Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 48

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 62 to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example 四毒蛇譬
2 62 to understand 四毒蛇譬
3 62 to instruct; to teach 四毒蛇譬
4 62 metaphor; simile 四毒蛇譬
5 62 example; dṛṣṭānta 四毒蛇譬
6 54 ya 又顯求法之至者也
7 27 yuē to speak; to say 智秀曰
8 27 yuē Kangxi radical 73 智秀曰
9 27 yuē to be called 智秀曰
10 27 yuē said; ukta 智秀曰
11 26 zhě ca 又顯求法之至者也
12 22 zhì Kangxi radical 133
13 22 zhì to arrive
14 22 zhì approach; upagama
15 20 àn case; incident
16 20 àn a table; a bench
17 20 àn in the author's opinion
18 20 àn a wooden tray
19 20 àn a record; a file
20 20 àn a draft; a proposal
21 20 àn to press down
22 20 àn to investigate
23 20 àn according to
24 20 àn hold fast; ākram
25 19 lòu to leak; to drip 廣辯離漏
26 19 lòu simple and crude 廣辯離漏
27 19 lòu a funnel 廣辯離漏
28 19 lòu a water clock; an hour glass 廣辯離漏
29 19 lòu to divulge 廣辯離漏
30 19 lòu to mistakenly leave out; to be missing 廣辯離漏
31 19 lòu aperture 廣辯離漏
32 19 lòu an ulcer that is producing pus 廣辯離漏
33 19 lòu Lou 廣辯離漏
34 19 lòu to escape; to evade 廣辯離漏
35 19 lòu to entice; to lure; to seduce 廣辯離漏
36 19 lòu outflow; flow; influx; discharge; asrava 廣辯離漏
37 18 kōng empty; void; hollow 空聚落譬
38 18 kòng free time 空聚落譬
39 18 kòng to empty; to clean out 空聚落譬
40 18 kōng the sky; the air 空聚落譬
41 18 kōng in vain; for nothing 空聚落譬
42 18 kòng vacant; unoccupied 空聚落譬
43 18 kòng empty space 空聚落譬
44 18 kōng without substance 空聚落譬
45 18 kōng to not have 空聚落譬
46 18 kòng opportunity; chance 空聚落譬
47 18 kōng vast and high 空聚落譬
48 18 kōng impractical; ficticious 空聚落譬
49 18 kòng blank 空聚落譬
50 18 kòng expansive 空聚落譬
51 18 kòng lacking 空聚落譬
52 18 kōng plain; nothing else 空聚落譬
53 18 kōng Emptiness 空聚落譬
54 18 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空聚落譬
55 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 第一得假名空
56 18 děi to want to; to need to 第一得假名空
57 18 děi must; ought to 第一得假名空
58 18 de 第一得假名空
59 18 de infix potential marker 第一得假名空
60 18 to result in 第一得假名空
61 18 to be proper; to fit; to suit 第一得假名空
62 18 to be satisfied 第一得假名空
63 18 to be finished 第一得假名空
64 18 děi satisfying 第一得假名空
65 18 to contract 第一得假名空
66 18 to hear 第一得假名空
67 18 to have; there is 第一得假名空
68 18 marks time passed 第一得假名空
69 18 obtain; attain; prāpta 第一得假名空
70 18 duàn to judge 如來證涅槃永斷於生死
71 18 duàn to severe; to break 如來證涅槃永斷於生死
72 18 duàn to stop 如來證涅槃永斷於生死
73 18 duàn to quit; to give up 如來證涅槃永斷於生死
74 18 duàn to intercept 如來證涅槃永斷於生死
75 18 duàn to divide 如來證涅槃永斷於生死
76 18 duàn to isolate 如來證涅槃永斷於生死
77 17 zhī to go 德王品之第四
78 17 zhī to arrive; to go 德王品之第四
79 17 zhī is 德王品之第四
80 17 zhī to use 德王品之第四
81 17 zhī Zhi 德王品之第四
82 16 guān to look at; to watch; to observe 從觀四
83 16 guàn Taoist monastery; monastery 從觀四
84 16 guān to display; to show; to make visible 從觀四
85 16 guān Guan 從觀四
86 16 guān appearance; looks 從觀四
87 16 guān a sight; a view; a vista 從觀四
88 16 guān a concept; a viewpoint; a perspective 從觀四
89 16 guān to appreciate; to enjoy; to admire 從觀四
90 16 guàn an announcement 從觀四
91 16 guàn a high tower; a watchtower 從觀四
92 16 guān Surview 從觀四
93 16 guān Observe 從觀四
94 16 guàn insight; vipasyana; vipassana 從觀四
95 16 guān mindfulness; contemplation; smrti 從觀四
96 16 guān recollection; anusmrti 從觀四
97 16 guān viewing; avaloka 從觀四
98 15 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
99 14 wéi to act as; to serve 苦受後生煩惱為瞋覺
100 14 wéi to change into; to become 苦受後生煩惱為瞋覺
101 14 wéi to be; is 苦受後生煩惱為瞋覺
102 14 wéi to do 苦受後生煩惱為瞋覺
103 14 wèi to support; to help 苦受後生煩惱為瞋覺
104 14 wéi to govern 苦受後生煩惱為瞋覺
105 14 wèi to be; bhū 苦受後生煩惱為瞋覺
106 13 to use; to grasp 以證不虛
107 13 to rely on 以證不虛
108 13 to regard 以證不虛
109 13 to be able to 以證不虛
110 13 to order; to command 以證不虛
111 13 used after a verb 以證不虛
112 13 a reason; a cause 以證不虛
113 13 Israel 以證不虛
114 13 Yi 以證不虛
115 13 use; yogena 以證不虛
116 13 to go; to 如來證涅槃永斷於生死
117 13 to rely on; to depend on 如來證涅槃永斷於生死
118 13 Yu 如來證涅槃永斷於生死
119 13 a crow 如來證涅槃永斷於生死
120 13 to arise; to get up 出通法緣起
121 13 to rise; to raise 出通法緣起
122 13 to grow out of; to bring forth; to emerge 出通法緣起
123 13 to appoint (to an official post); to take up a post 出通法緣起
124 13 to start 出通法緣起
125 13 to establish; to build 出通法緣起
126 13 to draft; to draw up (a plan) 出通法緣起
127 13 opening sentence; opening verse 出通法緣起
128 13 to get out of bed 出通法緣起
129 13 to recover; to heal 出通法緣起
130 13 to take out; to extract 出通法緣起
131 13 marks the beginning of an action 出通法緣起
132 13 marks the sufficiency of an action 出通法緣起
133 13 to call back from mourning 出通法緣起
134 13 to take place; to occur 出通法緣起
135 13 to conjecture 出通法緣起
136 13 stand up; utthāna 出通法緣起
137 13 arising; utpāda 出通法緣起
138 11 infix potential marker 是故如來不名有
139 11 ér Kangxi radical 126 而凡夫愚癡
140 11 ér as if; to seem like 而凡夫愚癡
141 11 néng can; able 而凡夫愚癡
142 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而凡夫愚癡
143 11 ér to arrive; up to 而凡夫愚癡
144 11 bitterness; bitter flavor 為心身造種種苦者
145 11 hardship; suffering 為心身造種種苦者
146 11 to make things difficult for 為心身造種種苦者
147 11 to train; to practice 為心身造種種苦者
148 11 to suffer from a misfortune 為心身造種種苦者
149 11 bitter 為心身造種種苦者
150 11 grieved; facing hardship 為心身造種種苦者
151 11 in low spirits; depressed 為心身造種種苦者
152 11 painful 為心身造種種苦者
153 11 suffering; duḥkha; dukkha 為心身造種種苦者
154 10 to be near by; to be close to 生死即虛妄
155 10 at that time 生死即虛妄
156 10 to be exactly the same as; to be thus 生死即虛妄
157 10 supposed; so-called 生死即虛妄
158 10 to arrive at; to ascend 生死即虛妄
159 9 huò to confuse; to be baffled; to doubt 三界外惑盡
160 9 huò doubt 三界外惑盡
161 9 huò to mislead; to delude 三界外惑盡
162 9 huò kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement 三界外惑盡
163 9 huò a delusion 三界外惑盡
164 9 jiě to loosen; to unfasten; to untie 正由物於此二途無解
165 9 jiě to explain 正由物於此二途無解
166 9 jiě to divide; to separate 正由物於此二途無解
167 9 jiě to understand 正由物於此二途無解
168 9 jiě to solve a math problem 正由物於此二途無解
169 9 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 正由物於此二途無解
170 9 jiě to cut; to disect 正由物於此二途無解
171 9 jiě to relieve oneself 正由物於此二途無解
172 9 jiě a solution 正由物於此二途無解
173 9 jiè to escort 正由物於此二途無解
174 9 xiè to understand; to be clear 正由物於此二途無解
175 9 xiè acrobatic skills 正由物於此二途無解
176 9 jiě can; able to 正由物於此二途無解
177 9 jiě a stanza 正由物於此二途無解
178 9 jiè to send off 正由物於此二途無解
179 9 xiè Xie 正由物於此二途無解
180 9 jiě exegesis 正由物於此二途無解
181 9 xiè laziness 正由物於此二途無解
182 9 jiè a government office 正由物於此二途無解
183 9 jiè to pawn 正由物於此二途無解
184 9 jiè to rent; to lease 正由物於此二途無解
185 9 jiě understanding 正由物於此二途無解
186 9 jiě to liberate 正由物於此二途無解
187 9 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
188 9 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 更進斷三界思惟結盡
189 9 思惟 sīwéi thinking; tought 更進斷三界思惟結盡
190 9 思惟 sīwéi Contemplate 更進斷三界思惟結盡
191 9 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 更進斷三界思惟結盡
192 9 shēn human body; torso 為心身造種種苦者
193 9 shēn Kangxi radical 158 為心身造種種苦者
194 9 shēn self 為心身造種種苦者
195 9 shēn life 為心身造種種苦者
196 9 shēn an object 為心身造種種苦者
197 9 shēn a lifetime 為心身造種種苦者
198 9 shēn moral character 為心身造種種苦者
199 9 shēn status; identity; position 為心身造種種苦者
200 9 shēn pregnancy 為心身造種種苦者
201 9 juān India 為心身造種種苦者
202 9 shēn body; kāya 為心身造種種苦者
203 9 cóng to follow 若安心所從於聖言
204 9 cóng to comply; to submit; to defer 若安心所從於聖言
205 9 cóng to participate in something 若安心所從於聖言
206 9 cóng to use a certain method or principle 若安心所從於聖言
207 9 cóng something secondary 若安心所從於聖言
208 9 cóng remote relatives 若安心所從於聖言
209 9 cóng secondary 若安心所從於聖言
210 9 cóng to go on; to advance 若安心所從於聖言
211 9 cōng at ease; informal 若安心所從於聖言
212 9 zòng a follower; a supporter 若安心所從於聖言
213 9 zòng to release 若安心所從於聖言
214 9 zòng perpendicular; longitudinal 若安心所從於聖言
215 8 jié to bond; to tie; to bind 結離漏也
216 8 jié a knot 結離漏也
217 8 jié to conclude; to come to a result 結離漏也
218 8 jié to provide a bond for; to contract 結離漏也
219 8 jié pent-up 結離漏也
220 8 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結離漏也
221 8 jié a bound state 結離漏也
222 8 jié hair worn in a topknot 結離漏也
223 8 jiē firm; secure 結離漏也
224 8 jié to plait; to thatch; to weave 結離漏也
225 8 jié to form; to organize 結離漏也
226 8 jié to congeal; to crystallize 結離漏也
227 8 jié a junction 結離漏也
228 8 jié a node 結離漏也
229 8 jiē to bear fruit 結離漏也
230 8 jiē stutter 結離漏也
231 8 jié a fetter 結離漏也
232 8 四大 sìdà the four great elements 經稱四大
233 8 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 經稱四大
234 8 四大 sìdà the four great freedoms 經稱四大
235 8 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 經稱四大
236 8 to go 大去
237 8 to remove; to wipe off; to eliminate 大去
238 8 to be distant 大去
239 8 to leave 大去
240 8 to play a part 大去
241 8 to abandon; to give up 大去
242 8 to die 大去
243 8 previous; past 大去
244 8 to send out; to issue; to drive away 大去
245 8 falling tone 大去
246 8 to lose 大去
247 8 Qu 大去
248 8 go; gati 大去
249 8 ài to love 破二愛已
250 8 ài favor; grace; kindness 破二愛已
251 8 ài somebody who is loved 破二愛已
252 8 ài love; affection 破二愛已
253 8 ài to like 破二愛已
254 8 ài to sympathize with; to pity 破二愛已
255 8 ài to begrudge 破二愛已
256 8 ài to do regularly; to have the habit of 破二愛已
257 8 ài my dear 破二愛已
258 8 ài Ai 破二愛已
259 8 ài loved; beloved 破二愛已
260 8 ài Love 破二愛已
261 8 ài desire; craving; trsna 破二愛已
262 8 a river; a stream 河譬
263 8 the Yellow River 河譬
264 8 a river-like thing 河譬
265 8 He 河譬
266 8 river; nadī 河譬
267 8 one 一詐親譬
268 8 Kangxi radical 1 一詐親譬
269 8 pure; concentrated 一詐親譬
270 8 first 一詐親譬
271 8 the same 一詐親譬
272 8 sole; single 一詐親譬
273 8 a very small amount 一詐親譬
274 8 Yi 一詐親譬
275 8 other 一詐親譬
276 8 to unify 一詐親譬
277 8 accidentally; coincidentally 一詐親譬
278 8 abruptly; suddenly 一詐親譬
279 8 one; eka 一詐親譬
280 7 to join; to combine 還次第合向八事五階也
281 7 to close 還次第合向八事五階也
282 7 to agree with; equal to 還次第合向八事五階也
283 7 to gather 還次第合向八事五階也
284 7 whole 還次第合向八事五階也
285 7 to be suitable; to be up to standard 還次第合向八事五階也
286 7 a musical note 還次第合向八事五階也
287 7 the conjunction of two astronomical objects 還次第合向八事五階也
288 7 to fight 還次第合向八事五階也
289 7 to conclude 還次第合向八事五階也
290 7 to be similar to 還次第合向八事五階也
291 7 crowded 還次第合向八事五階也
292 7 a box 還次第合向八事五階也
293 7 to copulate 還次第合向八事五階也
294 7 a partner; a spouse 還次第合向八事五階也
295 7 harmonious 還次第合向八事五階也
296 7 He 還次第合向八事五階也
297 7 a container for grain measurement 還次第合向八事五階也
298 7 Merge 還次第合向八事五階也
299 7 unite; saṃyoga 還次第合向八事五階也
300 7 五陰 wǔyīn five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging 欲論四大五陰
301 7 rén person; people; a human being 亦人
302 7 rén Kangxi radical 9 亦人
303 7 rén a kind of person 亦人
304 7 rén everybody 亦人
305 7 rén adult 亦人
306 7 rén somebody; others 亦人
307 7 rén an upright person 亦人
308 7 rén person; manuṣya 亦人
309 7 five 五栴陀羅譬
310 7 fifth musical note 五栴陀羅譬
311 7 Wu 五栴陀羅譬
312 7 the five elements 五栴陀羅譬
313 7 five; pañca 五栴陀羅譬
314 7 suǒ a few; various; some 宿業所招
315 7 suǒ a place; a location 宿業所招
316 7 suǒ indicates a passive voice 宿業所招
317 7 suǒ an ordinal number 宿業所招
318 7 suǒ meaning 宿業所招
319 7 suǒ garrison 宿業所招
320 7 suǒ place; pradeśa 宿業所招
321 7 èr two 正由物於此二途無解
322 7 èr Kangxi radical 7 正由物於此二途無解
323 7 èr second 正由物於此二途無解
324 7 èr twice; double; di- 正由物於此二途無解
325 7 èr more than one kind 正由物於此二途無解
326 7 èr two; dvā; dvi 正由物於此二途無解
327 7 èr both; dvaya 正由物於此二途無解
328 7 shēng to be born; to give birth 念苦樂方生煩惱
329 7 shēng to live 念苦樂方生煩惱
330 7 shēng raw 念苦樂方生煩惱
331 7 shēng a student 念苦樂方生煩惱
332 7 shēng life 念苦樂方生煩惱
333 7 shēng to produce; to give rise 念苦樂方生煩惱
334 7 shēng alive 念苦樂方生煩惱
335 7 shēng a lifetime 念苦樂方生煩惱
336 7 shēng to initiate; to become 念苦樂方生煩惱
337 7 shēng to grow 念苦樂方生煩惱
338 7 shēng unfamiliar 念苦樂方生煩惱
339 7 shēng not experienced 念苦樂方生煩惱
340 7 shēng hard; stiff; strong 念苦樂方生煩惱
341 7 shēng having academic or professional knowledge 念苦樂方生煩惱
342 7 shēng a male role in traditional theatre 念苦樂方生煩惱
343 7 shēng gender 念苦樂方生煩惱
344 7 shēng to develop; to grow 念苦樂方生煩惱
345 7 shēng to set up 念苦樂方生煩惱
346 7 shēng a prostitute 念苦樂方生煩惱
347 7 shēng a captive 念苦樂方生煩惱
348 7 shēng a gentleman 念苦樂方生煩惱
349 7 shēng Kangxi radical 100 念苦樂方生煩惱
350 7 shēng unripe 念苦樂方生煩惱
351 7 shēng nature 念苦樂方生煩惱
352 7 shēng to inherit; to succeed 念苦樂方生煩惱
353 7 shēng destiny 念苦樂方生煩惱
354 7 shēng birth 念苦樂方生煩惱
355 7 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 苦受後生煩惱為瞋覺
356 7 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 苦受後生煩惱為瞋覺
357 7 煩惱 fánnǎo defilement 苦受後生煩惱為瞋覺
358 7 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 苦受後生煩惱為瞋覺
359 7 jiàn to see 唯見四大常
360 7 jiàn opinion; view; understanding 唯見四大常
361 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 唯見四大常
362 7 jiàn refer to; for details see 唯見四大常
363 7 jiàn to listen to 唯見四大常
364 7 jiàn to meet 唯見四大常
365 7 jiàn to receive (a guest) 唯見四大常
366 7 jiàn let me; kindly 唯見四大常
367 7 jiàn Jian 唯見四大常
368 7 xiàn to appear 唯見四大常
369 7 xiàn to introduce 唯見四大常
370 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 唯見四大常
371 7 jiàn seeing; observing; darśana 唯見四大常
372 7 zéi thief 六大賊譬
373 7 zéi to injure; to harm 六大賊譬
374 7 zéi a traitor; an evildoer; an enemy 六大賊譬
375 7 zéi evil 六大賊譬
376 7 zéi thief; caura 六大賊譬
377 7 niàn to read aloud 廣辯念漏
378 7 niàn to remember; to expect 廣辯念漏
379 7 niàn to miss 廣辯念漏
380 7 niàn to consider 廣辯念漏
381 7 niàn to recite; to chant 廣辯念漏
382 7 niàn to show affection for 廣辯念漏
383 7 niàn a thought; an idea 廣辯念漏
384 7 niàn twenty 廣辯念漏
385 7 niàn memory 廣辯念漏
386 7 niàn an instant 廣辯念漏
387 7 niàn Nian 廣辯念漏
388 7 niàn mindfulness; smrti 廣辯念漏
389 7 niàn a thought; citta 廣辯念漏
390 7 wén to hear 其人聞王切令者
391 7 wén Wen 其人聞王切令者
392 7 wén sniff at; to smell 其人聞王切令者
393 7 wén to be widely known 其人聞王切令者
394 7 wén to confirm; to accept 其人聞王切令者
395 7 wén information 其人聞王切令者
396 7 wèn famous; well known 其人聞王切令者
397 7 wén knowledge; learning 其人聞王切令者
398 7 wèn popularity; prestige; reputation 其人聞王切令者
399 7 wén to question 其人聞王切令者
400 7 wén heard; śruta 其人聞王切令者
401 7 wén hearing; śruti 其人聞王切令者
402 7 Qi 如其不爾
403 6 gēng to change; to ammend 故無苦不更
404 6 gēng a watch; a measure of time 故無苦不更
405 6 gēng to experience 故無苦不更
406 6 gēng to improve 故無苦不更
407 6 gēng to replace; to substitute 故無苦不更
408 6 gēng to compensate 故無苦不更
409 6 gèng to increase 故無苦不更
410 6 gēng forced military service 故無苦不更
411 6 gēng Geng 故無苦不更
412 6 jīng to experience 故無苦不更
413 6 gēng contacts 故無苦不更
414 6 如來 rúlái Tathagata 向明如來非天非人亦天
415 6 如來 Rúlái Tathagata 向明如來非天非人亦天
416 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 向明如來非天非人亦天
417 6 to reach 及與六入
418 6 to attain 及與六入
419 6 to understand 及與六入
420 6 able to be compared to; to catch up with 及與六入
421 6 to be involved with; to associate with 及與六入
422 6 passing of a feudal title from elder to younger brother 及與六入
423 6 and; ca; api 及與六入
424 6 desire 欲依此四大身上
425 6 to desire; to wish 欲依此四大身上
426 6 to desire; to intend 欲依此四大身上
427 6 lust 欲依此四大身上
428 6 desire; intention; wish; kāma 欲依此四大身上
429 6 假名 jiàmíng pseudonym; alias 假名法空
430 6 假名 jiàmíng a fake name 假名法空
431 6 假名 jiàmíng a borrowed name 假名法空
432 6 假名 jiàmíng Kana 假名法空
433 6 假名 jiàmíng designation; provisional term; conventional term 假名法空
434 6 wáng Wang 德王品之第四
435 6 wáng a king 德王品之第四
436 6 wáng Kangxi radical 96 德王品之第四
437 6 wàng to be king; to rule 德王品之第四
438 6 wáng a prince; a duke 德王品之第四
439 6 wáng grand; great 德王品之第四
440 6 wáng to treat with the ceremony due to a king 德王品之第四
441 6 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 德王品之第四
442 6 wáng the head of a group or gang 德王品之第四
443 6 wáng the biggest or best of a group 德王品之第四
444 6 wáng king; best of a kind; rāja 德王品之第四
445 6 hòu after; later 因三受後起
446 6 hòu empress; queen 因三受後起
447 6 hòu sovereign 因三受後起
448 6 hòu the god of the earth 因三受後起
449 6 hòu late; later 因三受後起
450 6 hòu offspring; descendents 因三受後起
451 6 hòu to fall behind; to lag 因三受後起
452 6 hòu behind; back 因三受後起
453 6 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 因三受後起
454 6 hòu Hou 因三受後起
455 6 hòu after; behind 因三受後起
456 6 hòu following 因三受後起
457 6 hòu to be delayed 因三受後起
458 6 hòu to abandon; to discard 因三受後起
459 6 hòu feudal lords 因三受後起
460 6 hòu Hou 因三受後起
461 6 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 因三受後起
462 6 hòu rear; paścāt 因三受後起
463 6 hòu later; paścima 因三受後起
464 6 nán difficult; arduous; hard 是經難遇過優
465 6 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 是經難遇過優
466 6 nán hardly possible; unable 是經難遇過優
467 6 nàn disaster; calamity 是經難遇過優
468 6 nàn enemy; foe 是經難遇過優
469 6 nán bad; unpleasant 是經難遇過優
470 6 nàn to blame; to rebuke 是經難遇過優
471 6 nàn to object to; to argue against 是經難遇過優
472 6 nàn to reject; to repudiate 是經難遇過優
473 6 nán inopportune; aksana 是經難遇過優
474 6 jìn to the greatest extent; utmost 見諦煩惱盡
475 6 jìn perfect; flawless 見諦煩惱盡
476 6 jìn to give priority to; to do one's utmost 見諦煩惱盡
477 6 jìn to vanish 見諦煩惱盡
478 6 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 見諦煩惱盡
479 6 jìn to die 見諦煩惱盡
480 6 jìn exhaustion; kṣaya 見諦煩惱盡
481 6 dào way; road; path
482 6 dào principle; a moral; morality
483 6 dào Tao; the Way
484 6 dào to say; to speak; to talk
485 6 dào to think
486 6 dào circuit; a province
487 6 dào a course; a channel
488 6 dào a method; a way of doing something
489 6 dào a doctrine
490 6 dào Taoism; Daoism
491 6 dào a skill
492 6 dào a sect
493 6 dào a line
494 6 dào Way
495 6 dào way; path; marga
496 6 néng can; able 善男子若有人能書寫是經
497 6 néng ability; capacity 善男子若有人能書寫是經
498 6 néng a mythical bear-like beast 善男子若有人能書寫是經
499 6 néng energy 善男子若有人能書寫是經
500 6 néng function; use 善男子若有人能書寫是經

Frequencies of all Words

Top 1203

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 62 to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example 四毒蛇譬
2 62 to understand 四毒蛇譬
3 62 to instruct; to teach 四毒蛇譬
4 62 metaphor; simile 四毒蛇譬
5 62 example; dṛṣṭānta 四毒蛇譬
6 54 also; too 又顯求法之至者也
7 54 a final modal particle indicating certainy or decision 又顯求法之至者也
8 54 either 又顯求法之至者也
9 54 even 又顯求法之至者也
10 54 used to soften the tone 又顯求法之至者也
11 54 used for emphasis 又顯求法之至者也
12 54 used to mark contrast 又顯求法之至者也
13 54 used to mark compromise 又顯求法之至者也
14 54 ya 又顯求法之至者也
15 27 yuē to speak; to say 智秀曰
16 27 yuē Kangxi radical 73 智秀曰
17 27 yuē to be called 智秀曰
18 27 yuē particle without meaning 智秀曰
19 27 yuē said; ukta 智秀曰
20 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 又顯求法之至者也
21 26 zhě that 又顯求法之至者也
22 26 zhě nominalizing function word 又顯求法之至者也
23 26 zhě used to mark a definition 又顯求法之至者也
24 26 zhě used to mark a pause 又顯求法之至者也
25 26 zhě topic marker; that; it 又顯求法之至者也
26 26 zhuó according to 又顯求法之至者也
27 26 zhě ca 又顯求法之至者也
28 22 zhì to; until
29 22 zhì Kangxi radical 133
30 22 zhì extremely; very; most
31 22 zhì to arrive
32 22 zhì approach; upagama
33 20 àn case; incident
34 20 àn a table; a bench
35 20 àn in the author's opinion
36 20 àn a wooden tray
37 20 àn a record; a file
38 20 àn a draft; a proposal
39 20 àn to press down
40 20 àn to investigate
41 20 àn according to
42 20 àn thus; so; therefore
43 20 àn hold fast; ākram
44 19 lòu to leak; to drip 廣辯離漏
45 19 lòu simple and crude 廣辯離漏
46 19 lòu a funnel 廣辯離漏
47 19 lòu a water clock; an hour glass 廣辯離漏
48 19 lòu to divulge 廣辯離漏
49 19 lòu to mistakenly leave out; to be missing 廣辯離漏
50 19 lòu aperture 廣辯離漏
51 19 lòu an ulcer that is producing pus 廣辯離漏
52 19 lòu Lou 廣辯離漏
53 19 lòu to escape; to evade 廣辯離漏
54 19 lòu to entice; to lure; to seduce 廣辯離漏
55 19 lòu outflow; flow; influx; discharge; asrava 廣辯離漏
56 18 kōng empty; void; hollow 空聚落譬
57 18 kòng free time 空聚落譬
58 18 kòng to empty; to clean out 空聚落譬
59 18 kōng the sky; the air 空聚落譬
60 18 kōng in vain; for nothing 空聚落譬
61 18 kòng vacant; unoccupied 空聚落譬
62 18 kòng empty space 空聚落譬
63 18 kōng without substance 空聚落譬
64 18 kōng to not have 空聚落譬
65 18 kòng opportunity; chance 空聚落譬
66 18 kōng vast and high 空聚落譬
67 18 kōng impractical; ficticious 空聚落譬
68 18 kòng blank 空聚落譬
69 18 kòng expansive 空聚落譬
70 18 kòng lacking 空聚落譬
71 18 kōng plain; nothing else 空聚落譬
72 18 kōng Emptiness 空聚落譬
73 18 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 空聚落譬
74 18 de potential marker 第一得假名空
75 18 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 第一得假名空
76 18 děi must; ought to 第一得假名空
77 18 děi to want to; to need to 第一得假名空
78 18 děi must; ought to 第一得假名空
79 18 de 第一得假名空
80 18 de infix potential marker 第一得假名空
81 18 to result in 第一得假名空
82 18 to be proper; to fit; to suit 第一得假名空
83 18 to be satisfied 第一得假名空
84 18 to be finished 第一得假名空
85 18 de result of degree 第一得假名空
86 18 de marks completion of an action 第一得假名空
87 18 děi satisfying 第一得假名空
88 18 to contract 第一得假名空
89 18 marks permission or possibility 第一得假名空
90 18 expressing frustration 第一得假名空
91 18 to hear 第一得假名空
92 18 to have; there is 第一得假名空
93 18 marks time passed 第一得假名空
94 18 obtain; attain; prāpta 第一得假名空
95 18 duàn absolutely; decidedly 如來證涅槃永斷於生死
96 18 duàn to judge 如來證涅槃永斷於生死
97 18 duàn to severe; to break 如來證涅槃永斷於生死
98 18 duàn to stop 如來證涅槃永斷於生死
99 18 duàn to quit; to give up 如來證涅槃永斷於生死
100 18 duàn to intercept 如來證涅槃永斷於生死
101 18 duàn to divide 如來證涅槃永斷於生死
102 18 duàn to isolate 如來證涅槃永斷於生死
103 18 duàn cutting off; uccheda 如來證涅槃永斷於生死
104 17 zhī him; her; them; that 德王品之第四
105 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 德王品之第四
106 17 zhī to go 德王品之第四
107 17 zhī this; that 德王品之第四
108 17 zhī genetive marker 德王品之第四
109 17 zhī it 德王品之第四
110 17 zhī in 德王品之第四
111 17 zhī all 德王品之第四
112 17 zhī and 德王品之第四
113 17 zhī however 德王品之第四
114 17 zhī if 德王品之第四
115 17 zhī then 德王品之第四
116 17 zhī to arrive; to go 德王品之第四
117 17 zhī is 德王品之第四
118 17 zhī to use 德王品之第四
119 17 zhī Zhi 德王品之第四
120 16 guān to look at; to watch; to observe 從觀四
121 16 guàn Taoist monastery; monastery 從觀四
122 16 guān to display; to show; to make visible 從觀四
123 16 guān Guan 從觀四
124 16 guān appearance; looks 從觀四
125 16 guān a sight; a view; a vista 從觀四
126 16 guān a concept; a viewpoint; a perspective 從觀四
127 16 guān to appreciate; to enjoy; to admire 從觀四
128 16 guàn an announcement 從觀四
129 16 guàn a high tower; a watchtower 從觀四
130 16 guān Surview 從觀四
131 16 guān Observe 從觀四
132 16 guàn insight; vipasyana; vipassana 從觀四
133 16 guān mindfulness; contemplation; smrti 從觀四
134 16 guān recollection; anusmrti 從觀四
135 16 guān viewing; avaloka 從觀四
136 15 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
137 14 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以是義故能受持者
138 14 old; ancient; former; past 以是義故能受持者
139 14 reason; cause; purpose 以是義故能受持者
140 14 to die 以是義故能受持者
141 14 so; therefore; hence 以是義故能受持者
142 14 original 以是義故能受持者
143 14 accident; happening; instance 以是義故能受持者
144 14 a friend; an acquaintance; friendship 以是義故能受持者
145 14 something in the past 以是義故能受持者
146 14 deceased; dead 以是義故能受持者
147 14 still; yet 以是義故能受持者
148 14 therefore; tasmāt 以是義故能受持者
149 14 wèi for; to 苦受後生煩惱為瞋覺
150 14 wèi because of 苦受後生煩惱為瞋覺
151 14 wéi to act as; to serve 苦受後生煩惱為瞋覺
152 14 wéi to change into; to become 苦受後生煩惱為瞋覺
153 14 wéi to be; is 苦受後生煩惱為瞋覺
154 14 wéi to do 苦受後生煩惱為瞋覺
155 14 wèi for 苦受後生煩惱為瞋覺
156 14 wèi because of; for; to 苦受後生煩惱為瞋覺
157 14 wèi to 苦受後生煩惱為瞋覺
158 14 wéi in a passive construction 苦受後生煩惱為瞋覺
159 14 wéi forming a rehetorical question 苦受後生煩惱為瞋覺
160 14 wéi forming an adverb 苦受後生煩惱為瞋覺
161 14 wéi to add emphasis 苦受後生煩惱為瞋覺
162 14 wèi to support; to help 苦受後生煩惱為瞋覺
163 14 wéi to govern 苦受後生煩惱為瞋覺
164 14 wèi to be; bhū 苦受後生煩惱為瞋覺
165 13 so as to; in order to 以證不虛
166 13 to use; to regard as 以證不虛
167 13 to use; to grasp 以證不虛
168 13 according to 以證不虛
169 13 because of 以證不虛
170 13 on a certain date 以證不虛
171 13 and; as well as 以證不虛
172 13 to rely on 以證不虛
173 13 to regard 以證不虛
174 13 to be able to 以證不虛
175 13 to order; to command 以證不虛
176 13 further; moreover 以證不虛
177 13 used after a verb 以證不虛
178 13 very 以證不虛
179 13 already 以證不虛
180 13 increasingly 以證不虛
181 13 a reason; a cause 以證不虛
182 13 Israel 以證不虛
183 13 Yi 以證不虛
184 13 use; yogena 以證不虛
185 13 in; at 如來證涅槃永斷於生死
186 13 in; at 如來證涅槃永斷於生死
187 13 in; at; to; from 如來證涅槃永斷於生死
188 13 to go; to 如來證涅槃永斷於生死
189 13 to rely on; to depend on 如來證涅槃永斷於生死
190 13 to go to; to arrive at 如來證涅槃永斷於生死
191 13 from 如來證涅槃永斷於生死
192 13 give 如來證涅槃永斷於生死
193 13 oppposing 如來證涅槃永斷於生死
194 13 and 如來證涅槃永斷於生死
195 13 compared to 如來證涅槃永斷於生死
196 13 by 如來證涅槃永斷於生死
197 13 and; as well as 如來證涅槃永斷於生死
198 13 for 如來證涅槃永斷於生死
199 13 Yu 如來證涅槃永斷於生死
200 13 a crow 如來證涅槃永斷於生死
201 13 whew; wow 如來證涅槃永斷於生死
202 13 near to; antike 如來證涅槃永斷於生死
203 13 to arise; to get up 出通法緣起
204 13 case; instance; batch; group 出通法緣起
205 13 to rise; to raise 出通法緣起
206 13 to grow out of; to bring forth; to emerge 出通法緣起
207 13 to appoint (to an official post); to take up a post 出通法緣起
208 13 to start 出通法緣起
209 13 to establish; to build 出通法緣起
210 13 to draft; to draw up (a plan) 出通法緣起
211 13 opening sentence; opening verse 出通法緣起
212 13 to get out of bed 出通法緣起
213 13 to recover; to heal 出通法緣起
214 13 to take out; to extract 出通法緣起
215 13 marks the beginning of an action 出通法緣起
216 13 marks the sufficiency of an action 出通法緣起
217 13 to call back from mourning 出通法緣起
218 13 to take place; to occur 出通法緣起
219 13 from 出通法緣起
220 13 to conjecture 出通法緣起
221 13 stand up; utthāna 出通法緣起
222 13 arising; utpāda 出通法緣起
223 12 ruò to seem; to be like; as 善男子若有人能書寫是經
224 12 ruò seemingly 善男子若有人能書寫是經
225 12 ruò if 善男子若有人能書寫是經
226 12 ruò you 善男子若有人能書寫是經
227 12 ruò this; that 善男子若有人能書寫是經
228 12 ruò and; or 善男子若有人能書寫是經
229 12 ruò as for; pertaining to 善男子若有人能書寫是經
230 12 pomegranite 善男子若有人能書寫是經
231 12 ruò to choose 善男子若有人能書寫是經
232 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 善男子若有人能書寫是經
233 12 ruò thus 善男子若有人能書寫是經
234 12 ruò pollia 善男子若有人能書寫是經
235 12 ruò Ruo 善男子若有人能書寫是經
236 12 ruò only then 善男子若有人能書寫是經
237 12 ja 善男子若有人能書寫是經
238 12 jñā 善男子若有人能書寫是經
239 12 ruò if; yadi 善男子若有人能書寫是經
240 11 not; no 是故如來不名有
241 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 是故如來不名有
242 11 as a correlative 是故如來不名有
243 11 no (answering a question) 是故如來不名有
244 11 forms a negative adjective from a noun 是故如來不名有
245 11 at the end of a sentence to form a question 是故如來不名有
246 11 to form a yes or no question 是故如來不名有
247 11 infix potential marker 是故如來不名有
248 11 no; na 是故如來不名有
249 11 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而凡夫愚癡
250 11 ér Kangxi radical 126 而凡夫愚癡
251 11 ér you 而凡夫愚癡
252 11 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而凡夫愚癡
253 11 ér right away; then 而凡夫愚癡
254 11 ér but; yet; however; while; nevertheless 而凡夫愚癡
255 11 ér if; in case; in the event that 而凡夫愚癡
256 11 ér therefore; as a result; thus 而凡夫愚癡
257 11 ér how can it be that? 而凡夫愚癡
258 11 ér so as to 而凡夫愚癡
259 11 ér only then 而凡夫愚癡
260 11 ér as if; to seem like 而凡夫愚癡
261 11 néng can; able 而凡夫愚癡
262 11 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而凡夫愚癡
263 11 ér me 而凡夫愚癡
264 11 ér to arrive; up to 而凡夫愚癡
265 11 ér possessive 而凡夫愚癡
266 11 ér and; ca 而凡夫愚癡
267 11 bitterness; bitter flavor 為心身造種種苦者
268 11 hardship; suffering 為心身造種種苦者
269 11 to make things difficult for 為心身造種種苦者
270 11 to train; to practice 為心身造種種苦者
271 11 to suffer from a misfortune 為心身造種種苦者
272 11 bitter 為心身造種種苦者
273 11 grieved; facing hardship 為心身造種種苦者
274 11 in low spirits; depressed 為心身造種種苦者
275 11 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 為心身造種種苦者
276 11 painful 為心身造種種苦者
277 11 suffering; duḥkha; dukkha 為心身造種種苦者
278 11 shì is; are; am; to be 善男子若有人能書寫是經
279 11 shì is exactly 善男子若有人能書寫是經
280 11 shì is suitable; is in contrast 善男子若有人能書寫是經
281 11 shì this; that; those 善男子若有人能書寫是經
282 11 shì really; certainly 善男子若有人能書寫是經
283 11 shì correct; yes; affirmative 善男子若有人能書寫是經
284 11 shì true 善男子若有人能書寫是經
285 11 shì is; has; exists 善男子若有人能書寫是經
286 11 shì used between repetitions of a word 善男子若有人能書寫是經
287 11 shì a matter; an affair 善男子若有人能書寫是經
288 11 shì Shi 善男子若有人能書寫是經
289 11 shì is; bhū 善男子若有人能書寫是經
290 11 shì this; idam 善男子若有人能書寫是經
291 10 promptly; right away; immediately 生死即虛妄
292 10 to be near by; to be close to 生死即虛妄
293 10 at that time 生死即虛妄
294 10 to be exactly the same as; to be thus 生死即虛妄
295 10 supposed; so-called 生死即虛妄
296 10 if; but 生死即虛妄
297 10 to arrive at; to ascend 生死即虛妄
298 10 then; following 生死即虛妄
299 10 so; just so; eva 生死即虛妄
300 10 yǒu is; are; to exist 有故
301 10 yǒu to have; to possess 有故
302 10 yǒu indicates an estimate 有故
303 10 yǒu indicates a large quantity 有故
304 10 yǒu indicates an affirmative response 有故
305 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有故
306 10 yǒu used to compare two things 有故
307 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有故
308 10 yǒu used before the names of dynasties 有故
309 10 yǒu a certain thing; what exists 有故
310 10 yǒu multiple of ten and ... 有故
311 10 yǒu abundant 有故
312 10 yǒu purposeful 有故
313 10 yǒu You 有故
314 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 有故
315 10 yǒu becoming; bhava 有故
316 9 huò to confuse; to be baffled; to doubt 三界外惑盡
317 9 huò doubt 三界外惑盡
318 9 huò to mislead; to delude 三界外惑盡
319 9 huò kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement 三界外惑盡
320 9 huò a delusion 三界外惑盡
321 9 chū to go out; to leave 出通法緣起
322 9 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出通法緣起
323 9 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出通法緣起
324 9 chū to extend; to spread 出通法緣起
325 9 chū to appear 出通法緣起
326 9 chū to exceed 出通法緣起
327 9 chū to publish; to post 出通法緣起
328 9 chū to take up an official post 出通法緣起
329 9 chū to give birth 出通法緣起
330 9 chū a verb complement 出通法緣起
331 9 chū to occur; to happen 出通法緣起
332 9 chū to divorce 出通法緣起
333 9 chū to chase away 出通法緣起
334 9 chū to escape; to leave 出通法緣起
335 9 chū to give 出通法緣起
336 9 chū to emit 出通法緣起
337 9 chū quoted from 出通法緣起
338 9 chū to go out; to leave 出通法緣起
339 9 jiě to loosen; to unfasten; to untie 正由物於此二途無解
340 9 jiě to explain 正由物於此二途無解
341 9 jiě to divide; to separate 正由物於此二途無解
342 9 jiě to understand 正由物於此二途無解
343 9 jiě to solve a math problem 正由物於此二途無解
344 9 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 正由物於此二途無解
345 9 jiě to cut; to disect 正由物於此二途無解
346 9 jiě to relieve oneself 正由物於此二途無解
347 9 jiě a solution 正由物於此二途無解
348 9 jiè to escort 正由物於此二途無解
349 9 xiè to understand; to be clear 正由物於此二途無解
350 9 xiè acrobatic skills 正由物於此二途無解
351 9 jiě can; able to 正由物於此二途無解
352 9 jiě a stanza 正由物於此二途無解
353 9 jiè to send off 正由物於此二途無解
354 9 xiè Xie 正由物於此二途無解
355 9 jiě exegesis 正由物於此二途無解
356 9 xiè laziness 正由物於此二途無解
357 9 jiè a government office 正由物於此二途無解
358 9 jiè to pawn 正由物於此二途無解
359 9 jiè to rent; to lease 正由物於此二途無解
360 9 jiě understanding 正由物於此二途無解
361 9 jiě to liberate 正由物於此二途無解
362 9 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
363 9 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 更進斷三界思惟結盡
364 9 思惟 sīwéi thinking; tought 更進斷三界思惟結盡
365 9 思惟 sīwéi Contemplate 更進斷三界思惟結盡
366 9 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 更進斷三界思惟結盡
367 9 shēn human body; torso 為心身造種種苦者
368 9 shēn Kangxi radical 158 為心身造種種苦者
369 9 shēn measure word for clothes 為心身造種種苦者
370 9 shēn self 為心身造種種苦者
371 9 shēn life 為心身造種種苦者
372 9 shēn an object 為心身造種種苦者
373 9 shēn a lifetime 為心身造種種苦者
374 9 shēn personally 為心身造種種苦者
375 9 shēn moral character 為心身造種種苦者
376 9 shēn status; identity; position 為心身造種種苦者
377 9 shēn pregnancy 為心身造種種苦者
378 9 juān India 為心身造種種苦者
379 9 shēn body; kāya 為心身造種種苦者
380 9 cóng from 若安心所從於聖言
381 9 cóng to follow 若安心所從於聖言
382 9 cóng past; through 若安心所從於聖言
383 9 cóng to comply; to submit; to defer 若安心所從於聖言
384 9 cóng to participate in something 若安心所從於聖言
385 9 cóng to use a certain method or principle 若安心所從於聖言
386 9 cóng usually 若安心所從於聖言
387 9 cóng something secondary 若安心所從於聖言
388 9 cóng remote relatives 若安心所從於聖言
389 9 cóng secondary 若安心所從於聖言
390 9 cóng to go on; to advance 若安心所從於聖言
391 9 cōng at ease; informal 若安心所從於聖言
392 9 zòng a follower; a supporter 若安心所從於聖言
393 9 zòng to release 若安心所從於聖言
394 9 zòng perpendicular; longitudinal 若安心所從於聖言
395 9 cóng receiving; upādāya 若安心所從於聖言
396 8 jié to bond; to tie; to bind 結離漏也
397 8 jié a knot 結離漏也
398 8 jié to conclude; to come to a result 結離漏也
399 8 jié to provide a bond for; to contract 結離漏也
400 8 jié pent-up 結離漏也
401 8 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結離漏也
402 8 jié a bound state 結離漏也
403 8 jié hair worn in a topknot 結離漏也
404 8 jiē firm; secure 結離漏也
405 8 jié to plait; to thatch; to weave 結離漏也
406 8 jié to form; to organize 結離漏也
407 8 jié to congeal; to crystallize 結離漏也
408 8 jié a junction 結離漏也
409 8 jié a node 結離漏也
410 8 jiē to bear fruit 結離漏也
411 8 jiē stutter 結離漏也
412 8 jié a fetter 結離漏也
413 8 四大 sìdà the four great elements 經稱四大
414 8 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 經稱四大
415 8 四大 sìdà the four great freedoms 經稱四大
416 8 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 經稱四大
417 8 to go 大去
418 8 to remove; to wipe off; to eliminate 大去
419 8 to be distant 大去
420 8 to leave 大去
421 8 to play a part 大去
422 8 to abandon; to give up 大去
423 8 to die 大去
424 8 previous; past 大去
425 8 to send out; to issue; to drive away 大去
426 8 expresses a tendency 大去
427 8 falling tone 大去
428 8 to lose 大去
429 8 Qu 大去
430 8 go; gati 大去
431 8 ài to love 破二愛已
432 8 ài favor; grace; kindness 破二愛已
433 8 ài somebody who is loved 破二愛已
434 8 ài love; affection 破二愛已
435 8 ài to like 破二愛已
436 8 ài to sympathize with; to pity 破二愛已
437 8 ài to begrudge 破二愛已
438 8 ài to do regularly; to have the habit of 破二愛已
439 8 ài my dear 破二愛已
440 8 ài Ai 破二愛已
441 8 ài loved; beloved 破二愛已
442 8 ài Love 破二愛已
443 8 ài desire; craving; trsna 破二愛已
444 8 a river; a stream 河譬
445 8 the Yellow River 河譬
446 8 a river-like thing 河譬
447 8 He 河譬
448 8 river; nadī 河譬
449 8 one 一詐親譬
450 8 Kangxi radical 1 一詐親譬
451 8 as soon as; all at once 一詐親譬
452 8 pure; concentrated 一詐親譬
453 8 whole; all 一詐親譬
454 8 first 一詐親譬
455 8 the same 一詐親譬
456 8 each 一詐親譬
457 8 certain 一詐親譬
458 8 throughout 一詐親譬
459 8 used in between a reduplicated verb 一詐親譬
460 8 sole; single 一詐親譬
461 8 a very small amount 一詐親譬
462 8 Yi 一詐親譬
463 8 other 一詐親譬
464 8 to unify 一詐親譬
465 8 accidentally; coincidentally 一詐親譬
466 8 abruptly; suddenly 一詐親譬
467 8 or 一詐親譬
468 8 one; eka 一詐親譬
469 8 such as; for example; for instance 如其不爾
470 8 if 如其不爾
471 8 in accordance with 如其不爾
472 8 to be appropriate; should; with regard to 如其不爾
473 8 this 如其不爾
474 8 it is so; it is thus; can be compared with 如其不爾
475 8 to go to 如其不爾
476 8 to meet 如其不爾
477 8 to appear; to seem; to be like 如其不爾
478 8 at least as good as 如其不爾
479 8 and 如其不爾
480 8 or 如其不爾
481 8 but 如其不爾
482 8 then 如其不爾
483 8 naturally 如其不爾
484 8 expresses a question or doubt 如其不爾
485 8 you 如其不爾
486 8 the second lunar month 如其不爾
487 8 in; at 如其不爾
488 8 Ru 如其不爾
489 8 Thus 如其不爾
490 8 thus; tathā 如其不爾
491 8 like; iva 如其不爾
492 8 suchness; tathatā 如其不爾
493 7 to join; to combine 還次第合向八事五階也
494 7 a time; a trip 還次第合向八事五階也
495 7 to close 還次第合向八事五階也
496 7 to agree with; equal to 還次第合向八事五階也
497 7 to gather 還次第合向八事五階也
498 7 whole 還次第合向八事五階也
499 7 to be suitable; to be up to standard 還次第合向八事五階也
500 7 a musical note 還次第合向八事五階也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
example; dṛṣṭānta
ya
yuē said; ukta
zhě ca
zhì approach; upagama
àn hold fast; ākram
lòu outflow; flow; influx; discharge; asrava
  1. kōng
  2. kōng
  1. Emptiness
  2. emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
obtain; attain; prāpta
duàn cutting off; uccheda

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大涅盘 大涅槃 100 Mahaparinirvana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧亮 115 Sengliang
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
栴陀罗 栴陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 63.

Simplified Traditional Pinyin English
爱着 愛著 195 attachment to desire
八圣 八聖 98 eight stages of sainthood
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
断惑 斷惑 100 to end delusion
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后五 後五 104 following five hundred years
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
假实 假實 106 false and true; illusory and real
见谛 見諦 106 realization of the truth
卷第四 106 scroll 4
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空见 空見 107
  1. View of Emptiness
  2. view of emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六大 108 six elements
六入 108 the six sense objects
六贼 六賊 108 the objects of the six sense organs; the six thieves
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
求法 113 to seek the Dharma
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三界外 115 outside the three dharma realms
三受 115 three sensations; three vedanās
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
什深 甚深 115 very profound; what is deep
实智 實智 115
  1. knowledge of reality
  2. true wisdom
实法 實法 115 true teachings
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四毒蛇 115 four poisonous snakes
宿业 宿業 115 past karma
所持 115 adhisthana; empowerment
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
无明烦恼 無明煩惱 119 ignorance
无实 無實 119 not ultimately real
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无明住地 無明住地 119 abode of ignorance
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
修万行 修萬行 120 to practice many types of cultivation
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
一偈 121 one gatha; a single gatha
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
应观 應觀 121 may observe
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising