Glossary and Vocabulary for Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏, Scroll 11

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 166 lùn to comment; to discuss
2 166 lùn a theory; a doctrine
3 166 lùn to evaluate
4 166 lùn opinion; speech; statement
5 166 lùn to convict
6 166 lùn to edit; to compile
7 166 lùn a treatise; sastra
8 166 lùn discussion
9 134 zhì Kangxi radical 133 論曰至形量不同
10 134 zhì to arrive 論曰至形量不同
11 134 zhì approach; upagama 論曰至形量不同
12 110 ya 明風輪廣厚也
13 83 day of the month; a certain day 日行此洲至晝即漸增
14 83 Kangxi radical 72 日行此洲至晝即漸增
15 83 a day 日行此洲至晝即漸增
16 83 Japan 日行此洲至晝即漸增
17 83 sun 日行此洲至晝即漸增
18 83 daytime 日行此洲至晝即漸增
19 83 sunlight 日行此洲至晝即漸增
20 83 everyday 日行此洲至晝即漸增
21 83 season 日行此洲至晝即漸增
22 83 available time 日行此洲至晝即漸增
23 83 in the past 日行此洲至晝即漸增
24 83 mi 日行此洲至晝即漸增
25 83 sun; sūrya 日行此洲至晝即漸增
26 83 a day; divasa 日行此洲至晝即漸增
27 72 míng bright; luminous; brilliant 就明所居器中
28 72 míng Ming 就明所居器中
29 72 míng Ming Dynasty 就明所居器中
30 72 míng obvious; explicit; clear 就明所居器中
31 72 míng intelligent; clever; perceptive 就明所居器中
32 72 míng to illuminate; to shine 就明所居器中
33 72 míng consecrated 就明所居器中
34 72 míng to understand; to comprehend 就明所居器中
35 72 míng to explain; to clarify 就明所居器中
36 72 míng Souther Ming; Later Ming 就明所居器中
37 72 míng the world; the human world; the world of the living 就明所居器中
38 72 míng eyesight; vision 就明所居器中
39 72 míng a god; a spirit 就明所居器中
40 72 míng fame; renown 就明所居器中
41 72 míng open; public 就明所居器中
42 72 míng clear 就明所居器中
43 72 míng to become proficient 就明所居器中
44 72 míng to be proficient 就明所居器中
45 72 míng virtuous 就明所居器中
46 72 míng open and honest 就明所居器中
47 72 míng clean; neat 就明所居器中
48 72 míng remarkable; outstanding; notable 就明所居器中
49 72 míng next; afterwards 就明所居器中
50 72 míng positive 就明所居器中
51 72 míng Clear 就明所居器中
52 72 míng wisdom; knowledge; vidyā 就明所居器中
53 66 zēng to increase; to add to; to augment 二明十六增
54 66 zēng duplicated; repeated 二明十六增
55 66 zēng to increase; vṛdh 二明十六增
56 66 zēng accumulation; upacaya 二明十六增
57 57 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說至今當說者
58 57 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說至今當說者
59 57 shuì to persuade 如是已說至今當說者
60 57 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說至今當說者
61 57 shuō a doctrine; a theory 如是已說至今當說者
62 57 shuō to claim; to assert 如是已說至今當說者
63 57 shuō allocution 如是已說至今當說者
64 57 shuō to criticize; to scold 如是已說至今當說者
65 57 shuō to indicate; to refer to 如是已說至今當說者
66 57 shuō speach; vāda 如是已說至今當說者
67 57 shuō to speak; bhāṣate 如是已說至今當說者
68 57 shuō to instruct 如是已說至今當說者
69 55 yún cloud 此云露形
70 55 yún Yunnan 此云露形
71 55 yún Yun 此云露形
72 55 yún to say 此云露形
73 55 yún to have 此云露形
74 55 yún cloud; megha 此云露形
75 55 yún to say; iti 此云露形
76 51 wéi to act as; to serve 下文云十萬為洛叉
77 51 wéi to change into; to become 下文云十萬為洛叉
78 51 wéi to be; is 下文云十萬為洛叉
79 51 wéi to do 下文云十萬為洛叉
80 51 wèi to support; to help 下文云十萬為洛叉
81 51 wéi to govern 下文云十萬為洛叉
82 51 wèi to be; bhū 下文云十萬為洛叉
83 48 Kangxi radical 49 如是已說至今當說者
84 48 to bring to an end; to stop 如是已說至今當說者
85 48 to complete 如是已說至今當說者
86 48 to demote; to dismiss 如是已說至今當說者
87 48 to recover from an illness 如是已說至今當說者
88 48 former; pūrvaka 如是已說至今當說者
89 44 night 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩
90 44 dark 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩
91 44 by night 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩
92 44 ya 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩
93 44 night; rajanī 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩
94 43 zhě ca 如是已說至今當說者
95 42 zhòu daytime 日行此洲至晝即漸增
96 42 zhòu Zhou 日行此洲至晝即漸增
97 42 zhòu Zhou 日行此洲至晝即漸增
98 42 zhòu day; diva 日行此洲至晝即漸增
99 42 míng fame; renown; reputation 是人中神名
100 42 míng a name; personal name; designation 是人中神名
101 42 míng rank; position 是人中神名
102 42 míng an excuse 是人中神名
103 42 míng life 是人中神名
104 42 míng to name; to call 是人中神名
105 42 míng to express; to describe 是人中神名
106 42 míng to be called; to have the name 是人中神名
107 42 míng to own; to possess 是人中神名
108 42 míng famous; renowned 是人中神名
109 42 míng moral 是人中神名
110 42 míng name; naman 是人中神名
111 42 míng fame; renown; yasas 是人中神名
112 41 yuè month
113 41 yuè moon
114 41 yuè Kangxi radical 74
115 41 yuè moonlight
116 41 yuè monthly
117 41 yuè shaped like the moon; crescent shaped
118 41 yuè Tokharians
119 41 yuè China rose
120 41 yuè Yue
121 41 yuè moon
122 41 yuè month; māsa
123 41 shì to release; to set free 述餘師釋
124 41 shì to explain; to interpret 述餘師釋
125 41 shì to remove; to dispell; to clear up 述餘師釋
126 41 shì to give up; to abandon 述餘師釋
127 41 shì to put down 述餘師釋
128 41 shì to resolve 述餘師釋
129 41 shì to melt 述餘師釋
130 41 shì Śākyamuni 述餘師釋
131 41 shì Buddhism 述餘師釋
132 41 shì Śākya; Shakya 述餘師釋
133 41 pleased; glad 述餘師釋
134 41 shì explain 述餘師釋
135 41 shì Śakra; Indra 述餘師釋
136 39 èr two
137 39 èr Kangxi radical 7
138 39 èr second
139 39 èr twice; double; di-
140 39 èr more than one kind
141 39 èr two; dvā; dvi
142 39 èr both; dvaya
143 38 xià bottom 此下當品大文第
144 38 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下當品大文第
145 38 xià to announce 此下當品大文第
146 38 xià to do 此下當品大文第
147 38 xià to withdraw; to leave; to exit 此下當品大文第
148 38 xià the lower class; a member of the lower class 此下當品大文第
149 38 xià inside 此下當品大文第
150 38 xià an aspect 此下當品大文第
151 38 xià a certain time 此下當品大文第
152 38 xià to capture; to take 此下當品大文第
153 38 xià to put in 此下當品大文第
154 38 xià to enter 此下當品大文第
155 38 xià to eliminate; to remove; to get off 此下當品大文第
156 38 xià to finish work or school 此下當品大文第
157 38 xià to go 此下當品大文第
158 38 xià to scorn; to look down on 此下當品大文第
159 38 xià to modestly decline 此下當品大文第
160 38 xià to produce 此下當品大文第
161 38 xià to stay at; to lodge at 此下當品大文第
162 38 xià to decide 此下當品大文第
163 38 xià to be less than 此下當品大文第
164 38 xià humble; lowly 此下當品大文第
165 38 xià below; adhara 此下當品大文第
166 38 xià lower; inferior; hina 此下當品大文第
167 38 to use; to grasp 既同一雨水以成水輪
168 38 to rely on 既同一雨水以成水輪
169 38 to regard 既同一雨水以成水輪
170 38 to be able to 既同一雨水以成水輪
171 38 to order; to command 既同一雨水以成水輪
172 38 used after a verb 既同一雨水以成水輪
173 38 a reason; a cause 既同一雨水以成水輪
174 38 Israel 既同一雨水以成水輪
175 38 Yi 既同一雨水以成水輪
176 38 use; yogena 既同一雨水以成水輪
177 36 liàng a quantity; an amount 述能居量
178 36 liáng to measure 述能居量
179 36 liàng capacity 述能居量
180 36 liáng to consider 述能居量
181 36 liàng a measuring tool 述能居量
182 36 liàng to estimate 述能居量
183 36 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 述能居量
184 36 zhōng middle 就明所居器中
185 36 zhōng medium; medium sized 就明所居器中
186 36 zhōng China 就明所居器中
187 36 zhòng to hit the mark 就明所居器中
188 36 zhōng midday 就明所居器中
189 36 zhōng inside 就明所居器中
190 36 zhōng during 就明所居器中
191 36 zhōng Zhong 就明所居器中
192 36 zhōng intermediary 就明所居器中
193 36 zhōng half 就明所居器中
194 36 zhòng to reach; to attain 就明所居器中
195 36 zhòng to suffer; to infect 就明所居器中
196 36 zhòng to obtain 就明所居器中
197 36 zhòng to pass an exam 就明所居器中
198 36 zhōng middle 就明所居器中
199 35 sòng to praise; to laud; to acclaim 此下三行頌
200 35 sòng Song; Hymns 此下三行頌
201 35 sòng a hymn; an ode; a eulogy 此下三行頌
202 35 sòng a speech in praise of somebody 此下三行頌
203 35 sòng a divination 此下三行頌
204 35 sòng to recite 此下三行頌
205 35 sòng 1. ode; 2. praise 此下三行頌
206 35 sòng verse; gāthā 此下三行頌
207 34 shēng to be born; to give birth 如是寶等從何而生
208 34 shēng to live 如是寶等從何而生
209 34 shēng raw 如是寶等從何而生
210 34 shēng a student 如是寶等從何而生
211 34 shēng life 如是寶等從何而生
212 34 shēng to produce; to give rise 如是寶等從何而生
213 34 shēng alive 如是寶等從何而生
214 34 shēng a lifetime 如是寶等從何而生
215 34 shēng to initiate; to become 如是寶等從何而生
216 34 shēng to grow 如是寶等從何而生
217 34 shēng unfamiliar 如是寶等從何而生
218 34 shēng not experienced 如是寶等從何而生
219 34 shēng hard; stiff; strong 如是寶等從何而生
220 34 shēng having academic or professional knowledge 如是寶等從何而生
221 34 shēng a male role in traditional theatre 如是寶等從何而生
222 34 shēng gender 如是寶等從何而生
223 34 shēng to develop; to grow 如是寶等從何而生
224 34 shēng to set up 如是寶等從何而生
225 34 shēng a prostitute 如是寶等從何而生
226 34 shēng a captive 如是寶等從何而生
227 34 shēng a gentleman 如是寶等從何而生
228 34 shēng Kangxi radical 100 如是寶等從何而生
229 34 shēng unripe 如是寶等從何而生
230 34 shēng nature 如是寶等從何而生
231 34 shēng to inherit; to succeed 如是寶等從何而生
232 34 shēng destiny 如是寶等從何而生
233 34 shēng birth 如是寶等從何而生
234 32 one 一述所居器
235 32 Kangxi radical 1 一述所居器
236 32 pure; concentrated 一述所居器
237 32 first 一述所居器
238 32 the same 一述所居器
239 32 sole; single 一述所居器
240 32 a very small amount 一述所居器
241 32 Yi 一述所居器
242 32 other 一述所居器
243 32 to unify 一述所居器
244 32 accidentally; coincidentally 一述所居器
245 32 abruptly; suddenly 一述所居器
246 32 one; eka 一述所居器
247 31 děng et cetera; and so on 五黑山等
248 31 děng to wait 五黑山等
249 31 děng to be equal 五黑山等
250 31 děng degree; level 五黑山等
251 31 děng to compare 五黑山等
252 31 děng same; equal; sama 五黑山等
253 31 fāng square; quadrilateral; one side 妙高山方以其四面數各三倍
254 31 fāng Fang 妙高山方以其四面數各三倍
255 31 fāng Kangxi radical 70 妙高山方以其四面數各三倍
256 31 fāng square shaped 妙高山方以其四面數各三倍
257 31 fāng prescription 妙高山方以其四面數各三倍
258 31 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 妙高山方以其四面數各三倍
259 31 fāng local 妙高山方以其四面數各三倍
260 31 fāng a way; a method 妙高山方以其四面數各三倍
261 31 fāng a direction; a side; a position 妙高山方以其四面數各三倍
262 31 fāng an area; a region 妙高山方以其四面數各三倍
263 31 fāng a party; a side 妙高山方以其四面數各三倍
264 31 fāng a principle; a formula 妙高山方以其四面數各三倍
265 31 fāng honest; upright; proper 妙高山方以其四面數各三倍
266 31 fāng magic 妙高山方以其四面數各三倍
267 31 fāng earth 妙高山方以其四面數各三倍
268 31 fāng earthly; mundane 妙高山方以其四面數各三倍
269 31 fāng a scope; an aspect 妙高山方以其四面數各三倍
270 31 fāng side-by-side; parallel 妙高山方以其四面數各三倍
271 31 fāng agreeable; equable 妙高山方以其四面數各三倍
272 31 fāng equal; equivalent 妙高山方以其四面數各三倍
273 31 fāng to compare 妙高山方以其四面數各三倍
274 31 fāng a wooden tablet for writing 妙高山方以其四面數各三倍
275 31 fāng a convention; a common practice 妙高山方以其四面數各三倍
276 31 fāng a law; a standard 妙高山方以其四面數各三倍
277 31 fāng to own; to possess 妙高山方以其四面數各三倍
278 31 fāng to disobey; to violate 妙高山方以其四面數各三倍
279 31 fāng to slander; to defame 妙高山方以其四面數各三倍
280 31 páng beside 妙高山方以其四面數各三倍
281 31 fāng direction; diś 妙高山方以其四面數各三倍
282 30 zhōu a continent
283 30 zhōu an island; islet
284 30 zhōu continent; dvīpa
285 29 sān three 分別世品第三之四
286 29 sān third 分別世品第三之四
287 29 sān more than two 分別世品第三之四
288 29 sān very few 分別世品第三之四
289 29 sān San 分別世品第三之四
290 29 sān three; tri 分別世品第三之四
291 29 sān sa 分別世品第三之四
292 29 sān three kinds; trividha 分別世品第三之四
293 29 eight 三明八海
294 29 Kangxi radical 12 三明八海
295 29 eighth 三明八海
296 29 all around; all sides 三明八海
297 29 eight; aṣṭa 三明八海
298 27 十六 shíliù sixteen 二明十六增
299 27 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 二明十六增
300 26 yuē to speak; to say 論曰至形量不同
301 26 yuē Kangxi radical 73 論曰至形量不同
302 26 yuē to be called 論曰至形量不同
303 26 yuē said; ukta 論曰至形量不同
304 26 jiǎn to deduct; to subtract 由業風力水減寶生
305 26 jiǎn to reduce 由業風力水減寶生
306 26 jiǎn to be less than; to be not as good as 由業風力水減寶生
307 26 jiǎn to mitigate; to relieve 由業風力水減寶生
308 26 jiǎn to contribute; to donate 由業風力水減寶生
309 26 jiǎn subtraction 由業風力水減寶生
310 26 jiǎn Jian 由業風力水減寶生
311 26 jiǎn diminish; apakarṣa 由業風力水減寶生
312 25 白半 báibàn first half of the month; śuklapakṣa 迦月白半第八日
313 25 hòu after; later 後二輪厚薄
314 25 hòu empress; queen 後二輪厚薄
315 25 hòu sovereign 後二輪厚薄
316 25 hòu the god of the earth 後二輪厚薄
317 25 hòu late; later 後二輪厚薄
318 25 hòu offspring; descendents 後二輪厚薄
319 25 hòu to fall behind; to lag 後二輪厚薄
320 25 hòu behind; back 後二輪厚薄
321 25 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後二輪厚薄
322 25 hòu Hou 後二輪厚薄
323 25 hòu after; behind 後二輪厚薄
324 25 hòu following 後二輪厚薄
325 25 hòu to be delayed 後二輪厚薄
326 25 hòu to abandon; to discard 後二輪厚薄
327 25 hòu feudal lords 後二輪厚薄
328 25 hòu Hou 後二輪厚薄
329 25 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後二輪厚薄
330 25 hòu rear; paścāt 後二輪厚薄
331 25 hòu later; paścima 後二輪厚薄
332 24 infix potential marker 廣同金輪故此不說
333 24 地獄 dìyù a hell 六明地獄
334 24 地獄 dìyù hell 六明地獄
335 24 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 六明地獄
336 24 wèn to ask
337 24 wèn to inquire after
338 24 wèn to interrogate
339 24 wèn to hold responsible
340 24 wèn to request something
341 24 wèn to rebuke
342 24 wèn to send an official mission bearing gifts
343 24 wèn news
344 24 wèn to propose marriage
345 24 wén to inform
346 24 wèn to research
347 24 wèn Wen
348 24 wèn a question
349 24 wèn ask; prccha
350 23 shù to state; to tell; to narrate; to relate 一述所居器
351 23 shù a summary in a text passage heading 一述所居器
352 23 shù to adhere to; to follow 一述所居器
353 23 shù to continue or elaborate on a theory developed by another 一述所居器
354 23 shù narrate 一述所居器
355 23 wàn ten thousand 業力至三億二萬明金輪也
356 23 wàn many; myriad; innumerable 業力至三億二萬明金輪也
357 23 wàn Wan 業力至三億二萬明金輪也
358 23 Mo 業力至三億二萬明金輪也
359 23 wàn scorpion dance 業力至三億二萬明金輪也
360 23 wàn ten thousand; myriad; ayuta 業力至三億二萬明金輪也
361 23 tiān day 天器
362 23 tiān heaven 天器
363 23 tiān nature 天器
364 23 tiān sky 天器
365 23 tiān weather 天器
366 23 tiān father; husband 天器
367 23 tiān a necessity 天器
368 23 tiān season 天器
369 23 tiān destiny 天器
370 23 tiān very high; sky high [prices] 天器
371 23 tiān a deva; a god 天器
372 23 tiān Heaven 天器
373 23 Qi 百俱胝輪其量皆等
374 23 shàng top; a high position 此山頂上有其二道猶如車迹
375 23 shang top; the position on or above something 此山頂上有其二道猶如車迹
376 23 shàng to go up; to go forward 此山頂上有其二道猶如車迹
377 23 shàng shang 此山頂上有其二道猶如車迹
378 23 shàng previous; last 此山頂上有其二道猶如車迹
379 23 shàng high; higher 此山頂上有其二道猶如車迹
380 23 shàng advanced 此山頂上有其二道猶如車迹
381 23 shàng a monarch; a sovereign 此山頂上有其二道猶如車迹
382 23 shàng time 此山頂上有其二道猶如車迹
383 23 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 此山頂上有其二道猶如車迹
384 23 shàng far 此山頂上有其二道猶如車迹
385 23 shàng big; as big as 此山頂上有其二道猶如車迹
386 23 shàng abundant; plentiful 此山頂上有其二道猶如車迹
387 23 shàng to report 此山頂上有其二道猶如車迹
388 23 shàng to offer 此山頂上有其二道猶如車迹
389 23 shàng to go on stage 此山頂上有其二道猶如車迹
390 23 shàng to take office; to assume a post 此山頂上有其二道猶如車迹
391 23 shàng to install; to erect 此山頂上有其二道猶如車迹
392 23 shàng to suffer; to sustain 此山頂上有其二道猶如車迹
393 23 shàng to burn 此山頂上有其二道猶如車迹
394 23 shàng to remember 此山頂上有其二道猶如車迹
395 23 shàng to add 此山頂上有其二道猶如車迹
396 23 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 此山頂上有其二道猶如車迹
397 23 shàng to meet 此山頂上有其二道猶如車迹
398 23 shàng falling then rising (4th) tone 此山頂上有其二道猶如車迹
399 23 shang used after a verb indicating a result 此山頂上有其二道猶如車迹
400 23 shàng a musical note 此山頂上有其二道猶如車迹
401 23 shàng higher, superior; uttara 此山頂上有其二道猶如車迹
402 23 踰繕那 yúshànnà yojana 諸有情至踰繕那
403 22 to go; to 於中有三
404 22 to rely on; to depend on 於中有三
405 22 Yu 於中有三
406 22 a crow 於中有三
407 22 第八 dì bā eighth 迦月白半第八日
408 22 第八 dì bā eighth; aṣṭama 迦月白半第八日
409 22 four 分別世品第三之四
410 22 note a musical scale 分別世品第三之四
411 22 fourth 分別世品第三之四
412 22 Si 分別世品第三之四
413 22 four; catur 分別世品第三之四
414 22 to reach 及明成金已
415 22 to attain 及明成金已
416 22 to understand 及明成金已
417 22 able to be compared to; to catch up with 及明成金已
418 22 to be involved with; to associate with 及明成金已
419 22 passing of a feudal title from elder to younger brother 及明成金已
420 22 and; ca; api 及明成金已
421 22 suǒ a few; various; some 亦諸有情至轉變所成
422 22 suǒ a place; a location 亦諸有情至轉變所成
423 22 suǒ indicates a passive voice 亦諸有情至轉變所成
424 22 suǒ an ordinal number 亦諸有情至轉變所成
425 22 suǒ meaning 亦諸有情至轉變所成
426 22 suǒ garrison 亦諸有情至轉變所成
427 22 suǒ place; pradeśa 亦諸有情至轉變所成
428 22 Kangxi radical 71 如是風輪至風輪無損
429 22 to not have; without 如是風輪至風輪無損
430 22 mo 如是風輪至風輪無損
431 22 to not have 如是風輪至風輪無損
432 22 Wu 如是風輪至風輪無損
433 22 mo 如是風輪至風輪無損
434 21 chù a place; location; a spot; a point 明金剛座所在處也
435 21 chǔ to reside; to live; to dwell 明金剛座所在處也
436 21 chù an office; a department; a bureau 明金剛座所在處也
437 21 chù a part; an aspect 明金剛座所在處也
438 21 chǔ to be in; to be in a position of 明金剛座所在處也
439 21 chǔ to get along with 明金剛座所在處也
440 21 chǔ to deal with; to manage 明金剛座所在處也
441 21 chǔ to punish; to sentence 明金剛座所在處也
442 21 chǔ to stop; to pause 明金剛座所在處也
443 21 chǔ to be associated with 明金剛座所在處也
444 21 chǔ to situate; to fix a place for 明金剛座所在處也
445 21 chǔ to occupy; to control 明金剛座所在處也
446 21 chù circumstances; situation 明金剛座所在處也
447 21 chù an occasion; a time 明金剛座所在處也
448 21 chù position; sthāna 明金剛座所在處也
449 21 ka 妙高山方以其四面數各三倍
450 20 border; boundar; juncture 論云從雨際第二月後
451 20 inside; interior; amongst 論云從雨際第二月後
452 20 to connect; to join 論云從雨際第二月後
453 20 the present; at that point in time 論云從雨際第二月後
454 20 an occasion; a time 論云從雨際第二月後
455 20 relationship 論云從雨際第二月後
456 20 to define; to delimit 論云從雨際第二月後
457 20 to encounter; to meet; to come close to 論云從雨際第二月後
458 19 guǎng wide; large; vast 明風輪廣厚也
459 19 guǎng Kangxi radical 53 明風輪廣厚也
460 19 ān a hut 明風輪廣厚也
461 19 guǎng a large building structure with no walls 明風輪廣厚也
462 19 guǎng many; numerous; common 明風輪廣厚也
463 19 guǎng to extend; to expand 明風輪廣厚也
464 19 guǎng width; breadth; extent 明風輪廣厚也
465 19 guǎng broad-minded; generous 明風輪廣厚也
466 19 guǎng Guangzhou 明風輪廣厚也
467 19 guàng a unit of east-west distance 明風輪廣厚也
468 19 guàng a unit of 15 chariots 明風輪廣厚也
469 19 kuàng barren 明風輪廣厚也
470 19 guǎng Extensive 明風輪廣厚也
471 19 guǎng vaipulya; vast; extended 明風輪廣厚也
472 19 wén writing; text 此下當品大文第
473 19 wén Kangxi radical 67 此下當品大文第
474 19 wén Wen 此下當品大文第
475 19 wén lines or grain on an object 此下當品大文第
476 19 wén culture 此下當品大文第
477 19 wén refined writings 此下當品大文第
478 19 wén civil; non-military 此下當品大文第
479 19 wén to conceal a fault; gloss over 此下當品大文第
480 19 wén wen 此下當品大文第
481 19 wén ornamentation; adornment 此下當品大文第
482 19 wén to ornament; to adorn 此下當品大文第
483 19 wén beautiful 此下當品大文第
484 19 wén a text; a manuscript 此下當品大文第
485 19 wén a group responsible for ritual and music 此下當品大文第
486 19 wén the text of an imperial order 此下當品大文第
487 19 wén liberal arts 此下當品大文第
488 19 wén a rite; a ritual 此下當品大文第
489 19 wén a tattoo 此下當品大文第
490 19 wén a classifier for copper coins 此下當品大文第
491 19 wén text; grantha 此下當品大文第
492 19 wén letter; vyañjana 此下當品大文第
493 19 Yi 輪圍亦
494 18 有情 yǒuqíng having feelings for 諸有情至踰繕那
495 18 有情 yǒuqíng friends with 諸有情至踰繕那
496 18 有情 yǒuqíng having emotional appeal 諸有情至踰繕那
497 18 有情 yǒuqíng sentient being 諸有情至踰繕那
498 18 有情 yǒuqíng sentient beings 諸有情至踰繕那
499 18 第二 dì èr second 第二明九山也
500 18 第二 dì èr second; dvitīya 第二明九山也

Frequencies of all Words

Top 1046

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 166 lùn to comment; to discuss
2 166 lùn a theory; a doctrine
3 166 lùn by the; per
4 166 lùn to evaluate
5 166 lùn opinion; speech; statement
6 166 lùn to convict
7 166 lùn to edit; to compile
8 166 lùn a treatise; sastra
9 166 lùn discussion
10 138 this; these 此下當品大文第
11 138 in this way 此下當品大文第
12 138 otherwise; but; however; so 此下當品大文第
13 138 at this time; now; here 此下當品大文第
14 138 this; here; etad 此下當品大文第
15 134 zhì to; until 論曰至形量不同
16 134 zhì Kangxi radical 133 論曰至形量不同
17 134 zhì extremely; very; most 論曰至形量不同
18 134 zhì to arrive 論曰至形量不同
19 134 zhì approach; upagama 論曰至形量不同
20 110 also; too 明風輪廣厚也
21 110 a final modal particle indicating certainy or decision 明風輪廣厚也
22 110 either 明風輪廣厚也
23 110 even 明風輪廣厚也
24 110 used to soften the tone 明風輪廣厚也
25 110 used for emphasis 明風輪廣厚也
26 110 used to mark contrast 明風輪廣厚也
27 110 used to mark compromise 明風輪廣厚也
28 110 ya 明風輪廣厚也
29 87 yǒu is; are; to exist 有大力也
30 87 yǒu to have; to possess 有大力也
31 87 yǒu indicates an estimate 有大力也
32 87 yǒu indicates a large quantity 有大力也
33 87 yǒu indicates an affirmative response 有大力也
34 87 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有大力也
35 87 yǒu used to compare two things 有大力也
36 87 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有大力也
37 87 yǒu used before the names of dynasties 有大力也
38 87 yǒu a certain thing; what exists 有大力也
39 87 yǒu multiple of ten and ... 有大力也
40 87 yǒu abundant 有大力也
41 87 yǒu purposeful 有大力也
42 87 yǒu You 有大力也
43 87 yǒu 1. existence; 2. becoming 有大力也
44 87 yǒu becoming; bhava 有大力也
45 83 day of the month; a certain day 日行此洲至晝即漸增
46 83 Kangxi radical 72 日行此洲至晝即漸增
47 83 a day 日行此洲至晝即漸增
48 83 Japan 日行此洲至晝即漸增
49 83 sun 日行此洲至晝即漸增
50 83 daytime 日行此洲至晝即漸增
51 83 sunlight 日行此洲至晝即漸增
52 83 everyday 日行此洲至晝即漸增
53 83 season 日行此洲至晝即漸增
54 83 available time 日行此洲至晝即漸增
55 83 a day 日行此洲至晝即漸增
56 83 in the past 日行此洲至晝即漸增
57 83 mi 日行此洲至晝即漸增
58 83 sun; sūrya 日行此洲至晝即漸增
59 83 a day; divasa 日行此洲至晝即漸增
60 72 míng bright; luminous; brilliant 就明所居器中
61 72 míng Ming 就明所居器中
62 72 míng Ming Dynasty 就明所居器中
63 72 míng obvious; explicit; clear 就明所居器中
64 72 míng intelligent; clever; perceptive 就明所居器中
65 72 míng to illuminate; to shine 就明所居器中
66 72 míng consecrated 就明所居器中
67 72 míng to understand; to comprehend 就明所居器中
68 72 míng to explain; to clarify 就明所居器中
69 72 míng Souther Ming; Later Ming 就明所居器中
70 72 míng the world; the human world; the world of the living 就明所居器中
71 72 míng eyesight; vision 就明所居器中
72 72 míng a god; a spirit 就明所居器中
73 72 míng fame; renown 就明所居器中
74 72 míng open; public 就明所居器中
75 72 míng clear 就明所居器中
76 72 míng to become proficient 就明所居器中
77 72 míng to be proficient 就明所居器中
78 72 míng virtuous 就明所居器中
79 72 míng open and honest 就明所居器中
80 72 míng clean; neat 就明所居器中
81 72 míng remarkable; outstanding; notable 就明所居器中
82 72 míng next; afterwards 就明所居器中
83 72 míng positive 就明所居器中
84 72 míng Clear 就明所居器中
85 72 míng wisdom; knowledge; vidyā 就明所居器中
86 66 zēng to increase; to add to; to augment 二明十六增
87 66 zēng duplicated; repeated 二明十六增
88 66 zēng to increase; vṛdh 二明十六增
89 66 zēng accumulation; upacaya 二明十六增
90 60 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故名持雙
91 60 old; ancient; former; past 故名持雙
92 60 reason; cause; purpose 故名持雙
93 60 to die 故名持雙
94 60 so; therefore; hence 故名持雙
95 60 original 故名持雙
96 60 accident; happening; instance 故名持雙
97 60 a friend; an acquaintance; friendship 故名持雙
98 60 something in the past 故名持雙
99 60 deceased; dead 故名持雙
100 60 still; yet 故名持雙
101 60 therefore; tasmāt 故名持雙
102 57 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說至今當說者
103 57 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說至今當說者
104 57 shuì to persuade 如是已說至今當說者
105 57 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說至今當說者
106 57 shuō a doctrine; a theory 如是已說至今當說者
107 57 shuō to claim; to assert 如是已說至今當說者
108 57 shuō allocution 如是已說至今當說者
109 57 shuō to criticize; to scold 如是已說至今當說者
110 57 shuō to indicate; to refer to 如是已說至今當說者
111 57 shuō speach; vāda 如是已說至今當說者
112 57 shuō to speak; bhāṣate 如是已說至今當說者
113 57 shuō to instruct 如是已說至今當說者
114 55 yún cloud 此云露形
115 55 yún Yunnan 此云露形
116 55 yún Yun 此云露形
117 55 yún to say 此云露形
118 55 yún to have 此云露形
119 55 yún a particle with no meaning 此云露形
120 55 yún in this way 此云露形
121 55 yún cloud; megha 此云露形
122 55 yún to say; iti 此云露形
123 51 wèi for; to 下文云十萬為洛叉
124 51 wèi because of 下文云十萬為洛叉
125 51 wéi to act as; to serve 下文云十萬為洛叉
126 51 wéi to change into; to become 下文云十萬為洛叉
127 51 wéi to be; is 下文云十萬為洛叉
128 51 wéi to do 下文云十萬為洛叉
129 51 wèi for 下文云十萬為洛叉
130 51 wèi because of; for; to 下文云十萬為洛叉
131 51 wèi to 下文云十萬為洛叉
132 51 wéi in a passive construction 下文云十萬為洛叉
133 51 wéi forming a rehetorical question 下文云十萬為洛叉
134 51 wéi forming an adverb 下文云十萬為洛叉
135 51 wéi to add emphasis 下文云十萬為洛叉
136 51 wèi to support; to help 下文云十萬為洛叉
137 51 wéi to govern 下文云十萬為洛叉
138 51 wèi to be; bhū 下文云十萬為洛叉
139 48 already 如是已說至今當說者
140 48 Kangxi radical 49 如是已說至今當說者
141 48 from 如是已說至今當說者
142 48 to bring to an end; to stop 如是已說至今當說者
143 48 final aspectual particle 如是已說至今當說者
144 48 afterwards; thereafter 如是已說至今當說者
145 48 too; very; excessively 如是已說至今當說者
146 48 to complete 如是已說至今當說者
147 48 to demote; to dismiss 如是已說至今當說者
148 48 to recover from an illness 如是已說至今當說者
149 48 certainly 如是已說至今當說者
150 48 an interjection of surprise 如是已說至今當說者
151 48 this 如是已說至今當說者
152 48 former; pūrvaka 如是已說至今當說者
153 48 former; pūrvaka 如是已說至今當說者
154 44 night 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩
155 44 dark 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩
156 44 by night 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩
157 44 ya 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩
158 44 night; rajanī 汎言夜增晝增夜減晝減有其兩
159 43 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 如是已說至今當說者
160 43 zhě that 如是已說至今當說者
161 43 zhě nominalizing function word 如是已說至今當說者
162 43 zhě used to mark a definition 如是已說至今當說者
163 43 zhě used to mark a pause 如是已說至今當說者
164 43 zhě topic marker; that; it 如是已說至今當說者
165 43 zhuó according to 如是已說至今當說者
166 43 zhě ca 如是已說至今當說者
167 42 zhòu daytime 日行此洲至晝即漸增
168 42 zhòu Zhou 日行此洲至晝即漸增
169 42 zhòu Zhou 日行此洲至晝即漸增
170 42 zhòu day; diva 日行此洲至晝即漸增
171 42 míng measure word for people 是人中神名
172 42 míng fame; renown; reputation 是人中神名
173 42 míng a name; personal name; designation 是人中神名
174 42 míng rank; position 是人中神名
175 42 míng an excuse 是人中神名
176 42 míng life 是人中神名
177 42 míng to name; to call 是人中神名
178 42 míng to express; to describe 是人中神名
179 42 míng to be called; to have the name 是人中神名
180 42 míng to own; to possess 是人中神名
181 42 míng famous; renowned 是人中神名
182 42 míng moral 是人中神名
183 42 míng name; naman 是人中神名
184 42 míng fame; renown; yasas 是人中神名
185 41 yuè month
186 41 yuè moon
187 41 yuè Kangxi radical 74
188 41 yuè moonlight
189 41 yuè monthly
190 41 yuè shaped like the moon; crescent shaped
191 41 yuè Tokharians
192 41 yuè China rose
193 41 yuè a month
194 41 yuè Yue
195 41 yuè moon
196 41 yuè month; māsa
197 41 shì to release; to set free 述餘師釋
198 41 shì to explain; to interpret 述餘師釋
199 41 shì to remove; to dispell; to clear up 述餘師釋
200 41 shì to give up; to abandon 述餘師釋
201 41 shì to put down 述餘師釋
202 41 shì to resolve 述餘師釋
203 41 shì to melt 述餘師釋
204 41 shì Śākyamuni 述餘師釋
205 41 shì Buddhism 述餘師釋
206 41 shì Śākya; Shakya 述餘師釋
207 41 pleased; glad 述餘師釋
208 41 shì explain 述餘師釋
209 41 shì Śakra; Indra 述餘師釋
210 39 èr two
211 39 èr Kangxi radical 7
212 39 èr second
213 39 èr twice; double; di-
214 39 èr another; the other
215 39 èr more than one kind
216 39 èr two; dvā; dvi
217 39 èr both; dvaya
218 38 xià next 此下當品大文第
219 38 xià bottom 此下當品大文第
220 38 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下當品大文第
221 38 xià measure word for time 此下當品大文第
222 38 xià expresses completion of an action 此下當品大文第
223 38 xià to announce 此下當品大文第
224 38 xià to do 此下當品大文第
225 38 xià to withdraw; to leave; to exit 此下當品大文第
226 38 xià under; below 此下當品大文第
227 38 xià the lower class; a member of the lower class 此下當品大文第
228 38 xià inside 此下當品大文第
229 38 xià an aspect 此下當品大文第
230 38 xià a certain time 此下當品大文第
231 38 xià a time; an instance 此下當品大文第
232 38 xià to capture; to take 此下當品大文第
233 38 xià to put in 此下當品大文第
234 38 xià to enter 此下當品大文第
235 38 xià to eliminate; to remove; to get off 此下當品大文第
236 38 xià to finish work or school 此下當品大文第
237 38 xià to go 此下當品大文第
238 38 xià to scorn; to look down on 此下當品大文第
239 38 xià to modestly decline 此下當品大文第
240 38 xià to produce 此下當品大文第
241 38 xià to stay at; to lodge at 此下當品大文第
242 38 xià to decide 此下當品大文第
243 38 xià to be less than 此下當品大文第
244 38 xià humble; lowly 此下當品大文第
245 38 xià below; adhara 此下當品大文第
246 38 xià lower; inferior; hina 此下當品大文第
247 38 so as to; in order to 既同一雨水以成水輪
248 38 to use; to regard as 既同一雨水以成水輪
249 38 to use; to grasp 既同一雨水以成水輪
250 38 according to 既同一雨水以成水輪
251 38 because of 既同一雨水以成水輪
252 38 on a certain date 既同一雨水以成水輪
253 38 and; as well as 既同一雨水以成水輪
254 38 to rely on 既同一雨水以成水輪
255 38 to regard 既同一雨水以成水輪
256 38 to be able to 既同一雨水以成水輪
257 38 to order; to command 既同一雨水以成水輪
258 38 further; moreover 既同一雨水以成水輪
259 38 used after a verb 既同一雨水以成水輪
260 38 very 既同一雨水以成水輪
261 38 already 既同一雨水以成水輪
262 38 increasingly 既同一雨水以成水輪
263 38 a reason; a cause 既同一雨水以成水輪
264 38 Israel 既同一雨水以成水輪
265 38 Yi 既同一雨水以成水輪
266 38 use; yogena 既同一雨水以成水輪
267 36 liàng a quantity; an amount 述能居量
268 36 liáng to measure 述能居量
269 36 liàng capacity 述能居量
270 36 liáng to consider 述能居量
271 36 liàng a measuring tool 述能居量
272 36 liàng to estimate 述能居量
273 36 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 述能居量
274 36 zhōng middle 就明所居器中
275 36 zhōng medium; medium sized 就明所居器中
276 36 zhōng China 就明所居器中
277 36 zhòng to hit the mark 就明所居器中
278 36 zhōng in; amongst 就明所居器中
279 36 zhōng midday 就明所居器中
280 36 zhōng inside 就明所居器中
281 36 zhōng during 就明所居器中
282 36 zhōng Zhong 就明所居器中
283 36 zhōng intermediary 就明所居器中
284 36 zhōng half 就明所居器中
285 36 zhōng just right; suitably 就明所居器中
286 36 zhōng while 就明所居器中
287 36 zhòng to reach; to attain 就明所居器中
288 36 zhòng to suffer; to infect 就明所居器中
289 36 zhòng to obtain 就明所居器中
290 36 zhòng to pass an exam 就明所居器中
291 36 zhōng middle 就明所居器中
292 35 sòng to praise; to laud; to acclaim 此下三行頌
293 35 sòng Song; Hymns 此下三行頌
294 35 sòng a hymn; an ode; a eulogy 此下三行頌
295 35 sòng a speech in praise of somebody 此下三行頌
296 35 sòng a divination 此下三行頌
297 35 sòng to recite 此下三行頌
298 35 sòng 1. ode; 2. praise 此下三行頌
299 35 sòng verse; gāthā 此下三行頌
300 34 shēng to be born; to give birth 如是寶等從何而生
301 34 shēng to live 如是寶等從何而生
302 34 shēng raw 如是寶等從何而生
303 34 shēng a student 如是寶等從何而生
304 34 shēng life 如是寶等從何而生
305 34 shēng to produce; to give rise 如是寶等從何而生
306 34 shēng alive 如是寶等從何而生
307 34 shēng a lifetime 如是寶等從何而生
308 34 shēng to initiate; to become 如是寶等從何而生
309 34 shēng to grow 如是寶等從何而生
310 34 shēng unfamiliar 如是寶等從何而生
311 34 shēng not experienced 如是寶等從何而生
312 34 shēng hard; stiff; strong 如是寶等從何而生
313 34 shēng very; extremely 如是寶等從何而生
314 34 shēng having academic or professional knowledge 如是寶等從何而生
315 34 shēng a male role in traditional theatre 如是寶等從何而生
316 34 shēng gender 如是寶等從何而生
317 34 shēng to develop; to grow 如是寶等從何而生
318 34 shēng to set up 如是寶等從何而生
319 34 shēng a prostitute 如是寶等從何而生
320 34 shēng a captive 如是寶等從何而生
321 34 shēng a gentleman 如是寶等從何而生
322 34 shēng Kangxi radical 100 如是寶等從何而生
323 34 shēng unripe 如是寶等從何而生
324 34 shēng nature 如是寶等從何而生
325 34 shēng to inherit; to succeed 如是寶等從何而生
326 34 shēng destiny 如是寶等從何而生
327 34 shēng birth 如是寶等從何而生
328 32 one 一述所居器
329 32 Kangxi radical 1 一述所居器
330 32 as soon as; all at once 一述所居器
331 32 pure; concentrated 一述所居器
332 32 whole; all 一述所居器
333 32 first 一述所居器
334 32 the same 一述所居器
335 32 each 一述所居器
336 32 certain 一述所居器
337 32 throughout 一述所居器
338 32 used in between a reduplicated verb 一述所居器
339 32 sole; single 一述所居器
340 32 a very small amount 一述所居器
341 32 Yi 一述所居器
342 32 other 一述所居器
343 32 to unify 一述所居器
344 32 accidentally; coincidentally 一述所居器
345 32 abruptly; suddenly 一述所居器
346 32 or 一述所居器
347 32 one; eka 一述所居器
348 31 děng et cetera; and so on 五黑山等
349 31 děng to wait 五黑山等
350 31 děng degree; kind 五黑山等
351 31 děng plural 五黑山等
352 31 děng to be equal 五黑山等
353 31 děng degree; level 五黑山等
354 31 děng to compare 五黑山等
355 31 děng same; equal; sama 五黑山等
356 31 such as; for example; for instance 有餘部說至如篅持
357 31 if 有餘部說至如篅持
358 31 in accordance with 有餘部說至如篅持
359 31 to be appropriate; should; with regard to 有餘部說至如篅持
360 31 this 有餘部說至如篅持
361 31 it is so; it is thus; can be compared with 有餘部說至如篅持
362 31 to go to 有餘部說至如篅持
363 31 to meet 有餘部說至如篅持
364 31 to appear; to seem; to be like 有餘部說至如篅持
365 31 at least as good as 有餘部說至如篅持
366 31 and 有餘部說至如篅持
367 31 or 有餘部說至如篅持
368 31 but 有餘部說至如篅持
369 31 then 有餘部說至如篅持
370 31 naturally 有餘部說至如篅持
371 31 expresses a question or doubt 有餘部說至如篅持
372 31 you 有餘部說至如篅持
373 31 the second lunar month 有餘部說至如篅持
374 31 in; at 有餘部說至如篅持
375 31 Ru 有餘部說至如篅持
376 31 Thus 有餘部說至如篅持
377 31 thus; tathā 有餘部說至如篅持
378 31 like; iva 有餘部說至如篅持
379 31 suchness; tathatā 有餘部說至如篅持
380 31 shì is; are; am; to be 是人中神名
381 31 shì is exactly 是人中神名
382 31 shì is suitable; is in contrast 是人中神名
383 31 shì this; that; those 是人中神名
384 31 shì really; certainly 是人中神名
385 31 shì correct; yes; affirmative 是人中神名
386 31 shì true 是人中神名
387 31 shì is; has; exists 是人中神名
388 31 shì used between repetitions of a word 是人中神名
389 31 shì a matter; an affair 是人中神名
390 31 shì Shi 是人中神名
391 31 shì is; bhū 是人中神名
392 31 shì this; idam 是人中神名
393 31 fāng square; quadrilateral; one side 妙高山方以其四面數各三倍
394 31 fāng Fang 妙高山方以其四面數各三倍
395 31 fāng Kangxi radical 70 妙高山方以其四面數各三倍
396 31 fāng measure word for square things 妙高山方以其四面數各三倍
397 31 fāng square shaped 妙高山方以其四面數各三倍
398 31 fāng prescription 妙高山方以其四面數各三倍
399 31 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 妙高山方以其四面數各三倍
400 31 fāng local 妙高山方以其四面數各三倍
401 31 fāng a way; a method 妙高山方以其四面數各三倍
402 31 fāng at the time when; just when 妙高山方以其四面數各三倍
403 31 fāng only; just 妙高山方以其四面數各三倍
404 31 fāng a direction; a side; a position 妙高山方以其四面數各三倍
405 31 fāng an area; a region 妙高山方以其四面數各三倍
406 31 fāng a party; a side 妙高山方以其四面數各三倍
407 31 fāng a principle; a formula 妙高山方以其四面數各三倍
408 31 fāng honest; upright; proper 妙高山方以其四面數各三倍
409 31 fāng magic 妙高山方以其四面數各三倍
410 31 fāng earth 妙高山方以其四面數各三倍
411 31 fāng earthly; mundane 妙高山方以其四面數各三倍
412 31 fāng a scope; an aspect 妙高山方以其四面數各三倍
413 31 fāng side-by-side; parallel 妙高山方以其四面數各三倍
414 31 fāng agreeable; equable 妙高山方以其四面數各三倍
415 31 fāng about to 妙高山方以其四面數各三倍
416 31 fāng equal; equivalent 妙高山方以其四面數各三倍
417 31 fāng to compare 妙高山方以其四面數各三倍
418 31 fāng a wooden tablet for writing 妙高山方以其四面數各三倍
419 31 fāng a convention; a common practice 妙高山方以其四面數各三倍
420 31 fāng a law; a standard 妙高山方以其四面數各三倍
421 31 fāng to own; to possess 妙高山方以其四面數各三倍
422 31 fāng to disobey; to violate 妙高山方以其四面數各三倍
423 31 fāng to slander; to defame 妙高山方以其四面數各三倍
424 31 páng beside 妙高山方以其四面數各三倍
425 31 fāng direction; diś 妙高山方以其四面數各三倍
426 30 zhōu a continent
427 30 zhōu an island; islet
428 30 zhōu continent; dvīpa
429 29 sān three 分別世品第三之四
430 29 sān third 分別世品第三之四
431 29 sān more than two 分別世品第三之四
432 29 sān very few 分別世品第三之四
433 29 sān repeatedly 分別世品第三之四
434 29 sān San 分別世品第三之四
435 29 sān three; tri 分別世品第三之四
436 29 sān sa 分別世品第三之四
437 29 sān three kinds; trividha 分別世品第三之四
438 29 eight 三明八海
439 29 Kangxi radical 12 三明八海
440 29 eighth 三明八海
441 29 all around; all sides 三明八海
442 29 eight; aṣṭa 三明八海
443 27 十六 shíliù sixteen 二明十六增
444 27 十六 shíliù sixteen; ṣoḍaśa 二明十六增
445 26 yuē to speak; to say 論曰至形量不同
446 26 yuē Kangxi radical 73 論曰至形量不同
447 26 yuē to be called 論曰至形量不同
448 26 yuē particle without meaning 論曰至形量不同
449 26 yuē said; ukta 論曰至形量不同
450 26 jiǎn to deduct; to subtract 由業風力水減寶生
451 26 jiǎn to reduce 由業風力水減寶生
452 26 jiǎn to be less than; to be not as good as 由業風力水減寶生
453 26 jiǎn to mitigate; to relieve 由業風力水減寶生
454 26 jiǎn to contribute; to donate 由業風力水減寶生
455 26 jiǎn approximately; nearly 由業風力水減寶生
456 26 jiǎn subtraction 由業風力水減寶生
457 26 jiǎn Jian 由業風力水減寶生
458 26 jiǎn diminish; apakarṣa 由業風力水減寶生
459 25 白半 báibàn first half of the month; śuklapakṣa 迦月白半第八日
460 25 hòu after; later 後二輪厚薄
461 25 hòu empress; queen 後二輪厚薄
462 25 hòu sovereign 後二輪厚薄
463 25 hòu behind 後二輪厚薄
464 25 hòu the god of the earth 後二輪厚薄
465 25 hòu late; later 後二輪厚薄
466 25 hòu arriving late 後二輪厚薄
467 25 hòu offspring; descendents 後二輪厚薄
468 25 hòu to fall behind; to lag 後二輪厚薄
469 25 hòu behind; back 後二輪厚薄
470 25 hòu then 後二輪厚薄
471 25 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後二輪厚薄
472 25 hòu Hou 後二輪厚薄
473 25 hòu after; behind 後二輪厚薄
474 25 hòu following 後二輪厚薄
475 25 hòu to be delayed 後二輪厚薄
476 25 hòu to abandon; to discard 後二輪厚薄
477 25 hòu feudal lords 後二輪厚薄
478 25 hòu Hou 後二輪厚薄
479 25 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後二輪厚薄
480 25 hòu rear; paścāt 後二輪厚薄
481 25 hòu later; paścima 後二輪厚薄
482 24 not; no 廣同金輪故此不說
483 24 expresses that a certain condition cannot be acheived 廣同金輪故此不說
484 24 as a correlative 廣同金輪故此不說
485 24 no (answering a question) 廣同金輪故此不說
486 24 forms a negative adjective from a noun 廣同金輪故此不說
487 24 at the end of a sentence to form a question 廣同金輪故此不說
488 24 to form a yes or no question 廣同金輪故此不說
489 24 infix potential marker 廣同金輪故此不說
490 24 no; na 廣同金輪故此不說
491 24 地獄 dìyù a hell 六明地獄
492 24 地獄 dìyù hell 六明地獄
493 24 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 六明地獄
494 24 wèn to ask
495 24 wèn to inquire after
496 24 wèn to interrogate
497 24 wèn to hold responsible
498 24 wèn to request something
499 24 wèn to rebuke
500 24 wèn to send an official mission bearing gifts

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. lùn
  2. lùn
  1. a treatise; sastra
  2. discussion
this; here; etad
zhì approach; upagama
ya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā
  1. zēng
  2. zēng
  1. to increase; vṛdh
  2. accumulation; upacaya
therefore; tasmāt
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
北洲 98 Uttarakuru
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
成劫 99 The kalpa of formation
春分 99 Chunfen
大劫 100 Maha-Kalpa
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
等活 100 Samjiva Hell
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东胜身洲 東勝身洲 100 Purva-videha; Purvavideha; Pubbavideha
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
东洲 東洲 100 Dongzhou
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
頞哳吒 195 Atata
吠舍 102 Vaishya
缚刍河 縛芻河 102 Vakṣu River
广水 廣水 103 Guangshui
化地部 104 Mahīśāsaka
臛臛婆 104 Hahava [Hell]
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
殑伽河 106 Ganges River
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
俱舍论疏 俱舍論疏 106 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
立秋 108 Liqiu
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
轮围山 輪圍山 108 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
妙见 妙見 77 Sudrsa; Sudassa
明山 109 Mingshan
明水 109 Mingshui
那落迦 110 Naraka; Hell
捺落迦 110 Naraka; Hell
南赡部洲 南贍部洲 110 Jambudvipa; the Terrestrial World
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘提诃 毘提訶 112 Videha
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
秋分 113 Qiufeng
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人趣 114 Human Realm
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
山形 115 Yamagata
释名 釋名 115 Shi Ming
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
室罗筏 室羅筏 115 Sravasti
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四明 115 Si Ming
四洲 115 Four Continents
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
唐三藏 116 Tang Tripitaka; Xuanzang
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
文中 119 Bunchū
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
五月 119 May; the Fifth Month
西海 120 Yellow Sea
香醉山 120 Gandha-Madana
夏至 120 Xiazhi
信度河 120 Indus River
西域记 西域記 120 The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
琰魔王 121 Yama; Yamaraja
琰魔 121 Yama
夜摩 121 Yama
印度 121 India
有顶 有頂 121 Akanistha
至大 122 Zhida reign
中印度 122 Central India
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 126.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿沙荼 196 āṣāḍha
八大地狱 八大地獄 98 eight great hells
八功德水 98 water with eight merits
八寒地狱 八寒地獄 98 eight cold hells
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白半 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
钵特摩 鉢特摩 98 padma
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不如法 98 counterto moral principles
长时 長時 99 eon; kalpa
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
得究竟 100 attain; prāpnoti
等流 100 outflow; niṣyanda
定身 100 body of meditation
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二师 二師 195 two kinds of teachers
二行 195 two kinds of spiritual practice
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
非情 102 non-sentient object
非有 102 does not exist; is not real
分齐 分齊 102 difference
共业 共業 103
  1. collective karma; consequences that all must suffer
  2. Collective Karma
广说 廣說 103 to explain; to teach
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
卷第十一 106 scroll 11
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
俱舍 106 kosa; container
俱许 俱許 106 commonly admitted [dharma]
空居天 107 devas dwelling in the sky
腊缚 臘縛 108 an instant; lava
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
理即 108 identity in principle
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
理实 理實 108 truth
论主 論主 108 the composer of a treatise
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
妙香 109 fine incense
鸣唤 鳴喚 109 shriek; bellow; krośa
摩迦 109
  1. Mojia
  2. malika; mālikā
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
牟呼栗多 109 muhurta
能持 110 ability to uphold the precepts
傍生 112 [rebirth as an] animal
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
若尔 若爾 114 then; tarhi
三定 115 three samādhis
三轮 三輪 115 the three cycles
三轮相 三輪相 115 three-wheel condition
三明 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色天 115 realm of form
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
生天 115 highest rebirth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施设 施設 115 to establish; to set up
寿量 壽量 115 Lifespan
说欲 說欲 115 explanation of desire
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四天 115 four kinds of heaven
四天下 115 the four continents
所以者何 115 Why is that?
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天众 天眾 116 devas
天住 116 divine abodes
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同许 同許 116 commonly admitted [dharma]
王都 119 capital; rāja-dhānī
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
为器 為器 119 a fit vessel [to receive the teachings]
围遶 圍遶 119 to circumambulate
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
五百年 119 five hundred years
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
业感 業感 121 karma and the result of karma
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一匝 121 to make a full circle
一百八 121 one hundred and eight
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
应作 應作 121 a manifestation
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有法 121 something that exists
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲生 121 arising from desire
圆生树 圓生樹 121 coral tree
踰缮那 踰繕那 121 yojana
造业 造業 122 Creating Karma
增上 122 additional; increased; superior
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas