Glossary and Vocabulary for Jushe Lun Shi Yi Shu 俱舍論實義疏, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 11 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 論又經中說二十二根 |
2 | 11 | 根 | gēn | radical | 論又經中說二十二根 |
3 | 11 | 根 | gēn | a plant root | 論又經中說二十二根 |
4 | 11 | 根 | gēn | base; foot | 論又經中說二十二根 |
5 | 11 | 根 | gēn | offspring | 論又經中說二十二根 |
6 | 11 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 論又經中說二十二根 |
7 | 11 | 根 | gēn | according to | 論又經中說二十二根 |
8 | 11 | 根 | gēn | gen | 論又經中說二十二根 |
9 | 11 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 論又經中說二十二根 |
10 | 11 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 論又經中說二十二根 |
11 | 11 | 根 | gēn | mūla; a root | 論又經中說二十二根 |
12 | 6 | 眼 | yǎn | eye | 內五即是眼之五界 |
13 | 6 | 眼 | yǎn | eyeball | 內五即是眼之五界 |
14 | 6 | 眼 | yǎn | sight | 內五即是眼之五界 |
15 | 6 | 眼 | yǎn | the present moment | 內五即是眼之五界 |
16 | 6 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 內五即是眼之五界 |
17 | 6 | 眼 | yǎn | a trap | 內五即是眼之五界 |
18 | 6 | 眼 | yǎn | insight | 內五即是眼之五界 |
19 | 6 | 眼 | yǎn | a salitent point | 內五即是眼之五界 |
20 | 6 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 內五即是眼之五界 |
21 | 6 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 內五即是眼之五界 |
22 | 6 | 眼 | yǎn | to see proof | 內五即是眼之五界 |
23 | 6 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 內五即是眼之五界 |
24 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 八種說名見 |
25 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 八種說名見 |
26 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 八種說名見 |
27 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 八種說名見 |
28 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 八種說名見 |
29 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 八種說名見 |
30 | 5 | 說 | shuō | allocution | 八種說名見 |
31 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 八種說名見 |
32 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 八種說名見 |
33 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 八種說名見 |
34 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 八種說名見 |
35 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 八種說名見 |
36 | 5 | 見 | jiàn | to see | 十八界中幾是見幾非 |
37 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 十八界中幾是見幾非 |
38 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 十八界中幾是見幾非 |
39 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 十八界中幾是見幾非 |
40 | 5 | 見 | jiàn | to listen to | 十八界中幾是見幾非 |
41 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 十八界中幾是見幾非 |
42 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 十八界中幾是見幾非 |
43 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 十八界中幾是見幾非 |
44 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 十八界中幾是見幾非 |
45 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 十八界中幾是見幾非 |
46 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 十八界中幾是見幾非 |
47 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 十八界中幾是見幾非 |
48 | 5 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 十八界中幾是見幾非 |
49 | 5 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一剎那頌曰 |
50 | 5 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一剎那頌曰 |
51 | 5 | 曰 | yuē | to be called | 一剎那頌曰 |
52 | 5 | 曰 | yuē | said; ukta | 一剎那頌曰 |
53 | 3 | 八 | bā | eight | 八無礙等流 |
54 | 3 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八無礙等流 |
55 | 3 | 八 | bā | eighth | 八無礙等流 |
56 | 3 | 八 | bā | all around; all sides | 八無礙等流 |
57 | 3 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八無礙等流 |
58 | 3 | 於 | yú | to go; to | 眼不下於身 |
59 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 眼不下於身 |
60 | 3 | 於 | yú | Yu | 眼不下於身 |
61 | 3 | 於 | wū | a crow | 眼不下於身 |
62 | 3 | 幾 | jǐ | several | 十八界中幾是見幾非 |
63 | 3 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 十八界中幾是見幾非 |
64 | 3 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 十八界中幾是見幾非 |
65 | 3 | 幾 | jī | sign; omen | 十八界中幾是見幾非 |
66 | 3 | 幾 | jī | near to | 十八界中幾是見幾非 |
67 | 3 | 幾 | jī | imminent danger | 十八界中幾是見幾非 |
68 | 3 | 幾 | jī | circumstances | 十八界中幾是見幾非 |
69 | 3 | 幾 | jī | duration; time | 十八界中幾是見幾非 |
70 | 3 | 幾 | jī | opportunity | 十八界中幾是見幾非 |
71 | 3 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 十八界中幾是見幾非 |
72 | 3 | 幾 | jǐ | a small table | 十八界中幾是見幾非 |
73 | 3 | 幾 | jǐ | [self] composed | 十八界中幾是見幾非 |
74 | 3 | 幾 | jī | ji | 十八界中幾是見幾非 |
75 | 3 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
76 | 3 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
77 | 3 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
78 | 3 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
79 | 3 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
80 | 3 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
81 | 3 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
82 | 3 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
83 | 3 | 識 | shí | knowledge; understanding | 非彼能依識 |
84 | 3 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 非彼能依識 |
85 | 3 | 識 | zhì | to record | 非彼能依識 |
86 | 3 | 識 | shí | thought; cognition | 非彼能依識 |
87 | 3 | 識 | shí | to understand | 非彼能依識 |
88 | 3 | 識 | shí | experience; common sense | 非彼能依識 |
89 | 3 | 識 | shí | a good friend | 非彼能依識 |
90 | 3 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 非彼能依識 |
91 | 3 | 識 | zhì | a label; a mark | 非彼能依識 |
92 | 3 | 識 | zhì | an inscription | 非彼能依識 |
93 | 3 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 非彼能依識 |
94 | 3 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 十八界中幾是見幾非 |
95 | 3 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 十八界中幾是見幾非 |
96 | 3 | 非 | fēi | different | 十八界中幾是見幾非 |
97 | 3 | 非 | fēi | to not be; to not have | 十八界中幾是見幾非 |
98 | 3 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 十八界中幾是見幾非 |
99 | 3 | 非 | fēi | Africa | 十八界中幾是見幾非 |
100 | 3 | 非 | fēi | to slander | 十八界中幾是見幾非 |
101 | 3 | 非 | fěi | to avoid | 十八界中幾是見幾非 |
102 | 3 | 非 | fēi | must | 十八界中幾是見幾非 |
103 | 3 | 非 | fēi | an error | 十八界中幾是見幾非 |
104 | 3 | 非 | fēi | a problem; a question | 十八界中幾是見幾非 |
105 | 3 | 非 | fēi | evil | 十八界中幾是見幾非 |
106 | 3 | 三 | sān | three | 餘三實唯法 |
107 | 3 | 三 | sān | third | 餘三實唯法 |
108 | 3 | 三 | sān | more than two | 餘三實唯法 |
109 | 3 | 三 | sān | very few | 餘三實唯法 |
110 | 3 | 三 | sān | San | 餘三實唯法 |
111 | 3 | 三 | sān | three; tri | 餘三實唯法 |
112 | 3 | 三 | sān | sa | 餘三實唯法 |
113 | 3 | 三 | sān | three kinds; trividha | 餘三實唯法 |
114 | 3 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘三實唯法 |
115 | 3 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘三實唯法 |
116 | 3 | 餘 | yú | to remain | 餘三實唯法 |
117 | 3 | 餘 | yú | other | 餘三實唯法 |
118 | 3 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘三實唯法 |
119 | 3 | 餘 | yú | remaining | 餘三實唯法 |
120 | 3 | 餘 | yú | incomplete | 餘三實唯法 |
121 | 3 | 餘 | yú | Yu | 餘三實唯法 |
122 | 3 | 餘 | yú | other; anya | 餘三實唯法 |
123 | 3 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 一剎那頌曰 |
124 | 3 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 一剎那頌曰 |
125 | 3 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 一剎那頌曰 |
126 | 3 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 一剎那頌曰 |
127 | 3 | 頌 | sòng | a divination | 一剎那頌曰 |
128 | 3 | 頌 | sòng | to recite | 一剎那頌曰 |
129 | 3 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 一剎那頌曰 |
130 | 3 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 一剎那頌曰 |
131 | 3 | 亦 | yì | Yi | 亦異熟生性 |
132 | 3 | 色 | sè | color | 眼見色同分 |
133 | 3 | 色 | sè | form; matter | 眼見色同分 |
134 | 3 | 色 | shǎi | dice | 眼見色同分 |
135 | 3 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 眼見色同分 |
136 | 3 | 色 | sè | countenance | 眼見色同分 |
137 | 3 | 色 | sè | scene; sight | 眼見色同分 |
138 | 3 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 眼見色同分 |
139 | 3 | 色 | sè | kind; type | 眼見色同分 |
140 | 3 | 色 | sè | quality | 眼見色同分 |
141 | 3 | 色 | sè | to be angry | 眼見色同分 |
142 | 3 | 色 | sè | to seek; to search for | 眼見色同分 |
143 | 3 | 色 | sè | lust; sexual desire | 眼見色同分 |
144 | 3 | 色 | sè | form; rupa | 眼見色同分 |
145 | 2 | 身 | shēn | human body; torso | 眼不下於身 |
146 | 2 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 眼不下於身 |
147 | 2 | 身 | shēn | self | 眼不下於身 |
148 | 2 | 身 | shēn | life | 眼不下於身 |
149 | 2 | 身 | shēn | an object | 眼不下於身 |
150 | 2 | 身 | shēn | a lifetime | 眼不下於身 |
151 | 2 | 身 | shēn | moral character | 眼不下於身 |
152 | 2 | 身 | shēn | status; identity; position | 眼不下於身 |
153 | 2 | 身 | shēn | pregnancy | 眼不下於身 |
154 | 2 | 身 | juān | India | 眼不下於身 |
155 | 2 | 身 | shēn | body; kāya | 眼不下於身 |
156 | 2 | 二十二 | èrshíèr | 22; twenty-two | 論又經中說二十二根 |
157 | 2 | 二十二 | èrshíèr | twenty-two; dvāviṃśati | 論又經中說二十二根 |
158 | 2 | 經 | jīng | to go through; to experience | 論又經中說二十二根 |
159 | 2 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 論又經中說二十二根 |
160 | 2 | 經 | jīng | warp | 論又經中說二十二根 |
161 | 2 | 經 | jīng | longitude | 論又經中說二十二根 |
162 | 2 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 論又經中說二十二根 |
163 | 2 | 經 | jīng | a woman's period | 論又經中說二十二根 |
164 | 2 | 經 | jīng | to bear; to endure | 論又經中說二十二根 |
165 | 2 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 論又經中說二十二根 |
166 | 2 | 經 | jīng | classics | 論又經中說二十二根 |
167 | 2 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 論又經中說二十二根 |
168 | 2 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 論又經中說二十二根 |
169 | 2 | 經 | jīng | a standard; a norm | 論又經中說二十二根 |
170 | 2 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 論又經中說二十二根 |
171 | 2 | 經 | jīng | to measure | 論又經中說二十二根 |
172 | 2 | 經 | jīng | human pulse | 論又經中說二十二根 |
173 | 2 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 論又經中說二十二根 |
174 | 2 | 經 | jīng | sutra; discourse | 論又經中說二十二根 |
175 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 八種說名見 |
176 | 2 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 八種說名見 |
177 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 八種說名見 |
178 | 2 | 種 | zhǒng | seed; strain | 八種說名見 |
179 | 2 | 種 | zhǒng | offspring | 八種說名見 |
180 | 2 | 種 | zhǒng | breed | 八種說名見 |
181 | 2 | 種 | zhǒng | race | 八種說名見 |
182 | 2 | 種 | zhǒng | species | 八種說名見 |
183 | 2 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 八種說名見 |
184 | 2 | 種 | zhǒng | grit; guts | 八種說名見 |
185 | 2 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 八種說名見 |
186 | 2 | 俱舍論實義疏 | jūshè lùn shí yì shū | Jushe Lun Shi Yi Shu | 阿毘達磨俱舍論實義疏卷第四 |
187 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 次三皆自地 |
188 | 2 | 地 | dì | floor | 次三皆自地 |
189 | 2 | 地 | dì | the earth | 次三皆自地 |
190 | 2 | 地 | dì | fields | 次三皆自地 |
191 | 2 | 地 | dì | a place | 次三皆自地 |
192 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 次三皆自地 |
193 | 2 | 地 | dì | background | 次三皆自地 |
194 | 2 | 地 | dì | terrain | 次三皆自地 |
195 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 次三皆自地 |
196 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 次三皆自地 |
197 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 次三皆自地 |
198 | 2 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 次三皆自地 |
199 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 次三皆自地 |
200 | 2 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 眼法界一分 |
201 | 2 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 眼法界一分 |
202 | 2 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 眼法界一分 |
203 | 2 | 非見 | fēijiàn | non-view | 非見不度故 |
204 | 2 | 一分 | yī fēn | one minute | 眼法界一分 |
205 | 2 | 一分 | yī fēn | a part; a fraction | 眼法界一分 |
206 | 2 | 一分 | yī fēn | a very small amount | 眼法界一分 |
207 | 2 | 一分 | yī fēn | a fraction; kalā | 眼法界一分 |
208 | 2 | 異熟生 | yìshú shēng | objects produced as a result of karma | 聲無異熟生 |
209 | 2 | 然 | rán | to approve; to endorse | 二於身亦然 |
210 | 2 | 然 | rán | to burn | 二於身亦然 |
211 | 2 | 然 | rán | to pledge; to promise | 二於身亦然 |
212 | 2 | 然 | rán | Ran | 二於身亦然 |
213 | 2 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 幾根攝諸根盡 |
214 | 2 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 幾根攝諸根盡 |
215 | 2 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 幾根攝諸根盡 |
216 | 2 | 盡 | jìn | to vanish | 幾根攝諸根盡 |
217 | 2 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 幾根攝諸根盡 |
218 | 2 | 盡 | jìn | to die | 幾根攝諸根盡 |
219 | 2 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 幾根攝諸根盡 |
220 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此是何經所說 |
221 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 此是何經所說 |
222 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此是何經所說 |
223 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此是何經所說 |
224 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 此是何經所說 |
225 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 此是何經所說 |
226 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此是何經所說 |
227 | 2 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 幾根攝諸根盡 |
228 | 2 | 攝 | shè | to take a photo | 幾根攝諸根盡 |
229 | 2 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 幾根攝諸根盡 |
230 | 2 | 攝 | shè | to act for; to represent | 幾根攝諸根盡 |
231 | 2 | 攝 | shè | to administer | 幾根攝諸根盡 |
232 | 2 | 攝 | shè | to conserve | 幾根攝諸根盡 |
233 | 2 | 攝 | shè | to hold; to support | 幾根攝諸根盡 |
234 | 2 | 攝 | shè | to get close to | 幾根攝諸根盡 |
235 | 2 | 攝 | shè | to help | 幾根攝諸根盡 |
236 | 2 | 攝 | niè | peaceful | 幾根攝諸根盡 |
237 | 2 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 幾根攝諸根盡 |
238 | 2 | 惠 | huì | favor; benefit; blessing; kindness | 五識俱生惠 |
239 | 2 | 惠 | huì | Hui | 五識俱生惠 |
240 | 2 | 惠 | huì | to confer | 五識俱生惠 |
241 | 2 | 惠 | huì | to spoil; to dote on | 五識俱生惠 |
242 | 2 | 惠 | huì | gentle; amiable | 五識俱生惠 |
243 | 2 | 惠 | huì | would you be so kind | 五識俱生惠 |
244 | 2 | 惠 | huì | Kindness | 五識俱生惠 |
245 | 2 | 惠 | huì | devotion; mati | 五識俱生惠 |
246 | 2 | 謂 | wèi | to call | 謂眼根 |
247 | 2 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂眼根 |
248 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眼根 |
249 | 2 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂眼根 |
250 | 2 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂眼根 |
251 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眼根 |
252 | 2 | 謂 | wèi | to think | 謂眼根 |
253 | 2 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂眼根 |
254 | 2 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂眼根 |
255 | 2 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂眼根 |
256 | 2 | 謂 | wèi | Wei | 謂眼根 |
257 | 2 | 知根 | zhī gēn | organs of perception | 未知當知根 |
258 | 2 | 內五 | nèiwǔ | pañcādhyātma; inner five | 內五有熟養 |
259 | 1 | 次 | cì | second-rate | 次三皆自地 |
260 | 1 | 次 | cì | second; secondary | 次三皆自地 |
261 | 1 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次三皆自地 |
262 | 1 | 次 | cì | a sequence; an order | 次三皆自地 |
263 | 1 | 次 | cì | to arrive | 次三皆自地 |
264 | 1 | 次 | cì | to be next in sequence | 次三皆自地 |
265 | 1 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次三皆自地 |
266 | 1 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次三皆自地 |
267 | 1 | 次 | cì | stage of a journey | 次三皆自地 |
268 | 1 | 次 | cì | ranks | 次三皆自地 |
269 | 1 | 次 | cì | an official position | 次三皆自地 |
270 | 1 | 次 | cì | inside | 次三皆自地 |
271 | 1 | 次 | zī | to hesitate | 次三皆自地 |
272 | 1 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次三皆自地 |
273 | 1 | 眼根 | yǎn gēn | the faculty of sight | 謂眼根 |
274 | 1 | 五識 | wǔshí | five kinds of cognition; five kinds of perception | 五識俱生惠 |
275 | 1 | 五識 | wǔshí | five steps of cognition; five kinds of mind | 五識俱生惠 |
276 | 1 | 有言 | yǒuyán | speaker; orator; talkative; vaktṛ | 當知彼說有言無義 |
277 | 1 | 身根 | shēn gēn | sense of touch | 身根 |
278 | 1 | 問訊 | wènxùn | to inquire | 歡喜問訊 |
279 | 1 | 問訊 | wènxùn | to greet | 歡喜問訊 |
280 | 1 | 問訊 | wènxùn | half bow | 歡喜問訊 |
281 | 1 | 問訊 | wènxùn | to join palms and bow as a greeting | 歡喜問訊 |
282 | 1 | 實 | shí | real; true | 餘三實唯法 |
283 | 1 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 餘三實唯法 |
284 | 1 | 實 | shí | substance; content; material | 餘三實唯法 |
285 | 1 | 實 | shí | honest; sincere | 餘三實唯法 |
286 | 1 | 實 | shí | vast; extensive | 餘三實唯法 |
287 | 1 | 實 | shí | solid | 餘三實唯法 |
288 | 1 | 實 | shí | abundant; prosperous | 餘三實唯法 |
289 | 1 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 餘三實唯法 |
290 | 1 | 實 | shí | wealth; property | 餘三實唯法 |
291 | 1 | 實 | shí | effect; result | 餘三實唯法 |
292 | 1 | 實 | shí | an honest person | 餘三實唯法 |
293 | 1 | 實 | shí | to fill | 餘三實唯法 |
294 | 1 | 實 | shí | complete | 餘三實唯法 |
295 | 1 | 實 | shí | to strengthen | 餘三實唯法 |
296 | 1 | 實 | shí | to practice | 餘三實唯法 |
297 | 1 | 實 | shí | namely | 餘三實唯法 |
298 | 1 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 餘三實唯法 |
299 | 1 | 實 | shí | full; at capacity | 餘三實唯法 |
300 | 1 | 實 | shí | supplies; goods | 餘三實唯法 |
301 | 1 | 實 | shí | Shichen | 餘三實唯法 |
302 | 1 | 實 | shí | Real | 餘三實唯法 |
303 | 1 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 餘三實唯法 |
304 | 1 | 同分 | tóng fēn | same class | 眼見色同分 |
305 | 1 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 內五有熟養 |
306 | 1 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 內五有熟養 |
307 | 1 | 養 | yǎng | Nurture | 內五有熟養 |
308 | 1 | 養 | yǎng | nourishing; poṣa | 內五有熟養 |
309 | 1 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 非彼能依識 |
310 | 1 | 依 | yī | to comply with; to follow | 非彼能依識 |
311 | 1 | 依 | yī | to help | 非彼能依識 |
312 | 1 | 依 | yī | flourishing | 非彼能依識 |
313 | 1 | 依 | yī | lovable | 非彼能依識 |
314 | 1 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 非彼能依識 |
315 | 1 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 非彼能依識 |
316 | 1 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 非彼能依識 |
317 | 1 | 自下 | zìxià | to humble oneself | 身識自下地 |
318 | 1 | 意 | yì | idea | 意不定應知 |
319 | 1 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意不定應知 |
320 | 1 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意不定應知 |
321 | 1 | 意 | yì | mood; feeling | 意不定應知 |
322 | 1 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意不定應知 |
323 | 1 | 意 | yì | bearing; spirit | 意不定應知 |
324 | 1 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意不定應知 |
325 | 1 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意不定應知 |
326 | 1 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意不定應知 |
327 | 1 | 意 | yì | meaning | 意不定應知 |
328 | 1 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意不定應知 |
329 | 1 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意不定應知 |
330 | 1 | 意 | yì | Yi | 意不定應知 |
331 | 1 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意不定應知 |
332 | 1 | 中說 | zhōng shuō | Zhong Shuo | 論又經中說二十二根 |
333 | 1 | 已知根 | yǐ zhī gēn | one who already knows the roots | 已知根 |
334 | 1 | 阿毘達磨 | Āpídámó | Abhidharma | 阿毘達磨俱舍論實義疏卷第四 |
335 | 1 | 阿毘達磨 | āpídámó | Abhidharma | 阿毘達磨俱舍論實義疏卷第四 |
336 | 1 | 剎那 | chànà | ksana | 剎那唯後三 |
337 | 1 | 剎那 | chànà | kṣaṇa; an instant | 剎那唯後三 |
338 | 1 | 後 | hòu | after; later | 剎那唯後三 |
339 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 剎那唯後三 |
340 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 剎那唯後三 |
341 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 剎那唯後三 |
342 | 1 | 後 | hòu | late; later | 剎那唯後三 |
343 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 剎那唯後三 |
344 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 剎那唯後三 |
345 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 剎那唯後三 |
346 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 剎那唯後三 |
347 | 1 | 後 | hòu | Hou | 剎那唯後三 |
348 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 剎那唯後三 |
349 | 1 | 後 | hòu | following | 剎那唯後三 |
350 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 剎那唯後三 |
351 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 剎那唯後三 |
352 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 剎那唯後三 |
353 | 1 | 後 | hòu | Hou | 剎那唯後三 |
354 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 剎那唯後三 |
355 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 剎那唯後三 |
356 | 1 | 後 | hòu | later; paścima | 剎那唯後三 |
357 | 1 | 辨識 | biànshí | to identify; to recognize | 自行掃瞄辨識 |
358 | 1 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 謂有梵志名曰生測 |
359 | 1 | 名曰 | míng yuē | to be named; to be called | 謂有梵志名曰生測 |
360 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而白佛言 |
361 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 而白佛言 |
362 | 1 | 而 | néng | can; able | 而白佛言 |
363 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而白佛言 |
364 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 而白佛言 |
365 | 1 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 此決定相 |
366 | 1 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 此決定相 |
367 | 1 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 此決定相 |
368 | 1 | 相 | xiàng | to aid; to help | 此決定相 |
369 | 1 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 此決定相 |
370 | 1 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 此決定相 |
371 | 1 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 此決定相 |
372 | 1 | 相 | xiāng | Xiang | 此決定相 |
373 | 1 | 相 | xiāng | form substance | 此決定相 |
374 | 1 | 相 | xiāng | to express | 此決定相 |
375 | 1 | 相 | xiàng | to choose | 此決定相 |
376 | 1 | 相 | xiāng | Xiang | 此決定相 |
377 | 1 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 此決定相 |
378 | 1 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 此決定相 |
379 | 1 | 相 | xiāng | to compare | 此決定相 |
380 | 1 | 相 | xiàng | to divine | 此決定相 |
381 | 1 | 相 | xiàng | to administer | 此決定相 |
382 | 1 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 此決定相 |
383 | 1 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 此決定相 |
384 | 1 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 此決定相 |
385 | 1 | 相 | xiāng | coralwood | 此決定相 |
386 | 1 | 相 | xiàng | ministry | 此決定相 |
387 | 1 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 此決定相 |
388 | 1 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 此決定相 |
389 | 1 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 此決定相 |
390 | 1 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 此決定相 |
391 | 1 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 此決定相 |
392 | 1 | 法 | fǎ | method; way | 餘三實唯法 |
393 | 1 | 法 | fǎ | France | 餘三實唯法 |
394 | 1 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 餘三實唯法 |
395 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 餘三實唯法 |
396 | 1 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 餘三實唯法 |
397 | 1 | 法 | fǎ | an institution | 餘三實唯法 |
398 | 1 | 法 | fǎ | to emulate | 餘三實唯法 |
399 | 1 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 餘三實唯法 |
400 | 1 | 法 | fǎ | punishment | 餘三實唯法 |
401 | 1 | 法 | fǎ | Fa | 餘三實唯法 |
402 | 1 | 法 | fǎ | a precedent | 餘三實唯法 |
403 | 1 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 餘三實唯法 |
404 | 1 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 餘三實唯法 |
405 | 1 | 法 | fǎ | Dharma | 餘三實唯法 |
406 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 餘三實唯法 |
407 | 1 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 餘三實唯法 |
408 | 1 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 餘三實唯法 |
409 | 1 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 餘三實唯法 |
410 | 1 | 舌根 | shé gēn | organ of taste; tongue | 舌根 |
411 | 1 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具知根 |
412 | 1 | 具 | jù | to possess; to have | 具知根 |
413 | 1 | 具 | jù | to prepare | 具知根 |
414 | 1 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具知根 |
415 | 1 | 具 | jù | Ju | 具知根 |
416 | 1 | 具 | jù | talent; ability | 具知根 |
417 | 1 | 具 | jù | a feast; food | 具知根 |
418 | 1 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具知根 |
419 | 1 | 具 | jù | furnishings | 具知根 |
420 | 1 | 具 | jù | to understand | 具知根 |
421 | 1 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具知根 |
422 | 1 | 一面 | yīmiàn | one side | 在一面坐 |
423 | 1 | 一面 | yīmiàn | one time | 在一面坐 |
424 | 1 | 一面 | yīmiàn | one point of view; one perspective | 在一面坐 |
425 | 1 | 一面 | yīmiàn | one aspect | 在一面坐 |
426 | 1 | 一面 | yīmiàn | whole face | 在一面坐 |
427 | 1 | 一面 | yīmiàn | one side, simultaneously | 在一面坐 |
428 | 1 | 一面 | yīmiàn | a single part; devotion to one object | 在一面坐 |
429 | 1 | 一面 | yīmiàn | one side | 在一面坐 |
430 | 1 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 傳說不能觀 |
431 | 1 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 傳說不能觀 |
432 | 1 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 傳說不能觀 |
433 | 1 | 觀 | guān | Guan | 傳說不能觀 |
434 | 1 | 觀 | guān | appearance; looks | 傳說不能觀 |
435 | 1 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 傳說不能觀 |
436 | 1 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 傳說不能觀 |
437 | 1 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 傳說不能觀 |
438 | 1 | 觀 | guàn | an announcement | 傳說不能觀 |
439 | 1 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 傳說不能觀 |
440 | 1 | 觀 | guān | Surview | 傳說不能觀 |
441 | 1 | 觀 | guān | Observe | 傳說不能觀 |
442 | 1 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 傳說不能觀 |
443 | 1 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 傳說不能觀 |
444 | 1 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 傳說不能觀 |
445 | 1 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 傳說不能觀 |
446 | 1 | 辯 | biàn | to dispute; to debate; to argue; to discuss | 論今當略辯 |
447 | 1 | 辯 | biàn | to differentiate; to distinguish; to discriminate | 論今當略辯 |
448 | 1 | 辯 | biàn | to change | 論今當略辯 |
449 | 1 | 辯 | biàn | eloquent; good at | 論今當略辯 |
450 | 1 | 辯 | biàn | pleasant but unrealistic speech | 論今當略辯 |
451 | 1 | 辯 | biàn | debate | 論今當略辯 |
452 | 1 | 辯 | biàn | eloquent; sarasvati | 論今當略辯 |
453 | 1 | 俱生 | jū shēng | occuring together | 五識俱生惠 |
454 | 1 | 女根 | nǚ gēn | female sex-organ | 女根 |
455 | 1 | 言 | yán | to speak; to say; said | 而白佛言 |
456 | 1 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 而白佛言 |
457 | 1 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 而白佛言 |
458 | 1 | 言 | yán | phrase; sentence | 而白佛言 |
459 | 1 | 言 | yán | a word; a syllable | 而白佛言 |
460 | 1 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 而白佛言 |
461 | 1 | 言 | yán | to regard as | 而白佛言 |
462 | 1 | 言 | yán | to act as | 而白佛言 |
463 | 1 | 言 | yán | word; vacana | 而白佛言 |
464 | 1 | 言 | yán | speak; vad | 而白佛言 |
465 | 1 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 尊者安惠造 |
466 | 1 | 造 | zào | to arrive; to go | 尊者安惠造 |
467 | 1 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 尊者安惠造 |
468 | 1 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 尊者安惠造 |
469 | 1 | 造 | zào | to attain; to achieve | 尊者安惠造 |
470 | 1 | 造 | zào | an achievement | 尊者安惠造 |
471 | 1 | 造 | zào | a crop | 尊者安惠造 |
472 | 1 | 造 | zào | a time; an age | 尊者安惠造 |
473 | 1 | 造 | zào | fortune; destiny | 尊者安惠造 |
474 | 1 | 造 | zào | to educate; to train | 尊者安惠造 |
475 | 1 | 造 | zào | to invent | 尊者安惠造 |
476 | 1 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 尊者安惠造 |
477 | 1 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 尊者安惠造 |
478 | 1 | 造 | zào | indifferently; negligently | 尊者安惠造 |
479 | 1 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 尊者安惠造 |
480 | 1 | 造 | zào | imaginary | 尊者安惠造 |
481 | 1 | 造 | zào | to found; to initiate | 尊者安惠造 |
482 | 1 | 造 | zào | to contain | 尊者安惠造 |
483 | 1 | 造 | zào | made; kṛta | 尊者安惠造 |
484 | 1 | 卷第四 | juǎn dì sì | scroll 4 | 阿毘達磨俱舍論實義疏卷第四 |
485 | 1 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 憂根 |
486 | 1 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 憂根 |
487 | 1 | 憂 | yōu | sad; grieved | 憂根 |
488 | 1 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 憂根 |
489 | 1 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 憂根 |
490 | 1 | 憂 | yōu | melancholy; daurmanasya | 憂根 |
491 | 1 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 而白佛言 |
492 | 1 | 我 | wǒ | self | 我說二十二根攝諸根 |
493 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 我說二十二根攝諸根 |
494 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 我說二十二根攝諸根 |
495 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我說二十二根攝諸根 |
496 | 1 | 我 | wǒ | ga | 我說二十二根攝諸根 |
497 | 1 | 等流 | děngliú | outflow; niṣyanda | 八無礙等流 |
498 | 1 | 安惠 | ān huì | An Hui | 尊者安惠造 |
499 | 1 | 被 | bèi | a quilt | 被障諸色故 |
500 | 1 | 被 | bèi | to cover | 被障諸色故 |
Frequencies of all Words
Top 888
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 11 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 論又經中說二十二根 |
2 | 11 | 根 | gēn | radical | 論又經中說二十二根 |
3 | 11 | 根 | gēn | a piece | 論又經中說二十二根 |
4 | 11 | 根 | gēn | a plant root | 論又經中說二十二根 |
5 | 11 | 根 | gēn | base; foot | 論又經中說二十二根 |
6 | 11 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 論又經中說二十二根 |
7 | 11 | 根 | gēn | offspring | 論又經中說二十二根 |
8 | 11 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 論又經中說二十二根 |
9 | 11 | 根 | gēn | according to | 論又經中說二十二根 |
10 | 11 | 根 | gēn | gen | 論又經中說二十二根 |
11 | 11 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 論又經中說二十二根 |
12 | 11 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 論又經中說二十二根 |
13 | 11 | 根 | gēn | mūla; a root | 論又經中說二十二根 |
14 | 6 | 眼 | yǎn | eye | 內五即是眼之五界 |
15 | 6 | 眼 | yǎn | measure word for wells | 內五即是眼之五界 |
16 | 6 | 眼 | yǎn | eyeball | 內五即是眼之五界 |
17 | 6 | 眼 | yǎn | sight | 內五即是眼之五界 |
18 | 6 | 眼 | yǎn | the present moment | 內五即是眼之五界 |
19 | 6 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 內五即是眼之五界 |
20 | 6 | 眼 | yǎn | a trap | 內五即是眼之五界 |
21 | 6 | 眼 | yǎn | insight | 內五即是眼之五界 |
22 | 6 | 眼 | yǎn | a salitent point | 內五即是眼之五界 |
23 | 6 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 內五即是眼之五界 |
24 | 6 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 內五即是眼之五界 |
25 | 6 | 眼 | yǎn | to see proof | 內五即是眼之五界 |
26 | 6 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 內五即是眼之五界 |
27 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 八種說名見 |
28 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 八種說名見 |
29 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 八種說名見 |
30 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 八種說名見 |
31 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 八種說名見 |
32 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 八種說名見 |
33 | 5 | 說 | shuō | allocution | 八種說名見 |
34 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 八種說名見 |
35 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 八種說名見 |
36 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 八種說名見 |
37 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 八種說名見 |
38 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 八種說名見 |
39 | 5 | 見 | jiàn | to see | 十八界中幾是見幾非 |
40 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 十八界中幾是見幾非 |
41 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 十八界中幾是見幾非 |
42 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 十八界中幾是見幾非 |
43 | 5 | 見 | jiàn | passive marker | 十八界中幾是見幾非 |
44 | 5 | 見 | jiàn | to listen to | 十八界中幾是見幾非 |
45 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 十八界中幾是見幾非 |
46 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 十八界中幾是見幾非 |
47 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 十八界中幾是見幾非 |
48 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 十八界中幾是見幾非 |
49 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 十八界中幾是見幾非 |
50 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 十八界中幾是見幾非 |
51 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 十八界中幾是見幾非 |
52 | 5 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 十八界中幾是見幾非 |
53 | 5 | 曰 | yuē | to speak; to say | 一剎那頌曰 |
54 | 5 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 一剎那頌曰 |
55 | 5 | 曰 | yuē | to be called | 一剎那頌曰 |
56 | 5 | 曰 | yuē | particle without meaning | 一剎那頌曰 |
57 | 5 | 曰 | yuē | said; ukta | 一剎那頌曰 |
58 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 十八界中幾是見幾非 |
59 | 4 | 是 | shì | is exactly | 十八界中幾是見幾非 |
60 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 十八界中幾是見幾非 |
61 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 十八界中幾是見幾非 |
62 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 十八界中幾是見幾非 |
63 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 十八界中幾是見幾非 |
64 | 4 | 是 | shì | true | 十八界中幾是見幾非 |
65 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 十八界中幾是見幾非 |
66 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 十八界中幾是見幾非 |
67 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 十八界中幾是見幾非 |
68 | 4 | 是 | shì | Shi | 十八界中幾是見幾非 |
69 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 十八界中幾是見幾非 |
70 | 4 | 是 | shì | this; idam | 十八界中幾是見幾非 |
71 | 3 | 八 | bā | eight | 八無礙等流 |
72 | 3 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八無礙等流 |
73 | 3 | 八 | bā | eighth | 八無礙等流 |
74 | 3 | 八 | bā | all around; all sides | 八無礙等流 |
75 | 3 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八無礙等流 |
76 | 3 | 於 | yú | in; at | 眼不下於身 |
77 | 3 | 於 | yú | in; at | 眼不下於身 |
78 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 眼不下於身 |
79 | 3 | 於 | yú | to go; to | 眼不下於身 |
80 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 眼不下於身 |
81 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 眼不下於身 |
82 | 3 | 於 | yú | from | 眼不下於身 |
83 | 3 | 於 | yú | give | 眼不下於身 |
84 | 3 | 於 | yú | oppposing | 眼不下於身 |
85 | 3 | 於 | yú | and | 眼不下於身 |
86 | 3 | 於 | yú | compared to | 眼不下於身 |
87 | 3 | 於 | yú | by | 眼不下於身 |
88 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 眼不下於身 |
89 | 3 | 於 | yú | for | 眼不下於身 |
90 | 3 | 於 | yú | Yu | 眼不下於身 |
91 | 3 | 於 | wū | a crow | 眼不下於身 |
92 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 眼不下於身 |
93 | 3 | 於 | yú | near to; antike | 眼不下於身 |
94 | 3 | 幾 | jǐ | several | 十八界中幾是見幾非 |
95 | 3 | 幾 | jǐ | how many | 十八界中幾是見幾非 |
96 | 3 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 十八界中幾是見幾非 |
97 | 3 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 十八界中幾是見幾非 |
98 | 3 | 幾 | jī | sign; omen | 十八界中幾是見幾非 |
99 | 3 | 幾 | jī | nearly; almost | 十八界中幾是見幾非 |
100 | 3 | 幾 | jī | near to | 十八界中幾是見幾非 |
101 | 3 | 幾 | jī | imminent danger | 十八界中幾是見幾非 |
102 | 3 | 幾 | jī | circumstances | 十八界中幾是見幾非 |
103 | 3 | 幾 | jī | duration; time | 十八界中幾是見幾非 |
104 | 3 | 幾 | jī | opportunity | 十八界中幾是見幾非 |
105 | 3 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 十八界中幾是見幾非 |
106 | 3 | 幾 | jǐ | a small table | 十八界中幾是見幾非 |
107 | 3 | 幾 | jǐ | [self] composed | 十八界中幾是見幾非 |
108 | 3 | 幾 | jī | ji | 十八界中幾是見幾非 |
109 | 3 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat | 十八界中幾是見幾非 |
110 | 3 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
111 | 3 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
112 | 3 | 論 | lùn | by the; per | 論曰 |
113 | 3 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
114 | 3 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
115 | 3 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
116 | 3 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
117 | 3 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
118 | 3 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
119 | 3 | 識 | shí | knowledge; understanding | 非彼能依識 |
120 | 3 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 非彼能依識 |
121 | 3 | 識 | zhì | to record | 非彼能依識 |
122 | 3 | 識 | shí | thought; cognition | 非彼能依識 |
123 | 3 | 識 | shí | to understand | 非彼能依識 |
124 | 3 | 識 | shí | experience; common sense | 非彼能依識 |
125 | 3 | 識 | shí | a good friend | 非彼能依識 |
126 | 3 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 非彼能依識 |
127 | 3 | 識 | zhì | a label; a mark | 非彼能依識 |
128 | 3 | 識 | zhì | an inscription | 非彼能依識 |
129 | 3 | 識 | zhì | just now | 非彼能依識 |
130 | 3 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 非彼能依識 |
131 | 3 | 非 | fēi | not; non-; un- | 十八界中幾是見幾非 |
132 | 3 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 十八界中幾是見幾非 |
133 | 3 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 十八界中幾是見幾非 |
134 | 3 | 非 | fēi | different | 十八界中幾是見幾非 |
135 | 3 | 非 | fēi | to not be; to not have | 十八界中幾是見幾非 |
136 | 3 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 十八界中幾是見幾非 |
137 | 3 | 非 | fēi | Africa | 十八界中幾是見幾非 |
138 | 3 | 非 | fēi | to slander | 十八界中幾是見幾非 |
139 | 3 | 非 | fěi | to avoid | 十八界中幾是見幾非 |
140 | 3 | 非 | fēi | must | 十八界中幾是見幾非 |
141 | 3 | 非 | fēi | an error | 十八界中幾是見幾非 |
142 | 3 | 非 | fēi | a problem; a question | 十八界中幾是見幾非 |
143 | 3 | 非 | fēi | evil | 十八界中幾是見幾非 |
144 | 3 | 非 | fēi | besides; except; unless | 十八界中幾是見幾非 |
145 | 3 | 非 | fēi | not | 十八界中幾是見幾非 |
146 | 3 | 三 | sān | three | 餘三實唯法 |
147 | 3 | 三 | sān | third | 餘三實唯法 |
148 | 3 | 三 | sān | more than two | 餘三實唯法 |
149 | 3 | 三 | sān | very few | 餘三實唯法 |
150 | 3 | 三 | sān | repeatedly | 餘三實唯法 |
151 | 3 | 三 | sān | San | 餘三實唯法 |
152 | 3 | 三 | sān | three; tri | 餘三實唯法 |
153 | 3 | 三 | sān | sa | 餘三實唯法 |
154 | 3 | 三 | sān | three kinds; trividha | 餘三實唯法 |
155 | 3 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘三實唯法 |
156 | 3 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘三實唯法 |
157 | 3 | 餘 | yú | I | 餘三實唯法 |
158 | 3 | 餘 | yú | to remain | 餘三實唯法 |
159 | 3 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘三實唯法 |
160 | 3 | 餘 | yú | other | 餘三實唯法 |
161 | 3 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘三實唯法 |
162 | 3 | 餘 | yú | remaining | 餘三實唯法 |
163 | 3 | 餘 | yú | incomplete | 餘三實唯法 |
164 | 3 | 餘 | yú | Yu | 餘三實唯法 |
165 | 3 | 餘 | yú | other; anya | 餘三實唯法 |
166 | 3 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 一剎那頌曰 |
167 | 3 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 一剎那頌曰 |
168 | 3 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 一剎那頌曰 |
169 | 3 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 一剎那頌曰 |
170 | 3 | 頌 | sòng | a divination | 一剎那頌曰 |
171 | 3 | 頌 | sòng | to recite | 一剎那頌曰 |
172 | 3 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 一剎那頌曰 |
173 | 3 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 一剎那頌曰 |
174 | 3 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 論今當略辯 |
175 | 3 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 論今當略辯 |
176 | 3 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 論今當略辯 |
177 | 3 | 當 | dāng | to face | 論今當略辯 |
178 | 3 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 論今當略辯 |
179 | 3 | 當 | dāng | to manage; to host | 論今當略辯 |
180 | 3 | 當 | dāng | should | 論今當略辯 |
181 | 3 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 論今當略辯 |
182 | 3 | 當 | dǎng | to think | 論今當略辯 |
183 | 3 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 論今當略辯 |
184 | 3 | 當 | dǎng | to be equal | 論今當略辯 |
185 | 3 | 當 | dàng | that | 論今當略辯 |
186 | 3 | 當 | dāng | an end; top | 論今當略辯 |
187 | 3 | 當 | dàng | clang; jingle | 論今當略辯 |
188 | 3 | 當 | dāng | to judge | 論今當略辯 |
189 | 3 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 論今當略辯 |
190 | 3 | 當 | dàng | the same | 論今當略辯 |
191 | 3 | 當 | dàng | to pawn | 論今當略辯 |
192 | 3 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 論今當略辯 |
193 | 3 | 當 | dàng | a trap | 論今當略辯 |
194 | 3 | 當 | dàng | a pawned item | 論今當略辯 |
195 | 3 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 論今當略辯 |
196 | 3 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 非見不度故 |
197 | 3 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 非見不度故 |
198 | 3 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 非見不度故 |
199 | 3 | 故 | gù | to die | 非見不度故 |
200 | 3 | 故 | gù | so; therefore; hence | 非見不度故 |
201 | 3 | 故 | gù | original | 非見不度故 |
202 | 3 | 故 | gù | accident; happening; instance | 非見不度故 |
203 | 3 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 非見不度故 |
204 | 3 | 故 | gù | something in the past | 非見不度故 |
205 | 3 | 故 | gù | deceased; dead | 非見不度故 |
206 | 3 | 故 | gù | still; yet | 非見不度故 |
207 | 3 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 非見不度故 |
208 | 3 | 此 | cǐ | this; these | 此決定相 |
209 | 3 | 此 | cǐ | in this way | 此決定相 |
210 | 3 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此決定相 |
211 | 3 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此決定相 |
212 | 3 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此決定相 |
213 | 3 | 亦 | yì | also; too | 亦異熟生性 |
214 | 3 | 亦 | yì | but | 亦異熟生性 |
215 | 3 | 亦 | yì | this; he; she | 亦異熟生性 |
216 | 3 | 亦 | yì | although; even though | 亦異熟生性 |
217 | 3 | 亦 | yì | already | 亦異熟生性 |
218 | 3 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦異熟生性 |
219 | 3 | 亦 | yì | Yi | 亦異熟生性 |
220 | 3 | 色 | sè | color | 眼見色同分 |
221 | 3 | 色 | sè | form; matter | 眼見色同分 |
222 | 3 | 色 | shǎi | dice | 眼見色同分 |
223 | 3 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 眼見色同分 |
224 | 3 | 色 | sè | countenance | 眼見色同分 |
225 | 3 | 色 | sè | scene; sight | 眼見色同分 |
226 | 3 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 眼見色同分 |
227 | 3 | 色 | sè | kind; type | 眼見色同分 |
228 | 3 | 色 | sè | quality | 眼見色同分 |
229 | 3 | 色 | sè | to be angry | 眼見色同分 |
230 | 3 | 色 | sè | to seek; to search for | 眼見色同分 |
231 | 3 | 色 | sè | lust; sexual desire | 眼見色同分 |
232 | 3 | 色 | sè | form; rupa | 眼見色同分 |
233 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 內五有熟養 |
234 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 內五有熟養 |
235 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 內五有熟養 |
236 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 內五有熟養 |
237 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 內五有熟養 |
238 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 內五有熟養 |
239 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 內五有熟養 |
240 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 內五有熟養 |
241 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 內五有熟養 |
242 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 內五有熟養 |
243 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 內五有熟養 |
244 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 內五有熟養 |
245 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 內五有熟養 |
246 | 3 | 有 | yǒu | You | 內五有熟養 |
247 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 內五有熟養 |
248 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 內五有熟養 |
249 | 2 | 身 | shēn | human body; torso | 眼不下於身 |
250 | 2 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 眼不下於身 |
251 | 2 | 身 | shēn | measure word for clothes | 眼不下於身 |
252 | 2 | 身 | shēn | self | 眼不下於身 |
253 | 2 | 身 | shēn | life | 眼不下於身 |
254 | 2 | 身 | shēn | an object | 眼不下於身 |
255 | 2 | 身 | shēn | a lifetime | 眼不下於身 |
256 | 2 | 身 | shēn | personally | 眼不下於身 |
257 | 2 | 身 | shēn | moral character | 眼不下於身 |
258 | 2 | 身 | shēn | status; identity; position | 眼不下於身 |
259 | 2 | 身 | shēn | pregnancy | 眼不下於身 |
260 | 2 | 身 | juān | India | 眼不下於身 |
261 | 2 | 身 | shēn | body; kāya | 眼不下於身 |
262 | 2 | 二十二 | èrshíèr | 22; twenty-two | 論又經中說二十二根 |
263 | 2 | 二十二 | èrshíèr | twenty-two; dvāviṃśati | 論又經中說二十二根 |
264 | 2 | 唯 | wěi | yes | 餘三實唯法 |
265 | 2 | 唯 | wéi | only; alone | 餘三實唯法 |
266 | 2 | 唯 | wěi | yea | 餘三實唯法 |
267 | 2 | 唯 | wěi | obediently | 餘三實唯法 |
268 | 2 | 唯 | wěi | hopefully | 餘三實唯法 |
269 | 2 | 唯 | wéi | repeatedly | 餘三實唯法 |
270 | 2 | 唯 | wéi | still | 餘三實唯法 |
271 | 2 | 唯 | wěi | hopefully | 餘三實唯法 |
272 | 2 | 唯 | wěi | and | 餘三實唯法 |
273 | 2 | 唯 | wěi | then | 餘三實唯法 |
274 | 2 | 唯 | wěi | even if | 餘三實唯法 |
275 | 2 | 唯 | wěi | because | 餘三實唯法 |
276 | 2 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 餘三實唯法 |
277 | 2 | 唯 | wěi | only; eva | 餘三實唯法 |
278 | 2 | 經 | jīng | to go through; to experience | 論又經中說二十二根 |
279 | 2 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 論又經中說二十二根 |
280 | 2 | 經 | jīng | warp | 論又經中說二十二根 |
281 | 2 | 經 | jīng | longitude | 論又經中說二十二根 |
282 | 2 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 論又經中說二十二根 |
283 | 2 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 論又經中說二十二根 |
284 | 2 | 經 | jīng | a woman's period | 論又經中說二十二根 |
285 | 2 | 經 | jīng | to bear; to endure | 論又經中說二十二根 |
286 | 2 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 論又經中說二十二根 |
287 | 2 | 經 | jīng | classics | 論又經中說二十二根 |
288 | 2 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 論又經中說二十二根 |
289 | 2 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 論又經中說二十二根 |
290 | 2 | 經 | jīng | a standard; a norm | 論又經中說二十二根 |
291 | 2 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 論又經中說二十二根 |
292 | 2 | 經 | jīng | to measure | 論又經中說二十二根 |
293 | 2 | 經 | jīng | human pulse | 論又經中說二十二根 |
294 | 2 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 論又經中說二十二根 |
295 | 2 | 經 | jīng | sutra; discourse | 論又經中說二十二根 |
296 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 八種說名見 |
297 | 2 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 八種說名見 |
298 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 八種說名見 |
299 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 八種說名見 |
300 | 2 | 種 | zhǒng | seed; strain | 八種說名見 |
301 | 2 | 種 | zhǒng | offspring | 八種說名見 |
302 | 2 | 種 | zhǒng | breed | 八種說名見 |
303 | 2 | 種 | zhǒng | race | 八種說名見 |
304 | 2 | 種 | zhǒng | species | 八種說名見 |
305 | 2 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 八種說名見 |
306 | 2 | 種 | zhǒng | grit; guts | 八種說名見 |
307 | 2 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 八種說名見 |
308 | 2 | 彼 | bǐ | that; those | 非彼能依識 |
309 | 2 | 彼 | bǐ | another; the other | 非彼能依識 |
310 | 2 | 彼 | bǐ | that; tad | 非彼能依識 |
311 | 2 | 俱舍論實義疏 | jūshè lùn shí yì shū | Jushe Lun Shi Yi Shu | 阿毘達磨俱舍論實義疏卷第四 |
312 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 次三皆自地 |
313 | 2 | 地 | de | subordinate particle | 次三皆自地 |
314 | 2 | 地 | dì | floor | 次三皆自地 |
315 | 2 | 地 | dì | the earth | 次三皆自地 |
316 | 2 | 地 | dì | fields | 次三皆自地 |
317 | 2 | 地 | dì | a place | 次三皆自地 |
318 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 次三皆自地 |
319 | 2 | 地 | dì | background | 次三皆自地 |
320 | 2 | 地 | dì | terrain | 次三皆自地 |
321 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 次三皆自地 |
322 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 次三皆自地 |
323 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 次三皆自地 |
324 | 2 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 次三皆自地 |
325 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 次三皆自地 |
326 | 2 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 眼法界一分 |
327 | 2 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 眼法界一分 |
328 | 2 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 眼法界一分 |
329 | 2 | 非見 | fēijiàn | non-view | 非見不度故 |
330 | 2 | 一分 | yī fēn | one minute | 眼法界一分 |
331 | 2 | 一分 | yī fēn | a part; a fraction | 眼法界一分 |
332 | 2 | 一分 | yī fēn | a very small amount | 眼法界一分 |
333 | 2 | 一分 | yī fēn | a fraction; kalā | 眼法界一分 |
334 | 2 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 餘皆 |
335 | 2 | 皆 | jiē | same; equally | 餘皆 |
336 | 2 | 皆 | jiē | all; sarva | 餘皆 |
337 | 2 | 異熟生 | yìshú shēng | objects produced as a result of karma | 聲無異熟生 |
338 | 2 | 然 | rán | correct; right; certainly | 二於身亦然 |
339 | 2 | 然 | rán | so; thus | 二於身亦然 |
340 | 2 | 然 | rán | to approve; to endorse | 二於身亦然 |
341 | 2 | 然 | rán | to burn | 二於身亦然 |
342 | 2 | 然 | rán | to pledge; to promise | 二於身亦然 |
343 | 2 | 然 | rán | but | 二於身亦然 |
344 | 2 | 然 | rán | although; even though | 二於身亦然 |
345 | 2 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 二於身亦然 |
346 | 2 | 然 | rán | used after a verb | 二於身亦然 |
347 | 2 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 二於身亦然 |
348 | 2 | 然 | rán | expresses doubt | 二於身亦然 |
349 | 2 | 然 | rán | ok; alright | 二於身亦然 |
350 | 2 | 然 | rán | Ran | 二於身亦然 |
351 | 2 | 然 | rán | indeed; vā | 二於身亦然 |
352 | 2 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 幾根攝諸根盡 |
353 | 2 | 盡 | jìn | all; every | 幾根攝諸根盡 |
354 | 2 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 幾根攝諸根盡 |
355 | 2 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 幾根攝諸根盡 |
356 | 2 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 幾根攝諸根盡 |
357 | 2 | 盡 | jìn | to vanish | 幾根攝諸根盡 |
358 | 2 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 幾根攝諸根盡 |
359 | 2 | 盡 | jìn | to be within the limit | 幾根攝諸根盡 |
360 | 2 | 盡 | jìn | all; every | 幾根攝諸根盡 |
361 | 2 | 盡 | jìn | to die | 幾根攝諸根盡 |
362 | 2 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 幾根攝諸根盡 |
363 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 此是何經所說 |
364 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 此是何經所說 |
365 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 此是何經所說 |
366 | 2 | 所 | suǒ | it | 此是何經所說 |
367 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 此是何經所說 |
368 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 此是何經所說 |
369 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 此是何經所說 |
370 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 此是何經所說 |
371 | 2 | 所 | suǒ | that which | 此是何經所說 |
372 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 此是何經所說 |
373 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 此是何經所說 |
374 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 此是何經所說 |
375 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 此是何經所說 |
376 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 此是何經所說 |
377 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 幾根攝諸根盡 |
378 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 幾根攝諸根盡 |
379 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 幾根攝諸根盡 |
380 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 幾根攝諸根盡 |
381 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 幾根攝諸根盡 |
382 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 幾根攝諸根盡 |
383 | 2 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 幾根攝諸根盡 |
384 | 2 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 幾根攝諸根盡 |
385 | 2 | 攝 | shè | to take a photo | 幾根攝諸根盡 |
386 | 2 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 幾根攝諸根盡 |
387 | 2 | 攝 | shè | to act for; to represent | 幾根攝諸根盡 |
388 | 2 | 攝 | shè | to administer | 幾根攝諸根盡 |
389 | 2 | 攝 | shè | to conserve | 幾根攝諸根盡 |
390 | 2 | 攝 | shè | to hold; to support | 幾根攝諸根盡 |
391 | 2 | 攝 | shè | to get close to | 幾根攝諸根盡 |
392 | 2 | 攝 | shè | to help | 幾根攝諸根盡 |
393 | 2 | 攝 | niè | peaceful | 幾根攝諸根盡 |
394 | 2 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 幾根攝諸根盡 |
395 | 2 | 惠 | huì | favor; benefit; blessing; kindness | 五識俱生惠 |
396 | 2 | 惠 | huì | Hui | 五識俱生惠 |
397 | 2 | 惠 | huì | to confer | 五識俱生惠 |
398 | 2 | 惠 | huì | to spoil; to dote on | 五識俱生惠 |
399 | 2 | 惠 | huì | gentle; amiable | 五識俱生惠 |
400 | 2 | 惠 | huì | would you be so kind | 五識俱生惠 |
401 | 2 | 惠 | huì | Kindness | 五識俱生惠 |
402 | 2 | 惠 | huì | devotion; mati | 五識俱生惠 |
403 | 2 | 謂 | wèi | to call | 謂眼根 |
404 | 2 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂眼根 |
405 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眼根 |
406 | 2 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂眼根 |
407 | 2 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂眼根 |
408 | 2 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眼根 |
409 | 2 | 謂 | wèi | to think | 謂眼根 |
410 | 2 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂眼根 |
411 | 2 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂眼根 |
412 | 2 | 謂 | wèi | and | 謂眼根 |
413 | 2 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂眼根 |
414 | 2 | 謂 | wèi | Wei | 謂眼根 |
415 | 2 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂眼根 |
416 | 2 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂眼根 |
417 | 2 | 知根 | zhī gēn | organs of perception | 未知當知根 |
418 | 2 | 內五 | nèiwǔ | pañcādhyātma; inner five | 內五有熟養 |
419 | 1 | 次 | cì | a time | 次三皆自地 |
420 | 1 | 次 | cì | second-rate | 次三皆自地 |
421 | 1 | 次 | cì | second; secondary | 次三皆自地 |
422 | 1 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次三皆自地 |
423 | 1 | 次 | cì | a sequence; an order | 次三皆自地 |
424 | 1 | 次 | cì | to arrive | 次三皆自地 |
425 | 1 | 次 | cì | to be next in sequence | 次三皆自地 |
426 | 1 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次三皆自地 |
427 | 1 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次三皆自地 |
428 | 1 | 次 | cì | stage of a journey | 次三皆自地 |
429 | 1 | 次 | cì | ranks | 次三皆自地 |
430 | 1 | 次 | cì | an official position | 次三皆自地 |
431 | 1 | 次 | cì | inside | 次三皆自地 |
432 | 1 | 次 | zī | to hesitate | 次三皆自地 |
433 | 1 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次三皆自地 |
434 | 1 | 眼根 | yǎn gēn | the faculty of sight | 謂眼根 |
435 | 1 | 五識 | wǔshí | five kinds of cognition; five kinds of perception | 五識俱生惠 |
436 | 1 | 五識 | wǔshí | five steps of cognition; five kinds of mind | 五識俱生惠 |
437 | 1 | 有言 | yǒuyán | speaker; orator; talkative; vaktṛ | 當知彼說有言無義 |
438 | 1 | 身根 | shēn gēn | sense of touch | 身根 |
439 | 1 | 問訊 | wènxùn | to inquire | 歡喜問訊 |
440 | 1 | 問訊 | wènxùn | to greet | 歡喜問訊 |
441 | 1 | 問訊 | wènxùn | half bow | 歡喜問訊 |
442 | 1 | 問訊 | wènxùn | to join palms and bow as a greeting | 歡喜問訊 |
443 | 1 | 實 | shí | real; true | 餘三實唯法 |
444 | 1 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 餘三實唯法 |
445 | 1 | 實 | shí | substance; content; material | 餘三實唯法 |
446 | 1 | 實 | shí | honest; sincere | 餘三實唯法 |
447 | 1 | 實 | shí | vast; extensive | 餘三實唯法 |
448 | 1 | 實 | shí | solid | 餘三實唯法 |
449 | 1 | 實 | shí | abundant; prosperous | 餘三實唯法 |
450 | 1 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 餘三實唯法 |
451 | 1 | 實 | shí | wealth; property | 餘三實唯法 |
452 | 1 | 實 | shí | effect; result | 餘三實唯法 |
453 | 1 | 實 | shí | an honest person | 餘三實唯法 |
454 | 1 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 餘三實唯法 |
455 | 1 | 實 | shí | to fill | 餘三實唯法 |
456 | 1 | 實 | shí | finally | 餘三實唯法 |
457 | 1 | 實 | shí | complete | 餘三實唯法 |
458 | 1 | 實 | shí | to strengthen | 餘三實唯法 |
459 | 1 | 實 | shí | to practice | 餘三實唯法 |
460 | 1 | 實 | shí | namely | 餘三實唯法 |
461 | 1 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 餘三實唯法 |
462 | 1 | 實 | shí | this | 餘三實唯法 |
463 | 1 | 實 | shí | full; at capacity | 餘三實唯法 |
464 | 1 | 實 | shí | supplies; goods | 餘三實唯法 |
465 | 1 | 實 | shí | Shichen | 餘三實唯法 |
466 | 1 | 實 | shí | Real | 餘三實唯法 |
467 | 1 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 餘三實唯法 |
468 | 1 | 同分 | tóng fēn | same class | 眼見色同分 |
469 | 1 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 內五有熟養 |
470 | 1 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 內五有熟養 |
471 | 1 | 養 | yǎng | Nurture | 內五有熟養 |
472 | 1 | 養 | yǎng | nourishing; poṣa | 內五有熟養 |
473 | 1 | 依 | yī | according to | 非彼能依識 |
474 | 1 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 非彼能依識 |
475 | 1 | 依 | yī | to comply with; to follow | 非彼能依識 |
476 | 1 | 依 | yī | to help | 非彼能依識 |
477 | 1 | 依 | yī | flourishing | 非彼能依識 |
478 | 1 | 依 | yī | lovable | 非彼能依識 |
479 | 1 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 非彼能依識 |
480 | 1 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 非彼能依識 |
481 | 1 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 非彼能依識 |
482 | 1 | 自下 | zìxià | to humble oneself | 身識自下地 |
483 | 1 | 意 | yì | idea | 意不定應知 |
484 | 1 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意不定應知 |
485 | 1 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意不定應知 |
486 | 1 | 意 | yì | mood; feeling | 意不定應知 |
487 | 1 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意不定應知 |
488 | 1 | 意 | yì | bearing; spirit | 意不定應知 |
489 | 1 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意不定應知 |
490 | 1 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意不定應知 |
491 | 1 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意不定應知 |
492 | 1 | 意 | yì | meaning | 意不定應知 |
493 | 1 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意不定應知 |
494 | 1 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意不定應知 |
495 | 1 | 意 | yì | or | 意不定應知 |
496 | 1 | 意 | yì | Yi | 意不定應知 |
497 | 1 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意不定應知 |
498 | 1 | 中說 | zhōng shuō | Zhong Shuo | 論又經中說二十二根 |
499 | 1 | 已知根 | yǐ zhī gēn | one who already knows the roots | 已知根 |
500 | 1 | 阿毘達磨 | Āpídámó | Abhidharma | 阿毘達磨俱舍論實義疏卷第四 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
根 |
|
|
|
眼 | yǎn | eye; cakṣus | |
说 | 說 |
|
|
见 | 見 |
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
是 |
|
|
|
八 | bā | eight; aṣṭa | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
几 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat |
论 | 論 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安惠 | 196 | An Hui | |
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
俱舍论实义疏 | 俱舍論實義疏 | 106 | Jushe Lun Shi Yi Shu |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 31.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
鼻根 | 98 | organ of smell | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
法界 | 102 |
|
|
非见 | 非見 | 102 | non-view |
佛言 | 102 |
|
|
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
男根 | 110 | male organ | |
内五 | 內五 | 110 | pañcādhyātma; inner five |
女根 | 110 | female sex-organ | |
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
身根 | 115 | sense of touch | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
同分 | 116 | same class | |
五识 | 五識 | 119 |
|
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
意根 | 121 | the mind sense | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
知根 | 122 | organs of perception |