處一蘊攝 |
33 | 206 | 攝 | shè | to take a photo | 十一界十一處一蘊攝 |
34 | 206 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 十一界十一處一蘊攝 |
35 | 206 | 攝 | shè | to act for; to represent | 十一界十一處一蘊攝 |
36 | 206 | 攝 | shè | to administer | 十一界十一處一蘊攝 |
37 | 206 | 攝 | shè | to conserve | 十一界十一處一蘊攝 |
38 | 206 | 攝 | shè | to hold; to support | 十一界十一處一蘊攝 |
39 | 206 | 攝 | shè | to get close to | 十一界十一處一蘊攝 |
40 | 206 | 攝 | shè | to help | 十一界十一處一蘊攝 |
41 | 206 | 攝 | niè | peaceful | 十一界十一處一蘊攝 |
42 | 206 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 十一界十一處一蘊攝 |
43 | 197 | 知 | zhī | to know | 八智知除他 |
44 | 197 | 知 | zhī | to comprehend | 八智知除他 |
45 | 197 | 知 | zhī | to inform; to tell | 八智知除他 |
46 | 197 | 知 | zhī | to administer | 八智知除他 |
47 | 197 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 八智知除他 |
48 | 197 | 知 | zhī | to be close friends | 八智知除他 |
49 | 197 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 八智知除他 |
50 | 197 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 八智知除他 |
51 | 197 | 知 | zhī | knowledge | 八智知除他 |
52 | 197 | 知 | zhī | consciousness; perception | 八智知除他 |
53 | 197 | 知 | zhī | a close friend | 八智知除他 |
54 | 197 | 知 | zhì | wisdom | 八智知除他 |
55 | 197 | 知 | zhì | Zhi | 八智知除他 |
56 | 197 | 知 | zhī | Understanding | 八智知除他 |
57 | 197 | 知 | zhī | know; jña | 八智知除他 |
58 | 196 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 眠隨增 |
59 | 196 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 眠隨增 |
60 | 196 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 眠隨增 |
61 | 196 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 眠隨增 |
62 | 192 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 心滅智 |
63 | 192 | 智 | zhì | care; prudence | 心滅智 |
64 | 192 | 智 | zhì | Zhi | 心滅智 |
65 | 192 | 智 | zhì | clever | 心滅智 |
66 | 192 | 智 | zhì | Wisdom | 心滅智 |
67 | 192 | 智 | zhì | jnana; knowing | 心滅智 |
68 | 155 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 十一界十一處一蘊攝 |
69 | 155 | 蘊 | yùn | to contain | 十一界十一處一蘊攝 |
70 | 155 | 蘊 | yùn | profundity | 十一界十一處一蘊攝 |
71 | 155 | 蘊 | yùn | withered grass | 十一界十一處一蘊攝 |
72 | 155 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 十一界十一處一蘊攝 |
73 | 146 | 所 | suǒ | a few; various; some | 欲色界遍行及修所斷隨 |
74 | 146 | 所 | suǒ | a place; a location | 欲色界遍行及修所斷隨 |
75 | 146 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 欲色界遍行及修所斷隨 |
76 | 146 | 所 | suǒ | an ordinal number | 欲色界遍行及修所斷隨 |
77 | 146 | 所 | suǒ | meaning | 欲色界遍行及修所斷隨 |
78 | 146 | 所 | suǒ | garrison | 欲色界遍行及修所斷隨 |
79 | 146 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 欲色界遍行及修所斷隨 |
80 | 132 | 斷 | duàn | to judge | 欲色界遍行及修所斷隨 |
81 | 132 | 斷 | duàn | to severe; to break | 欲色界遍行及修所斷隨 |
82 | 132 | 斷 | duàn | to stop | 欲色界遍行及修所斷隨 |
83 | 132 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 欲色界遍行及修所斷隨 |
84 | 132 | 斷 | duàn | to intercept | 欲色界遍行及修所斷隨 |
85 | 132 | 斷 | duàn | to divide | 欲色界遍行及修所斷隨 |
86 | 132 | 斷 | duàn | to isolate | 欲色界遍行及修所斷隨 |
87 | 122 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 十一界十一處一蘊攝 |
88 | 122 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 十一界十一處一蘊攝 |
89 | 122 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 十一界十一處一蘊攝 |
90 | 122 | 處 | chù | a part; an aspect | 十一界十一處一蘊攝 |
91 | 122 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 十一界十一處一蘊攝 |
92 | 122 | 處 | chǔ | to get along with | 十一界十一處一蘊攝 |
93 | 122 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 十一界十一處一蘊攝 |
94 | 122 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 十一界十一處一蘊攝 |
95 | 122 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 十一界十一處一蘊攝 |
96 | 122 | 處 | chǔ | to be associated with | 十一界十一處一蘊攝 |
97 | 122 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 十一界十一處一蘊攝 |
98 | 122 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 十一界十一處一蘊攝 |
99 | 122 | 處 | chù | circumstances; situation | 十一界十一處一蘊攝 |
100 | 122 | 處 | chù | an occasion; a time | 十一界十一處一蘊攝 |
101 | 122 | 處 | chù | position; sthāna | 十一界十一處一蘊攝 |
102 | 118 | 界 | jiè | border; boundary | 十一界十一處一蘊攝 |
103 | 118 | 界 | jiè | kingdom | 十一界十一處一蘊攝 |
104 | 118 | 界 | jiè | territory; region | 十一界十一處一蘊攝 |
105 | 118 | 界 | jiè | the world | 十一界十一處一蘊攝 |
106 | 118 | 界 | jiè | scope; extent | 十一界十一處一蘊攝 |
107 | 118 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 十一界十一處一蘊攝 |
108 | 118 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 十一界十一處一蘊攝 |
109 | 118 | 界 | jiè | to adjoin | 十一界十一處一蘊攝 |
110 | 118 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 十一界十一處一蘊攝 |
111 | 88 | 法 | fǎ | method; way | 有色法 |
112 | 88 | 法 | fǎ | France | 有色法 |
113 | 88 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 有色法 |
114 | 88 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 有色法 |
115 | 88 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 有色法 |
116 | 88 | 法 | fǎ | an institution | 有色法 |
117 | 88 | 法 | fǎ | to emulate | 有色法 |
118 | 88 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 有色法 |
119 | 88 | 法 | fǎ | punishment | 有色法 |
120 | 88 | 法 | fǎ | Fa | 有色法 |
121 | 88 | 法 | fǎ | a precedent | 有色法 |
122 | 88 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 有色法 |
123 | 88 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 有色法 |
124 | 88 | 法 | fǎ | Dharma | 有色法 |
125 | 88 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 有色法 |
126 | 88 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 有色法 |
127 | 88 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 有色法 |
128 | 88 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 有色法 |
129 | 75 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切隨眠隨增 |
130 | 75 | 一切 | yīqiè | the same | 一切隨眠隨增 |
131 | 71 | 見 | jiàn | to see | 及見苦 |
132 | 71 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 及見苦 |
133 | 71 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 及見苦 |
134 | 71 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 及見苦 |
135 | 71 | 見 | jiàn | to listen to | 及見苦 |
136 | 71 | 見 | jiàn | to meet | 及見苦 |
137 | 71 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 及見苦 |
138 | 71 | 見 | jiàn | let me; kindly | 及見苦 |
139 | 71 | 見 | jiàn | Jian | 及見苦 |
140 | 71 | 見 | xiàn | to appear | 及見苦 |
141 | 71 | 見 | xiàn | to introduce | 及見苦 |
142 | 71 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 及見苦 |
143 | 71 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 及見苦 |
144 | 65 | 及 | jí | to reach | 欲色界遍行及修所斷隨 |
145 | 65 | 及 | jí | to attain | 欲色界遍行及修所斷隨 |
146 | 65 | 及 | jí | to understand | 欲色界遍行及修所斷隨 |
147 | 65 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 欲色界遍行及修所斷隨 |
148 | 65 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 欲色界遍行及修所斷隨 |
149 | 65 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 欲色界遍行及修所斷隨 |
150 | 65 | 及 | jí | and; ca; api | 欲色界遍行及修所斷隨 |
151 | 61 | 一識 | yī shí | one perception; one knowledge | 一識識 |
152 | 60 | 遍行 | biànxíng | [an order] to be followed everywhere | 欲色界遍行及修所斷隨 |
153 | 60 | 遍行 | biànxíng | universally present; omnipresent | 欲色界遍行及修所斷隨 |
154 | 60 | 一 | yī | one | 十一界十一處一蘊攝 |
155 | 60 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 十一界十一處一蘊攝 |
156 | 60 | 一 | yī | pure; concentrated | 十一界十一處一蘊攝 |
157 | 60 | 一 | yī | first | 十一界十一處一蘊攝 |
158 | 60 | 一 | yī | the same | 十一界十一處一蘊攝 |
159 | 60 | 一 | yī | sole; single | 十一界十一處一蘊攝 |
160 | 60 | 一 | yī | a very small amount | 十一界十一處一蘊攝 |
161 | 60 | 一 | yī | Yi | 十一界十一處一蘊攝 |
162 | 60 | 一 | yī | other | 十一界十一處一蘊攝 |
163 | 60 | 一 | yī | to unify | 十一界十一處一蘊攝 |
164 | 60 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 十一界十一處一蘊攝 |
165 | 60 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 十一界十一處一蘊攝 |
166 | 60 | 一 | yī | one; eka | 十一界十一處一蘊攝 |
167 | 56 | 一處 | yīchù | one place | 七界一處四蘊攝 |
168 | 50 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 八智知除他 |
169 | 50 | 除 | chú | to divide | 八智知除他 |
170 | 50 | 除 | chú | to put in order | 八智知除他 |
171 | 50 | 除 | chú | to appoint to an official position | 八智知除他 |
172 | 50 | 除 | chú | door steps; stairs | 八智知除他 |
173 | 50 | 除 | chú | to replace an official | 八智知除他 |
174 | 50 | 除 | chú | to change; to replace | 八智知除他 |
175 | 50 | 除 | chú | to renovate; to restore | 八智知除他 |
176 | 50 | 除 | chú | division | 八智知除他 |
177 | 50 | 除 | chú | except; without; anyatra | 八智知除他 |
178 | 49 | 一界 | yī jiè | one world | 一界一處 |
179 | 42 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 欲色界遍行及修所斷隨 |
180 | 42 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 欲色界遍行及修所斷隨 |
181 | 42 | 修 | xiū | to repair | 欲色界遍行及修所斷隨 |
182 | 42 | 修 | xiū | long; slender | 欲色界遍行及修所斷隨 |
183 | 42 | 修 | xiū | to write; to compile | 欲色界遍行及修所斷隨 |
184 | 42 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 欲色界遍行及修所斷隨 |
185 | 42 | 修 | xiū | to practice | 欲色界遍行及修所斷隨 |
186 | 42 | 修 | xiū | to cut | 欲色界遍行及修所斷隨 |
187 | 42 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 欲色界遍行及修所斷隨 |
188 | 42 | 修 | xiū | a virtuous person | 欲色界遍行及修所斷隨 |
189 | 42 | 修 | xiū | Xiu | 欲色界遍行及修所斷隨 |
190 | 42 | 修 | xiū | to unknot | 欲色界遍行及修所斷隨 |
191 | 42 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 欲色界遍行及修所斷隨 |
192 | 42 | 修 | xiū | excellent | 欲色界遍行及修所斷隨 |
193 | 42 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 欲色界遍行及修所斷隨 |
194 | 42 | 修 | xiū | Cultivation | 欲色界遍行及修所斷隨 |
195 | 42 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 欲色界遍行及修所斷隨 |
196 | 42 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 欲色界遍行及修所斷隨 |
197 | 38 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 一切欲界二部 |
198 | 38 | 七 | qī | seven | 七界一處四蘊攝 |
199 | 38 | 七 | qī | a genre of poetry | 七界一處四蘊攝 |
200 | 38 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七界一處四蘊攝 |
201 | 38 | 七 | qī | seven; sapta | 七界一處四蘊攝 |
202 | 37 | 道智 | dàozhì | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | 七智知除他心滅道智 |
203 | 36 | 二 | èr | two | 八界二處四 |
204 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 八界二處四 |
205 | 36 | 二 | èr | second | 八界二處四 |
206 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 八界二處四 |
207 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 八界二處四 |
208 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 八界二處四 |
209 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 八界二處四 |
210 | 34 | 五蘊 | wǔ yùn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 十七界十一處五蘊攝 |
211 | 33 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界一切 |
212 | 33 | 謂 | wèi | to call | 二智知謂他心滅智 |
213 | 33 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 二智知謂他心滅智 |
214 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 二智知謂他心滅智 |
215 | 33 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 二智知謂他心滅智 |
216 | 33 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 二智知謂他心滅智 |
217 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 二智知謂他心滅智 |
218 | 33 | 謂 | wèi | to think | 二智知謂他心滅智 |
219 | 33 | 謂 | wèi | for; is to be | 二智知謂他心滅智 |
220 | 33 | 謂 | wèi | to make; to cause | 二智知謂他心滅智 |
221 | 33 | 謂 | wèi | principle; reason | 二智知謂他心滅智 |
222 | 33 | 謂 | wèi | Wei | 二智知謂他心滅智 |
223 | 31 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 欲色界遍行及修所斷隨 |
224 | 31 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 欲色界遍行及修所斷隨 |
225 | 30 | 滅道 | mièdào | extinction of suffering and the path to it | 滅道智 |
226 | 29 | 集 | jí | to gather; to collect | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
227 | 29 | 集 | jí | collected works; collection | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
228 | 29 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
229 | 29 | 集 | jí | used in place names | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
230 | 29 | 集 | jí | to mix; to blend | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
231 | 29 | 集 | jí | to hit the mark | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
232 | 29 | 集 | jí | to compile | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
233 | 29 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
234 | 29 | 集 | jí | to rest; to perch | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
235 | 29 | 集 | jí | a market | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
236 | 29 | 集 | jí | the origin of suffering | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
237 | 29 | 除滅 | chúmiè | to eliminate | 八智知除滅道智 |
238 | 28 | 他 | tā | other; another; some other | 八智知除他 |
239 | 28 | 他 | tā | other | 八智知除他 |
240 | 28 | 他 | tā | tha | 八智知除他 |
241 | 28 | 他 | tā | ṭha | 八智知除他 |
242 | 28 | 他 | tā | other; anya | 八智知除他 |
243 | 26 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 三界二處五蘊攝 |
244 | 26 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 三界二處五蘊攝 |
245 | 24 | 九 | jiǔ | nine | 九智知除滅智 |
246 | 24 | 九 | jiǔ | many | 九智知除滅智 |
247 | 24 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九智知除滅智 |
248 | 23 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 及見苦 |
249 | 23 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 及見苦 |
250 | 23 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 及見苦 |
251 | 23 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 及見苦 |
252 | 23 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 及見苦 |
253 | 23 | 苦 | kǔ | bitter | 及見苦 |
254 | 23 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 及見苦 |
255 | 23 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 及見苦 |
256 | 23 | 苦 | kǔ | painful | 及見苦 |
257 | 23 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 及見苦 |
258 | 23 | 六識 | liù shí | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness | 六識識 |
259 | 22 | 心滅 | xīn miè | cessation of the deluded mind | 心滅智 |
260 | 21 | 苦集 | kǔjí | accumulation as the cause of suffering | 及見苦集所斷非遍行隨眠隨 |
261 | 20 | 八智 | bā zhì | eight kinds of knowledge | 八智知除他 |
262 | 18 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅聖諦所攝法 |
263 | 18 | 滅 | miè | to submerge | 滅聖諦所攝法 |
264 | 18 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅聖諦所攝法 |
265 | 18 | 滅 | miè | to eliminate | 滅聖諦所攝法 |
266 | 18 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅聖諦所攝法 |
267 | 18 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅聖諦所攝法 |
268 | 18 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅聖諦所攝法 |
269 | 18 | 四 | sì | four | 八界二處四 |
270 | 18 | 四 | sì | note a musical scale | 八界二處四 |
271 | 18 | 四 | sì | fourth | 八界二處四 |
272 | 18 | 四 | sì | Si | 八界二處四 |
273 | 18 | 四 | sì | four; catur | 八界二處四 |
274 | 17 | 八 | bā | eight | 辨決擇品第八 |
275 | 17 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 辨決擇品第八 |
276 | 17 | 八 | bā | eighth | 辨決擇品第八 |
277 | 17 | 八 | bā | all around; all sides | 辨決擇品第八 |
278 | 17 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 辨決擇品第八 |
279 | 17 | 十八界 | shíbājiè | eighteen realms | 十八界十 |
280 | 16 | 一智 | yī zhì | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | 一智知謂 |
281 | 16 | 亦 | yì | Yi | 罪法亦爾 |
282 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 唯無 |
283 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 唯無 |
284 | 16 | 無 | mó | mo | 唯無 |
285 | 16 | 無 | wú | to not have | 唯無 |
286 | 16 | 無 | wú | Wu | 唯無 |
287 | 16 | 無 | mó | mo | 唯無 |
288 | 15 | 滅智 | mièzhì | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths | 滅智 |
289 | 15 | 十一 | shíyī | eleven | 十一界十一處一蘊攝 |
290 | 15 | 十一 | shí Yī | National Day in the PRC | 十一界十一處一蘊攝 |
291 | 15 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 十一界十一處一蘊攝 |
292 | 15 | 十 | shí | ten | 十界十處一蘊攝 |
293 | 15 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十界十處一蘊攝 |
294 | 15 | 十 | shí | tenth | 十界十處一蘊攝 |
295 | 15 | 十 | shí | complete; perfect | 十界十處一蘊攝 |
296 | 15 | 十 | shí | ten; daśa | 十界十處一蘊攝 |
297 | 15 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 見道所斷法 |
298 | 15 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 見道所斷法 |
299 | 15 | 二部 | èr bù | name of Kangxi radical 7 | 欲色界二部 |
300 | 15 | 十二處 | shí èr chù | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | 十八界十二處五蘊攝 |
301 | 14 | 六 | liù | six | 六 |
302 | 14 | 六 | liù | sixth | 六 |
303 | 14 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
304 | 14 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
305 | 14 | 三識 | sān shí | three levels of consciousness | 三識識 |
306 | 14 | 十智 | shí zhì | ten forms of understanding | 十智知 |
307 | 14 | 欲 | yù | desire | 欲色界遍行及修所斷隨 |
308 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲色界遍行及修所斷隨 |
309 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲色界遍行及修所斷隨 |
310 | 14 | 欲 | yù | lust | 欲色界遍行及修所斷隨 |
311 | 14 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲色界遍行及修所斷隨 |
312 | 13 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 七智知除類滅道智 |
313 | 13 | 類 | lèi | similar; like | 七智知除類滅道智 |
314 | 13 | 類 | lèi | class in a programming language | 七智知除類滅道智 |
315 | 13 | 類 | lèi | reason; logic | 七智知除類滅道智 |
316 | 13 | 類 | lèi | example; model | 七智知除類滅道智 |
317 | 13 | 類 | lèi | Lei | 七智知除類滅道智 |
318 | 13 | 眠 | mián | to sleep | 眠隨增 |
319 | 13 | 眠 | mián | to hibernate | 眠隨增 |
320 | 13 | 眠 | mián | to act as if dead | 眠隨增 |
321 | 13 | 眠 | mián | latent; concealed | 眠隨增 |
322 | 13 | 眠 | mián | laid down | 眠隨增 |
323 | 13 | 眠 | mián | to close the eyes | 眠隨增 |
324 | 13 | 眠 | mián | torpor; drowsiness; middha | 眠隨增 |
325 | 13 | 眠 | mián | propensity; disposition; anuśaya | 眠隨增 |
326 | 13 | 五識 | wǔshí | five kinds of cognition; five kinds of perception | 五識識 |
327 | 13 | 五識 | wǔshí | five steps of cognition; five kinds of mind | 五識識 |
328 | 13 | 色 | sè | color | 欲色 |
329 | 13 | 色 | sè | form; matter | 欲色 |
330 | 13 | 色 | shǎi | dice | 欲色 |
331 | 13 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 欲色 |
332 | 13 | 色 | sè | countenance | 欲色 |
333 | 13 | 色 | sè | scene; sight | 欲色 |
334 | 13 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 欲色 |
335 | 13 | 色 | sè | kind; type | 欲色 |
336 | 13 | 色 | sè | quality | 欲色 |
337 | 13 | 色 | sè | to be angry | 欲色 |
338 | 13 | 色 | sè | to seek; to search for | 欲色 |
339 | 13 | 色 | sè | lust; sexual desire | 欲色 |
340 | 13 | 色 | sè | form; rupa | 欲色 |
341 | 12 | 十界 | shí jiè | the ten realms | 十界十處一蘊攝 |
342 | 11 | 除法 | chúfǎ | division | 七智知除法滅道智 |
343 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 不應修法 |
344 | 8 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 諸餘無 |
345 | 8 | 餘 | yú | to remain | 諸餘無 |
346 | 8 | 餘 | yú | the time after an event | 諸餘無 |
347 | 8 | 餘 | yú | the others; the rest | 諸餘無 |
348 | 8 | 餘 | yú | additional; complementary | 諸餘無 |
349 | 8 | 見法 | jiànfǎ | for a Dharma to manifest in the world | 有見法 |
350 | 8 | 見法 | jiànfǎ | to realize the impermanence and nonself of all dharmas | 有見法 |
351 | 8 | 見法 | jiànfǎ | to understand reality | 有見法 |
352 | 8 | 三蘊 | sān yùn | three kinds of aggregation | 十六界十處三蘊攝 |
353 | 8 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 唯有色法 |
354 | 8 | 無明 | wúmíng | fury | 緣無明隨眠隨增 |
355 | 8 | 無明 | wúmíng | ignorance | 緣無明隨眠隨增 |
356 | 8 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 緣無明隨眠隨增 |
357 | 8 | 二智 | èrzhì | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | 二智知謂他心滅智 |
358 | 8 | 應 | yìng | to answer; to respond | 如有漏無漏法應知 |
359 | 8 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 如有漏無漏法應知 |
360 | 8 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 如有漏無漏法應知 |
361 | 8 | 應 | yìng | to accept | 如有漏無漏法應知 |
362 | 8 | 應 | yìng | to permit; to allow | 如有漏無漏法應知 |
363 | 8 | 應 | yìng | to echo | 如有漏無漏法應知 |
364 | 8 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 如有漏無漏法應知 |
365 | 8 | 應 | yìng | Ying | 如有漏無漏法應知 |
366 | 8 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 三界有漏緣及見相應無漏 |
367 | 8 | 緣 | yuán | hem | 三界有漏緣及見相應無漏 |
368 | 8 | 緣 | yuán | to revolve around | 三界有漏緣及見相應無漏 |
369 | 8 | 緣 | yuán | to climb up | 三界有漏緣及見相應無漏 |
370 | 8 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 三界有漏緣及見相應無漏 |
371 | 8 | 緣 | yuán | along; to follow | 三界有漏緣及見相應無漏 |
372 | 8 | 緣 | yuán | to depend on | 三界有漏緣及見相應無漏 |
373 | 8 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 三界有漏緣及見相應無漏 |
374 | 8 | 緣 | yuán | Condition | 三界有漏緣及見相應無漏 |
375 | 8 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 三界有漏緣及見相應無漏 |
376 | 7 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 根亦爾 |
377 | 7 | 根 | gēn | radical | 根亦爾 |
378 | 7 | 根 | gēn | a plant root | 根亦爾 |
379 | 7 | 根 | gēn | base; foot | 根亦爾 |
380 | 7 | 根 | gēn | offspring | 根亦爾 |
381 | 7 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 根亦爾 |
382 | 7 | 根 | gēn | according to | 根亦爾 |
383 | 7 | 根 | gēn | gen | 根亦爾 |
384 | 7 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 根亦爾 |
385 | 7 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 根亦爾 |
386 | 7 | 根 | gēn | mūla; a root | 根亦爾 |
387 | 7 | 四處 | sìchù | all over the place; everywhere and all directions; four places | 十界四處五蘊攝 |
388 | 6 | 二識 | èrshí | two levels of consciousness | 二識識 |
389 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 七智知除他心 |
390 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 七智知除他心 |
391 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 七智知除他心 |
392 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 七智知除他心 |
393 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 七智知除他心 |
394 | 6 | 心 | xīn | heart | 七智知除他心 |
395 | 6 | 心 | xīn | emotion | 七智知除他心 |
396 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 七智知除他心 |
397 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 七智知除他心 |
398 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 七智知除他心 |
399 | 6 | 順 | shùn | to obey | 順結非順結法 |
400 | 6 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 順結非順結法 |
401 | 6 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 順結非順結法 |
402 | 6 | 順 | shùn | to follow | 順結非順結法 |
403 | 6 | 順 | shùn | to be agreeable | 順結非順結法 |
404 | 6 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 順結非順結法 |
405 | 6 | 順 | shùn | in passing | 順結非順結法 |
406 | 6 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 順結非順結法 |
407 | 6 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 順結非順結法 |
408 | 5 | 不共 | bùgòng | not shared; distinctive; avenika | 欲界見滅所斷不共無明 |
409 | 5 | 不共 | bùgòng | meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna | 欲界見滅所斷不共無明 |
410 | 5 | 十七 | shíqī | seventeen | 十七界十一處五蘊攝 |
411 | 5 | 十七 | shíqī | seventeen; saptadasa | 十七界十一處五蘊攝 |
412 | 5 | 三 | sān | three | 九界三處四蘊攝 |
413 | 5 | 三 | sān | third | 九界三處四蘊攝 |
414 | 5 | 三 | sān | more than two | 九界三處四蘊攝 |
415 | 5 | 三 | sān | very few | 九界三處四蘊攝 |
416 | 5 | 三 | sān | San | 九界三處四蘊攝 |
417 | 5 | 三 | sān | three; tri | 九界三處四蘊攝 |
418 | 5 | 三 | sān | sa | 九界三處四蘊攝 |
419 | 5 | 三 | sān | three kinds; trividha | 九界三處四蘊攝 |
420 | 5 | 行 | xíng | to walk | 行及修所斷隨眠隨增 |
421 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 行及修所斷隨眠隨增 |
422 | 5 | 行 | háng | profession | 行及修所斷隨眠隨增 |
423 | 5 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行及修所斷隨眠隨增 |
424 | 5 | 行 | xíng | to travel | 行及修所斷隨眠隨增 |
425 | 5 | 行 | xìng | actions; conduct | 行及修所斷隨眠隨增 |
426 | 5 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行及修所斷隨眠隨增 |
427 | 5 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行及修所斷隨眠隨增 |
428 | 5 | 行 | háng | horizontal line | 行及修所斷隨眠隨增 |
429 | 5 | 行 | héng | virtuous deeds | 行及修所斷隨眠隨增 |
430 | 5 | 行 | hàng | a line of trees | 行及修所斷隨眠隨增 |
431 | 5 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行及修所斷隨眠隨增 |
432 | 5 | 行 | xíng | to move | 行及修所斷隨眠隨增 |
433 | 5 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行及修所斷隨眠隨增 |
434 | 5 | 行 | xíng | travel | 行及修所斷隨眠隨增 |
435 | 5 | 行 | xíng | to circulate | 行及修所斷隨眠隨增 |
436 | 5 | 行 | xíng | running script; running script | 行及修所斷隨眠隨增 |
437 | 5 | 行 | xíng | temporary | 行及修所斷隨眠隨增 |
438 | 5 | 行 | háng | rank; order | 行及修所斷隨眠隨增 |
439 | 5 | 行 | háng | a business; a shop | 行及修所斷隨眠隨增 |
440 | 5 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行及修所斷隨眠隨增 |
441 | 5 | 行 | xíng | to experience | 行及修所斷隨眠隨增 |
442 | 5 | 行 | xíng | path; way | 行及修所斷隨眠隨增 |
443 | 5 | 行 | xíng | xing; ballad | 行及修所斷隨眠隨增 |
444 | 5 | 行 | xíng | 行及修所斷隨眠隨增 | |
445 | 5 | 行 | xíng | Practice | 行及修所斷隨眠隨增 |
446 | 5 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行及修所斷隨眠隨增 |
447 | 5 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行及修所斷隨眠隨增 |
448 | 5 | 學 | xué | to study; to learn | 學法 |
449 | 5 | 學 | xué | to imitate | 學法 |
450 | 5 | 學 | xué | a school; an academy | 學法 |
451 | 5 | 學 | xué | to understand | 學法 |
452 | 5 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 學法 |
453 | 5 | 學 | xué | learned | 學法 |
454 | 5 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 學法 |
455 | 5 | 學 | xué | a learner | 學法 |
456 | 5 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 無漏 |
457 | 5 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 無漏 |
458 | 5 | 遍 | biàn | all; complete | 三界遍 |
459 | 5 | 遍 | biàn | to be covered with | 三界遍 |
460 | 5 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 三界遍 |
461 | 5 | 遍 | biàn | pervade; visva | 三界遍 |
462 | 5 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 三界遍 |
463 | 5 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 三界遍 |
464 | 4 | 繫 | xì | to connect; to relate | 無色界繫法 |
465 | 4 | 繫 | xì | department | 無色界繫法 |
466 | 4 | 繫 | xì | system | 無色界繫法 |
467 | 4 | 繫 | xì | connection; relation | 無色界繫法 |
468 | 4 | 繫 | xì | connection; relation | 無色界繫法 |
469 | 4 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 無色界繫法 |
470 | 4 | 繫 | xì | to involve | 無色界繫法 |
471 | 4 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 無色界繫法 |
472 | 4 | 繫 | xì | lineage | 無色界繫法 |
473 | 4 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 無色界繫法 |
474 | 4 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 無色界繫法 |
475 | 4 | 繫 | xì | the coda of a fu | 無色界繫法 |
476 | 4 | 繫 | xì | to be | 無色界繫法 |
477 | 4 | 繫 | xì | to relate to | 無色界繫法 |
478 | 4 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 無色界繫法 |
479 | 4 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 無色界繫法 |
480 | 4 | 繫 | xì | Xi | 無色界繫法 |
481 | 4 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 無色界繫法 |
482 | 4 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 無色界繫法 |
483 | 4 | 繫 | xì | to connect; to relate | 無色界繫法 |
484 | 4 | 繫 | xì | a belt; a band | 無色界繫法 |
485 | 4 | 繫 | xì | a connection; a relation | 無色界繫法 |
486 | 4 | 繫 | xì | a belt; a band | 無色界繫法 |
487 | 4 | 繫 | jì | to tie | 無色界繫法 |
488 | 4 | 繫 | xì | to tie; grantha | 無色界繫法 |
489 | 4 | 繫 | xì | hi | 無色界繫法 |
490 | 4 | 修法 | xiūfǎ | a ritual | 應修法 |
491 | 4 | 六處 | liù chù | the six sense organs; sadayatana | 十二界六處二蘊攝 |
492 | 4 | 業 | yè | business; industry | 業法 |
493 | 4 | 業 | yè | activity; actions | 業法 |
494 | 4 | 業 | yè | order; sequence | 業法 |
495 | 4 | 業 | yè | to continue | 業法 |
496 | 4 | 業 | yè | to start; to create | 業法 |
497 | 4 | 業 | yè | karma | 業法 |
498 | 4 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業法 |
499 | 4 | 業 | yè | a course of study; training | 業法 |
500 | 4 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業法 |
Frequencies of all Words
Top 664
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 450 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非智 |
2 | 450 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非智 |
3 | 450 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非智 |
4 | 450 | 非 | fēi | different | 非智 |
5 | 450 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非智 |
6 | 450 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非智 |
7 | 450 | 非 | fēi | Africa | 非智 |
8 | 450 | 非 | fēi | to slander | 非智 |
9 | 450 | 非 | fěi | to avoid | 非智 |
10 | 450 | 非 | fēi | must | 非智 |
11 | 450 | 非 | fēi | an error | 非智 |
12 | 450 | 非 | fēi | a problem; a question | 非智 |
13 | 450 | 非 | fēi | evil | 非智 |
14 | 450 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非智 |
15 | 275 | 識 | shí | knowledge; understanding | 六識識 |
16 | 275 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 六識識 |
17 | 275 | 識 | zhì | to record | 六識識 |
18 | 275 | 識 | shí | thought; cognition | 六識識 |
19 | 275 | 識 | shí | to understand | 六識識 |
20 | 275 | 識 | shí | experience; common sense | 六識識 |
21 | 275 | 識 | shí | a good friend | 六識識 |
22 | 275 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 六識識 |
23 | 275 | 識 | zhì | a label; a mark | 六識識 |
24 | 275 | 識 | zhì | an inscription | 六識識 |
25 | 275 | 識 | zhì | just now | 六識識 |
26 | 275 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 六識識 |
27 | 213 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 非隨眠隨增 |
28 | 209 | 隨 | suí | to follow | 欲色界遍行及修所斷隨 |
29 | 209 | 隨 | suí | to listen to | 欲色界遍行及修所斷隨 |
30 | 209 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 欲色界遍行及修所斷隨 |
31 | 209 | 隨 | suí | with; to accompany | 欲色界遍行及修所斷隨 |
32 | 209 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 欲色界遍行及修所斷隨 |
33 | 209 | 隨 | suí | to the extent that | 欲色界遍行及修所斷隨 |
34 | 209 | 隨 | suí | to be obsequious | 欲色界遍行及修所斷隨 |
35 | 209 | 隨 | suí | everywhere | 欲色界遍行及修所斷隨 |
36 | 209 | 隨 | suí | 17th hexagram | 欲色界遍行及修所斷隨 |
37 | 209 | 隨 | suí | in passing | 欲色界遍行及修所斷隨 |
38 | 209 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 欲色界遍行及修所斷隨 |
39 | 209 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 欲色界遍行及修所斷隨 |
40 | 206 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 十一界十一處一蘊攝 |
41 | 206 | 攝 | shè | to take a photo | 十一界十一處一蘊攝 |
42 | 206 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 十一界十一處一蘊攝 |
43 | 206 | 攝 | shè | to act for; to represent | 十一界十一處一蘊攝 |
44 | 206 | 攝 | shè | to administer | 十一界十一處一蘊攝 |
45 | 206 | 攝 | shè | to conserve | 十一界十一處一蘊攝 |
46 | 206 | 攝 | shè | to hold; to support | 十一界十一處一蘊攝 |
47 | 206 | 攝 | shè | to get close to | 十一界十一處一蘊攝 |
48 | 206 | 攝 | shè | to help | 十一界十一處一蘊攝 |
49 | 206 | 攝 | niè | peaceful | 十一界十一處一蘊攝 |
50 | 206 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 十一界十一處一蘊攝 |
51 | 197 | 知 | zhī | to know | 八智知除他 |
52 | 197 | 知 | zhī | to comprehend | 八智知除他 |
53 | 197 | 知 | zhī | to inform; to tell | 八智知除他 |
54 | 197 | 知 | zhī | to administer | 八智知除他 |
55 | 197 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 八智知除他 |
56 | 197 | 知 | zhī | to be close friends | 八智知除他 |
57 | 197 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 八智知除他 |
58 | 197 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 八智知除他 |
59 | 197 | 知 | zhī | knowledge | 八智知除他 |
60 | 197 | 知 | zhī | consciousness; perception | 八智知除他 |
61 | 197 | 知 | zhī | a close friend | 八智知除他 |
62 | 197 | 知 | zhì | wisdom | 八智知除他 |
63 | 197 | 知 | zhì | Zhi | 八智知除他 |
64 | 197 | 知 | zhī | Understanding | 八智知除他 |
65 | 197 | 知 | zhī | know; jña | 八智知除他 |
66 | 196 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 眠隨增 |
67 | 196 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 眠隨增 |
68 | 196 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 眠隨增 |
69 | 196 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 眠隨增 |
70 | 192 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 心滅智 |
71 | 192 | 智 | zhì | care; prudence | 心滅智 |
72 | 192 | 智 | zhì | Zhi | 心滅智 |
73 | 192 | 智 | zhì | clever | 心滅智 |
74 | 192 | 智 | zhì | Wisdom | 心滅智 |
75 | 192 | 智 | zhì | jnana; knowing | 心滅智 |
76 | 155 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 十一界十一處一蘊攝 |
77 | 155 | 蘊 | yùn | to contain | 十一界十一處一蘊攝 |
78 | 155 | 蘊 | yùn | profundity | 十一界十一處一蘊攝 |
79 | 155 | 蘊 | yùn | withered grass | 十一界十一處一蘊攝 |
80 | 155 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 十一界十一處一蘊攝 |
81 | 146 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 欲色界遍行及修所斷隨 |
82 | 146 | 所 | suǒ | an office; an institute | 欲色界遍行及修所斷隨 |
83 | 146 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 欲色界遍行及修所斷隨 |
84 | 146 | 所 | suǒ | it | 欲色界遍行及修所斷隨 |
85 | 146 | 所 | suǒ | if; supposing | 欲色界遍行及修所斷隨 |
86 | 146 | 所 | suǒ | a few; various; some | 欲色界遍行及修所斷隨 |
87 | 146 | 所 | suǒ | a place; a location | 欲色界遍行及修所斷隨 |
88 | 146 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 欲色界遍行及修所斷隨 |
89 | 146 | 所 | suǒ | that which | 欲色界遍行及修所斷隨 |
90 | 146 | 所 | suǒ | an ordinal number | 欲色界遍行及修所斷隨 |
91 | 146 | 所 | suǒ | meaning | 欲色界遍行及修所斷隨 |
92 | 146 | 所 | suǒ | garrison | 欲色界遍行及修所斷隨 |
93 | 146 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 欲色界遍行及修所斷隨 |
94 | 146 | 所 | suǒ | that which; yad | 欲色界遍行及修所斷隨 |
95 | 132 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 欲色界遍行及修所斷隨 |
96 | 132 | 斷 | duàn | to judge | 欲色界遍行及修所斷隨 |
97 | 132 | 斷 | duàn | to severe; to break | 欲色界遍行及修所斷隨 |
98 | 132 | 斷 | duàn | to stop | 欲色界遍行及修所斷隨 |
99 | 132 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 欲色界遍行及修所斷隨 |
100 | 132 | 斷 | duàn | to intercept | 欲色界遍行及修所斷隨 |
101 | 132 | 斷 | duàn | to divide | 欲色界遍行及修所斷隨 |
102 | 132 | 斷 | duàn | to isolate | 欲色界遍行及修所斷隨 |
103 | 132 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 欲色界遍行及修所斷隨 |
104 | 122 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 十一界十一處一蘊攝 |
105 | 122 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 十一界十一處一蘊攝 |
106 | 122 | 處 | chù | location | 十一界十一處一蘊攝 |
107 | 122 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 十一界十一處一蘊攝 |
108 | 122 | 處 | chù | a part; an aspect | 十一界十一處一蘊攝 |
109 | 122 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 十一界十一處一蘊攝 |
110 | 122 | 處 | chǔ | to get along with | 十一界十一處一蘊攝 |
111 | 122 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 十一界十一處一蘊攝 |
112 | 122 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 十一界十一處一蘊攝 |
113 | 122 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 十一界十一處一蘊攝 |
114 | 122 | 處 | chǔ | to be associated with | 十一界十一處一蘊攝 |
115 | 122 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 十一界十一處一蘊攝 |
116 | 122 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 十一界十一處一蘊攝 |
117 | 122 | 處 | chù | circumstances; situation | 十一界十一處一蘊攝 |
118 | 122 | 處 | chù | an occasion; a time | 十一界十一處一蘊攝 |
119 | 122 | 處 | chù | position; sthāna | 十一界十一處一蘊攝 |
120 | 118 | 界 | jiè | border; boundary | 十一界十一處一蘊攝 |
121 | 118 | 界 | jiè | kingdom | 十一界十一處一蘊攝 |
122 | 118 | 界 | jiè | circle; society | 十一界十一處一蘊攝 |
123 | 118 | 界 | jiè | territory; region | 十一界十一處一蘊攝 |
124 | 118 | 界 | jiè | the world | 十一界十一處一蘊攝 |
125 | 118 | 界 | jiè | scope; extent | 十一界十一處一蘊攝 |
126 | 118 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 十一界十一處一蘊攝 |
127 | 118 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 十一界十一處一蘊攝 |
128 | 118 | 界 | jiè | to adjoin | 十一界十一處一蘊攝 |
129 | 118 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 十一界十一處一蘊攝 |
130 | 88 | 法 | fǎ | method; way | 有色法 |
131 | 88 | 法 | fǎ | France | 有色法 |
132 | 88 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 有色法 |
133 | 88 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 有色法 |
134 | 88 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 有色法 |
135 | 88 | 法 | fǎ | an institution | 有色法 |
136 | 88 | 法 | fǎ | to emulate | 有色法 |
137 | 88 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 有色法 |
138 | 88 | 法 | fǎ | punishment | 有色法 |
139 | 88 | 法 | fǎ | Fa | 有色法 |
140 | 88 | 法 | fǎ | a precedent | 有色法 |
141 | 88 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 有色法 |
142 | 88 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 有色法 |
143 | 88 | 法 | fǎ | Dharma | 有色法 |
144 | 88 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 有色法 |
145 | 88 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 有色法 |
146 | 88 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 有色法 |
147 | 88 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 有色法 |
148 | 87 | 唯 | wěi | yes | 唯無 |
149 | 87 | 唯 | wéi | only; alone | 唯無 |
150 | 87 | 唯 | wěi | yea | 唯無 |
151 | 87 | 唯 | wěi | obediently | 唯無 |
152 | 87 | 唯 | wěi | hopefully | 唯無 |
153 | 87 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯無 |
154 | 87 | 唯 | wéi | still | 唯無 |
155 | 87 | 唯 | wěi | hopefully | 唯無 |
156 | 87 | 唯 | wěi | and | 唯無 |
157 | 87 | 唯 | wěi | then | 唯無 |
158 | 87 | 唯 | wěi | even if | 唯無 |
159 | 87 | 唯 | wěi | because | 唯無 |
160 | 87 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯無 |
161 | 87 | 唯 | wěi | only; eva | 唯無 |
162 | 75 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切隨眠隨增 |
163 | 75 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切隨眠隨增 |
164 | 75 | 一切 | yīqiè | the same | 一切隨眠隨增 |
165 | 75 | 一切 | yīqiè | generally | 一切隨眠隨增 |
166 | 75 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切隨眠隨增 |
167 | 75 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切隨眠隨增 |
168 | 71 | 見 | jiàn | to see | 及見苦 |
169 | 71 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 及見苦 |
170 | 71 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 及見苦 |
171 | 71 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 及見苦 |
172 | 71 | 見 | jiàn | passive marker | 及見苦 |
173 | 71 | 見 | jiàn | to listen to | 及見苦 |
174 | 71 | 見 | jiàn | to meet | 及見苦 |
175 | 71 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 及見苦 |
176 | 71 | 見 | jiàn | let me; kindly | 及見苦 |
177 | 71 | 見 | jiàn | Jian | 及見苦 |
178 | 71 | 見 | xiàn | to appear | 及見苦 |
179 | 71 | 見 | xiàn | to introduce | 及見苦 |
180 | 71 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 及見苦 |
181 | 71 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 及見苦 |
182 | 65 | 及 | jí | to reach | 欲色界遍行及修所斷隨 |
183 | 65 | 及 | jí | and | 欲色界遍行及修所斷隨 |
184 | 65 | 及 | jí | coming to; when | 欲色界遍行及修所斷隨 |
185 | 65 | 及 | jí | to attain | 欲色界遍行及修所斷隨 |
186 | 65 | 及 | jí | to understand | 欲色界遍行及修所斷隨 |
187 | 65 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 欲色界遍行及修所斷隨 |
188 | 65 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 欲色界遍行及修所斷隨 |
189 | 65 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 欲色界遍行及修所斷隨 |
190 | 65 | 及 | jí | and; ca; api | 欲色界遍行及修所斷隨 |
191 | 61 | 一識 | yī shí | one perception; one knowledge | 一識識 |
192 | 60 | 遍行 | biànxíng | [an order] to be followed everywhere | 欲色界遍行及修所斷隨 |
193 | 60 | 遍行 | biànxíng | universally present; omnipresent | 欲色界遍行及修所斷隨 |
194 | 60 | 一 | yī | one | 十一界十一處一蘊攝 |
195 | 60 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 十一界十一處一蘊攝 |
196 | 60 | 一 | yī | as soon as; all at once | 十一界十一處一蘊攝 |
197 | 60 | 一 | yī | pure; concentrated | 十一界十一處一蘊攝 |
198 | 60 | 一 | yì | whole; all | 十一界十一處一蘊攝 |
199 | 60 | 一 | yī | first | 十一界十一處一蘊攝 |
200 | 60 | 一 | yī | the same | 十一界十一處一蘊攝 |
201 | 60 | 一 | yī | each | 十一界十一處一蘊攝 |
202 | 60 | 一 | yī | certain | 十一界十一處一蘊攝 |
203 | 60 | 一 | yī | throughout | 十一界十一處一蘊攝 |
204 | 60 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 十一界十一處一蘊攝 |
205 | 60 | 一 | yī | sole; single | 十一界十一處一蘊攝 |
206 | 60 | 一 | yī | a very small amount | 十一界十一處一蘊攝 |
207 | 60 | 一 | yī | Yi | 十一界十一處一蘊攝 |
208 | 60 | 一 | yī | other | 十一界十一處一蘊攝 |
209 | 60 | 一 | yī | to unify | 十一界十一處一蘊攝 |
210 | 60 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 十一界十一處一蘊攝 |
211 | 60 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 十一界十一處一蘊攝 |
212 | 60 | 一 | yī | or | 十一界十一處一蘊攝 |
213 | 60 | 一 | yī | one; eka | 十一界十一處一蘊攝 |
214 | 56 | 一處 | yīchù | together | 七界一處四蘊攝 |
215 | 56 | 一處 | yīchù | one place | 七界一處四蘊攝 |
216 | 50 | 除 | chú | except; besides | 八智知除他 |
217 | 50 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 八智知除他 |
218 | 50 | 除 | chú | to divide | 八智知除他 |
219 | 50 | 除 | chú | to put in order | 八智知除他 |
220 | 50 | 除 | chú | to appoint to an official position | 八智知除他 |
221 | 50 | 除 | chú | door steps; stairs | 八智知除他 |
222 | 50 | 除 | chú | to replace an official | 八智知除他 |
223 | 50 | 除 | chú | to change; to replace | 八智知除他 |
224 | 50 | 除 | chú | to renovate; to restore | 八智知除他 |
225 | 50 | 除 | chú | division | 八智知除他 |
226 | 50 | 除 | chú | except; without; anyatra | 八智知除他 |
227 | 49 | 一界 | yī jiè | one world | 一界一處 |
228 | 42 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 欲色界遍行及修所斷隨 |
229 | 42 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 欲色界遍行及修所斷隨 |
230 | 42 | 修 | xiū | to repair | 欲色界遍行及修所斷隨 |
231 | 42 | 修 | xiū | long; slender | 欲色界遍行及修所斷隨 |
232 | 42 | 修 | xiū | to write; to compile | 欲色界遍行及修所斷隨 |
233 | 42 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 欲色界遍行及修所斷隨 |
234 | 42 | 修 | xiū | to practice | 欲色界遍行及修所斷隨 |
235 | 42 | 修 | xiū | to cut | 欲色界遍行及修所斷隨 |
236 | 42 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 欲色界遍行及修所斷隨 |
237 | 42 | 修 | xiū | a virtuous person | 欲色界遍行及修所斷隨 |
238 | 42 | 修 | xiū | Xiu | 欲色界遍行及修所斷隨 |
239 | 42 | 修 | xiū | to unknot | 欲色界遍行及修所斷隨 |
240 | 42 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 欲色界遍行及修所斷隨 |
241 | 42 | 修 | xiū | excellent | 欲色界遍行及修所斷隨 |
242 | 42 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 欲色界遍行及修所斷隨 |
243 | 42 | 修 | xiū | Cultivation | 欲色界遍行及修所斷隨 |
244 | 42 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 欲色界遍行及修所斷隨 |
245 | 42 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 欲色界遍行及修所斷隨 |
246 | 38 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 一切欲界二部 |
247 | 38 | 七 | qī | seven | 七界一處四蘊攝 |
248 | 38 | 七 | qī | a genre of poetry | 七界一處四蘊攝 |
249 | 38 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七界一處四蘊攝 |
250 | 38 | 七 | qī | seven; sapta | 七界一處四蘊攝 |
251 | 37 | 道智 | dàozhì | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | 七智知除他心滅道智 |
252 | 36 | 二 | èr | two | 八界二處四 |
253 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 八界二處四 |
254 | 36 | 二 | èr | second | 八界二處四 |
255 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 八界二處四 |
256 | 36 | 二 | èr | another; the other | 八界二處四 |
257 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 八界二處四 |
258 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 八界二處四 |
259 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 八界二處四 |
260 | 34 | 五蘊 | wǔ yùn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 十七界十一處五蘊攝 |
261 | 33 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界一切 |
262 | 33 | 謂 | wèi | to call | 二智知謂他心滅智 |
263 | 33 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 二智知謂他心滅智 |
264 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 二智知謂他心滅智 |
265 | 33 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 二智知謂他心滅智 |
266 | 33 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 二智知謂他心滅智 |
267 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 二智知謂他心滅智 |
268 | 33 | 謂 | wèi | to think | 二智知謂他心滅智 |
269 | 33 | 謂 | wèi | for; is to be | 二智知謂他心滅智 |
270 | 33 | 謂 | wèi | to make; to cause | 二智知謂他心滅智 |
271 | 33 | 謂 | wèi | and | 二智知謂他心滅智 |
272 | 33 | 謂 | wèi | principle; reason | 二智知謂他心滅智 |
273 | 33 | 謂 | wèi | Wei | 二智知謂他心滅智 |
274 | 33 | 謂 | wèi | which; what; yad | 二智知謂他心滅智 |
275 | 33 | 謂 | wèi | to say; iti | 二智知謂他心滅智 |
276 | 31 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 欲色界遍行及修所斷隨 |
277 | 31 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 欲色界遍行及修所斷隨 |
278 | 30 | 滅道 | mièdào | extinction of suffering and the path to it | 滅道智 |
279 | 29 | 集 | jí | to gather; to collect | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
280 | 29 | 集 | jí | collected works; collection | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
281 | 29 | 集 | jí | volume; part | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
282 | 29 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
283 | 29 | 集 | jí | used in place names | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
284 | 29 | 集 | jí | to mix; to blend | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
285 | 29 | 集 | jí | to hit the mark | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
286 | 29 | 集 | jí | to compile | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
287 | 29 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
288 | 29 | 集 | jí | to rest; to perch | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
289 | 29 | 集 | jí | a market | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
290 | 29 | 集 | jí | the origin of suffering | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
291 | 29 | 除滅 | chúmiè | to eliminate | 八智知除滅道智 |
292 | 28 | 他 | tā | he; him | 八智知除他 |
293 | 28 | 他 | tā | another aspect | 八智知除他 |
294 | 28 | 他 | tā | other; another; some other | 八智知除他 |
295 | 28 | 他 | tā | everybody | 八智知除他 |
296 | 28 | 他 | tā | other | 八智知除他 |
297 | 28 | 他 | tuō | other; another; some other | 八智知除他 |
298 | 28 | 他 | tā | tha | 八智知除他 |
299 | 28 | 他 | tā | ṭha | 八智知除他 |
300 | 28 | 他 | tā | other; anya | 八智知除他 |
301 | 26 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 三界二處五蘊攝 |
302 | 26 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 三界二處五蘊攝 |
303 | 24 | 九 | jiǔ | nine | 九智知除滅智 |
304 | 24 | 九 | jiǔ | many | 九智知除滅智 |
305 | 24 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九智知除滅智 |
306 | 23 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 及見苦 |
307 | 23 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 及見苦 |
308 | 23 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 及見苦 |
309 | 23 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 及見苦 |
310 | 23 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 及見苦 |
311 | 23 | 苦 | kǔ | bitter | 及見苦 |
312 | 23 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 及見苦 |
313 | 23 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 及見苦 |
314 | 23 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 及見苦 |
315 | 23 | 苦 | kǔ | painful | 及見苦 |
316 | 23 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 及見苦 |
317 | 23 | 六識 | liù shí | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness | 六識識 |
318 | 22 | 心滅 | xīn miè | cessation of the deluded mind | 心滅智 |
319 | 21 | 苦集 | kǔjí | accumulation as the cause of suffering | 及見苦集所斷非遍行隨眠隨 |
320 | 20 | 八智 | bā zhì | eight kinds of knowledge | 八智知除他 |
321 | 18 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅聖諦所攝法 |
322 | 18 | 滅 | miè | to submerge | 滅聖諦所攝法 |
323 | 18 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅聖諦所攝法 |
324 | 18 | 滅 | miè | to eliminate | 滅聖諦所攝法 |
325 | 18 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅聖諦所攝法 |
326 | 18 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅聖諦所攝法 |
327 | 18 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅聖諦所攝法 |
328 | 18 | 四 | sì | four | 八界二處四 |
329 | 18 | 四 | sì | note a musical scale | 八界二處四 |
330 | 18 | 四 | sì | fourth | 八界二處四 |
331 | 18 | 四 | sì | Si | 八界二處四 |
332 | 18 | 四 | sì | four; catur | 八界二處四 |
333 | 17 | 八 | bā | eight | 辨決擇品第八 |
334 | 17 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 辨決擇品第八 |
335 | 17 | 八 | bā | eighth | 辨決擇品第八 |
336 | 17 | 八 | bā | all around; all sides | 辨決擇品第八 |
337 | 17 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 辨決擇品第八 |
338 | 17 | 十八界 | shíbājiè | eighteen realms | 十八界十 |
339 | 16 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 罪法亦爾 |
340 | 16 | 爾 | ěr | in a manner | 罪法亦爾 |
341 | 16 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 罪法亦爾 |
342 | 16 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 罪法亦爾 |
343 | 16 | 爾 | ěr | you; thou | 罪法亦爾 |
344 | 16 | 爾 | ěr | this; that | 罪法亦爾 |
345 | 16 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 罪法亦爾 |
346 | 16 | 一智 | yī zhì | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | 一智知謂 |
347 | 16 | 亦 | yì | also; too | 罪法亦爾 |
348 | 16 | 亦 | yì | but | 罪法亦爾 |
349 | 16 | 亦 | yì | this; he; she | 罪法亦爾 |
350 | 16 | 亦 | yì | although; even though | 罪法亦爾 |
351 | 16 | 亦 | yì | already | 罪法亦爾 |
352 | 16 | 亦 | yì | particle with no meaning | 罪法亦爾 |
353 | 16 | 亦 | yì | Yi | 罪法亦爾 |
354 | 16 | 無 | wú | no | 唯無 |
355 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 唯無 |
356 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 唯無 |
357 | 16 | 無 | wú | has not yet | 唯無 |
358 | 16 | 無 | mó | mo | 唯無 |
359 | 16 | 無 | wú | do not | 唯無 |
360 | 16 | 無 | wú | not; -less; un- | 唯無 |
361 | 16 | 無 | wú | regardless of | 唯無 |
362 | 16 | 無 | wú | to not have | 唯無 |
363 | 16 | 無 | wú | um | 唯無 |
364 | 16 | 無 | wú | Wu | 唯無 |
365 | 16 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 唯無 |
366 | 16 | 無 | wú | not; non- | 唯無 |
367 | 16 | 無 | mó | mo | 唯無 |
368 | 15 | 滅智 | mièzhì | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths | 滅智 |
369 | 15 | 十一 | shíyī | eleven | 十一界十一處一蘊攝 |
370 | 15 | 十一 | shí Yī | National Day in the PRC | 十一界十一處一蘊攝 |
371 | 15 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 十一界十一處一蘊攝 |
372 | 15 | 十 | shí | ten | 十界十處一蘊攝 |
373 | 15 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十界十處一蘊攝 |
374 | 15 | 十 | shí | tenth | 十界十處一蘊攝 |
375 | 15 | 十 | shí | complete; perfect | 十界十處一蘊攝 |
376 | 15 | 十 | shí | ten; daśa | 十界十處一蘊攝 |
377 | 15 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 見道所斷法 |
378 | 15 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 見道所斷法 |
379 | 15 | 二部 | èr bù | name of Kangxi radical 7 | 欲色界二部 |
380 | 15 | 十二處 | shí èr chù | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | 十八界十二處五蘊攝 |
381 | 14 | 六 | liù | six | 六 |
382 | 14 | 六 | liù | sixth | 六 |
383 | 14 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
384 | 14 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
385 | 14 | 三識 | sān shí | three levels of consciousness | 三識識 |
386 | 14 | 十智 | shí zhì | ten forms of understanding | 十智知 |
387 | 14 | 欲 | yù | desire | 欲色界遍行及修所斷隨 |
388 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲色界遍行及修所斷隨 |
389 | 14 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲色界遍行及修所斷隨 |
390 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲色界遍行及修所斷隨 |
391 | 14 | 欲 | yù | lust | 欲色界遍行及修所斷隨 |
392 | 14 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲色界遍行及修所斷隨 |
393 | 13 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 七智知除類滅道智 |
394 | 13 | 類 | lèi | similar; like | 七智知除類滅道智 |
395 | 13 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 七智知除類滅道智 |
396 | 13 | 類 | lèi | class in a programming language | 七智知除類滅道智 |
397 | 13 | 類 | lèi | reason; logic | 七智知除類滅道智 |
398 | 13 | 類 | lèi | example; model | 七智知除類滅道智 |
399 | 13 | 類 | lèi | Lei | 七智知除類滅道智 |
400 | 13 | 類 | lèi | approximately | 七智知除類滅道智 |
401 | 13 | 眠 | mián | to sleep | 眠隨增 |
402 | 13 | 眠 | mián | to hibernate | 眠隨增 |
403 | 13 | 眠 | mián | to act as if dead | 眠隨增 |
404 | 13 | 眠 | mián | latent; concealed | 眠隨增 |
405 | 13 | 眠 | mián | laid down | 眠隨增 |
406 | 13 | 眠 | mián | to close the eyes | 眠隨增 |
407 | 13 | 眠 | mián | torpor; drowsiness; middha | 眠隨增 |
408 | 13 | 眠 | mián | propensity; disposition; anuśaya | 眠隨增 |
409 | 13 | 五識 | wǔshí | five kinds of cognition; five kinds of perception | 五識識 |
410 | 13 | 五識 | wǔshí | five steps of cognition; five kinds of mind | 五識識 |
411 | 13 | 色 | sè | color | 欲色 |
412 | 13 | 色 | sè | form; matter | 欲色 |
413 | 13 | 色 | shǎi | dice | 欲色 |
414 | 13 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 欲色 |
415 | 13 | 色 | sè | countenance | 欲色 |
416 | 13 | 色 | sè | scene; sight | 欲色 |
417 | 13 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 欲色 |
418 | 13 | 色 | sè | kind; type | 欲色 |
419 | 13 | 色 | sè | quality | 欲色 |
420 | 13 | 色 | sè | to be angry | 欲色 |
421 | 13 | 色 | sè | to seek; to search for | 欲色 |
422 | 13 | 色 | sè | lust; sexual desire | 欲色 |
423 | 13 | 色 | sè | form; rupa | 欲色 |
424 | 12 | 十界 | shí jiè | the ten realms | 十界十處一蘊攝 |
425 | 11 | 除法 | chúfǎ | division | 七智知除法滅道智 |
426 | 9 | 不 | bù | not; no | 不應修法 |
427 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應修法 |
428 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 不應修法 |
429 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應修法 |
430 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應修法 |
431 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應修法 |
432 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應修法 |
433 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 不應修法 |
434 | 9 | 不 | bù | no; na | 不應修法 |
435 | 8 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 諸餘無 |
436 | 8 | 餘 | yú | odd | 諸餘無 |
437 | 8 | 餘 | yú | I | 諸餘無 |
438 | 8 | 餘 | yú | to remain | 諸餘無 |
439 | 8 | 餘 | yú | the time after an event | 諸餘無 |
440 | 8 | 餘 | yú | the others; the rest | 諸餘無 |
441 | 8 | 餘 | yú | additional; complementary | 諸餘無 |
442 | 8 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸餘無 |
443 | 8 | 諸 | zhū | Zhu | 諸餘無 |
444 | 8 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸餘無 |
445 | 8 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸餘無 |
446 | 8 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸餘無 |
447 | 8 | 諸 | zhū | of; in | 諸餘無 |
448 | 8 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸餘無 |
449 | 8 | 見法 | jiànfǎ | for a Dharma to manifest in the world | 有見法 |
450 | 8 | 見法 | jiànfǎ | to realize the impermanence and nonself of all dharmas | 有見法 |
451 | 8 | 見法 | jiànfǎ | to understand reality | 有見法 |
452 | 8 | 三蘊 | sān yùn | three kinds of aggregation | 十六界十處三蘊攝 |
453 | 8 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 唯有色法 |
454 | 8 | 無明 | wúmíng | fury | 緣無明隨眠隨增 |
455 | 8 | 無明 | wúmíng | ignorance | 緣無明隨眠隨增 |
456 | 8 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 緣無明隨眠隨增 |
457 | 8 | 二智 | èrzhì | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | 二智知謂他心滅智 |
458 | 8 | 應 | yīng | should; ought | 如有漏無漏法應知 |
459 | 8 | 應 | yìng | to answer; to respond | 如有漏無漏法應知 |
460 | 8 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 如有漏無漏法應知 |
461 | 8 | 應 | yīng | soon; immediately | 如有漏無漏法應知 |
462 | 8 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 如有漏無漏法應知 |
463 | 8 | 應 | yìng | to accept | 如有漏無漏法應知 |
464 | 8 | 應 | yīng | or; either | 如有漏無漏法應知 |
465 | 8 | 應 | yìng | to permit; to allow | 如有漏無漏法應知 |
466 | 8 | 應 | yìng | to echo | 如有漏無漏法應知 |
467 | 8 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 如有漏無漏法應知 |
468 | 8 | 應 | yìng | Ying | 如有漏無漏法應知 |
469 | 8 | 應 | yīng | suitable; yukta | 如有漏無漏法應知 |
470 | 8 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 三界有漏緣及見相應無漏 |
471 | 8 | 緣 | yuán | hem | 三界有漏緣及見相應無漏 |
472 | 8 | 緣 | yuán | to revolve around | 三界有漏緣及見相應無漏 |
473 | 8 | 緣 | yuán | because | 三界有漏緣及見相應無漏 |
474 | 8 | 緣 | yuán | to climb up | 三界有漏緣及見相應無漏 |
475 | 8 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 三界有漏緣及見相應無漏 |
476 | 8 | 緣 | yuán | along; to follow | 三界有漏緣及見相應無漏 |
477 | 8 | 緣 | yuán | to depend on | 三界有漏緣及見相應無漏 |
478 | 8 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 三界有漏緣及見相應無漏 |
479 | 8 | 緣 | yuán | Condition | 三界有漏緣及見相應無漏 |
480 | 8 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 三界有漏緣及見相應無漏 |
481 | 7 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 根亦爾 |
482 | 7 | 根 | gēn | radical | 根亦爾 |
483 | 7 | 根 | gēn | a piece | 根亦爾 |
484 | 7 | 根 | gēn | a plant root | 根亦爾 |
485 | 7 | 根 | gēn | base; foot | 根亦爾 |
486 | 7 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 根亦爾 |
487 | 7 | 根 | gēn | offspring | 根亦爾 |
488 | 7 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 根亦爾 |
489 | 7 | 根 | gēn | according to | 根亦爾 |
490 | 7 | 根 | gēn | gen | 根亦爾 |
491 | 7 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 根亦爾 |
492 | 7 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 根亦爾 |
493 | 7 | 根 | gēn | mūla; a root | 根亦爾 |
494 | 7 | 四處 | sìchù | all over the place; everywhere and all directions; four places | 十界四處五蘊攝 |
495 | 6 | 二識 | èrshí | two levels of consciousness | 二識識 |
496 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 七智知除他心 |
497 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 七智知除他心 |
498 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 七智知除他心 |
499 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 七智知除他心 |
500 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 七智知除他心 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
随眠 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
摄 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine |
知 |
|
|
|
增 |
|
|
|
智 |
|
|
|
蕴 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha |
所 |
|
|
|
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
处 | 處 | chù | position; sthāna |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨品类足论 | 阿毘達磨品類足論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra; Prakaranapada |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
十界 | 115 | the ten realms | |
说一切有部品类足论 | 說一切有部品類足論 | 115 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
玄奘 | 120 |
|
|
尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 96.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
出离 | 出離 | 99 |
|
道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
对法 | 對法 | 100 |
|
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法界 | 102 |
|
|
非心 | 102 | without thought; acitta | |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
见道 | 見道 | 106 |
|
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见法 | 見法 | 106 |
|
集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
卷第十八 | 106 | scroll 18 | |
苦灭道 | 苦滅道 | 107 | the path of practice leading to the cessation of suffering |
苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六界 | 108 | six elements; six realms | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
女根 | 110 | female sex-organ | |
染污法 | 114 | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
色界 | 115 |
|
|
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
善法 | 115 |
|
|
身根 | 115 | sense of touch | |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
十智 | 115 | ten forms of understanding | |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
世俗智 | 115 | secular understanding | |
受蕴 | 受蘊 | 115 | aggregate of sensation; vedanā |
四界 | 115 | four dharma realms | |
四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
外法 | 119 |
|
|
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无学 | 無學 | 119 |
|
香界 | 120 | a Buddhist temple | |
心法 | 120 | mental objects | |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
修法 | 120 | a ritual | |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
一界 | 121 | one world | |
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
意根 | 121 | the mind sense | |
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有执受 | 有執受 | 121 | having perception |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
知根 | 122 | organs of perception | |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |