Glossary and Vocabulary for Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Apidamo Pin Lei Zu Lun) 阿毘達磨品類足論, Scroll 18
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 396 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非智 |
| 2 | 396 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非智 |
| 3 | 396 | 非 | fēi | different | 非智 |
| 4 | 396 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非智 |
| 5 | 396 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非智 |
| 6 | 396 | 非 | fēi | Africa | 非智 |
| 7 | 396 | 非 | fēi | to slander | 非智 |
| 8 | 396 | 非 | fěi | to avoid | 非智 |
| 9 | 396 | 非 | fēi | must | 非智 |
| 10 | 396 | 非 | fēi | an error | 非智 |
| 11 | 396 | 非 | fēi | a problem; a question | 非智 |
| 12 | 396 | 非 | fēi | evil | 非智 |
| 13 | 275 | 識 | shí | knowledge; understanding | 六識識 |
| 14 | 275 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 六識識 |
| 15 | 275 | 識 | zhì | to record | 六識識 |
| 16 | 275 | 識 | shí | thought; cognition | 六識識 |
| 17 | 275 | 識 | shí | to understand | 六識識 |
| 18 | 275 | 識 | shí | experience; common sense | 六識識 |
| 19 | 275 | 識 | shí | a good friend | 六識識 |
| 20 | 275 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 六識識 |
| 21 | 275 | 識 | zhì | a label; a mark | 六識識 |
| 22 | 275 | 識 | zhì | an inscription | 六識識 |
| 23 | 275 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 六識識 |
| 24 | 213 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 非隨眠隨增 |
| 25 | 209 | 隨 | suí | to follow | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 26 | 209 | 隨 | suí | to listen to | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 27 | 209 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 28 | 209 | 隨 | suí | to be obsequious | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 29 | 209 | 隨 | suí | 17th hexagram | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 30 | 209 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 31 | 209 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 32 | 209 | 隨 | suí | follow; anugama | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 33 | 206 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 十一界十一處一蘊攝 |
| 34 | 206 | 攝 | shè | to take a photo | 十一界十一處一蘊攝 |
| 35 | 206 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 十一界十一處一蘊攝 |
| 36 | 206 | 攝 | shè | to act for; to represent | 十一界十一處一蘊攝 |
| 37 | 206 | 攝 | shè | to administer | 十一界十一處一蘊攝 |
| 38 | 206 | 攝 | shè | to conserve | 十一界十一處一蘊攝 |
| 39 | 206 | 攝 | shè | to hold; to support | 十一界十一處一蘊攝 |
| 40 | 206 | 攝 | shè | to get close to | 十一界十一處一蘊攝 |
| 41 | 206 | 攝 | shè | to help | 十一界十一處一蘊攝 |
| 42 | 206 | 攝 | niè | peaceful | 十一界十一處一蘊攝 |
| 43 | 206 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 十一界十一處一蘊攝 |
| 44 | 196 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 眠隨增 |
| 45 | 196 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 眠隨增 |
| 46 | 196 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 眠隨增 |
| 47 | 196 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 眠隨增 |
| 48 | 196 | 知 | zhī | to know | 八智知除他 |
| 49 | 196 | 知 | zhī | to comprehend | 八智知除他 |
| 50 | 196 | 知 | zhī | to inform; to tell | 八智知除他 |
| 51 | 196 | 知 | zhī | to administer | 八智知除他 |
| 52 | 196 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 八智知除他 |
| 53 | 196 | 知 | zhī | to be close friends | 八智知除他 |
| 54 | 196 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 八智知除他 |
| 55 | 196 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 八智知除他 |
| 56 | 196 | 知 | zhī | knowledge | 八智知除他 |
| 57 | 196 | 知 | zhī | consciousness; perception | 八智知除他 |
| 58 | 196 | 知 | zhī | a close friend | 八智知除他 |
| 59 | 196 | 知 | zhì | wisdom | 八智知除他 |
| 60 | 196 | 知 | zhì | Zhi | 八智知除他 |
| 61 | 196 | 知 | zhī | to appreciate | 八智知除他 |
| 62 | 196 | 知 | zhī | to make known | 八智知除他 |
| 63 | 196 | 知 | zhī | to have control over | 八智知除他 |
| 64 | 196 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 八智知除他 |
| 65 | 196 | 知 | zhī | Understanding | 八智知除他 |
| 66 | 196 | 知 | zhī | know; jña | 八智知除他 |
| 67 | 192 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 心滅智 |
| 68 | 192 | 智 | zhì | care; prudence | 心滅智 |
| 69 | 192 | 智 | zhì | Zhi | 心滅智 |
| 70 | 192 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 心滅智 |
| 71 | 192 | 智 | zhì | clever | 心滅智 |
| 72 | 192 | 智 | zhì | Wisdom | 心滅智 |
| 73 | 192 | 智 | zhì | jnana; knowing | 心滅智 |
| 74 | 155 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 十一界十一處一蘊攝 |
| 75 | 155 | 蘊 | yùn | to contain | 十一界十一處一蘊攝 |
| 76 | 155 | 蘊 | yùn | profundity | 十一界十一處一蘊攝 |
| 77 | 155 | 蘊 | yùn | withered grass | 十一界十一處一蘊攝 |
| 78 | 155 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 十一界十一處一蘊攝 |
| 79 | 146 | 所 | suǒ | a few; various; some | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 80 | 146 | 所 | suǒ | a place; a location | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 81 | 146 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 82 | 146 | 所 | suǒ | an ordinal number | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 83 | 146 | 所 | suǒ | meaning | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 84 | 146 | 所 | suǒ | garrison | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 85 | 146 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 86 | 132 | 斷 | duàn | to judge | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 87 | 132 | 斷 | duàn | to severe; to break | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 88 | 132 | 斷 | duàn | to stop | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 89 | 132 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 90 | 132 | 斷 | duàn | to intercept | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 91 | 132 | 斷 | duàn | to divide | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 92 | 132 | 斷 | duàn | to isolate | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 93 | 122 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 十一界十一處一蘊攝 |
| 94 | 122 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 十一界十一處一蘊攝 |
| 95 | 122 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 十一界十一處一蘊攝 |
| 96 | 122 | 處 | chù | a part; an aspect | 十一界十一處一蘊攝 |
| 97 | 122 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 十一界十一處一蘊攝 |
| 98 | 122 | 處 | chǔ | to get along with | 十一界十一處一蘊攝 |
| 99 | 122 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 十一界十一處一蘊攝 |
| 100 | 122 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 十一界十一處一蘊攝 |
| 101 | 122 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 十一界十一處一蘊攝 |
| 102 | 122 | 處 | chǔ | to be associated with | 十一界十一處一蘊攝 |
| 103 | 122 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 十一界十一處一蘊攝 |
| 104 | 122 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 十一界十一處一蘊攝 |
| 105 | 122 | 處 | chù | circumstances; situation | 十一界十一處一蘊攝 |
| 106 | 122 | 處 | chù | an occasion; a time | 十一界十一處一蘊攝 |
| 107 | 122 | 處 | chù | position; sthāna | 十一界十一處一蘊攝 |
| 108 | 90 | 法 | fǎ | method; way | 有色法 |
| 109 | 90 | 法 | fǎ | France | 有色法 |
| 110 | 90 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 有色法 |
| 111 | 90 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 有色法 |
| 112 | 90 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 有色法 |
| 113 | 90 | 法 | fǎ | an institution | 有色法 |
| 114 | 90 | 法 | fǎ | to emulate | 有色法 |
| 115 | 90 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 有色法 |
| 116 | 90 | 法 | fǎ | punishment | 有色法 |
| 117 | 90 | 法 | fǎ | Fa | 有色法 |
| 118 | 90 | 法 | fǎ | a precedent | 有色法 |
| 119 | 90 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 有色法 |
| 120 | 90 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 有色法 |
| 121 | 90 | 法 | fǎ | Dharma | 有色法 |
| 122 | 90 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 有色法 |
| 123 | 90 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 有色法 |
| 124 | 90 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 有色法 |
| 125 | 90 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 有色法 |
| 126 | 75 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切隨眠隨增 |
| 127 | 75 | 一切 | yīqiè | the same | 一切隨眠隨增 |
| 128 | 71 | 見 | jiàn | to see | 及見苦 |
| 129 | 71 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 及見苦 |
| 130 | 71 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 及見苦 |
| 131 | 71 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 及見苦 |
| 132 | 71 | 見 | jiàn | to listen to | 及見苦 |
| 133 | 71 | 見 | jiàn | to meet | 及見苦 |
| 134 | 71 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 及見苦 |
| 135 | 71 | 見 | jiàn | let me; kindly | 及見苦 |
| 136 | 71 | 見 | jiàn | Jian | 及見苦 |
| 137 | 71 | 見 | xiàn | to appear | 及見苦 |
| 138 | 71 | 見 | xiàn | to introduce | 及見苦 |
| 139 | 71 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 及見苦 |
| 140 | 71 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 及見苦 |
| 141 | 65 | 及 | jí | to reach | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 142 | 65 | 及 | jí | to attain | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 143 | 65 | 及 | jí | to understand | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 144 | 65 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 145 | 65 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 146 | 65 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 147 | 65 | 及 | jí | and; ca; api | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 148 | 61 | 一識 | yī shí | one perception; one knowledge | 一識識 |
| 149 | 60 | 遍行 | biànxíng | [an order] to be followed everywhere | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 150 | 60 | 遍行 | biànxíng | universally present; omnipresent | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 151 | 60 | 一 | yī | one | 十一界十一處一蘊攝 |
| 152 | 60 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 十一界十一處一蘊攝 |
| 153 | 60 | 一 | yī | pure; concentrated | 十一界十一處一蘊攝 |
| 154 | 60 | 一 | yī | first | 十一界十一處一蘊攝 |
| 155 | 60 | 一 | yī | the same | 十一界十一處一蘊攝 |
| 156 | 60 | 一 | yī | sole; single | 十一界十一處一蘊攝 |
| 157 | 60 | 一 | yī | a very small amount | 十一界十一處一蘊攝 |
| 158 | 60 | 一 | yī | Yi | 十一界十一處一蘊攝 |
| 159 | 60 | 一 | yī | other | 十一界十一處一蘊攝 |
| 160 | 60 | 一 | yī | to unify | 十一界十一處一蘊攝 |
| 161 | 60 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 十一界十一處一蘊攝 |
| 162 | 60 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 十一界十一處一蘊攝 |
| 163 | 60 | 一 | yī | one; eka | 十一界十一處一蘊攝 |
| 164 | 58 | 界 | jiè | border; boundary | 十一界十一處一蘊攝 |
| 165 | 58 | 界 | jiè | kingdom | 十一界十一處一蘊攝 |
| 166 | 58 | 界 | jiè | territory; region | 十一界十一處一蘊攝 |
| 167 | 58 | 界 | jiè | the world | 十一界十一處一蘊攝 |
| 168 | 58 | 界 | jiè | scope; extent | 十一界十一處一蘊攝 |
| 169 | 58 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 十一界十一處一蘊攝 |
| 170 | 58 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 十一界十一處一蘊攝 |
| 171 | 58 | 界 | jiè | to adjoin | 十一界十一處一蘊攝 |
| 172 | 58 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 十一界十一處一蘊攝 |
| 173 | 56 | 一處 | yīchù | one place | 七界一處四蘊攝 |
| 174 | 52 | 非界 | fēi jiè | non-world | 非界非處非蘊攝 |
| 175 | 49 | 一界 | yī jiè | one world | 一界一處 |
| 176 | 48 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 八智知除他 |
| 177 | 48 | 除 | chú | to divide | 八智知除他 |
| 178 | 48 | 除 | chú | to put in order | 八智知除他 |
| 179 | 48 | 除 | chú | to appoint to an official position | 八智知除他 |
| 180 | 48 | 除 | chú | door steps; stairs | 八智知除他 |
| 181 | 48 | 除 | chú | to replace an official | 八智知除他 |
| 182 | 48 | 除 | chú | to change; to replace | 八智知除他 |
| 183 | 48 | 除 | chú | to renovate; to restore | 八智知除他 |
| 184 | 48 | 除 | chú | division | 八智知除他 |
| 185 | 48 | 除 | chú | except; without; anyatra | 八智知除他 |
| 186 | 42 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 187 | 42 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 188 | 42 | 修 | xiū | to repair | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 189 | 42 | 修 | xiū | long; slender | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 190 | 42 | 修 | xiū | to write; to compile | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 191 | 42 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 192 | 42 | 修 | xiū | to practice | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 193 | 42 | 修 | xiū | to cut | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 194 | 42 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 195 | 42 | 修 | xiū | a virtuous person | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 196 | 42 | 修 | xiū | Xiu | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 197 | 42 | 修 | xiū | to unknot | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 198 | 42 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 199 | 42 | 修 | xiū | excellent | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 200 | 42 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 201 | 42 | 修 | xiū | Cultivation | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 202 | 42 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 203 | 42 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 204 | 37 | 道智 | dàozhì | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | 七智知除他心滅道智 |
| 205 | 36 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 一切欲界二部 |
| 206 | 36 | 二 | èr | two | 八界二處四 |
| 207 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 八界二處四 |
| 208 | 36 | 二 | èr | second | 八界二處四 |
| 209 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 八界二處四 |
| 210 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 八界二處四 |
| 211 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 八界二處四 |
| 212 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 八界二處四 |
| 213 | 34 | 五蘊 | wǔ yùn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 十七界十一處五蘊攝 |
| 214 | 33 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界一切 |
| 215 | 33 | 謂 | wèi | to call | 二智知謂他心滅智 |
| 216 | 33 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 二智知謂他心滅智 |
| 217 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 二智知謂他心滅智 |
| 218 | 33 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 二智知謂他心滅智 |
| 219 | 33 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 二智知謂他心滅智 |
| 220 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 二智知謂他心滅智 |
| 221 | 33 | 謂 | wèi | to think | 二智知謂他心滅智 |
| 222 | 33 | 謂 | wèi | for; is to be | 二智知謂他心滅智 |
| 223 | 33 | 謂 | wèi | to make; to cause | 二智知謂他心滅智 |
| 224 | 33 | 謂 | wèi | principle; reason | 二智知謂他心滅智 |
| 225 | 33 | 謂 | wèi | Wei | 二智知謂他心滅智 |
| 226 | 31 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 227 | 31 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 228 | 30 | 滅道 | mièdào | extinction of suffering and the path to it | 滅道智 |
| 229 | 30 | 七 | qī | seven | 七智知除他心滅道智 |
| 230 | 30 | 七 | qī | a genre of poetry | 七智知除他心滅道智 |
| 231 | 30 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七智知除他心滅道智 |
| 232 | 30 | 七 | qī | seven; sapta | 七智知除他心滅道智 |
| 233 | 29 | 除滅 | chúmiè | to eliminate | 八智知除滅道智 |
| 234 | 29 | 集 | jí | to gather; to collect | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 235 | 29 | 集 | jí | collected works; collection | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 236 | 29 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 237 | 29 | 集 | jí | used in place names | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 238 | 29 | 集 | jí | to mix; to blend | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 239 | 29 | 集 | jí | to hit the mark | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 240 | 29 | 集 | jí | to compile | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 241 | 29 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 242 | 29 | 集 | jí | to rest; to perch | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 243 | 29 | 集 | jí | a market | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 244 | 29 | 集 | jí | the origin of suffering | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 245 | 29 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 246 | 28 | 他 | tā | other; another; some other | 八智知除他 |
| 247 | 28 | 他 | tā | other | 八智知除他 |
| 248 | 28 | 他 | tā | tha | 八智知除他 |
| 249 | 28 | 他 | tā | ṭha | 八智知除他 |
| 250 | 28 | 他 | tā | other; anya | 八智知除他 |
| 251 | 26 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 三界二處五蘊攝 |
| 252 | 26 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 三界二處五蘊攝 |
| 253 | 23 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 及見苦 |
| 254 | 23 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 及見苦 |
| 255 | 23 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 及見苦 |
| 256 | 23 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 及見苦 |
| 257 | 23 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 及見苦 |
| 258 | 23 | 苦 | kǔ | bitter | 及見苦 |
| 259 | 23 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 及見苦 |
| 260 | 23 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 及見苦 |
| 261 | 23 | 苦 | kǔ | painful | 及見苦 |
| 262 | 23 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 及見苦 |
| 263 | 23 | 六識 | liù shí | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness | 六識識 |
| 264 | 22 | 九 | jiǔ | nine | 九智知除滅智 |
| 265 | 22 | 九 | jiǔ | many | 九智知除滅智 |
| 266 | 22 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九智知除滅智 |
| 267 | 22 | 心滅 | xīn miè | cessation of the deluded mind | 心滅智 |
| 268 | 21 | 苦集 | kǔjí | accumulation as the cause of suffering | 及見苦集所斷非遍行隨眠隨 |
| 269 | 20 | 八智 | bā zhì | eight kinds of knowledge | 八智知除他 |
| 270 | 18 | 四 | sì | four | 八界二處四 |
| 271 | 18 | 四 | sì | note a musical scale | 八界二處四 |
| 272 | 18 | 四 | sì | fourth | 八界二處四 |
| 273 | 18 | 四 | sì | Si | 八界二處四 |
| 274 | 18 | 四 | sì | four; catur | 八界二處四 |
| 275 | 18 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅聖諦所攝法 |
| 276 | 18 | 滅 | miè | to submerge | 滅聖諦所攝法 |
| 277 | 18 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅聖諦所攝法 |
| 278 | 18 | 滅 | miè | to eliminate | 滅聖諦所攝法 |
| 279 | 18 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅聖諦所攝法 |
| 280 | 18 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅聖諦所攝法 |
| 281 | 18 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅聖諦所攝法 |
| 282 | 17 | 八 | bā | eight | 辨決擇品第八 |
| 283 | 17 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 辨決擇品第八 |
| 284 | 17 | 八 | bā | eighth | 辨決擇品第八 |
| 285 | 17 | 八 | bā | all around; all sides | 辨決擇品第八 |
| 286 | 17 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 辨決擇品第八 |
| 287 | 17 | 十八界 | shíbājiè | eighteen realms | 十八界十 |
| 288 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 唯無 |
| 289 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 唯無 |
| 290 | 16 | 無 | mó | mo | 唯無 |
| 291 | 16 | 無 | wú | to not have | 唯無 |
| 292 | 16 | 無 | wú | Wu | 唯無 |
| 293 | 16 | 無 | mó | mo | 唯無 |
| 294 | 16 | 一智 | yī zhì | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | 一智知謂 |
| 295 | 16 | 亦 | yì | Yi | 罪法亦爾 |
| 296 | 15 | 十 | shí | ten | 十界十處一蘊攝 |
| 297 | 15 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十界十處一蘊攝 |
| 298 | 15 | 十 | shí | tenth | 十界十處一蘊攝 |
| 299 | 15 | 十 | shí | complete; perfect | 十界十處一蘊攝 |
| 300 | 15 | 十 | shí | ten; daśa | 十界十處一蘊攝 |
| 301 | 15 | 滅智 | mièzhì | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths | 滅智 |
| 302 | 15 | 二部 | èr bù | name of Kangxi radical 7 | 欲色界二部 |
| 303 | 15 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 見道所斷法 |
| 304 | 15 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 見道所斷法 |
| 305 | 15 | 十二處 | shí èr chù | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | 十八界十二處五蘊攝 |
| 306 | 15 | 十一 | shíyī | eleven | 十一界十一處一蘊攝 |
| 307 | 15 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 十一界十一處一蘊攝 |
| 308 | 15 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 十一界十一處一蘊攝 |
| 309 | 14 | 十智 | shí zhì | ten forms of understanding | 十智知 |
| 310 | 14 | 六 | liù | six | 六 |
| 311 | 14 | 六 | liù | sixth | 六 |
| 312 | 14 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
| 313 | 14 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
| 314 | 14 | 三識 | sān shí | three levels of consciousness | 三識識 |
| 315 | 14 | 欲 | yù | desire | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 316 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 317 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 318 | 14 | 欲 | yù | lust | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 319 | 14 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 320 | 13 | 色 | sè | color | 欲色 |
| 321 | 13 | 色 | sè | form; matter | 欲色 |
| 322 | 13 | 色 | shǎi | dice | 欲色 |
| 323 | 13 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 欲色 |
| 324 | 13 | 色 | sè | countenance | 欲色 |
| 325 | 13 | 色 | sè | scene; sight | 欲色 |
| 326 | 13 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 欲色 |
| 327 | 13 | 色 | sè | kind; type | 欲色 |
| 328 | 13 | 色 | sè | quality | 欲色 |
| 329 | 13 | 色 | sè | to be angry | 欲色 |
| 330 | 13 | 色 | sè | to seek; to search for | 欲色 |
| 331 | 13 | 色 | sè | lust; sexual desire | 欲色 |
| 332 | 13 | 色 | sè | form; rupa | 欲色 |
| 333 | 13 | 五識 | wǔshí | five kinds of cognition; five kinds of perception | 五識識 |
| 334 | 13 | 五識 | wǔshí | five steps of cognition; five kinds of mind | 五識識 |
| 335 | 13 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 七智知除類滅道智 |
| 336 | 13 | 類 | lèi | similar; like | 七智知除類滅道智 |
| 337 | 13 | 類 | lèi | class in a programming language | 七智知除類滅道智 |
| 338 | 13 | 類 | lèi | reason; logic | 七智知除類滅道智 |
| 339 | 13 | 類 | lèi | example; model | 七智知除類滅道智 |
| 340 | 13 | 類 | lèi | Lei | 七智知除類滅道智 |
| 341 | 13 | 類 | lèi | species; jāti | 七智知除類滅道智 |
| 342 | 13 | 眠 | mián | to sleep | 眠隨增 |
| 343 | 13 | 眠 | mián | to hibernate | 眠隨增 |
| 344 | 13 | 眠 | mián | to act as if dead | 眠隨增 |
| 345 | 13 | 眠 | mián | latent; concealed | 眠隨增 |
| 346 | 13 | 眠 | mián | laid down | 眠隨增 |
| 347 | 13 | 眠 | mián | to close the eyes | 眠隨增 |
| 348 | 13 | 眠 | mián | torpor; drowsiness; middha | 眠隨增 |
| 349 | 13 | 眠 | mián | propensity; disposition; anuśaya | 眠隨增 |
| 350 | 12 | 十界 | shí jiè | the ten realms | 十界十處一蘊攝 |
| 351 | 11 | 除法 | chúfǎ | division | 七智知除法滅道智 |
| 352 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 不應修法 |
| 353 | 8 | 餘 | yú | extra; surplus | 諸餘無 |
| 354 | 8 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 諸餘無 |
| 355 | 8 | 餘 | yú | to remain | 諸餘無 |
| 356 | 8 | 餘 | yú | other | 諸餘無 |
| 357 | 8 | 餘 | yú | additional; complementary | 諸餘無 |
| 358 | 8 | 餘 | yú | remaining | 諸餘無 |
| 359 | 8 | 餘 | yú | incomplete | 諸餘無 |
| 360 | 8 | 餘 | yú | Yu | 諸餘無 |
| 361 | 8 | 餘 | yú | other; anya | 諸餘無 |
| 362 | 8 | 無明 | wúmíng | fury | 緣無明隨眠隨增 |
| 363 | 8 | 無明 | wúmíng | ignorance | 緣無明隨眠隨增 |
| 364 | 8 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 緣無明隨眠隨增 |
| 365 | 8 | 七界 | qī jiè | the seven realms | 七界一處四蘊攝 |
| 366 | 8 | 二智 | èrzhì | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | 二智知謂他心滅智 |
| 367 | 8 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 唯有色法 |
| 368 | 8 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 369 | 8 | 緣 | yuán | hem | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 370 | 8 | 緣 | yuán | to revolve around | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 371 | 8 | 緣 | yuán | to climb up | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 372 | 8 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 373 | 8 | 緣 | yuán | along; to follow | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 374 | 8 | 緣 | yuán | to depend on | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 375 | 8 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 376 | 8 | 緣 | yuán | Condition | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 377 | 8 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 378 | 8 | 三蘊 | sān yùn | three kinds of aggregation | 十六界十處三蘊攝 |
| 379 | 7 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 根亦爾 |
| 380 | 7 | 根 | gēn | radical | 根亦爾 |
| 381 | 7 | 根 | gēn | a plant root | 根亦爾 |
| 382 | 7 | 根 | gēn | base; foot | 根亦爾 |
| 383 | 7 | 根 | gēn | offspring | 根亦爾 |
| 384 | 7 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 根亦爾 |
| 385 | 7 | 根 | gēn | according to | 根亦爾 |
| 386 | 7 | 根 | gēn | gen | 根亦爾 |
| 387 | 7 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 根亦爾 |
| 388 | 7 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 根亦爾 |
| 389 | 7 | 根 | gēn | mūla; a root | 根亦爾 |
| 390 | 7 | 四處 | sìchù | all over the place; everywhere and all directions; four places | 十界四處五蘊攝 |
| 391 | 7 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應修法 |
| 392 | 7 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應修法 |
| 393 | 7 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應修法 |
| 394 | 7 | 應 | yìng | to accept | 應修法 |
| 395 | 7 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應修法 |
| 396 | 7 | 應 | yìng | to echo | 應修法 |
| 397 | 7 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應修法 |
| 398 | 7 | 應 | yìng | Ying | 應修法 |
| 399 | 6 | 二識 | èrshí | two levels of consciousness | 二識識 |
| 400 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 七智知除他心 |
| 401 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 七智知除他心 |
| 402 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 七智知除他心 |
| 403 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 七智知除他心 |
| 404 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 七智知除他心 |
| 405 | 6 | 心 | xīn | heart | 七智知除他心 |
| 406 | 6 | 心 | xīn | emotion | 七智知除他心 |
| 407 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 七智知除他心 |
| 408 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 七智知除他心 |
| 409 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 七智知除他心 |
| 410 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 七智知除他心 |
| 411 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 七智知除他心 |
| 412 | 6 | 見法 | jiànfǎ | for a Dharma to manifest in the world | 有見法 |
| 413 | 6 | 見法 | jiànfǎ | to realize the impermanence and nonself of all dharmas | 有見法 |
| 414 | 6 | 見法 | jiànfǎ | to understand reality | 有見法 |
| 415 | 6 | 順 | shùn | to obey | 順結非順結法 |
| 416 | 6 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 順結非順結法 |
| 417 | 6 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 順結非順結法 |
| 418 | 6 | 順 | shùn | to follow | 順結非順結法 |
| 419 | 6 | 順 | shùn | to be agreeable | 順結非順結法 |
| 420 | 6 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 順結非順結法 |
| 421 | 6 | 順 | shùn | in passing | 順結非順結法 |
| 422 | 6 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 順結非順結法 |
| 423 | 6 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 順結非順結法 |
| 424 | 6 | 順 | shùn | compliant; anukūla | 順結非順結法 |
| 425 | 5 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 無漏 |
| 426 | 5 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 無漏 |
| 427 | 5 | 三 | sān | three | 九界三處四蘊攝 |
| 428 | 5 | 三 | sān | third | 九界三處四蘊攝 |
| 429 | 5 | 三 | sān | more than two | 九界三處四蘊攝 |
| 430 | 5 | 三 | sān | very few | 九界三處四蘊攝 |
| 431 | 5 | 三 | sān | San | 九界三處四蘊攝 |
| 432 | 5 | 三 | sān | three; tri | 九界三處四蘊攝 |
| 433 | 5 | 三 | sān | sa | 九界三處四蘊攝 |
| 434 | 5 | 三 | sān | three kinds; trividha | 九界三處四蘊攝 |
| 435 | 5 | 不共 | bùgòng | not shared; distinctive; avenika | 欲界見滅所斷不共無明 |
| 436 | 5 | 不共 | bùgòng | meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna | 欲界見滅所斷不共無明 |
| 437 | 5 | 遍 | biàn | all; complete | 三界遍 |
| 438 | 5 | 遍 | biàn | to be covered with | 三界遍 |
| 439 | 5 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 三界遍 |
| 440 | 5 | 遍 | biàn | pervade; visva | 三界遍 |
| 441 | 5 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 三界遍 |
| 442 | 5 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 三界遍 |
| 443 | 5 | 學 | xué | to study; to learn | 學法 |
| 444 | 5 | 學 | xué | to imitate | 學法 |
| 445 | 5 | 學 | xué | a school; an academy | 學法 |
| 446 | 5 | 學 | xué | to understand | 學法 |
| 447 | 5 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 學法 |
| 448 | 5 | 學 | xué | learned | 學法 |
| 449 | 5 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 學法 |
| 450 | 5 | 學 | xué | a learner | 學法 |
| 451 | 5 | 行 | xíng | to walk | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 452 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 453 | 5 | 行 | háng | profession | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 454 | 5 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 455 | 5 | 行 | xíng | to travel | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 456 | 5 | 行 | xìng | actions; conduct | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 457 | 5 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 458 | 5 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 459 | 5 | 行 | háng | horizontal line | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 460 | 5 | 行 | héng | virtuous deeds | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 461 | 5 | 行 | hàng | a line of trees | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 462 | 5 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 463 | 5 | 行 | xíng | to move | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 464 | 5 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 465 | 5 | 行 | xíng | travel | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 466 | 5 | 行 | xíng | to circulate | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 467 | 5 | 行 | xíng | running script; running script | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 468 | 5 | 行 | xíng | temporary | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 469 | 5 | 行 | háng | rank; order | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 470 | 5 | 行 | háng | a business; a shop | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 471 | 5 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 472 | 5 | 行 | xíng | to experience | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 473 | 5 | 行 | xíng | path; way | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 474 | 5 | 行 | xíng | xing; ballad | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 475 | 5 | 行 | xíng | 行及修所斷隨眠隨增 | |
| 476 | 5 | 行 | xíng | Practice | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 477 | 5 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 478 | 5 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行及修所斷隨眠隨增 |
| 479 | 5 | 十七 | shíqī | seventeen | 十七界十一處五蘊攝 |
| 480 | 5 | 十七 | shíqī | seventeen; saptadasa | 十七界十一處五蘊攝 |
| 481 | 4 | 業 | yè | business; industry | 業法 |
| 482 | 4 | 業 | yè | activity; actions | 業法 |
| 483 | 4 | 業 | yè | order; sequence | 業法 |
| 484 | 4 | 業 | yè | to continue | 業法 |
| 485 | 4 | 業 | yè | to start; to create | 業法 |
| 486 | 4 | 業 | yè | karma | 業法 |
| 487 | 4 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業法 |
| 488 | 4 | 業 | yè | a course of study; training | 業法 |
| 489 | 4 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業法 |
| 490 | 4 | 業 | yè | an estate; a property | 業法 |
| 491 | 4 | 業 | yè | an achievement | 業法 |
| 492 | 4 | 業 | yè | to engage in | 業法 |
| 493 | 4 | 業 | yè | Ye | 業法 |
| 494 | 4 | 業 | yè | a horizontal board | 業法 |
| 495 | 4 | 業 | yè | an occupation | 業法 |
| 496 | 4 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業法 |
| 497 | 4 | 業 | yè | a book | 業法 |
| 498 | 4 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業法 |
| 499 | 4 | 業 | yè | activity; kriyā | 業法 |
| 500 | 4 | 六處 | liù chù | the six sense organs; sadayatana | 十二界六處二蘊攝 |
Frequencies of all Words
Top 648
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 396 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非智 |
| 2 | 396 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非智 |
| 3 | 396 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非智 |
| 4 | 396 | 非 | fēi | different | 非智 |
| 5 | 396 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非智 |
| 6 | 396 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非智 |
| 7 | 396 | 非 | fēi | Africa | 非智 |
| 8 | 396 | 非 | fēi | to slander | 非智 |
| 9 | 396 | 非 | fěi | to avoid | 非智 |
| 10 | 396 | 非 | fēi | must | 非智 |
| 11 | 396 | 非 | fēi | an error | 非智 |
| 12 | 396 | 非 | fēi | a problem; a question | 非智 |
| 13 | 396 | 非 | fēi | evil | 非智 |
| 14 | 396 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非智 |
| 15 | 396 | 非 | fēi | not | 非智 |
| 16 | 275 | 識 | shí | knowledge; understanding | 六識識 |
| 17 | 275 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 六識識 |
| 18 | 275 | 識 | zhì | to record | 六識識 |
| 19 | 275 | 識 | shí | thought; cognition | 六識識 |
| 20 | 275 | 識 | shí | to understand | 六識識 |
| 21 | 275 | 識 | shí | experience; common sense | 六識識 |
| 22 | 275 | 識 | shí | a good friend | 六識識 |
| 23 | 275 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 六識識 |
| 24 | 275 | 識 | zhì | a label; a mark | 六識識 |
| 25 | 275 | 識 | zhì | an inscription | 六識識 |
| 26 | 275 | 識 | zhì | just now | 六識識 |
| 27 | 275 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 六識識 |
| 28 | 213 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 非隨眠隨增 |
| 29 | 209 | 隨 | suí | to follow | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 30 | 209 | 隨 | suí | to listen to | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 31 | 209 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 32 | 209 | 隨 | suí | with; to accompany | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 33 | 209 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 34 | 209 | 隨 | suí | to the extent that | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 35 | 209 | 隨 | suí | to be obsequious | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 36 | 209 | 隨 | suí | everywhere | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 37 | 209 | 隨 | suí | 17th hexagram | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 38 | 209 | 隨 | suí | in passing | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 39 | 209 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 40 | 209 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 41 | 209 | 隨 | suí | follow; anugama | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 42 | 206 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 十一界十一處一蘊攝 |
| 43 | 206 | 攝 | shè | to take a photo | 十一界十一處一蘊攝 |
| 44 | 206 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 十一界十一處一蘊攝 |
| 45 | 206 | 攝 | shè | to act for; to represent | 十一界十一處一蘊攝 |
| 46 | 206 | 攝 | shè | to administer | 十一界十一處一蘊攝 |
| 47 | 206 | 攝 | shè | to conserve | 十一界十一處一蘊攝 |
| 48 | 206 | 攝 | shè | to hold; to support | 十一界十一處一蘊攝 |
| 49 | 206 | 攝 | shè | to get close to | 十一界十一處一蘊攝 |
| 50 | 206 | 攝 | shè | to help | 十一界十一處一蘊攝 |
| 51 | 206 | 攝 | niè | peaceful | 十一界十一處一蘊攝 |
| 52 | 206 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 十一界十一處一蘊攝 |
| 53 | 196 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 眠隨增 |
| 54 | 196 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 眠隨增 |
| 55 | 196 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 眠隨增 |
| 56 | 196 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 眠隨增 |
| 57 | 196 | 知 | zhī | to know | 八智知除他 |
| 58 | 196 | 知 | zhī | to comprehend | 八智知除他 |
| 59 | 196 | 知 | zhī | to inform; to tell | 八智知除他 |
| 60 | 196 | 知 | zhī | to administer | 八智知除他 |
| 61 | 196 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 八智知除他 |
| 62 | 196 | 知 | zhī | to be close friends | 八智知除他 |
| 63 | 196 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 八智知除他 |
| 64 | 196 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 八智知除他 |
| 65 | 196 | 知 | zhī | knowledge | 八智知除他 |
| 66 | 196 | 知 | zhī | consciousness; perception | 八智知除他 |
| 67 | 196 | 知 | zhī | a close friend | 八智知除他 |
| 68 | 196 | 知 | zhì | wisdom | 八智知除他 |
| 69 | 196 | 知 | zhì | Zhi | 八智知除他 |
| 70 | 196 | 知 | zhī | to appreciate | 八智知除他 |
| 71 | 196 | 知 | zhī | to make known | 八智知除他 |
| 72 | 196 | 知 | zhī | to have control over | 八智知除他 |
| 73 | 196 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 八智知除他 |
| 74 | 196 | 知 | zhī | Understanding | 八智知除他 |
| 75 | 196 | 知 | zhī | know; jña | 八智知除他 |
| 76 | 192 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 心滅智 |
| 77 | 192 | 智 | zhì | care; prudence | 心滅智 |
| 78 | 192 | 智 | zhì | Zhi | 心滅智 |
| 79 | 192 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 心滅智 |
| 80 | 192 | 智 | zhì | clever | 心滅智 |
| 81 | 192 | 智 | zhì | Wisdom | 心滅智 |
| 82 | 192 | 智 | zhì | jnana; knowing | 心滅智 |
| 83 | 155 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 十一界十一處一蘊攝 |
| 84 | 155 | 蘊 | yùn | to contain | 十一界十一處一蘊攝 |
| 85 | 155 | 蘊 | yùn | profundity | 十一界十一處一蘊攝 |
| 86 | 155 | 蘊 | yùn | withered grass | 十一界十一處一蘊攝 |
| 87 | 155 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 十一界十一處一蘊攝 |
| 88 | 146 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 89 | 146 | 所 | suǒ | an office; an institute | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 90 | 146 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 91 | 146 | 所 | suǒ | it | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 92 | 146 | 所 | suǒ | if; supposing | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 93 | 146 | 所 | suǒ | a few; various; some | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 94 | 146 | 所 | suǒ | a place; a location | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 95 | 146 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 96 | 146 | 所 | suǒ | that which | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 97 | 146 | 所 | suǒ | an ordinal number | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 98 | 146 | 所 | suǒ | meaning | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 99 | 146 | 所 | suǒ | garrison | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 100 | 146 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 101 | 146 | 所 | suǒ | that which; yad | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 102 | 132 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 103 | 132 | 斷 | duàn | to judge | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 104 | 132 | 斷 | duàn | to severe; to break | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 105 | 132 | 斷 | duàn | to stop | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 106 | 132 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 107 | 132 | 斷 | duàn | to intercept | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 108 | 132 | 斷 | duàn | to divide | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 109 | 132 | 斷 | duàn | to isolate | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 110 | 132 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 111 | 122 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 十一界十一處一蘊攝 |
| 112 | 122 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 十一界十一處一蘊攝 |
| 113 | 122 | 處 | chù | location | 十一界十一處一蘊攝 |
| 114 | 122 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 十一界十一處一蘊攝 |
| 115 | 122 | 處 | chù | a part; an aspect | 十一界十一處一蘊攝 |
| 116 | 122 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 十一界十一處一蘊攝 |
| 117 | 122 | 處 | chǔ | to get along with | 十一界十一處一蘊攝 |
| 118 | 122 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 十一界十一處一蘊攝 |
| 119 | 122 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 十一界十一處一蘊攝 |
| 120 | 122 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 十一界十一處一蘊攝 |
| 121 | 122 | 處 | chǔ | to be associated with | 十一界十一處一蘊攝 |
| 122 | 122 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 十一界十一處一蘊攝 |
| 123 | 122 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 十一界十一處一蘊攝 |
| 124 | 122 | 處 | chù | circumstances; situation | 十一界十一處一蘊攝 |
| 125 | 122 | 處 | chù | an occasion; a time | 十一界十一處一蘊攝 |
| 126 | 122 | 處 | chù | position; sthāna | 十一界十一處一蘊攝 |
| 127 | 90 | 法 | fǎ | method; way | 有色法 |
| 128 | 90 | 法 | fǎ | France | 有色法 |
| 129 | 90 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 有色法 |
| 130 | 90 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 有色法 |
| 131 | 90 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 有色法 |
| 132 | 90 | 法 | fǎ | an institution | 有色法 |
| 133 | 90 | 法 | fǎ | to emulate | 有色法 |
| 134 | 90 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 有色法 |
| 135 | 90 | 法 | fǎ | punishment | 有色法 |
| 136 | 90 | 法 | fǎ | Fa | 有色法 |
| 137 | 90 | 法 | fǎ | a precedent | 有色法 |
| 138 | 90 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 有色法 |
| 139 | 90 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 有色法 |
| 140 | 90 | 法 | fǎ | Dharma | 有色法 |
| 141 | 90 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 有色法 |
| 142 | 90 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 有色法 |
| 143 | 90 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 有色法 |
| 144 | 90 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 有色法 |
| 145 | 87 | 唯 | wěi | yes | 唯無 |
| 146 | 87 | 唯 | wéi | only; alone | 唯無 |
| 147 | 87 | 唯 | wěi | yea | 唯無 |
| 148 | 87 | 唯 | wěi | obediently | 唯無 |
| 149 | 87 | 唯 | wěi | hopefully | 唯無 |
| 150 | 87 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯無 |
| 151 | 87 | 唯 | wéi | still | 唯無 |
| 152 | 87 | 唯 | wěi | hopefully | 唯無 |
| 153 | 87 | 唯 | wěi | and | 唯無 |
| 154 | 87 | 唯 | wěi | then | 唯無 |
| 155 | 87 | 唯 | wěi | even if | 唯無 |
| 156 | 87 | 唯 | wěi | because | 唯無 |
| 157 | 87 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯無 |
| 158 | 87 | 唯 | wěi | only; eva | 唯無 |
| 159 | 75 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切隨眠隨增 |
| 160 | 75 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切隨眠隨增 |
| 161 | 75 | 一切 | yīqiè | the same | 一切隨眠隨增 |
| 162 | 75 | 一切 | yīqiè | generally | 一切隨眠隨增 |
| 163 | 75 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切隨眠隨增 |
| 164 | 75 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切隨眠隨增 |
| 165 | 71 | 見 | jiàn | to see | 及見苦 |
| 166 | 71 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 及見苦 |
| 167 | 71 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 及見苦 |
| 168 | 71 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 及見苦 |
| 169 | 71 | 見 | jiàn | passive marker | 及見苦 |
| 170 | 71 | 見 | jiàn | to listen to | 及見苦 |
| 171 | 71 | 見 | jiàn | to meet | 及見苦 |
| 172 | 71 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 及見苦 |
| 173 | 71 | 見 | jiàn | let me; kindly | 及見苦 |
| 174 | 71 | 見 | jiàn | Jian | 及見苦 |
| 175 | 71 | 見 | xiàn | to appear | 及見苦 |
| 176 | 71 | 見 | xiàn | to introduce | 及見苦 |
| 177 | 71 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 及見苦 |
| 178 | 71 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 及見苦 |
| 179 | 65 | 及 | jí | to reach | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 180 | 65 | 及 | jí | and | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 181 | 65 | 及 | jí | coming to; when | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 182 | 65 | 及 | jí | to attain | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 183 | 65 | 及 | jí | to understand | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 184 | 65 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 185 | 65 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 186 | 65 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 187 | 65 | 及 | jí | and; ca; api | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 188 | 61 | 一識 | yī shí | one perception; one knowledge | 一識識 |
| 189 | 60 | 遍行 | biànxíng | [an order] to be followed everywhere | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 190 | 60 | 遍行 | biànxíng | universally present; omnipresent | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 191 | 60 | 一 | yī | one | 十一界十一處一蘊攝 |
| 192 | 60 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 十一界十一處一蘊攝 |
| 193 | 60 | 一 | yī | as soon as; all at once | 十一界十一處一蘊攝 |
| 194 | 60 | 一 | yī | pure; concentrated | 十一界十一處一蘊攝 |
| 195 | 60 | 一 | yì | whole; all | 十一界十一處一蘊攝 |
| 196 | 60 | 一 | yī | first | 十一界十一處一蘊攝 |
| 197 | 60 | 一 | yī | the same | 十一界十一處一蘊攝 |
| 198 | 60 | 一 | yī | each | 十一界十一處一蘊攝 |
| 199 | 60 | 一 | yī | certain | 十一界十一處一蘊攝 |
| 200 | 60 | 一 | yī | throughout | 十一界十一處一蘊攝 |
| 201 | 60 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 十一界十一處一蘊攝 |
| 202 | 60 | 一 | yī | sole; single | 十一界十一處一蘊攝 |
| 203 | 60 | 一 | yī | a very small amount | 十一界十一處一蘊攝 |
| 204 | 60 | 一 | yī | Yi | 十一界十一處一蘊攝 |
| 205 | 60 | 一 | yī | other | 十一界十一處一蘊攝 |
| 206 | 60 | 一 | yī | to unify | 十一界十一處一蘊攝 |
| 207 | 60 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 十一界十一處一蘊攝 |
| 208 | 60 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 十一界十一處一蘊攝 |
| 209 | 60 | 一 | yī | or | 十一界十一處一蘊攝 |
| 210 | 60 | 一 | yī | one; eka | 十一界十一處一蘊攝 |
| 211 | 58 | 界 | jiè | border; boundary | 十一界十一處一蘊攝 |
| 212 | 58 | 界 | jiè | kingdom | 十一界十一處一蘊攝 |
| 213 | 58 | 界 | jiè | circle; society | 十一界十一處一蘊攝 |
| 214 | 58 | 界 | jiè | territory; region | 十一界十一處一蘊攝 |
| 215 | 58 | 界 | jiè | the world | 十一界十一處一蘊攝 |
| 216 | 58 | 界 | jiè | scope; extent | 十一界十一處一蘊攝 |
| 217 | 58 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 十一界十一處一蘊攝 |
| 218 | 58 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 十一界十一處一蘊攝 |
| 219 | 58 | 界 | jiè | to adjoin | 十一界十一處一蘊攝 |
| 220 | 58 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 十一界十一處一蘊攝 |
| 221 | 56 | 一處 | yīchù | together | 七界一處四蘊攝 |
| 222 | 56 | 一處 | yīchù | one place | 七界一處四蘊攝 |
| 223 | 52 | 非界 | fēi jiè | non-world | 非界非處非蘊攝 |
| 224 | 49 | 一界 | yī jiè | one world | 一界一處 |
| 225 | 48 | 除 | chú | except; besides | 八智知除他 |
| 226 | 48 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 八智知除他 |
| 227 | 48 | 除 | chú | to divide | 八智知除他 |
| 228 | 48 | 除 | chú | to put in order | 八智知除他 |
| 229 | 48 | 除 | chú | to appoint to an official position | 八智知除他 |
| 230 | 48 | 除 | chú | door steps; stairs | 八智知除他 |
| 231 | 48 | 除 | chú | to replace an official | 八智知除他 |
| 232 | 48 | 除 | chú | to change; to replace | 八智知除他 |
| 233 | 48 | 除 | chú | to renovate; to restore | 八智知除他 |
| 234 | 48 | 除 | chú | division | 八智知除他 |
| 235 | 48 | 除 | chú | except; without; anyatra | 八智知除他 |
| 236 | 42 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 237 | 42 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 238 | 42 | 修 | xiū | to repair | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 239 | 42 | 修 | xiū | long; slender | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 240 | 42 | 修 | xiū | to write; to compile | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 241 | 42 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 242 | 42 | 修 | xiū | to practice | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 243 | 42 | 修 | xiū | to cut | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 244 | 42 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 245 | 42 | 修 | xiū | a virtuous person | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 246 | 42 | 修 | xiū | Xiu | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 247 | 42 | 修 | xiū | to unknot | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 248 | 42 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 249 | 42 | 修 | xiū | excellent | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 250 | 42 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 251 | 42 | 修 | xiū | Cultivation | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 252 | 42 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 253 | 42 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 254 | 37 | 道智 | dàozhì | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | 七智知除他心滅道智 |
| 255 | 36 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 一切欲界二部 |
| 256 | 36 | 二 | èr | two | 八界二處四 |
| 257 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 八界二處四 |
| 258 | 36 | 二 | èr | second | 八界二處四 |
| 259 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 八界二處四 |
| 260 | 36 | 二 | èr | another; the other | 八界二處四 |
| 261 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 八界二處四 |
| 262 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 八界二處四 |
| 263 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 八界二處四 |
| 264 | 34 | 五蘊 | wǔ yùn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 十七界十一處五蘊攝 |
| 265 | 33 | 無色界 | wúsè jiè | formless realm; arupyadhatu | 無色界一切 |
| 266 | 33 | 謂 | wèi | to call | 二智知謂他心滅智 |
| 267 | 33 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 二智知謂他心滅智 |
| 268 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 二智知謂他心滅智 |
| 269 | 33 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 二智知謂他心滅智 |
| 270 | 33 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 二智知謂他心滅智 |
| 271 | 33 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 二智知謂他心滅智 |
| 272 | 33 | 謂 | wèi | to think | 二智知謂他心滅智 |
| 273 | 33 | 謂 | wèi | for; is to be | 二智知謂他心滅智 |
| 274 | 33 | 謂 | wèi | to make; to cause | 二智知謂他心滅智 |
| 275 | 33 | 謂 | wèi | and | 二智知謂他心滅智 |
| 276 | 33 | 謂 | wèi | principle; reason | 二智知謂他心滅智 |
| 277 | 33 | 謂 | wèi | Wei | 二智知謂他心滅智 |
| 278 | 33 | 謂 | wèi | which; what; yad | 二智知謂他心滅智 |
| 279 | 33 | 謂 | wèi | to say; iti | 二智知謂他心滅智 |
| 280 | 31 | 色界 | sè jiè | realm of form; rupadhatu | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 281 | 31 | 色界 | sè jiè | dwelling in the realm of form; rūpāvacara | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 282 | 30 | 滅道 | mièdào | extinction of suffering and the path to it | 滅道智 |
| 283 | 30 | 七 | qī | seven | 七智知除他心滅道智 |
| 284 | 30 | 七 | qī | a genre of poetry | 七智知除他心滅道智 |
| 285 | 30 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七智知除他心滅道智 |
| 286 | 30 | 七 | qī | seven; sapta | 七智知除他心滅道智 |
| 287 | 29 | 除滅 | chúmiè | to eliminate | 八智知除滅道智 |
| 288 | 29 | 集 | jí | to gather; to collect | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 289 | 29 | 集 | jí | collected works; collection | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 290 | 29 | 集 | jí | volume; part | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 291 | 29 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 292 | 29 | 集 | jí | used in place names | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 293 | 29 | 集 | jí | to mix; to blend | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 294 | 29 | 集 | jí | to hit the mark | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 295 | 29 | 集 | jí | to compile | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 296 | 29 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 297 | 29 | 集 | jí | to rest; to perch | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 298 | 29 | 集 | jí | a market | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 299 | 29 | 集 | jí | the origin of suffering | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 300 | 29 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 集所斷非遍行隨眠隨增 |
| 301 | 28 | 他 | tā | he; him | 八智知除他 |
| 302 | 28 | 他 | tā | another aspect | 八智知除他 |
| 303 | 28 | 他 | tā | other; another; some other | 八智知除他 |
| 304 | 28 | 他 | tā | everybody | 八智知除他 |
| 305 | 28 | 他 | tā | other | 八智知除他 |
| 306 | 28 | 他 | tuō | other; another; some other | 八智知除他 |
| 307 | 28 | 他 | tā | tha | 八智知除他 |
| 308 | 28 | 他 | tā | ṭha | 八智知除他 |
| 309 | 28 | 他 | tā | other; anya | 八智知除他 |
| 310 | 26 | 三界 | Sān Jiè | Three Realms | 三界二處五蘊攝 |
| 311 | 26 | 三界 | sān Jiè | The Three Realms | 三界二處五蘊攝 |
| 312 | 23 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 及見苦 |
| 313 | 23 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 及見苦 |
| 314 | 23 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 及見苦 |
| 315 | 23 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 及見苦 |
| 316 | 23 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 及見苦 |
| 317 | 23 | 苦 | kǔ | bitter | 及見苦 |
| 318 | 23 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 及見苦 |
| 319 | 23 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 及見苦 |
| 320 | 23 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 及見苦 |
| 321 | 23 | 苦 | kǔ | painful | 及見苦 |
| 322 | 23 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 及見苦 |
| 323 | 23 | 六識 | liù shí | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness | 六識識 |
| 324 | 22 | 九 | jiǔ | nine | 九智知除滅智 |
| 325 | 22 | 九 | jiǔ | many | 九智知除滅智 |
| 326 | 22 | 九 | jiǔ | nine; nava | 九智知除滅智 |
| 327 | 22 | 心滅 | xīn miè | cessation of the deluded mind | 心滅智 |
| 328 | 21 | 苦集 | kǔjí | accumulation as the cause of suffering | 及見苦集所斷非遍行隨眠隨 |
| 329 | 20 | 八智 | bā zhì | eight kinds of knowledge | 八智知除他 |
| 330 | 18 | 四 | sì | four | 八界二處四 |
| 331 | 18 | 四 | sì | note a musical scale | 八界二處四 |
| 332 | 18 | 四 | sì | fourth | 八界二處四 |
| 333 | 18 | 四 | sì | Si | 八界二處四 |
| 334 | 18 | 四 | sì | four; catur | 八界二處四 |
| 335 | 18 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅聖諦所攝法 |
| 336 | 18 | 滅 | miè | to submerge | 滅聖諦所攝法 |
| 337 | 18 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅聖諦所攝法 |
| 338 | 18 | 滅 | miè | to eliminate | 滅聖諦所攝法 |
| 339 | 18 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅聖諦所攝法 |
| 340 | 18 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅聖諦所攝法 |
| 341 | 18 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅聖諦所攝法 |
| 342 | 17 | 八 | bā | eight | 辨決擇品第八 |
| 343 | 17 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 辨決擇品第八 |
| 344 | 17 | 八 | bā | eighth | 辨決擇品第八 |
| 345 | 17 | 八 | bā | all around; all sides | 辨決擇品第八 |
| 346 | 17 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 辨決擇品第八 |
| 347 | 17 | 十八界 | shíbājiè | eighteen realms | 十八界十 |
| 348 | 16 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 罪法亦爾 |
| 349 | 16 | 爾 | ěr | in a manner | 罪法亦爾 |
| 350 | 16 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 罪法亦爾 |
| 351 | 16 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 罪法亦爾 |
| 352 | 16 | 爾 | ěr | you; thou | 罪法亦爾 |
| 353 | 16 | 爾 | ěr | this; that | 罪法亦爾 |
| 354 | 16 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 罪法亦爾 |
| 355 | 16 | 無 | wú | no | 唯無 |
| 356 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 唯無 |
| 357 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 唯無 |
| 358 | 16 | 無 | wú | has not yet | 唯無 |
| 359 | 16 | 無 | mó | mo | 唯無 |
| 360 | 16 | 無 | wú | do not | 唯無 |
| 361 | 16 | 無 | wú | not; -less; un- | 唯無 |
| 362 | 16 | 無 | wú | regardless of | 唯無 |
| 363 | 16 | 無 | wú | to not have | 唯無 |
| 364 | 16 | 無 | wú | um | 唯無 |
| 365 | 16 | 無 | wú | Wu | 唯無 |
| 366 | 16 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 唯無 |
| 367 | 16 | 無 | wú | not; non- | 唯無 |
| 368 | 16 | 無 | mó | mo | 唯無 |
| 369 | 16 | 一智 | yī zhì | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | 一智知謂 |
| 370 | 16 | 亦 | yì | also; too | 罪法亦爾 |
| 371 | 16 | 亦 | yì | but | 罪法亦爾 |
| 372 | 16 | 亦 | yì | this; he; she | 罪法亦爾 |
| 373 | 16 | 亦 | yì | although; even though | 罪法亦爾 |
| 374 | 16 | 亦 | yì | already | 罪法亦爾 |
| 375 | 16 | 亦 | yì | particle with no meaning | 罪法亦爾 |
| 376 | 16 | 亦 | yì | Yi | 罪法亦爾 |
| 377 | 15 | 十 | shí | ten | 十界十處一蘊攝 |
| 378 | 15 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十界十處一蘊攝 |
| 379 | 15 | 十 | shí | tenth | 十界十處一蘊攝 |
| 380 | 15 | 十 | shí | complete; perfect | 十界十處一蘊攝 |
| 381 | 15 | 十 | shí | ten; daśa | 十界十處一蘊攝 |
| 382 | 15 | 滅智 | mièzhì | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths | 滅智 |
| 383 | 15 | 二部 | èr bù | name of Kangxi radical 7 | 欲色界二部 |
| 384 | 15 | 見道 | jiàn dào | to see the Way | 見道所斷法 |
| 385 | 15 | 見道 | jiàn dào | darśanamārga; path of vision | 見道所斷法 |
| 386 | 15 | 十二處 | shí èr chù | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | 十八界十二處五蘊攝 |
| 387 | 15 | 十一 | shíyī | eleven | 十一界十一處一蘊攝 |
| 388 | 15 | 十一 | shí yī | National Day in the PRC | 十一界十一處一蘊攝 |
| 389 | 15 | 十一 | shíyī | eleven; ekadasa | 十一界十一處一蘊攝 |
| 390 | 14 | 十智 | shí zhì | ten forms of understanding | 十智知 |
| 391 | 14 | 六 | liù | six | 六 |
| 392 | 14 | 六 | liù | sixth | 六 |
| 393 | 14 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
| 394 | 14 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
| 395 | 14 | 三識 | sān shí | three levels of consciousness | 三識識 |
| 396 | 14 | 欲 | yù | desire | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 397 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 398 | 14 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 399 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 400 | 14 | 欲 | yù | lust | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 401 | 14 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲色界遍行及修所斷隨 |
| 402 | 13 | 色 | sè | color | 欲色 |
| 403 | 13 | 色 | sè | form; matter | 欲色 |
| 404 | 13 | 色 | shǎi | dice | 欲色 |
| 405 | 13 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 欲色 |
| 406 | 13 | 色 | sè | countenance | 欲色 |
| 407 | 13 | 色 | sè | scene; sight | 欲色 |
| 408 | 13 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 欲色 |
| 409 | 13 | 色 | sè | kind; type | 欲色 |
| 410 | 13 | 色 | sè | quality | 欲色 |
| 411 | 13 | 色 | sè | to be angry | 欲色 |
| 412 | 13 | 色 | sè | to seek; to search for | 欲色 |
| 413 | 13 | 色 | sè | lust; sexual desire | 欲色 |
| 414 | 13 | 色 | sè | form; rupa | 欲色 |
| 415 | 13 | 五識 | wǔshí | five kinds of cognition; five kinds of perception | 五識識 |
| 416 | 13 | 五識 | wǔshí | five steps of cognition; five kinds of mind | 五識識 |
| 417 | 13 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 七智知除類滅道智 |
| 418 | 13 | 類 | lèi | similar; like | 七智知除類滅道智 |
| 419 | 13 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 七智知除類滅道智 |
| 420 | 13 | 類 | lèi | class in a programming language | 七智知除類滅道智 |
| 421 | 13 | 類 | lèi | reason; logic | 七智知除類滅道智 |
| 422 | 13 | 類 | lèi | example; model | 七智知除類滅道智 |
| 423 | 13 | 類 | lèi | Lei | 七智知除類滅道智 |
| 424 | 13 | 類 | lèi | approximately | 七智知除類滅道智 |
| 425 | 13 | 類 | lèi | species; jāti | 七智知除類滅道智 |
| 426 | 13 | 眠 | mián | to sleep | 眠隨增 |
| 427 | 13 | 眠 | mián | to hibernate | 眠隨增 |
| 428 | 13 | 眠 | mián | to act as if dead | 眠隨增 |
| 429 | 13 | 眠 | mián | latent; concealed | 眠隨增 |
| 430 | 13 | 眠 | mián | laid down | 眠隨增 |
| 431 | 13 | 眠 | mián | to close the eyes | 眠隨增 |
| 432 | 13 | 眠 | mián | torpor; drowsiness; middha | 眠隨增 |
| 433 | 13 | 眠 | mián | propensity; disposition; anuśaya | 眠隨增 |
| 434 | 12 | 十界 | shí jiè | the ten realms | 十界十處一蘊攝 |
| 435 | 11 | 除法 | chúfǎ | division | 七智知除法滅道智 |
| 436 | 9 | 不 | bù | not; no | 不應修法 |
| 437 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應修法 |
| 438 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 不應修法 |
| 439 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應修法 |
| 440 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應修法 |
| 441 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應修法 |
| 442 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應修法 |
| 443 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 不應修法 |
| 444 | 9 | 不 | bù | no; na | 不應修法 |
| 445 | 8 | 餘 | yú | extra; surplus | 諸餘無 |
| 446 | 8 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 諸餘無 |
| 447 | 8 | 餘 | yú | I | 諸餘無 |
| 448 | 8 | 餘 | yú | to remain | 諸餘無 |
| 449 | 8 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 諸餘無 |
| 450 | 8 | 餘 | yú | other | 諸餘無 |
| 451 | 8 | 餘 | yú | additional; complementary | 諸餘無 |
| 452 | 8 | 餘 | yú | remaining | 諸餘無 |
| 453 | 8 | 餘 | yú | incomplete | 諸餘無 |
| 454 | 8 | 餘 | yú | Yu | 諸餘無 |
| 455 | 8 | 餘 | yú | other; anya | 諸餘無 |
| 456 | 8 | 無明 | wúmíng | fury | 緣無明隨眠隨增 |
| 457 | 8 | 無明 | wúmíng | ignorance | 緣無明隨眠隨增 |
| 458 | 8 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 緣無明隨眠隨增 |
| 459 | 8 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸餘無 |
| 460 | 8 | 諸 | zhū | Zhu | 諸餘無 |
| 461 | 8 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸餘無 |
| 462 | 8 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸餘無 |
| 463 | 8 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸餘無 |
| 464 | 8 | 諸 | zhū | of; in | 諸餘無 |
| 465 | 8 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸餘無 |
| 466 | 8 | 七界 | qī jiè | the seven realms | 七界一處四蘊攝 |
| 467 | 8 | 二智 | èrzhì | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | 二智知謂他心滅智 |
| 468 | 8 | 唯有 | wěiyǒu | only; alone | 唯有色法 |
| 469 | 8 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 470 | 8 | 緣 | yuán | hem | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 471 | 8 | 緣 | yuán | to revolve around | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 472 | 8 | 緣 | yuán | because | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 473 | 8 | 緣 | yuán | to climb up | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 474 | 8 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 475 | 8 | 緣 | yuán | along; to follow | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 476 | 8 | 緣 | yuán | to depend on | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 477 | 8 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 478 | 8 | 緣 | yuán | Condition | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 479 | 8 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 三界有漏緣及見相應無漏 |
| 480 | 8 | 三蘊 | sān yùn | three kinds of aggregation | 十六界十處三蘊攝 |
| 481 | 7 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 根亦爾 |
| 482 | 7 | 根 | gēn | radical | 根亦爾 |
| 483 | 7 | 根 | gēn | a piece | 根亦爾 |
| 484 | 7 | 根 | gēn | a plant root | 根亦爾 |
| 485 | 7 | 根 | gēn | base; foot | 根亦爾 |
| 486 | 7 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 根亦爾 |
| 487 | 7 | 根 | gēn | offspring | 根亦爾 |
| 488 | 7 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 根亦爾 |
| 489 | 7 | 根 | gēn | according to | 根亦爾 |
| 490 | 7 | 根 | gēn | gen | 根亦爾 |
| 491 | 7 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 根亦爾 |
| 492 | 7 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 根亦爾 |
| 493 | 7 | 根 | gēn | mūla; a root | 根亦爾 |
| 494 | 7 | 四處 | sìchù | all over the place; everywhere and all directions; four places | 十界四處五蘊攝 |
| 495 | 7 | 應 | yīng | should; ought | 應修法 |
| 496 | 7 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應修法 |
| 497 | 7 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應修法 |
| 498 | 7 | 應 | yīng | soon; immediately | 應修法 |
| 499 | 7 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應修法 |
| 500 | 7 | 應 | yìng | to accept | 應修法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 非 | fēi | not | |
| 识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
| 随眠 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 随 | 隨 | suí | follow; anugama |
| 摄 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine |
| 增 |
|
|
|
| 知 |
|
|
|
| 智 |
|
|
|
| 蕴 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha |
| 所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿毘达磨品类足论 | 阿毘達磨品類足論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra; Prakaranapada |
| 三藏法师 | 三藏法師 | 115 |
|
| 十界 | 115 | the ten realms | |
| 说一切有部品类足论 | 說一切有部品類足論 | 115 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
| 喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 102.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
| 鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不共 | 98 |
|
|
| 出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 除欲 | 99 | eradication of desire | |
| 道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
| 道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
| 二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
| 法处 | 法處 | 102 | mental objects |
| 法界 | 102 |
|
|
| 非界 | 102 | non-world | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非见 | 非見 | 102 | non-view |
| 慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
| 见道 | 見道 | 106 |
|
| 见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 九界 | 106 | the nine realms | |
| 集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
| 卷第十八 | 106 | scroll 18 | |
| 苦灭道 | 苦滅道 | 107 | the path of practice leading to the cessation of suffering |
| 苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
| 苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
| 乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 六界 | 108 | six elements; six realms | |
| 六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
| 灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
| 灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
| 内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
| 女根 | 110 | female sex-organ | |
| 七界 | 113 | the seven realms | |
| 染污法 | 114 | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
| 三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
| 三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
| 色界 | 115 |
|
|
| 色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
| 色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
| 善法 | 115 |
|
|
| 身根 | 115 | sense of touch | |
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
| 身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
| 舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
| 十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
| 识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
| 十智 | 115 | ten forms of understanding | |
| 十八界 | 115 | eighteen realms | |
| 识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
| 世俗智 | 115 | secular understanding | |
| 受蕴 | 受蘊 | 115 | aggregate of sensation; vedanā |
| 四界 | 115 | four dharma realms | |
| 四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
| 随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
| 他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
| 外法 | 119 |
|
|
| 未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无漏 | 無漏 | 119 |
|
| 无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
| 五识 | 五識 | 119 |
|
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 香界 | 120 | a Buddhist temple | |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 信根 | 120 | faith; the root of faith | |
| 心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
| 心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
| 行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 眼根 | 121 | the faculty of sight | |
| 眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
| 一界 | 121 | one world | |
| 一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
| 意根 | 121 | the mind sense | |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
| 异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 有执受 | 有執受 | 121 | having perception |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 欲界 | 121 | realm of desire | |
| 缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
| 欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
| 知根 | 122 | organs of perception | |
| 执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |