Glossary and Vocabulary for Tiantai Zhizhe Dashi Zhai Ji Lizan Wen 天台智者大師齋忌禮讚文
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 35 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 2 | 35 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 3 | 35 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 4 | 35 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 5 | 35 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 6 | 35 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 7 | 30 | 之 | zhī | to go | 皆闕其修禮之法 |
| 8 | 30 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆闕其修禮之法 |
| 9 | 30 | 之 | zhī | is | 皆闕其修禮之法 |
| 10 | 30 | 之 | zhī | to use | 皆闕其修禮之法 |
| 11 | 30 | 之 | zhī | Zhi | 皆闕其修禮之法 |
| 12 | 30 | 之 | zhī | winding | 皆闕其修禮之法 |
| 13 | 30 | 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | 稽首天台教主佛隴禪師 |
| 14 | 21 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智 |
| 15 | 21 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智 |
| 16 | 21 | 頂禮 | dǐnglǐ | prostrate; abhivandya | 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智 |
| 17 | 16 | 身 | shēn | human body; torso | 他方之身請護遺教 |
| 18 | 16 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 他方之身請護遺教 |
| 19 | 16 | 身 | shēn | self | 他方之身請護遺教 |
| 20 | 16 | 身 | shēn | life | 他方之身請護遺教 |
| 21 | 16 | 身 | shēn | an object | 他方之身請護遺教 |
| 22 | 16 | 身 | shēn | a lifetime | 他方之身請護遺教 |
| 23 | 16 | 身 | shēn | moral character | 他方之身請護遺教 |
| 24 | 16 | 身 | shēn | status; identity; position | 他方之身請護遺教 |
| 25 | 16 | 身 | shēn | pregnancy | 他方之身請護遺教 |
| 26 | 16 | 身 | juān | India | 他方之身請護遺教 |
| 27 | 16 | 身 | shēn | body; kāya | 他方之身請護遺教 |
| 28 | 16 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 29 | 16 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 30 | 14 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 他方之身請護遺教 |
| 31 | 14 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 他方之身請護遺教 |
| 32 | 14 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 他方之身請護遺教 |
| 33 | 14 | 請 | qǐng | please | 他方之身請護遺教 |
| 34 | 14 | 請 | qǐng | to request | 他方之身請護遺教 |
| 35 | 14 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 他方之身請護遺教 |
| 36 | 14 | 請 | qǐng | to make an appointment | 他方之身請護遺教 |
| 37 | 14 | 請 | qǐng | to greet | 他方之身請護遺教 |
| 38 | 14 | 請 | qǐng | to invite | 他方之身請護遺教 |
| 39 | 14 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 他方之身請護遺教 |
| 40 | 14 | 祖師 | zǔshī | patriarch; the founder of a school or sect | 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者 |
| 41 | 14 | 祖師 | zǔshī | Patriarch | 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者 |
| 42 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或略可濟用稱唱之時 |
| 43 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或略可濟用稱唱之時 |
| 44 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或略可濟用稱唱之時 |
| 45 | 14 | 時 | shí | fashionable | 或略可濟用稱唱之時 |
| 46 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或略可濟用稱唱之時 |
| 47 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或略可濟用稱唱之時 |
| 48 | 14 | 時 | shí | tense | 或略可濟用稱唱之時 |
| 49 | 14 | 時 | shí | particular; special | 或略可濟用稱唱之時 |
| 50 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或略可濟用稱唱之時 |
| 51 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或略可濟用稱唱之時 |
| 52 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 或略可濟用稱唱之時 |
| 53 | 14 | 時 | shí | seasonal | 或略可濟用稱唱之時 |
| 54 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 或略可濟用稱唱之時 |
| 55 | 14 | 時 | shí | hour | 或略可濟用稱唱之時 |
| 56 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或略可濟用稱唱之時 |
| 57 | 14 | 時 | shí | Shi | 或略可濟用稱唱之時 |
| 58 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 或略可濟用稱唱之時 |
| 59 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 或略可濟用稱唱之時 |
| 60 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 或略可濟用稱唱之時 |
| 61 | 14 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 62 | 14 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 63 | 14 | 教 | jiào | to make; to cause | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 64 | 14 | 教 | jiào | religion | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 65 | 14 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 66 | 14 | 教 | jiào | Jiao | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 67 | 14 | 教 | jiào | a directive; an order | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 68 | 14 | 教 | jiào | to urge; to incite | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 69 | 14 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 70 | 14 | 教 | jiào | etiquette | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 71 | 14 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 72 | 13 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 實統智定之用耳 |
| 73 | 13 | 智 | zhì | care; prudence | 實統智定之用耳 |
| 74 | 13 | 智 | zhì | Zhi | 實統智定之用耳 |
| 75 | 13 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 實統智定之用耳 |
| 76 | 13 | 智 | zhì | clever | 實統智定之用耳 |
| 77 | 13 | 智 | zhì | Wisdom | 實統智定之用耳 |
| 78 | 13 | 智 | zhì | jnana; knowing | 實統智定之用耳 |
| 79 | 12 | 者 | zhě | ca | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 80 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 初時唱已 |
| 81 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 初時唱已 |
| 82 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 初時唱已 |
| 83 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 初時唱已 |
| 84 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 初時唱已 |
| 85 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 初時唱已 |
| 86 | 10 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 87 | 10 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 88 | 10 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 89 | 10 | 觀 | guān | Guan | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 90 | 10 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 91 | 10 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 92 | 10 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 93 | 10 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 94 | 10 | 觀 | guàn | an announcement | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 95 | 10 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 96 | 10 | 觀 | guān | Surview | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 97 | 10 | 觀 | guān | Observe | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 98 | 10 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 99 | 10 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 100 | 10 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 101 | 10 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 102 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 遊心法界諸心寂 |
| 103 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 遊心法界諸心寂 |
| 104 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 遊心法界諸心寂 |
| 105 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 遊心法界諸心寂 |
| 106 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 遊心法界諸心寂 |
| 107 | 9 | 心 | xīn | heart | 遊心法界諸心寂 |
| 108 | 9 | 心 | xīn | emotion | 遊心法界諸心寂 |
| 109 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 遊心法界諸心寂 |
| 110 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 遊心法界諸心寂 |
| 111 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 遊心法界諸心寂 |
| 112 | 9 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 遊心法界諸心寂 |
| 113 | 9 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 遊心法界諸心寂 |
| 114 | 9 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 誰知證妙位高 |
| 115 | 9 | 妙 | miào | clever | 誰知證妙位高 |
| 116 | 9 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 誰知證妙位高 |
| 117 | 9 | 妙 | miào | fine; delicate | 誰知證妙位高 |
| 118 | 9 | 妙 | miào | young | 誰知證妙位高 |
| 119 | 9 | 妙 | miào | interesting | 誰知證妙位高 |
| 120 | 9 | 妙 | miào | profound reasoning | 誰知證妙位高 |
| 121 | 9 | 妙 | miào | Miao | 誰知證妙位高 |
| 122 | 9 | 妙 | miào | Wonderful | 誰知證妙位高 |
| 123 | 9 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 誰知證妙位高 |
| 124 | 9 | 奉 | fèng | to offer; to present | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 125 | 9 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 126 | 9 | 奉 | fèng | to believe in | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 127 | 9 | 奉 | fèng | a display of respect | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 128 | 9 | 奉 | fèng | to revere | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 129 | 9 | 奉 | fèng | salary | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 130 | 9 | 奉 | fèng | to serve | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 131 | 9 | 奉 | fèng | Feng | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 132 | 9 | 奉 | fèng | to politely request | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 133 | 9 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 134 | 9 | 奉 | fèng | a term of respect | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 135 | 9 | 奉 | fèng | to help | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 136 | 9 | 奉 | fèng | offer; upanī | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 137 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 138 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 139 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 140 | 8 | 為 | wéi | to do | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 141 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 142 | 8 | 為 | wéi | to govern | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 143 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 144 | 7 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 惟願降臨道場受我供養 |
| 145 | 7 | 願 | yuàn | hope | 惟願降臨道場受我供養 |
| 146 | 7 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 惟願降臨道場受我供養 |
| 147 | 7 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 惟願降臨道場受我供養 |
| 148 | 7 | 願 | yuàn | a vow | 惟願降臨道場受我供養 |
| 149 | 7 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 惟願降臨道場受我供養 |
| 150 | 7 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 惟願降臨道場受我供養 |
| 151 | 7 | 願 | yuàn | to admire | 惟願降臨道場受我供養 |
| 152 | 7 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 惟願降臨道場受我供養 |
| 153 | 7 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 故我一心歸命頂禮 |
| 154 | 7 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 故我一心歸命頂禮 |
| 155 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 坐則如來所 |
| 156 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 坐則如來所 |
| 157 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 坐則如來所 |
| 158 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 坐則如來所 |
| 159 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 坐則如來所 |
| 160 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 坐則如來所 |
| 161 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 坐則如來所 |
| 162 | 6 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 今則伏值鶴林追遠 |
| 163 | 6 | 林 | lín | Lin | 今則伏值鶴林追遠 |
| 164 | 6 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 今則伏值鶴林追遠 |
| 165 | 6 | 林 | lín | forest; vana | 今則伏值鶴林追遠 |
| 166 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 稽首天台教主佛隴禪師 |
| 167 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 稽首天台教主佛隴禪師 |
| 168 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 稽首天台教主佛隴禪師 |
| 169 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 稽首天台教主佛隴禪師 |
| 170 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 稽首天台教主佛隴禪師 |
| 171 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 稽首天台教主佛隴禪師 |
| 172 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 稽首天台教主佛隴禪師 |
| 173 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 174 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 175 | 6 | 無 | mó | mo | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 176 | 6 | 無 | wú | to not have | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 177 | 6 | 無 | wú | Wu | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 178 | 6 | 無 | mó | mo | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 179 | 6 | 我 | wǒ | self | 惟願降臨道場受我供養 |
| 180 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 惟願降臨道場受我供養 |
| 181 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 惟願降臨道場受我供養 |
| 182 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 惟願降臨道場受我供養 |
| 183 | 6 | 我 | wǒ | ga | 惟願降臨道場受我供養 |
| 184 | 6 | 中 | zhōng | middle | 人中師子法中龍 |
| 185 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 人中師子法中龍 |
| 186 | 6 | 中 | zhōng | China | 人中師子法中龍 |
| 187 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 人中師子法中龍 |
| 188 | 6 | 中 | zhōng | midday | 人中師子法中龍 |
| 189 | 6 | 中 | zhōng | inside | 人中師子法中龍 |
| 190 | 6 | 中 | zhōng | during | 人中師子法中龍 |
| 191 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 人中師子法中龍 |
| 192 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 人中師子法中龍 |
| 193 | 6 | 中 | zhōng | half | 人中師子法中龍 |
| 194 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 人中師子法中龍 |
| 195 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 人中師子法中龍 |
| 196 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 人中師子法中龍 |
| 197 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 人中師子法中龍 |
| 198 | 6 | 中 | zhōng | middle | 人中師子法中龍 |
| 199 | 6 | 金 | jīn | gold | 金爐靄靄對人師 |
| 200 | 6 | 金 | jīn | money | 金爐靄靄對人師 |
| 201 | 6 | 金 | jīn | Jin; Kim | 金爐靄靄對人師 |
| 202 | 6 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 金爐靄靄對人師 |
| 203 | 6 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 金爐靄靄對人師 |
| 204 | 6 | 金 | jīn | metal | 金爐靄靄對人師 |
| 205 | 6 | 金 | jīn | hard | 金爐靄靄對人師 |
| 206 | 6 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 金爐靄靄對人師 |
| 207 | 6 | 金 | jīn | golden; gold colored | 金爐靄靄對人師 |
| 208 | 6 | 金 | jīn | a weapon | 金爐靄靄對人師 |
| 209 | 6 | 金 | jīn | valuable | 金爐靄靄對人師 |
| 210 | 6 | 金 | jīn | metal agent | 金爐靄靄對人師 |
| 211 | 6 | 金 | jīn | cymbals | 金爐靄靄對人師 |
| 212 | 6 | 金 | jīn | Venus | 金爐靄靄對人師 |
| 213 | 6 | 金 | jīn | gold; hiranya | 金爐靄靄對人師 |
| 214 | 6 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 金爐靄靄對人師 |
| 215 | 6 | 如來 | rúlái | Tathagata | 坐則如來所 |
| 216 | 6 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 坐則如來所 |
| 217 | 6 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 坐則如來所 |
| 218 | 5 | 禪 | chán | Chan; Zen | 人誰識此深禪相 |
| 219 | 5 | 禪 | chán | meditation | 人誰識此深禪相 |
| 220 | 5 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 人誰識此深禪相 |
| 221 | 5 | 禪 | shàn | to abdicate | 人誰識此深禪相 |
| 222 | 5 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 人誰識此深禪相 |
| 223 | 5 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 人誰識此深禪相 |
| 224 | 5 | 禪 | chán | Chan | 人誰識此深禪相 |
| 225 | 5 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 人誰識此深禪相 |
| 226 | 5 | 禪 | chán | Chan; Zen | 人誰識此深禪相 |
| 227 | 5 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 228 | 5 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 229 | 5 | 難 | nán | hardly possible; unable | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 230 | 5 | 難 | nàn | disaster; calamity | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 231 | 5 | 難 | nàn | enemy; foe | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 232 | 5 | 難 | nán | bad; unpleasant | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 233 | 5 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 234 | 5 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 235 | 5 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 236 | 5 | 難 | nán | inopportune; aksana | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 237 | 5 | 千 | qiān | one thousand | 忽震千雷動地來 |
| 238 | 5 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 忽震千雷動地來 |
| 239 | 5 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 忽震千雷動地來 |
| 240 | 5 | 千 | qiān | Qian | 忽震千雷動地來 |
| 241 | 5 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 法界圓融象無所象 |
| 242 | 5 | 象 | xiàng | elephant | 法界圓融象無所象 |
| 243 | 5 | 象 | xiàng | ivory | 法界圓融象無所象 |
| 244 | 5 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 法界圓融象無所象 |
| 245 | 5 | 象 | xiàng | premier | 法界圓融象無所象 |
| 246 | 5 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 法界圓融象無所象 |
| 247 | 5 | 象 | xiàng | phenomena | 法界圓融象無所象 |
| 248 | 5 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 法界圓融象無所象 |
| 249 | 5 | 象 | xiàng | image commentary | 法界圓融象無所象 |
| 250 | 5 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 法界圓融象無所象 |
| 251 | 5 | 象 | xiàng | Xiang | 法界圓融象無所象 |
| 252 | 5 | 象 | xiàng | to imitate | 法界圓融象無所象 |
| 253 | 5 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 法界圓融象無所象 |
| 254 | 5 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 皆闕其修禮之法 |
| 255 | 5 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 皆闕其修禮之法 |
| 256 | 5 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 皆闕其修禮之法 |
| 257 | 5 | 禮 | lǐ | a bow | 皆闕其修禮之法 |
| 258 | 5 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 皆闕其修禮之法 |
| 259 | 5 | 禮 | lǐ | Li | 皆闕其修禮之法 |
| 260 | 5 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 皆闕其修禮之法 |
| 261 | 5 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 皆闕其修禮之法 |
| 262 | 5 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 皆闕其修禮之法 |
| 263 | 5 | 禮 | lǐ | to honour | 皆闕其修禮之法 |
| 264 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 265 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 266 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 267 | 5 | 上 | shàng | shang | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 268 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 269 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 270 | 5 | 上 | shàng | advanced | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 271 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 272 | 5 | 上 | shàng | time | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 273 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 274 | 5 | 上 | shàng | far | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 275 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 276 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 277 | 5 | 上 | shàng | to report | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 278 | 5 | 上 | shàng | to offer | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 279 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 280 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 281 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 282 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 283 | 5 | 上 | shàng | to burn | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 284 | 5 | 上 | shàng | to remember | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 285 | 5 | 上 | shàng | to add | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 286 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 287 | 5 | 上 | shàng | to meet | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 288 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 289 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 290 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 291 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 292 | 5 | 來 | lái | to come | 應來不忒 |
| 293 | 5 | 來 | lái | please | 應來不忒 |
| 294 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 應來不忒 |
| 295 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 應來不忒 |
| 296 | 5 | 來 | lái | wheat | 應來不忒 |
| 297 | 5 | 來 | lái | next; future | 應來不忒 |
| 298 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 應來不忒 |
| 299 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 應來不忒 |
| 300 | 5 | 來 | lái | to earn | 應來不忒 |
| 301 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 應來不忒 |
| 302 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 少有不次 |
| 303 | 5 | 陳 | chén | Chen | 作陳隋兩國之尊師 |
| 304 | 5 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 作陳隋兩國之尊師 |
| 305 | 5 | 陳 | chén | to arrange | 作陳隋兩國之尊師 |
| 306 | 5 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 作陳隋兩國之尊師 |
| 307 | 5 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 作陳隋兩國之尊師 |
| 308 | 5 | 陳 | chén | stale | 作陳隋兩國之尊師 |
| 309 | 5 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 作陳隋兩國之尊師 |
| 310 | 5 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 作陳隋兩國之尊師 |
| 311 | 5 | 陳 | chén | a path to a residence | 作陳隋兩國之尊師 |
| 312 | 5 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 作陳隋兩國之尊師 |
| 313 | 5 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 作陳隋兩國之尊師 |
| 314 | 5 | 雲 | yún | cloud | 宋天竺寺慈雲大師遵式述 |
| 315 | 5 | 雲 | yún | Yunnan | 宋天竺寺慈雲大師遵式述 |
| 316 | 5 | 雲 | yún | Yun | 宋天竺寺慈雲大師遵式述 |
| 317 | 5 | 雲 | yún | to say | 宋天竺寺慈雲大師遵式述 |
| 318 | 5 | 雲 | yún | to have | 宋天竺寺慈雲大師遵式述 |
| 319 | 5 | 雲 | yún | cloud; megha | 宋天竺寺慈雲大師遵式述 |
| 320 | 5 | 雲 | yún | to say; iti | 宋天竺寺慈雲大師遵式述 |
| 321 | 5 | 見 | jiàn | to see | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 322 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 323 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 324 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 325 | 5 | 見 | jiàn | to listen to | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 326 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 327 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 328 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 329 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 330 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 331 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 332 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 333 | 5 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 334 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 外則神通說法 |
| 335 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 外則神通說法 |
| 336 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 外則神通說法 |
| 337 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 外則神通說法 |
| 338 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 外則神通說法 |
| 339 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 外則神通說法 |
| 340 | 5 | 則 | zé | to do | 外則神通說法 |
| 341 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 外則神通說法 |
| 342 | 5 | 師 | shī | teacher | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 343 | 5 | 師 | shī | multitude | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 344 | 5 | 師 | shī | a host; a leader | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 345 | 5 | 師 | shī | an expert | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 346 | 5 | 師 | shī | an example; a model | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 347 | 5 | 師 | shī | master | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 348 | 5 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 349 | 5 | 師 | shī | Shi | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 350 | 5 | 師 | shī | to imitate | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 351 | 5 | 師 | shī | troops | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 352 | 5 | 師 | shī | shi | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 353 | 5 | 師 | shī | an army division | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 354 | 5 | 師 | shī | the 7th hexagram | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 355 | 5 | 師 | shī | a lion | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 356 | 5 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 357 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 自天台智者下眾和拜起已讚歎 |
| 358 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 自天台智者下眾和拜起已讚歎 |
| 359 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 自天台智者下眾和拜起已讚歎 |
| 360 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 皆闕其修禮之法 |
| 361 | 5 | 法 | fǎ | France | 皆闕其修禮之法 |
| 362 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 皆闕其修禮之法 |
| 363 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 皆闕其修禮之法 |
| 364 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 皆闕其修禮之法 |
| 365 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 皆闕其修禮之法 |
| 366 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 皆闕其修禮之法 |
| 367 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 皆闕其修禮之法 |
| 368 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 皆闕其修禮之法 |
| 369 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 皆闕其修禮之法 |
| 370 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 皆闕其修禮之法 |
| 371 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 皆闕其修禮之法 |
| 372 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 皆闕其修禮之法 |
| 373 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 皆闕其修禮之法 |
| 374 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 皆闕其修禮之法 |
| 375 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 皆闕其修禮之法 |
| 376 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 皆闕其修禮之法 |
| 377 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 皆闕其修禮之法 |
| 378 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應乎群緣故 |
| 379 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應乎群緣故 |
| 380 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應乎群緣故 |
| 381 | 5 | 應 | yìng | to accept | 應乎群緣故 |
| 382 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應乎群緣故 |
| 383 | 5 | 應 | yìng | to echo | 應乎群緣故 |
| 384 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應乎群緣故 |
| 385 | 5 | 應 | yìng | Ying | 應乎群緣故 |
| 386 | 5 | 開 | kāi | to open | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 387 | 5 | 開 | kāi | Kai | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 388 | 5 | 開 | kāi | to hold an event | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 389 | 5 | 開 | kāi | to drive; to operate | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 390 | 5 | 開 | kāi | to boil | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 391 | 5 | 開 | kāi | to melt | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 392 | 5 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 393 | 5 | 開 | kāi | to depart; to move | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 394 | 5 | 開 | kāi | to write | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 395 | 5 | 開 | kāi | to issue | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 396 | 5 | 開 | kāi | to lift restrictions | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 397 | 5 | 開 | kāi | indicates expansion or continuation of a process | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 398 | 5 | 開 | kāi | to switch on | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 399 | 5 | 開 | kāi | to run; to set up | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 400 | 5 | 開 | kāi | to fire | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 401 | 5 | 開 | kāi | to eat | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 402 | 5 | 開 | kāi | to clear | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 403 | 5 | 開 | kāi | to divide | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 404 | 5 | 開 | kāi | a division of standard size paper | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 405 | 5 | 開 | kāi | to develop land; to reclaim land | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 406 | 5 | 開 | kāi | to reveal; to display | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 407 | 5 | 開 | kāi | to inspire | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 408 | 5 | 開 | kāi | open | 一心頂禮瓦官精舍開法華妙義時身天台智 |
| 409 | 5 | 深 | shēn | deep | 秖仰池深華大 |
| 410 | 5 | 深 | shēn | profound; penetrating | 秖仰池深華大 |
| 411 | 5 | 深 | shēn | dark; deep in color | 秖仰池深華大 |
| 412 | 5 | 深 | shēn | remote in time | 秖仰池深華大 |
| 413 | 5 | 深 | shēn | depth | 秖仰池深華大 |
| 414 | 5 | 深 | shēn | far | 秖仰池深華大 |
| 415 | 5 | 深 | shēn | to withdraw; to recede | 秖仰池深華大 |
| 416 | 5 | 深 | shēn | thick; lush | 秖仰池深華大 |
| 417 | 5 | 深 | shēn | intimate; close | 秖仰池深華大 |
| 418 | 5 | 深 | shēn | late | 秖仰池深華大 |
| 419 | 5 | 深 | shēn | great | 秖仰池深華大 |
| 420 | 5 | 深 | shēn | grave; serious | 秖仰池深華大 |
| 421 | 5 | 深 | shēn | to dig; to go deep into; to be well versed in | 秖仰池深華大 |
| 422 | 5 | 深 | shēn | to survey; to probe | 秖仰池深華大 |
| 423 | 5 | 深 | shēn | deep; gambhīra | 秖仰池深華大 |
| 424 | 5 | 冥 | míng | dark | 冥心月樹石房寒 |
| 425 | 5 | 冥 | míng | profound; deep | 冥心月樹石房寒 |
| 426 | 5 | 冥 | míng | obscure | 冥心月樹石房寒 |
| 427 | 5 | 冥 | míng | the unseen world | 冥心月樹石房寒 |
| 428 | 5 | 冥 | míng | Hades | 冥心月樹石房寒 |
| 429 | 5 | 冥 | míng | dark; tamas | 冥心月樹石房寒 |
| 430 | 5 | 唱 | chàng | to sing; to chant | 或略可濟用稱唱之時 |
| 431 | 5 | 唱 | chàng | to call | 或略可濟用稱唱之時 |
| 432 | 5 | 唱 | chàng | to advocate | 或略可濟用稱唱之時 |
| 433 | 5 | 唱 | chàng | a song | 或略可濟用稱唱之時 |
| 434 | 5 | 唱 | chàng | lead singer | 或略可濟用稱唱之時 |
| 435 | 5 | 唱 | chàng | to lead | 或略可濟用稱唱之時 |
| 436 | 5 | 唱 | chàng | to play an instrument | 或略可濟用稱唱之時 |
| 437 | 5 | 唱 | chàng | to praise | 或略可濟用稱唱之時 |
| 438 | 5 | 唱 | chàng | to sing; to chant; gai | 或略可濟用稱唱之時 |
| 439 | 5 | 唱 | chàng | a bowl shaped copper bell | 或略可濟用稱唱之時 |
| 440 | 5 | 行 | xíng | to walk | 行則如來所行 |
| 441 | 5 | 行 | xíng | capable; competent | 行則如來所行 |
| 442 | 5 | 行 | háng | profession | 行則如來所行 |
| 443 | 5 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行則如來所行 |
| 444 | 5 | 行 | xíng | to travel | 行則如來所行 |
| 445 | 5 | 行 | xìng | actions; conduct | 行則如來所行 |
| 446 | 5 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行則如來所行 |
| 447 | 5 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行則如來所行 |
| 448 | 5 | 行 | háng | horizontal line | 行則如來所行 |
| 449 | 5 | 行 | héng | virtuous deeds | 行則如來所行 |
| 450 | 5 | 行 | hàng | a line of trees | 行則如來所行 |
| 451 | 5 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行則如來所行 |
| 452 | 5 | 行 | xíng | to move | 行則如來所行 |
| 453 | 5 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行則如來所行 |
| 454 | 5 | 行 | xíng | travel | 行則如來所行 |
| 455 | 5 | 行 | xíng | to circulate | 行則如來所行 |
| 456 | 5 | 行 | xíng | running script; running script | 行則如來所行 |
| 457 | 5 | 行 | xíng | temporary | 行則如來所行 |
| 458 | 5 | 行 | háng | rank; order | 行則如來所行 |
| 459 | 5 | 行 | háng | a business; a shop | 行則如來所行 |
| 460 | 5 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行則如來所行 |
| 461 | 5 | 行 | xíng | to experience | 行則如來所行 |
| 462 | 5 | 行 | xíng | path; way | 行則如來所行 |
| 463 | 5 | 行 | xíng | xing; ballad | 行則如來所行 |
| 464 | 5 | 行 | xíng | 行則如來所行 | |
| 465 | 5 | 行 | xíng | Practice | 行則如來所行 |
| 466 | 5 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行則如來所行 |
| 467 | 5 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行則如來所行 |
| 468 | 5 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 469 | 5 | 安 | ān | to calm; to pacify | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 470 | 5 | 安 | ān | safe; secure | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 471 | 5 | 安 | ān | comfortable; happy | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 472 | 5 | 安 | ān | to find a place for | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 473 | 5 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 474 | 5 | 安 | ān | to be content | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 475 | 5 | 安 | ān | to cherish | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 476 | 5 | 安 | ān | to bestow; to confer | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 477 | 5 | 安 | ān | amphetamine | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 478 | 5 | 安 | ān | ampere | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 479 | 5 | 安 | ān | to add; to submit | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 480 | 5 | 安 | ān | to reside; to live at | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 481 | 5 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 482 | 5 | 安 | ān | an | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 483 | 5 | 安 | ān | Ease | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 484 | 5 | 安 | ān | e | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 485 | 5 | 安 | ān | an | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 486 | 5 | 安 | ān | peace | 一心奉請天台結集教藏第五祖師章安尊者 |
| 487 | 5 | 重 | zhòng | heavy | 道譽重東林之價 |
| 488 | 5 | 重 | chóng | to repeat | 道譽重東林之價 |
| 489 | 5 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 道譽重東林之價 |
| 490 | 5 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 道譽重東林之價 |
| 491 | 5 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 道譽重東林之價 |
| 492 | 5 | 重 | zhòng | sad | 道譽重東林之價 |
| 493 | 5 | 重 | zhòng | a weight | 道譽重東林之價 |
| 494 | 5 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 道譽重東林之價 |
| 495 | 5 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 道譽重東林之價 |
| 496 | 5 | 重 | zhòng | to prefer | 道譽重東林之價 |
| 497 | 5 | 重 | zhòng | to add | 道譽重東林之價 |
| 498 | 5 | 重 | zhòng | heavy; guru | 道譽重東林之價 |
| 499 | 5 | 至心 | zhìxīn | sincerity | 至心懺悔 |
| 500 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 普為眾生轉法輪 |
Frequencies of all Words
Top 1072
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 35 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 2 | 35 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 3 | 35 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 4 | 35 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 5 | 35 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 6 | 35 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 7 | 30 | 之 | zhī | him; her; them; that | 皆闕其修禮之法 |
| 8 | 30 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 皆闕其修禮之法 |
| 9 | 30 | 之 | zhī | to go | 皆闕其修禮之法 |
| 10 | 30 | 之 | zhī | this; that | 皆闕其修禮之法 |
| 11 | 30 | 之 | zhī | genetive marker | 皆闕其修禮之法 |
| 12 | 30 | 之 | zhī | it | 皆闕其修禮之法 |
| 13 | 30 | 之 | zhī | in; in regards to | 皆闕其修禮之法 |
| 14 | 30 | 之 | zhī | all | 皆闕其修禮之法 |
| 15 | 30 | 之 | zhī | and | 皆闕其修禮之法 |
| 16 | 30 | 之 | zhī | however | 皆闕其修禮之法 |
| 17 | 30 | 之 | zhī | if | 皆闕其修禮之法 |
| 18 | 30 | 之 | zhī | then | 皆闕其修禮之法 |
| 19 | 30 | 之 | zhī | to arrive; to go | 皆闕其修禮之法 |
| 20 | 30 | 之 | zhī | is | 皆闕其修禮之法 |
| 21 | 30 | 之 | zhī | to use | 皆闕其修禮之法 |
| 22 | 30 | 之 | zhī | Zhi | 皆闕其修禮之法 |
| 23 | 30 | 之 | zhī | winding | 皆闕其修禮之法 |
| 24 | 30 | 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | 稽首天台教主佛隴禪師 |
| 25 | 21 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智 |
| 26 | 21 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智 |
| 27 | 21 | 頂禮 | dǐnglǐ | prostrate; abhivandya | 一心頂禮大蘇山內修法華三昧時身天台智 |
| 28 | 16 | 身 | shēn | human body; torso | 他方之身請護遺教 |
| 29 | 16 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 他方之身請護遺教 |
| 30 | 16 | 身 | shēn | measure word for clothes | 他方之身請護遺教 |
| 31 | 16 | 身 | shēn | self | 他方之身請護遺教 |
| 32 | 16 | 身 | shēn | life | 他方之身請護遺教 |
| 33 | 16 | 身 | shēn | an object | 他方之身請護遺教 |
| 34 | 16 | 身 | shēn | a lifetime | 他方之身請護遺教 |
| 35 | 16 | 身 | shēn | personally | 他方之身請護遺教 |
| 36 | 16 | 身 | shēn | moral character | 他方之身請護遺教 |
| 37 | 16 | 身 | shēn | status; identity; position | 他方之身請護遺教 |
| 38 | 16 | 身 | shēn | pregnancy | 他方之身請護遺教 |
| 39 | 16 | 身 | juān | India | 他方之身請護遺教 |
| 40 | 16 | 身 | shēn | body; kāya | 他方之身請護遺教 |
| 41 | 16 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 42 | 16 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 43 | 14 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 他方之身請護遺教 |
| 44 | 14 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 他方之身請護遺教 |
| 45 | 14 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 他方之身請護遺教 |
| 46 | 14 | 請 | qǐng | please | 他方之身請護遺教 |
| 47 | 14 | 請 | qǐng | to request | 他方之身請護遺教 |
| 48 | 14 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 他方之身請護遺教 |
| 49 | 14 | 請 | qǐng | to make an appointment | 他方之身請護遺教 |
| 50 | 14 | 請 | qǐng | to greet | 他方之身請護遺教 |
| 51 | 14 | 請 | qǐng | to invite | 他方之身請護遺教 |
| 52 | 14 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 他方之身請護遺教 |
| 53 | 14 | 祖師 | zǔshī | patriarch; the founder of a school or sect | 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者 |
| 54 | 14 | 祖師 | zǔshī | Patriarch | 一心奉請天台宗教第二祖師北齊尊者 |
| 55 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 或略可濟用稱唱之時 |
| 56 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 或略可濟用稱唱之時 |
| 57 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 或略可濟用稱唱之時 |
| 58 | 14 | 時 | shí | at that time | 或略可濟用稱唱之時 |
| 59 | 14 | 時 | shí | fashionable | 或略可濟用稱唱之時 |
| 60 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 或略可濟用稱唱之時 |
| 61 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 或略可濟用稱唱之時 |
| 62 | 14 | 時 | shí | tense | 或略可濟用稱唱之時 |
| 63 | 14 | 時 | shí | particular; special | 或略可濟用稱唱之時 |
| 64 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 或略可濟用稱唱之時 |
| 65 | 14 | 時 | shí | hour (measure word) | 或略可濟用稱唱之時 |
| 66 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 或略可濟用稱唱之時 |
| 67 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 或略可濟用稱唱之時 |
| 68 | 14 | 時 | shí | seasonal | 或略可濟用稱唱之時 |
| 69 | 14 | 時 | shí | frequently; often | 或略可濟用稱唱之時 |
| 70 | 14 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 或略可濟用稱唱之時 |
| 71 | 14 | 時 | shí | on time | 或略可濟用稱唱之時 |
| 72 | 14 | 時 | shí | this; that | 或略可濟用稱唱之時 |
| 73 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 或略可濟用稱唱之時 |
| 74 | 14 | 時 | shí | hour | 或略可濟用稱唱之時 |
| 75 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 或略可濟用稱唱之時 |
| 76 | 14 | 時 | shí | Shi | 或略可濟用稱唱之時 |
| 77 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 或略可濟用稱唱之時 |
| 78 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 或略可濟用稱唱之時 |
| 79 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 或略可濟用稱唱之時 |
| 80 | 14 | 時 | shí | then; atha | 或略可濟用稱唱之時 |
| 81 | 14 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 82 | 14 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 83 | 14 | 教 | jiào | to make; to cause | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 84 | 14 | 教 | jiào | religion | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 85 | 14 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 86 | 14 | 教 | jiào | Jiao | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 87 | 14 | 教 | jiào | a directive; an order | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 88 | 14 | 教 | jiào | to urge; to incite | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 89 | 14 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 90 | 14 | 教 | jiào | etiquette | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 91 | 14 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 92 | 13 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 實統智定之用耳 |
| 93 | 13 | 智 | zhì | care; prudence | 實統智定之用耳 |
| 94 | 13 | 智 | zhì | Zhi | 實統智定之用耳 |
| 95 | 13 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 實統智定之用耳 |
| 96 | 13 | 智 | zhì | clever | 實統智定之用耳 |
| 97 | 13 | 智 | zhì | Wisdom | 實統智定之用耳 |
| 98 | 13 | 智 | zhì | jnana; knowing | 實統智定之用耳 |
| 99 | 12 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 100 | 12 | 者 | zhě | that | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 101 | 12 | 者 | zhě | nominalizing function word | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 102 | 12 | 者 | zhě | used to mark a definition | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 103 | 12 | 者 | zhě | used to mark a pause | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 104 | 12 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 105 | 12 | 者 | zhuó | according to | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 106 | 12 | 者 | zhě | ca | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 107 | 11 | 已 | yǐ | already | 初時唱已 |
| 108 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 初時唱已 |
| 109 | 11 | 已 | yǐ | from | 初時唱已 |
| 110 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 初時唱已 |
| 111 | 11 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 初時唱已 |
| 112 | 11 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 初時唱已 |
| 113 | 11 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 初時唱已 |
| 114 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 初時唱已 |
| 115 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 初時唱已 |
| 116 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 初時唱已 |
| 117 | 11 | 已 | yǐ | certainly | 初時唱已 |
| 118 | 11 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 初時唱已 |
| 119 | 11 | 已 | yǐ | this | 初時唱已 |
| 120 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 初時唱已 |
| 121 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 初時唱已 |
| 122 | 10 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 123 | 10 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 124 | 10 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 125 | 10 | 觀 | guān | Guan | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 126 | 10 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 127 | 10 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 128 | 10 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 129 | 10 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 130 | 10 | 觀 | guàn | an announcement | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 131 | 10 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 132 | 10 | 觀 | guān | Surview | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 133 | 10 | 觀 | guān | Observe | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 134 | 10 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 135 | 10 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 136 | 10 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 137 | 10 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 138 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 遊心法界諸心寂 |
| 139 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 遊心法界諸心寂 |
| 140 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 遊心法界諸心寂 |
| 141 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 遊心法界諸心寂 |
| 142 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 遊心法界諸心寂 |
| 143 | 9 | 心 | xīn | heart | 遊心法界諸心寂 |
| 144 | 9 | 心 | xīn | emotion | 遊心法界諸心寂 |
| 145 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 遊心法界諸心寂 |
| 146 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 遊心法界諸心寂 |
| 147 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 遊心法界諸心寂 |
| 148 | 9 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 遊心法界諸心寂 |
| 149 | 9 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 遊心法界諸心寂 |
| 150 | 9 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 誰知證妙位高 |
| 151 | 9 | 妙 | miào | clever | 誰知證妙位高 |
| 152 | 9 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 誰知證妙位高 |
| 153 | 9 | 妙 | miào | fine; delicate | 誰知證妙位高 |
| 154 | 9 | 妙 | miào | young | 誰知證妙位高 |
| 155 | 9 | 妙 | miào | interesting | 誰知證妙位高 |
| 156 | 9 | 妙 | miào | profound reasoning | 誰知證妙位高 |
| 157 | 9 | 妙 | miào | Miao | 誰知證妙位高 |
| 158 | 9 | 妙 | miào | Wonderful | 誰知證妙位高 |
| 159 | 9 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 誰知證妙位高 |
| 160 | 9 | 奉 | fèng | to offer; to present | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 161 | 9 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 162 | 9 | 奉 | fèng | to believe in | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 163 | 9 | 奉 | fèng | a display of respect | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 164 | 9 | 奉 | fèng | to revere | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 165 | 9 | 奉 | fèng | salary | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 166 | 9 | 奉 | fèng | to serve | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 167 | 9 | 奉 | fèng | Feng | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 168 | 9 | 奉 | fèng | to politely request | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 169 | 9 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 170 | 9 | 奉 | fèng | a term of respect | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 171 | 9 | 奉 | fèng | to help | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 172 | 9 | 奉 | fèng | offer; upanī | 一心奉請天台教主智者大師 |
| 173 | 8 | 為 | wèi | for; to | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 174 | 8 | 為 | wèi | because of | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 175 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 176 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 177 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 178 | 8 | 為 | wéi | to do | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 179 | 8 | 為 | wèi | for | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 180 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 181 | 8 | 為 | wèi | to | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 182 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 183 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 184 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 185 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 186 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 187 | 8 | 為 | wéi | to govern | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 188 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 目為智者齋忌禮讚文云爾 |
| 189 | 7 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 惟願降臨道場受我供養 |
| 190 | 7 | 願 | yuàn | hope | 惟願降臨道場受我供養 |
| 191 | 7 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 惟願降臨道場受我供養 |
| 192 | 7 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 惟願降臨道場受我供養 |
| 193 | 7 | 願 | yuàn | a vow | 惟願降臨道場受我供養 |
| 194 | 7 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 惟願降臨道場受我供養 |
| 195 | 7 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 惟願降臨道場受我供養 |
| 196 | 7 | 願 | yuàn | to admire | 惟願降臨道場受我供養 |
| 197 | 7 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 惟願降臨道場受我供養 |
| 198 | 7 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 故我一心歸命頂禮 |
| 199 | 7 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 故我一心歸命頂禮 |
| 200 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 坐則如來所 |
| 201 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 坐則如來所 |
| 202 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 坐則如來所 |
| 203 | 7 | 所 | suǒ | it | 坐則如來所 |
| 204 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 坐則如來所 |
| 205 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 坐則如來所 |
| 206 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 坐則如來所 |
| 207 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 坐則如來所 |
| 208 | 7 | 所 | suǒ | that which | 坐則如來所 |
| 209 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 坐則如來所 |
| 210 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 坐則如來所 |
| 211 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 坐則如來所 |
| 212 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 坐則如來所 |
| 213 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 坐則如來所 |
| 214 | 6 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 今則伏值鶴林追遠 |
| 215 | 6 | 林 | lín | Lin | 今則伏值鶴林追遠 |
| 216 | 6 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 今則伏值鶴林追遠 |
| 217 | 6 | 林 | lín | many | 今則伏值鶴林追遠 |
| 218 | 6 | 林 | lín | forest; vana | 今則伏值鶴林追遠 |
| 219 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 稽首天台教主佛隴禪師 |
| 220 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 稽首天台教主佛隴禪師 |
| 221 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 稽首天台教主佛隴禪師 |
| 222 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 稽首天台教主佛隴禪師 |
| 223 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 稽首天台教主佛隴禪師 |
| 224 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 稽首天台教主佛隴禪師 |
| 225 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 稽首天台教主佛隴禪師 |
| 226 | 6 | 無 | wú | no | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 227 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 228 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 229 | 6 | 無 | wú | has not yet | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 230 | 6 | 無 | mó | mo | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 231 | 6 | 無 | wú | do not | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 232 | 6 | 無 | wú | not; -less; un- | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 233 | 6 | 無 | wú | regardless of | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 234 | 6 | 無 | wú | to not have | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 235 | 6 | 無 | wú | um | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 236 | 6 | 無 | wú | Wu | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 237 | 6 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 238 | 6 | 無 | wú | not; non- | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 239 | 6 | 無 | mó | mo | 觀者無嫌辭近理寡 |
| 240 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 惟願降臨道場受我供養 |
| 241 | 6 | 我 | wǒ | self | 惟願降臨道場受我供養 |
| 242 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 惟願降臨道場受我供養 |
| 243 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 惟願降臨道場受我供養 |
| 244 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 惟願降臨道場受我供養 |
| 245 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 惟願降臨道場受我供養 |
| 246 | 6 | 我 | wǒ | ga | 惟願降臨道場受我供養 |
| 247 | 6 | 我 | wǒ | I; aham | 惟願降臨道場受我供養 |
| 248 | 6 | 中 | zhōng | middle | 人中師子法中龍 |
| 249 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 人中師子法中龍 |
| 250 | 6 | 中 | zhōng | China | 人中師子法中龍 |
| 251 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 人中師子法中龍 |
| 252 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 人中師子法中龍 |
| 253 | 6 | 中 | zhōng | midday | 人中師子法中龍 |
| 254 | 6 | 中 | zhōng | inside | 人中師子法中龍 |
| 255 | 6 | 中 | zhōng | during | 人中師子法中龍 |
| 256 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 人中師子法中龍 |
| 257 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 人中師子法中龍 |
| 258 | 6 | 中 | zhōng | half | 人中師子法中龍 |
| 259 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 人中師子法中龍 |
| 260 | 6 | 中 | zhōng | while | 人中師子法中龍 |
| 261 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 人中師子法中龍 |
| 262 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 人中師子法中龍 |
| 263 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 人中師子法中龍 |
| 264 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 人中師子法中龍 |
| 265 | 6 | 中 | zhōng | middle | 人中師子法中龍 |
| 266 | 6 | 金 | jīn | gold | 金爐靄靄對人師 |
| 267 | 6 | 金 | jīn | money | 金爐靄靄對人師 |
| 268 | 6 | 金 | jīn | Jin; Kim | 金爐靄靄對人師 |
| 269 | 6 | 金 | jīn | Kangxi radical 167 | 金爐靄靄對人師 |
| 270 | 6 | 金 | jīn | Later Jin Dynasty; Jin Dynasty | 金爐靄靄對人師 |
| 271 | 6 | 金 | jīn | metal | 金爐靄靄對人師 |
| 272 | 6 | 金 | jīn | hard | 金爐靄靄對人師 |
| 273 | 6 | 金 | jīn | a unit of money in China in historic times | 金爐靄靄對人師 |
| 274 | 6 | 金 | jīn | golden; gold colored | 金爐靄靄對人師 |
| 275 | 6 | 金 | jīn | a weapon | 金爐靄靄對人師 |
| 276 | 6 | 金 | jīn | valuable | 金爐靄靄對人師 |
| 277 | 6 | 金 | jīn | metal agent | 金爐靄靄對人師 |
| 278 | 6 | 金 | jīn | cymbals | 金爐靄靄對人師 |
| 279 | 6 | 金 | jīn | Venus | 金爐靄靄對人師 |
| 280 | 6 | 金 | jīn | gold; hiranya | 金爐靄靄對人師 |
| 281 | 6 | 金 | jīn | golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana | 金爐靄靄對人師 |
| 282 | 6 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆闕其修禮之法 |
| 283 | 6 | 皆 | jiē | same; equally | 皆闕其修禮之法 |
| 284 | 6 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆闕其修禮之法 |
| 285 | 6 | 如來 | rúlái | Tathagata | 坐則如來所 |
| 286 | 6 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 坐則如來所 |
| 287 | 6 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 坐則如來所 |
| 288 | 5 | 禪 | chán | Chan; Zen | 人誰識此深禪相 |
| 289 | 5 | 禪 | chán | meditation | 人誰識此深禪相 |
| 290 | 5 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 人誰識此深禪相 |
| 291 | 5 | 禪 | shàn | to abdicate | 人誰識此深禪相 |
| 292 | 5 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 人誰識此深禪相 |
| 293 | 5 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 人誰識此深禪相 |
| 294 | 5 | 禪 | chán | Chan | 人誰識此深禪相 |
| 295 | 5 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 人誰識此深禪相 |
| 296 | 5 | 禪 | chán | Chan; Zen | 人誰識此深禪相 |
| 297 | 5 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 298 | 5 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 299 | 5 | 難 | nán | hardly possible; unable | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 300 | 5 | 難 | nàn | disaster; calamity | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 301 | 5 | 難 | nàn | enemy; foe | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 302 | 5 | 難 | nán | bad; unpleasant | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 303 | 5 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 304 | 5 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 305 | 5 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 306 | 5 | 難 | nán | inopportune; aksana | 沒後靈感一偈難盡芳猷 |
| 307 | 5 | 千 | qiān | one thousand | 忽震千雷動地來 |
| 308 | 5 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 忽震千雷動地來 |
| 309 | 5 | 千 | qiān | very | 忽震千雷動地來 |
| 310 | 5 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 忽震千雷動地來 |
| 311 | 5 | 千 | qiān | Qian | 忽震千雷動地來 |
| 312 | 5 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 法界圓融象無所象 |
| 313 | 5 | 象 | xiàng | elephant | 法界圓融象無所象 |
| 314 | 5 | 象 | xiàng | ivory | 法界圓融象無所象 |
| 315 | 5 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 法界圓融象無所象 |
| 316 | 5 | 象 | xiàng | premier | 法界圓融象無所象 |
| 317 | 5 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 法界圓融象無所象 |
| 318 | 5 | 象 | xiàng | phenomena | 法界圓融象無所象 |
| 319 | 5 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 法界圓融象無所象 |
| 320 | 5 | 象 | xiàng | image commentary | 法界圓融象無所象 |
| 321 | 5 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 法界圓融象無所象 |
| 322 | 5 | 象 | xiàng | Xiang | 法界圓融象無所象 |
| 323 | 5 | 象 | xiàng | to imitate | 法界圓融象無所象 |
| 324 | 5 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 法界圓融象無所象 |
| 325 | 5 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 皆闕其修禮之法 |
| 326 | 5 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 皆闕其修禮之法 |
| 327 | 5 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 皆闕其修禮之法 |
| 328 | 5 | 禮 | lǐ | a bow | 皆闕其修禮之法 |
| 329 | 5 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 皆闕其修禮之法 |
| 330 | 5 | 禮 | lǐ | Li | 皆闕其修禮之法 |
| 331 | 5 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 皆闕其修禮之法 |
| 332 | 5 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 皆闕其修禮之法 |
| 333 | 5 | 禮 | lǐ | reverential salutation; namas | 皆闕其修禮之法 |
| 334 | 5 | 禮 | lǐ | to honour | 皆闕其修禮之法 |
| 335 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 336 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 337 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 338 | 5 | 上 | shàng | shang | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 339 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 340 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 341 | 5 | 上 | shàng | advanced | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 342 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 343 | 5 | 上 | shàng | time | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 344 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 345 | 5 | 上 | shàng | far | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 346 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 347 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 348 | 5 | 上 | shàng | to report | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 349 | 5 | 上 | shàng | to offer | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 350 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 351 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 352 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 353 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 354 | 5 | 上 | shàng | to burn | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 355 | 5 | 上 | shàng | to remember | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 356 | 5 | 上 | shang | on; in | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 357 | 5 | 上 | shàng | upward | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 358 | 5 | 上 | shàng | to add | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 359 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 360 | 5 | 上 | shàng | to meet | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 361 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 362 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 363 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 364 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 一心頂禮華頂峰上降伏天魔眾時身天台智 |
| 365 | 5 | 此 | cǐ | this; these | 直唱此語 |
| 366 | 5 | 此 | cǐ | in this way | 直唱此語 |
| 367 | 5 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 直唱此語 |
| 368 | 5 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 直唱此語 |
| 369 | 5 | 此 | cǐ | this; here; etad | 直唱此語 |
| 370 | 5 | 來 | lái | to come | 應來不忒 |
| 371 | 5 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 應來不忒 |
| 372 | 5 | 來 | lái | please | 應來不忒 |
| 373 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 應來不忒 |
| 374 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 應來不忒 |
| 375 | 5 | 來 | lái | ever since | 應來不忒 |
| 376 | 5 | 來 | lái | wheat | 應來不忒 |
| 377 | 5 | 來 | lái | next; future | 應來不忒 |
| 378 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 應來不忒 |
| 379 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 應來不忒 |
| 380 | 5 | 來 | lái | to earn | 應來不忒 |
| 381 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 應來不忒 |
| 382 | 5 | 不 | bù | not; no | 少有不次 |
| 383 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 少有不次 |
| 384 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 少有不次 |
| 385 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 少有不次 |
| 386 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 少有不次 |
| 387 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 少有不次 |
| 388 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 少有不次 |
| 389 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 少有不次 |
| 390 | 5 | 不 | bù | no; na | 少有不次 |
| 391 | 5 | 陳 | chén | Chen | 作陳隋兩國之尊師 |
| 392 | 5 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 作陳隋兩國之尊師 |
| 393 | 5 | 陳 | chén | to arrange | 作陳隋兩國之尊師 |
| 394 | 5 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 作陳隋兩國之尊師 |
| 395 | 5 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 作陳隋兩國之尊師 |
| 396 | 5 | 陳 | chén | stale | 作陳隋兩國之尊師 |
| 397 | 5 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 作陳隋兩國之尊師 |
| 398 | 5 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 作陳隋兩國之尊師 |
| 399 | 5 | 陳 | chén | a path to a residence | 作陳隋兩國之尊師 |
| 400 | 5 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 作陳隋兩國之尊師 |
| 401 | 5 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 作陳隋兩國之尊師 |
| 402 | 5 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如日依空不住空 |
| 403 | 5 | 如 | rú | if | 如日依空不住空 |
| 404 | 5 | 如 | rú | in accordance with | 如日依空不住空 |
| 405 | 5 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如日依空不住空 |
| 406 | 5 | 如 | rú | this | 如日依空不住空 |
| 407 | 5 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如日依空不住空 |
| 408 | 5 | 如 | rú | to go to | 如日依空不住空 |
| 409 | 5 | 如 | rú | to meet | 如日依空不住空 |
| 410 | 5 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如日依空不住空 |
| 411 | 5 | 如 | rú | at least as good as | 如日依空不住空 |
| 412 | 5 | 如 | rú | and | 如日依空不住空 |
| 413 | 5 | 如 | rú | or | 如日依空不住空 |
| 414 | 5 | 如 | rú | but | 如日依空不住空 |
| 415 | 5 | 如 | rú | then | 如日依空不住空 |
| 416 | 5 | 如 | rú | naturally | 如日依空不住空 |
| 417 | 5 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如日依空不住空 |
| 418 | 5 | 如 | rú | you | 如日依空不住空 |
| 419 | 5 | 如 | rú | the second lunar month | 如日依空不住空 |
| 420 | 5 | 如 | rú | in; at | 如日依空不住空 |
| 421 | 5 | 如 | rú | Ru | 如日依空不住空 |
| 422 | 5 | 如 | rú | Thus | 如日依空不住空 |
| 423 | 5 | 如 | rú | thus; tathā | 如日依空不住空 |
| 424 | 5 | 如 | rú | like; iva | 如日依空不住空 |
| 425 | 5 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如日依空不住空 |
| 426 | 5 | 雲 | yún | cloud | 宋天竺寺慈雲大師遵式述 |
| 427 | 5 | 雲 | yún | Yunnan | 宋天竺寺慈雲大師遵式述 |
| 428 | 5 | 雲 | yún | Yun | 宋天竺寺慈雲大師遵式述 |
| 429 | 5 | 雲 | yún | to say | 宋天竺寺慈雲大師遵式述 |
| 430 | 5 | 雲 | yún | to have | 宋天竺寺慈雲大師遵式述 |
| 431 | 5 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 宋天竺寺慈雲大師遵式述 |
| 432 | 5 | 雲 | yún | in this way | 宋天竺寺慈雲大師遵式述 |
| 433 | 5 | 雲 | yún | cloud; megha | 宋天竺寺慈雲大師遵式述 |
| 434 | 5 | 雲 | yún | to say; iti | 宋天竺寺慈雲大師遵式述 |
| 435 | 5 | 見 | jiàn | to see | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 436 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 437 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 438 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 439 | 5 | 見 | jiàn | passive marker | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 440 | 5 | 見 | jiàn | to listen to | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 441 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 442 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 443 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 444 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 445 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 446 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 447 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 448 | 5 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 余甞見諸處傳山門教迹 |
| 449 | 5 | 則 | zé | otherwise; but; however | 外則神通說法 |
| 450 | 5 | 則 | zé | then | 外則神通說法 |
| 451 | 5 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 外則神通說法 |
| 452 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 外則神通說法 |
| 453 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 外則神通說法 |
| 454 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 外則神通說法 |
| 455 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 外則神通說法 |
| 456 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 外則神通說法 |
| 457 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 外則神通說法 |
| 458 | 5 | 則 | zé | to do | 外則神通說法 |
| 459 | 5 | 則 | zé | only | 外則神通說法 |
| 460 | 5 | 則 | zé | immediately | 外則神通說法 |
| 461 | 5 | 則 | zé | then; moreover; atha | 外則神通說法 |
| 462 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 外則神通說法 |
| 463 | 5 | 師 | shī | teacher | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 464 | 5 | 師 | shī | multitude | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 465 | 5 | 師 | shī | a host; a leader | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 466 | 5 | 師 | shī | an expert | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 467 | 5 | 師 | shī | an example; a model | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 468 | 5 | 師 | shī | master | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 469 | 5 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 470 | 5 | 師 | shī | Shi | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 471 | 5 | 師 | shī | to imitate | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 472 | 5 | 師 | shī | troops | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 473 | 5 | 師 | shī | shi | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 474 | 5 | 師 | shī | an army division | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 475 | 5 | 師 | shī | the 7th hexagram | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 476 | 5 | 師 | shī | a lion | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 477 | 5 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 一心奉請天台高祖無畏論師龍樹尊者 |
| 478 | 5 | 眾 | zhòng | many; numerous | 自天台智者下眾和拜起已讚歎 |
| 479 | 5 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 自天台智者下眾和拜起已讚歎 |
| 480 | 5 | 眾 | zhòng | general; common; public | 自天台智者下眾和拜起已讚歎 |
| 481 | 5 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 自天台智者下眾和拜起已讚歎 |
| 482 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 皆闕其修禮之法 |
| 483 | 5 | 法 | fǎ | France | 皆闕其修禮之法 |
| 484 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 皆闕其修禮之法 |
| 485 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 皆闕其修禮之法 |
| 486 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 皆闕其修禮之法 |
| 487 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 皆闕其修禮之法 |
| 488 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 皆闕其修禮之法 |
| 489 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 皆闕其修禮之法 |
| 490 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 皆闕其修禮之法 |
| 491 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 皆闕其修禮之法 |
| 492 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 皆闕其修禮之法 |
| 493 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 皆闕其修禮之法 |
| 494 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 皆闕其修禮之法 |
| 495 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 皆闕其修禮之法 |
| 496 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 皆闕其修禮之法 |
| 497 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 皆闕其修禮之法 |
| 498 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 皆闕其修禮之法 |
| 499 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 皆闕其修禮之法 |
| 500 | 5 | 應 | yīng | should; ought | 應乎群緣故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 一心 |
|
|
|
| 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | |
| 顶礼 | 頂禮 |
|
|
| 身 | shēn | body; kāya | |
| 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | |
| 请 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa |
| 祖师 | 祖師 | zǔshī | Patriarch |
| 时 | 時 |
|
|
| 教 | jiāo | teaching; śāsana | |
| 智 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
| 北极 | 北極 | 98 | north pole |
| 当阳 | 當陽 | 100 |
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
| 法佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 放生池 | 102 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
| 鹫峰 | 鷲峰 | 74 | Vulture Peak |
| 寂照 | 106 | Jakushō | |
| 开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 灵石 | 靈石 | 108 | Lingshi |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
| 摩诃止观 | 摩訶止觀 | 77 |
|
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 清江 | 113 | Qingjiang | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 善寂 | 115 | Shan Ji | |
| 神州 | 115 | China | |
| 石城 | 115 | Shicheng | |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 书经 | 書經 | 115 | Book of History |
| 宋 | 115 |
|
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台智者 | 116 | Sage of Tiantai | |
| 天台智者大师斋忌礼赞文 | 天台智者大師齋忌禮讚文 | 116 | Tiantai Zhizhe Dashi Zhai Ji Lizan Wen |
| 天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 无畏论 | 無畏論 | 119 | Akutobhayā |
| 星河 | 120 | the Milky Way | |
| 雪岭 | 雪嶺 | 120 | Himalayan Mountains |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 圆行 | 圓行 | 121 | Engyō |
| 直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
| 智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
| 竺 | 122 |
|
|
| 遵式 | 122 | Zun Shi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 113.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
| 半偈 | 98 | half a verse | |
| 宝车 | 寶車 | 98 | jewelled cart |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 般若 | 98 |
|
|
| 般若时 | 般若時 | 98 | Prajñāpāramitā period |
| 补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
| 不可称量 | 不可稱量 | 98 | incomparable |
| 尘缘 | 塵緣 | 99 | worldly affinity |
| 成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
| 成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
| 慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 道心 | 100 |
|
|
| 道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
| 二严 | 二嚴 | 195 | two adornments |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法界圆融 | 法界圓融 | 102 |
|
| 发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放生 | 102 |
|
|
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 弘誓 | 104 | great vows | |
| 化无所化 | 化無所化 | 104 | teaching without teaching |
| 化缘 | 化緣 | 104 |
|
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
| 结使 | 結使 | 106 | a fetter |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 髻珠 | 106 | a pearl worn in a topknot or at the top of the head | |
| 开经 | 開經 | 107 | sutra opening |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 涅槃分 | 110 | the cause for [achieving] Nirvana | |
| 普礼 | 普禮 | 112 | Monastery-Wide Ceremony |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 七遮 | 113 | seven rebellious sins | |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人师 | 人師 | 114 | a teacher of humans |
| 仁王 | 114 |
|
|
| 人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
| 入如来室 | 入如來室 | 114 | having entered the abode of the Tathâgata |
| 如来衣 | 如來衣 | 114 | the robe of the Tathagata |
| 三德 | 115 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三涂 | 三塗 | 115 |
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
| 善根 | 115 |
|
|
| 身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 生佛 | 115 |
|
|
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 十方刹 | 十方剎 | 115 | for all senior monks to be abbot |
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
| 四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 天眼 | 116 |
|
|
| 万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
| 微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
| 五悔 | 119 | five points of repentance | |
| 五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
| 五忍 | 119 | five kinds of patience | |
| 五种法 | 五種法 | 119 | five types of homa ritual |
| 无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
| 五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无始 | 無始 | 119 | without beginning |
| 相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心法 | 120 | mental objects | |
| 薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] |
| 心月 | 120 | mind as the moon | |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 修斋 | 修齋 | 120 | communal observance |
| 一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
| 真如 | 122 |
|
|
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住世 | 122 | living in the world | |
| 转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
| 诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |