Glossary and Vocabulary for Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen 龍舒增廣淨土文, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 23 niàn to read aloud 但念阿彌陀佛與觀世音菩
2 23 niàn to remember; to expect 但念阿彌陀佛與觀世音菩
3 23 niàn to miss 但念阿彌陀佛與觀世音菩
4 23 niàn to consider 但念阿彌陀佛與觀世音菩
5 23 niàn to recite; to chant 但念阿彌陀佛與觀世音菩
6 23 niàn to show affection for 但念阿彌陀佛與觀世音菩
7 23 niàn a thought; an idea 但念阿彌陀佛與觀世音菩
8 23 niàn twenty 但念阿彌陀佛與觀世音菩
9 23 niàn memory 但念阿彌陀佛與觀世音菩
10 23 niàn an instant 但念阿彌陀佛與觀世音菩
11 23 niàn Nian 但念阿彌陀佛與觀世音菩
12 23 niàn mindfulness; smrti 但念阿彌陀佛與觀世音菩
13 23 niàn a thought; citta 但念阿彌陀佛與觀世音菩
14 23 zhī to go 然佛之慧性含虛空世界
15 23 zhī to arrive; to go 然佛之慧性含虛空世界
16 23 zhī is 然佛之慧性含虛空世界
17 23 zhī to use 然佛之慧性含虛空世界
18 23 zhī Zhi 然佛之慧性含虛空世界
19 20 to give 予同郡望江陳企嘗妄殺人
20 20 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 陳企念佛却鬼
21 20 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 陳企念佛却鬼
22 19 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 但念阿彌陀佛與觀世音菩
23 19 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha 但念阿彌陀佛與觀世音菩
24 19 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 但念阿彌陀佛與觀世音菩
25 16 Qi 論其迹則不
26 13 suì to comply with; to follow along 遂不現
27 13 suì to advance 遂不現
28 13 suì to follow through; to achieve 遂不現
29 13 suì to follow smoothly 遂不現
30 13 suì an area the capital 遂不現
31 13 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂不現
32 13 suì a flint 遂不現
33 13 suì to satisfy 遂不現
34 13 suì to propose; to nominate 遂不現
35 13 suì to grow 遂不現
36 13 suì to use up; to stop 遂不現
37 13 suì sleeve used in archery 遂不現
38 13 suì satisfy; pūraṇa 遂不現
39 11 zhì Kangxi radical 133 饒州軍典鄭鄰死至陰府
40 11 zhì to arrive 饒州軍典鄭鄰死至陰府
41 11 zhì approach; upagama 饒州軍典鄭鄰死至陰府
42 11 yún cloud 觀音感應記云
43 11 yún Yunnan 觀音感應記云
44 11 yún Yun 觀音感應記云
45 11 yún to say 觀音感應記云
46 11 yún to have 觀音感應記云
47 11 yún cloud; megha 觀音感應記云
48 11 yún to say; iti 觀音感應記云
49 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼得受生
50 11 děi to want to; to need to 彼得受生
51 11 děi must; ought to 彼得受生
52 11 de 彼得受生
53 11 de infix potential marker 彼得受生
54 11 to result in 彼得受生
55 11 to be proper; to fit; to suit 彼得受生
56 11 to be satisfied 彼得受生
57 11 to be finished 彼得受生
58 11 děi satisfying 彼得受生
59 11 to contract 彼得受生
60 11 to hear 彼得受生
61 11 to have; there is 彼得受生
62 11 marks time passed 彼得受生
63 11 obtain; attain; prāpta 彼得受生
64 10 infix potential marker 論其迹則不
65 10 Buddha; Awakened One 然佛之慧性含虛空世界
66 10 relating to Buddhism 然佛之慧性含虛空世界
67 10 a statue or image of a Buddha 然佛之慧性含虛空世界
68 10 a Buddhist text 然佛之慧性含虛空世界
69 10 to touch; to stroke 然佛之慧性含虛空世界
70 10 Buddha 然佛之慧性含虛空世界
71 10 Buddha; Awakened One 然佛之慧性含虛空世界
72 9 rén person; people; a human being 人周憲叔為予言之
73 9 rén Kangxi radical 9 人周憲叔為予言之
74 9 rén a kind of person 人周憲叔為予言之
75 9 rén everybody 人周憲叔為予言之
76 9 rén adult 人周憲叔為予言之
77 9 rén somebody; others 人周憲叔為予言之
78 9 rén an upright person 人周憲叔為予言之
79 9 rén person; manuṣya 人周憲叔為予言之
80 8 cháng Chang 後常念佛
81 8 cháng common; general; ordinary 後常念佛
82 8 cháng a principle; a rule 後常念佛
83 8 cháng eternal; nitya 後常念佛
84 8 one 與一士人同
85 8 Kangxi radical 1 與一士人同
86 8 pure; concentrated 與一士人同
87 8 first 與一士人同
88 8 the same 與一士人同
89 8 sole; single 與一士人同
90 8 a very small amount 與一士人同
91 8 Yi 與一士人同
92 8 other 與一士人同
93 8 to unify 與一士人同
94 8 accidentally; coincidentally 與一士人同
95 8 abruptly; suddenly 與一士人同
96 8 one; eka 與一士人同
97 8 jiàn to see 足以見念
98 8 jiàn opinion; view; understanding 足以見念
99 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 足以見念
100 8 jiàn refer to; for details see 足以見念
101 8 jiàn to listen to 足以見念
102 8 jiàn to meet 足以見念
103 8 jiàn to receive (a guest) 足以見念
104 8 jiàn let me; kindly 足以見念
105 8 jiàn Jian 足以見念
106 8 xiàn to appear 足以見念
107 8 xiàn to introduce 足以見念
108 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 足以見念
109 8 jiàn seeing; observing; darśana 足以見念
110 8 to give 但念阿彌陀佛與觀世音菩
111 8 to accompany 但念阿彌陀佛與觀世音菩
112 8 to particate in 但念阿彌陀佛與觀世音菩
113 8 of the same kind 但念阿彌陀佛與觀世音菩
114 8 to help 但念阿彌陀佛與觀世音菩
115 8 for 但念阿彌陀佛與觀世音菩
116 7 ya 漸也
117 7 mèng a dream 鄒賓王念佛夢覺
118 7 mèng to dream 鄒賓王念佛夢覺
119 7 mèng grassland 鄒賓王念佛夢覺
120 7 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 鄒賓王念佛夢覺
121 7 mèng dream; svapna 鄒賓王念佛夢覺
122 7 to use; to grasp
123 7 to rely on
124 7 to regard
125 7 to be able to
126 7 to order; to command
127 7 used after a verb
128 7 a reason; a cause
129 7 Israel
130 7 Yi
131 7 use; yogena
132 7 biāo stripes; streaks; veins 晉江邵彪字希文
133 7 biāo a tiger cub 晉江邵彪字希文
134 7 biāo clear; apparent 晉江邵彪字希文
135 7 wéi to act as; to serve 勉力為
136 7 wéi to change into; to become 勉力為
137 7 wéi to be; is 勉力為
138 7 wéi to do 勉力為
139 7 wèi to support; to help 勉力為
140 7 wéi to govern 勉力為
141 7 wèi to be; bhū 勉力為
142 7 Ru River 汝還人間
143 7 Ru 汝還人間
144 7 yán to speak; to say; said 人周憲叔為予言之
145 7 yán language; talk; words; utterance; speech 人周憲叔為予言之
146 7 yán Kangxi radical 149 人周憲叔為予言之
147 7 yán phrase; sentence 人周憲叔為予言之
148 7 yán a word; a syllable 人周憲叔為予言之
149 7 yán a theory; a doctrine 人周憲叔為予言之
150 7 yán to regard as 人周憲叔為予言之
151 7 yán to act as 人周憲叔為予言之
152 7 yán word; vacana 人周憲叔為予言之
153 7 yán speak; vad 人周憲叔為予言之
154 6 nǎi to be 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
155 6 to go; to 乃於金
156 6 to rely on; to depend on 乃於金
157 6 Yu 乃於金
158 6 a crow 乃於金
159 6 dàn Dan 但念阿彌陀佛與觀世音菩
160 5 to plan [a project] 陳企念佛却鬼
161 5 to stand on tiptoe 陳企念佛却鬼
162 5 to stand upright 陳企念佛却鬼
163 5 to hpoe for; to anticipate 陳企念佛却鬼
164 5 shí time; a point or period of time 惜乎爾在生時
165 5 shí a season; a quarter of a year 惜乎爾在生時
166 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 惜乎爾在生時
167 5 shí fashionable 惜乎爾在生時
168 5 shí fate; destiny; luck 惜乎爾在生時
169 5 shí occasion; opportunity; chance 惜乎爾在生時
170 5 shí tense 惜乎爾在生時
171 5 shí particular; special 惜乎爾在生時
172 5 shí to plant; to cultivate 惜乎爾在生時
173 5 shí an era; a dynasty 惜乎爾在生時
174 5 shí time [abstract] 惜乎爾在生時
175 5 shí seasonal 惜乎爾在生時
176 5 shí to wait upon 惜乎爾在生時
177 5 shí hour 惜乎爾在生時
178 5 shí appropriate; proper; timely 惜乎爾在生時
179 5 shí Shi 惜乎爾在生時
180 5 shí a present; currentlt 惜乎爾在生時
181 5 shí time; kāla 惜乎爾在生時
182 5 shí at that time; samaya 惜乎爾在生時
183 5 fāng square; quadrilateral; one side 以西方說
184 5 fāng Fang 以西方說
185 5 fāng Kangxi radical 70 以西方說
186 5 fāng square shaped 以西方說
187 5 fāng prescription 以西方說
188 5 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 以西方說
189 5 fāng local 以西方說
190 5 fāng a way; a method 以西方說
191 5 fāng a direction; a side; a position 以西方說
192 5 fāng an area; a region 以西方說
193 5 fāng a party; a side 以西方說
194 5 fāng a principle; a formula 以西方說
195 5 fāng honest; upright; proper 以西方說
196 5 fāng magic 以西方說
197 5 fāng earth 以西方說
198 5 fāng earthly; mundane 以西方說
199 5 fāng a scope; an aspect 以西方說
200 5 fāng side-by-side; parallel 以西方說
201 5 fāng agreeable; equable 以西方說
202 5 fāng equal; equivalent 以西方說
203 5 fāng to compare 以西方說
204 5 fāng a wooden tablet for writing 以西方說
205 5 fāng a convention; a common practice 以西方說
206 5 fāng a law; a standard 以西方說
207 5 fāng to own; to possess 以西方說
208 5 fāng to disobey; to violate 以西方說
209 5 fāng to slander; to defame 以西方說
210 5 páng beside 以西方說
211 5 fāng direction; diś 以西方說
212 5 to heal 念佛痁疾遂愈
213 5 to exceed 念佛痁疾遂愈
214 5 Yu 念佛痁疾遂愈
215 5 ancestor; forefather 張繼祖念佛薦亡
216 5 paternal grandparent 張繼祖念佛薦亡
217 5 patriarch; founder 張繼祖念佛薦亡
218 5 to found; to initiate 張繼祖念佛薦亡
219 5 to follow the example of 張繼祖念佛薦亡
220 5 to sacrifice before going on a journey 張繼祖念佛薦亡
221 5 ancestral temple 張繼祖念佛薦亡
222 5 to give a farewell dinner 張繼祖念佛薦亡
223 5 be familiar with 張繼祖念佛薦亡
224 5 Zu 張繼祖念佛薦亡
225 5 patriarch; pitāmaha 張繼祖念佛薦亡
226 5 zhōu a state; a province 饒州軍典鄭鄰死至陰府
227 5 zhōu a unit of 2,500 households 饒州軍典鄭鄰死至陰府
228 5 zhōu a prefecture 饒州軍典鄭鄰死至陰府
229 5 zhōu a country 饒州軍典鄭鄰死至陰府
230 5 zhōu an island 饒州軍典鄭鄰死至陰府
231 5 zhōu Zhou 饒州軍典鄭鄰死至陰府
232 5 zhōu autonomous prefecture 饒州軍典鄭鄰死至陰府
233 5 zhōu a country 饒州軍典鄭鄰死至陰府
234 5 士人 shìrén a scholar 予嘗勸鎮江士人鄒賓王
235 5 士人 shìrén a man 予嘗勸鎮江士人鄒賓王
236 5 士人 shìrén people 予嘗勸鎮江士人鄒賓王
237 4 xiào result; effect 佛追薦之效也
238 4 xiào effectiveness 佛追薦之效也
239 4 xiào to imitate; to copy 佛追薦之效也
240 4 xiào to consecrate; to dedicate 佛追薦之效也
241 4 xiào to serve to; to produce a result 佛追薦之效也
242 4 xiào to hand over 佛追薦之效也
243 4 xiào to do a person's best 佛追薦之效也
244 4 xiào to verify 佛追薦之效也
245 4 xiào to indict; to acuse 佛追薦之效也
246 4 xiào repetition; vīpsā 佛追薦之效也
247 4 舍利 shèlì Buddhist relics 繡佛舍利迸出
248 4 舍利 shèlì relic 繡佛舍利迸出
249 4 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 繡佛舍利迸出
250 4 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 繡佛舍利迸出
251 4 disease; sickness; ailment 念佛風疾不作
252 4 to hate; to envy 念佛風疾不作
253 4 swift; rapid 念佛風疾不作
254 4 urgent 念佛風疾不作
255 4 pain 念佛風疾不作
256 4 to get sick 念佛風疾不作
257 4 to worry; to be nervous 念佛風疾不作
258 4 speedy; kṣipram 念佛風疾不作
259 4 huì intelligent; clever 然佛之慧性含虛空世界
260 4 huì mental ability; intellect 然佛之慧性含虛空世界
261 4 huì wisdom; understanding 然佛之慧性含虛空世界
262 4 huì Wisdom 然佛之慧性含虛空世界
263 4 huì wisdom; prajna 然佛之慧性含虛空世界
264 4 huì intellect; mati 然佛之慧性含虛空世界
265 4 yīn cause; reason 我因念阿彌陀佛
266 4 yīn to accord with 我因念阿彌陀佛
267 4 yīn to follow 我因念阿彌陀佛
268 4 yīn to rely on 我因念阿彌陀佛
269 4 yīn via; through 我因念阿彌陀佛
270 4 yīn to continue 我因念阿彌陀佛
271 4 yīn to receive 我因念阿彌陀佛
272 4 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 我因念阿彌陀佛
273 4 yīn to seize an opportunity 我因念阿彌陀佛
274 4 yīn to be like 我因念阿彌陀佛
275 4 yīn a standrd; a criterion 我因念阿彌陀佛
276 4 yīn cause; hetu 我因念阿彌陀佛
277 4 yòu Kangxi radical 29 豈非以其念佛而又延壽乎
278 4 鎮江 zhènjiāng Zhenjiang 予嘗勸鎮江士人鄒賓王
279 4 ér Kangxi radical 126 借背子衣之來謝繼祖而別去
280 4 ér as if; to seem like 借背子衣之來謝繼祖而別去
281 4 néng can; able 借背子衣之來謝繼祖而別去
282 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 借背子衣之來謝繼祖而別去
283 4 ér to arrive; up to 借背子衣之來謝繼祖而別去
284 4 hòu after; later 後見鬼現
285 4 hòu empress; queen 後見鬼現
286 4 hòu sovereign 後見鬼現
287 4 hòu the god of the earth 後見鬼現
288 4 hòu late; later 後見鬼現
289 4 hòu offspring; descendents 後見鬼現
290 4 hòu to fall behind; to lag 後見鬼現
291 4 hòu behind; back 後見鬼現
292 4 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後見鬼現
293 4 hòu Hou 後見鬼現
294 4 hòu after; behind 後見鬼現
295 4 hòu following 後見鬼現
296 4 hòu to be delayed 後見鬼現
297 4 hòu to abandon; to discard 後見鬼現
298 4 hòu feudal lords 後見鬼現
299 4 hòu Hou 後見鬼現
300 4 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後見鬼現
301 4 hòu rear; paścāt 後見鬼現
302 4 hòu later; paścima 後見鬼現
303 4 xìn to believe; to trust 賓王信之
304 4 xìn a letter 賓王信之
305 4 xìn evidence 賓王信之
306 4 xìn faith; confidence 賓王信之
307 4 xìn honest; sincere; true 賓王信之
308 4 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher 賓王信之
309 4 xìn an official holding a document 賓王信之
310 4 xìn a gift 賓王信之
311 4 xìn credit 賓王信之
312 4 xìn to lodge in one place two or more nights in a row 賓王信之
313 4 xìn news; a message 賓王信之
314 4 xìn arsenic 賓王信之
315 4 xìn Faith 賓王信之
316 4 xìn faith; confidence 賓王信之
317 4 suǒ a few; various; some 故無所
318 4 suǒ a place; a location 故無所
319 4 suǒ indicates a passive voice 故無所
320 4 suǒ an ordinal number 故無所
321 4 suǒ meaning 故無所
322 4 suǒ garrison 故無所
323 4 suǒ place; pradeśa 故無所
324 4 must 土必可必矣
325 4 Bi 土必可必矣
326 4 見佛 jiànfó Seeing the Buddha 以此見佛力廣大無所不可
327 4 見佛 jiànfó to see the Buddha 以此見佛力廣大無所不可
328 4 西方 xīfāng the West 身後生西方而已
329 4 西方 xīfāng west side 身後生西方而已
330 4 西方 xīfāng Xifang 身後生西方而已
331 4 西方 xīfāng West 身後生西方而已
332 4 西方 xīfāng west; paścima 身後生西方而已
333 4 西方 xīfāng the Western [Pureland] 身後生西方而已
334 4 child; son 借背子衣之來謝繼祖而別去
335 4 egg; newborn 借背子衣之來謝繼祖而別去
336 4 first earthly branch 借背子衣之來謝繼祖而別去
337 4 11 p.m.-1 a.m. 借背子衣之來謝繼祖而別去
338 4 Kangxi radical 39 借背子衣之來謝繼祖而別去
339 4 pellet; something small and hard 借背子衣之來謝繼祖而別去
340 4 master 借背子衣之來謝繼祖而別去
341 4 viscount 借背子衣之來謝繼祖而別去
342 4 zi you; your honor 借背子衣之來謝繼祖而別去
343 4 masters 借背子衣之來謝繼祖而別去
344 4 person 借背子衣之來謝繼祖而別去
345 4 young 借背子衣之來謝繼祖而別去
346 4 seed 借背子衣之來謝繼祖而別去
347 4 subordinate; subsidiary 借背子衣之來謝繼祖而別去
348 4 a copper coin 借背子衣之來謝繼祖而別去
349 4 female dragonfly 借背子衣之來謝繼祖而別去
350 4 constituent 借背子衣之來謝繼祖而別去
351 4 offspring; descendants 借背子衣之來謝繼祖而別去
352 4 dear 借背子衣之來謝繼祖而別去
353 4 little one 借背子衣之來謝繼祖而別去
354 4 son; putra 借背子衣之來謝繼祖而別去
355 4 offspring; tanaya 借背子衣之來謝繼祖而別去
356 4 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 以此見佛力廣大無所不可
357 4 不可 bù kě improbable 以此見佛力廣大無所不可
358 4 cháng to taste 予同郡望江陳企嘗妄殺人
359 4 cháng to attempt 予同郡望江陳企嘗妄殺人
360 4 cháng to experience 予同郡望江陳企嘗妄殺人
361 4 cháng a ritual offering in the fall 予同郡望江陳企嘗妄殺人
362 4 cháng Chang 予同郡望江陳企嘗妄殺人
363 4 cháng taste; āsvādana 予同郡望江陳企嘗妄殺人
364 4 qīng clear; clean 有官員李子清
365 4 qīng Qing Dynasty 有官員李子清
366 4 qìng peaceful 有官員李子清
367 4 qìng transparent 有官員李子清
368 4 qìng upper six notes 有官員李子清
369 4 qìng distinctive 有官員李子清
370 4 qìng lofty and unsullied; honest 有官員李子清
371 4 qìng elegant; graceful 有官員李子清
372 4 qìng to eliminate; to clean 有官員李子清
373 4 qìng to tidy up 有官員李子清
374 4 qìng to pay the bill; to settle accounts 有官員李子清
375 4 qìng to check a total; to recalculate 有官員李子清
376 4 qìng blood serum 有官員李子清
377 4 qìng Qing 有官員李子清
378 4 qīng Clear 有官員李子清
379 4 qīng pure; amala 有官員李子清
380 4 wáng Wang 鄒賓王念佛夢覺
381 4 wáng a king 鄒賓王念佛夢覺
382 4 wáng Kangxi radical 96 鄒賓王念佛夢覺
383 4 wàng to be king; to rule 鄒賓王念佛夢覺
384 4 wáng a prince; a duke 鄒賓王念佛夢覺
385 4 wáng grand; great 鄒賓王念佛夢覺
386 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 鄒賓王念佛夢覺
387 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 鄒賓王念佛夢覺
388 4 wáng the head of a group or gang 鄒賓王念佛夢覺
389 4 wáng the biggest or best of a group 鄒賓王念佛夢覺
390 4 wáng king; best of a kind; rāja 鄒賓王念佛夢覺
391 4 shēng sound 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
392 4 shēng sheng 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
393 4 shēng voice 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
394 4 shēng music 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
395 4 shēng language 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
396 4 shēng fame; reputation; honor 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
397 4 shēng a message 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
398 4 shēng a consonant 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
399 4 shēng a tone 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
400 4 shēng to announce 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
401 4 shēng sound 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
402 4 xíng to walk 行至前見一官員
403 4 xíng capable; competent 行至前見一官員
404 4 háng profession 行至前見一官員
405 4 xíng Kangxi radical 144 行至前見一官員
406 4 xíng to travel 行至前見一官員
407 4 xìng actions; conduct 行至前見一官員
408 4 xíng to do; to act; to practice 行至前見一官員
409 4 xíng all right; OK; okay 行至前見一官員
410 4 háng horizontal line 行至前見一官員
411 4 héng virtuous deeds 行至前見一官員
412 4 hàng a line of trees 行至前見一官員
413 4 hàng bold; steadfast 行至前見一官員
414 4 xíng to move 行至前見一官員
415 4 xíng to put into effect; to implement 行至前見一官員
416 4 xíng travel 行至前見一官員
417 4 xíng to circulate 行至前見一官員
418 4 xíng running script; running script 行至前見一官員
419 4 xíng temporary 行至前見一官員
420 4 háng rank; order 行至前見一官員
421 4 háng a business; a shop 行至前見一官員
422 4 xíng to depart; to leave 行至前見一官員
423 4 xíng to experience 行至前見一官員
424 4 xíng path; way 行至前見一官員
425 4 xíng xing; ballad 行至前見一官員
426 4 xíng Xing 行至前見一官員
427 4 xíng Practice 行至前見一官員
428 4 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行至前見一官員
429 4 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行至前見一官員
430 4 閻羅王 Yán Luó Wáng Yama 閻羅王告云
431 4 閻羅王 yǎn luó wáng Yama; Yamaraja 閻羅王告云
432 4 to go 極樂世界雖去此百萬世界
433 4 to remove; to wipe off; to eliminate 極樂世界雖去此百萬世界
434 4 to be distant 極樂世界雖去此百萬世界
435 4 to leave 極樂世界雖去此百萬世界
436 4 to play a part 極樂世界雖去此百萬世界
437 4 to abandon; to give up 極樂世界雖去此百萬世界
438 4 to die 極樂世界雖去此百萬世界
439 4 previous; past 極樂世界雖去此百萬世界
440 4 to send out; to issue; to drive away 極樂世界雖去此百萬世界
441 4 falling tone 極樂世界雖去此百萬世界
442 4 to lose 極樂世界雖去此百萬世界
443 4 Qu 極樂世界雖去此百萬世界
444 4 go; gati 極樂世界雖去此百萬世界
445 3 liǎng two 至兩三日家人云
446 3 liǎng a few 至兩三日家人云
447 3 liǎng two; pair; dvi; dvaya 至兩三日家人云
448 3 sān three 至兩三日家人云
449 3 sān third 至兩三日家人云
450 3 sān more than two 至兩三日家人云
451 3 sān very few 至兩三日家人云
452 3 sān San 至兩三日家人云
453 3 sān three; tri 至兩三日家人云
454 3 sān sa 至兩三日家人云
455 3 sān three kinds; trividha 至兩三日家人云
456 3 zhōng end; finish; conclusion 近百二十歲方終
457 3 zhōng to complete; to finish 近百二十歲方終
458 3 zhōng all; entire; from start to finish 近百二十歲方終
459 3 zhōng to study in detail 近百二十歲方終
460 3 zhōng death 近百二十歲方終
461 3 zhōng Zhong 近百二十歲方終
462 3 zhōng to die 近百二十歲方終
463 3 zhōng end; anta 近百二十歲方終
464 3 a room 念佛屋不壓死
465 3 a house; a building 念佛屋不壓死
466 3 carraige canopy 念佛屋不壓死
467 3 a tent 念佛屋不壓死
468 3 house; gṛha 念佛屋不壓死
469 3 Kangxi radical 132 彪自喜曰
470 3 Zi 彪自喜曰
471 3 a nose 彪自喜曰
472 3 the beginning; the start 彪自喜曰
473 3 origin 彪自喜曰
474 3 to employ; to use 彪自喜曰
475 3 to be 彪自喜曰
476 3 self; soul; ātman 彪自喜曰
477 3 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 極樂世界雖去此百萬世界
478 3 世界 shìjiè the earth 極樂世界雖去此百萬世界
479 3 世界 shìjiè a domain; a realm 極樂世界雖去此百萬世界
480 3 世界 shìjiè the human world 極樂世界雖去此百萬世界
481 3 世界 shìjiè the conditions in the world 極樂世界雖去此百萬世界
482 3 世界 shìjiè world 極樂世界雖去此百萬世界
483 3 世界 shìjiè a world; lokadhatu 極樂世界雖去此百萬世界
484 3 bèng to burst forth; to spurt out 繡佛舍利迸出
485 3 bèng to crack; to split 繡佛舍利迸出
486 3 bèng to disperse; to disband 繡佛舍利迸出
487 3 bèng to repel; to drive away 繡佛舍利迸出
488 3 bǐng to retire; to step aside 繡佛舍利迸出
489 3 bèng burst forth; utpat 繡佛舍利迸出
490 3 nián year 後半年附本家
491 3 nián New Year festival 後半年附本家
492 3 nián age 後半年附本家
493 3 nián life span; life expectancy 後半年附本家
494 3 nián an era; a period 後半年附本家
495 3 nián a date 後半年附本家
496 3 nián time; years 後半年附本家
497 3 nián harvest 後半年附本家
498 3 nián annual; every year 後半年附本家
499 3 nián year; varṣa 後半年附本家
500 3 zhǐ to point 其指自掉

Frequencies of all Words

Top 1036

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 23 niàn to read aloud 但念阿彌陀佛與觀世音菩
2 23 niàn to remember; to expect 但念阿彌陀佛與觀世音菩
3 23 niàn to miss 但念阿彌陀佛與觀世音菩
4 23 niàn to consider 但念阿彌陀佛與觀世音菩
5 23 niàn to recite; to chant 但念阿彌陀佛與觀世音菩
6 23 niàn to show affection for 但念阿彌陀佛與觀世音菩
7 23 niàn a thought; an idea 但念阿彌陀佛與觀世音菩
8 23 niàn twenty 但念阿彌陀佛與觀世音菩
9 23 niàn memory 但念阿彌陀佛與觀世音菩
10 23 niàn an instant 但念阿彌陀佛與觀世音菩
11 23 niàn Nian 但念阿彌陀佛與觀世音菩
12 23 niàn mindfulness; smrti 但念阿彌陀佛與觀世音菩
13 23 niàn a thought; citta 但念阿彌陀佛與觀世音菩
14 23 zhī him; her; them; that 然佛之慧性含虛空世界
15 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 然佛之慧性含虛空世界
16 23 zhī to go 然佛之慧性含虛空世界
17 23 zhī this; that 然佛之慧性含虛空世界
18 23 zhī genetive marker 然佛之慧性含虛空世界
19 23 zhī it 然佛之慧性含虛空世界
20 23 zhī in 然佛之慧性含虛空世界
21 23 zhī all 然佛之慧性含虛空世界
22 23 zhī and 然佛之慧性含虛空世界
23 23 zhī however 然佛之慧性含虛空世界
24 23 zhī if 然佛之慧性含虛空世界
25 23 zhī then 然佛之慧性含虛空世界
26 23 zhī to arrive; to go 然佛之慧性含虛空世界
27 23 zhī is 然佛之慧性含虛空世界
28 23 zhī to use 然佛之慧性含虛空世界
29 23 zhī Zhi 然佛之慧性含虛空世界
30 20 to give 予同郡望江陳企嘗妄殺人
31 20 I 予同郡望江陳企嘗妄殺人
32 20 念佛 niàn fó to chant Buddha's name 陳企念佛却鬼
33 20 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 陳企念佛却鬼
34 19 阿彌陀佛 ēmítuó fó Amitabha Buddha 但念阿彌陀佛與觀世音菩
35 19 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha 但念阿彌陀佛與觀世音菩
36 19 阿彌陀佛 Ēmítuó fó Amitabha Buddha; Amitābha Buddha 但念阿彌陀佛與觀世音菩
37 16 his; hers; its; theirs 論其迹則不
38 16 to add emphasis 論其迹則不
39 16 used when asking a question in reply to a question 論其迹則不
40 16 used when making a request or giving an order 論其迹則不
41 16 he; her; it; them 論其迹則不
42 16 probably; likely 論其迹則不
43 16 will 論其迹則不
44 16 may 論其迹則不
45 16 if 論其迹則不
46 16 or 論其迹則不
47 16 Qi 論其迹則不
48 16 he; her; it; saḥ; sā; tad 論其迹則不
49 13 suì to comply with; to follow along 遂不現
50 13 suì thereupon 遂不現
51 13 suì to advance 遂不現
52 13 suì to follow through; to achieve 遂不現
53 13 suì to follow smoothly 遂不現
54 13 suì an area the capital 遂不現
55 13 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂不現
56 13 suì a flint 遂不現
57 13 suì to satisfy 遂不現
58 13 suì to propose; to nominate 遂不現
59 13 suì to grow 遂不現
60 13 suì to use up; to stop 遂不現
61 13 suì sleeve used in archery 遂不現
62 13 suì satisfy; pūraṇa 遂不現
63 11 zhì to; until 饒州軍典鄭鄰死至陰府
64 11 zhì Kangxi radical 133 饒州軍典鄭鄰死至陰府
65 11 zhì extremely; very; most 饒州軍典鄭鄰死至陰府
66 11 zhì to arrive 饒州軍典鄭鄰死至陰府
67 11 zhì approach; upagama 饒州軍典鄭鄰死至陰府
68 11 yún cloud 觀音感應記云
69 11 yún Yunnan 觀音感應記云
70 11 yún Yun 觀音感應記云
71 11 yún to say 觀音感應記云
72 11 yún to have 觀音感應記云
73 11 yún a particle with no meaning 觀音感應記云
74 11 yún in this way 觀音感應記云
75 11 yún cloud; megha 觀音感應記云
76 11 yún to say; iti 觀音感應記云
77 11 de potential marker 彼得受生
78 11 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼得受生
79 11 děi must; ought to 彼得受生
80 11 děi to want to; to need to 彼得受生
81 11 děi must; ought to 彼得受生
82 11 de 彼得受生
83 11 de infix potential marker 彼得受生
84 11 to result in 彼得受生
85 11 to be proper; to fit; to suit 彼得受生
86 11 to be satisfied 彼得受生
87 11 to be finished 彼得受生
88 11 de result of degree 彼得受生
89 11 de marks completion of an action 彼得受生
90 11 děi satisfying 彼得受生
91 11 to contract 彼得受生
92 11 marks permission or possibility 彼得受生
93 11 expressing frustration 彼得受生
94 11 to hear 彼得受生
95 11 to have; there is 彼得受生
96 11 marks time passed 彼得受生
97 11 obtain; attain; prāpta 彼得受生
98 10 not; no 論其迹則不
99 10 expresses that a certain condition cannot be acheived 論其迹則不
100 10 as a correlative 論其迹則不
101 10 no (answering a question) 論其迹則不
102 10 forms a negative adjective from a noun 論其迹則不
103 10 at the end of a sentence to form a question 論其迹則不
104 10 to form a yes or no question 論其迹則不
105 10 infix potential marker 論其迹則不
106 10 no; na 論其迹則不
107 10 Buddha; Awakened One 然佛之慧性含虛空世界
108 10 relating to Buddhism 然佛之慧性含虛空世界
109 10 a statue or image of a Buddha 然佛之慧性含虛空世界
110 10 a Buddhist text 然佛之慧性含虛空世界
111 10 to touch; to stroke 然佛之慧性含虛空世界
112 10 Buddha 然佛之慧性含虛空世界
113 10 Buddha; Awakened One 然佛之慧性含虛空世界
114 9 this; these 極樂世界雖去此百萬世界
115 9 in this way 極樂世界雖去此百萬世界
116 9 otherwise; but; however; so 極樂世界雖去此百萬世界
117 9 at this time; now; here 極樂世界雖去此百萬世界
118 9 this; here; etad 極樂世界雖去此百萬世界
119 9 rén person; people; a human being 人周憲叔為予言之
120 9 rén Kangxi radical 9 人周憲叔為予言之
121 9 rén a kind of person 人周憲叔為予言之
122 9 rén everybody 人周憲叔為予言之
123 9 rén adult 人周憲叔為予言之
124 9 rén somebody; others 人周憲叔為予言之
125 9 rén an upright person 人周憲叔為予言之
126 9 rén person; manuṣya 人周憲叔為予言之
127 8 cháng always; ever; often; frequently; constantly 後常念佛
128 8 cháng Chang 後常念佛
129 8 cháng long-lasting 後常念佛
130 8 cháng common; general; ordinary 後常念佛
131 8 cháng a principle; a rule 後常念佛
132 8 cháng eternal; nitya 後常念佛
133 8 one 與一士人同
134 8 Kangxi radical 1 與一士人同
135 8 as soon as; all at once 與一士人同
136 8 pure; concentrated 與一士人同
137 8 whole; all 與一士人同
138 8 first 與一士人同
139 8 the same 與一士人同
140 8 each 與一士人同
141 8 certain 與一士人同
142 8 throughout 與一士人同
143 8 used in between a reduplicated verb 與一士人同
144 8 sole; single 與一士人同
145 8 a very small amount 與一士人同
146 8 Yi 與一士人同
147 8 other 與一士人同
148 8 to unify 與一士人同
149 8 accidentally; coincidentally 與一士人同
150 8 abruptly; suddenly 與一士人同
151 8 or 與一士人同
152 8 one; eka 與一士人同
153 8 jiàn to see 足以見念
154 8 jiàn opinion; view; understanding 足以見念
155 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 足以見念
156 8 jiàn refer to; for details see 足以見念
157 8 jiàn passive marker 足以見念
158 8 jiàn to listen to 足以見念
159 8 jiàn to meet 足以見念
160 8 jiàn to receive (a guest) 足以見念
161 8 jiàn let me; kindly 足以見念
162 8 jiàn Jian 足以見念
163 8 xiàn to appear 足以見念
164 8 xiàn to introduce 足以見念
165 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 足以見念
166 8 jiàn seeing; observing; darśana 足以見念
167 8 and 但念阿彌陀佛與觀世音菩
168 8 to give 但念阿彌陀佛與觀世音菩
169 8 together with 但念阿彌陀佛與觀世音菩
170 8 interrogative particle 但念阿彌陀佛與觀世音菩
171 8 to accompany 但念阿彌陀佛與觀世音菩
172 8 to particate in 但念阿彌陀佛與觀世音菩
173 8 of the same kind 但念阿彌陀佛與觀世音菩
174 8 to help 但念阿彌陀佛與觀世音菩
175 8 for 但念阿彌陀佛與觀世音菩
176 8 and; ca 但念阿彌陀佛與觀世音菩
177 7 jiē all; each and every; in all cases 皆在佛之
178 7 jiē same; equally 皆在佛之
179 7 jiē all; sarva 皆在佛之
180 7 also; too 漸也
181 7 a final modal particle indicating certainy or decision 漸也
182 7 either 漸也
183 7 even 漸也
184 7 used to soften the tone 漸也
185 7 used for emphasis 漸也
186 7 used to mark contrast 漸也
187 7 used to mark compromise 漸也
188 7 ya 漸也
189 7 mèng a dream 鄒賓王念佛夢覺
190 7 mèng to dream 鄒賓王念佛夢覺
191 7 mèng grassland 鄒賓王念佛夢覺
192 7 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 鄒賓王念佛夢覺
193 7 mèng dream; svapna 鄒賓王念佛夢覺
194 7 so as to; in order to
195 7 to use; to regard as
196 7 to use; to grasp
197 7 according to
198 7 because of
199 7 on a certain date
200 7 and; as well as
201 7 to rely on
202 7 to regard
203 7 to be able to
204 7 to order; to command
205 7 further; moreover
206 7 used after a verb
207 7 very
208 7 already
209 7 increasingly
210 7 a reason; a cause
211 7 Israel
212 7 Yi
213 7 use; yogena
214 7 biāo stripes; streaks; veins 晉江邵彪字希文
215 7 biāo a tiger cub 晉江邵彪字希文
216 7 biāo clear; apparent 晉江邵彪字希文
217 7 wèi for; to 勉力為
218 7 wèi because of 勉力為
219 7 wéi to act as; to serve 勉力為
220 7 wéi to change into; to become 勉力為
221 7 wéi to be; is 勉力為
222 7 wéi to do 勉力為
223 7 wèi for 勉力為
224 7 wèi because of; for; to 勉力為
225 7 wèi to 勉力為
226 7 wéi in a passive construction 勉力為
227 7 wéi forming a rehetorical question 勉力為
228 7 wéi forming an adverb 勉力為
229 7 wéi to add emphasis 勉力為
230 7 wèi to support; to help 勉力為
231 7 wéi to govern 勉力為
232 7 wèi to be; bhū 勉力為
233 7 you; thou 汝還人間
234 7 Ru River 汝還人間
235 7 Ru 汝還人間
236 7 you; tvam; bhavat 汝還人間
237 7 yán to speak; to say; said 人周憲叔為予言之
238 7 yán language; talk; words; utterance; speech 人周憲叔為予言之
239 7 yán Kangxi radical 149 人周憲叔為予言之
240 7 yán a particle with no meaning 人周憲叔為予言之
241 7 yán phrase; sentence 人周憲叔為予言之
242 7 yán a word; a syllable 人周憲叔為予言之
243 7 yán a theory; a doctrine 人周憲叔為予言之
244 7 yán to regard as 人周憲叔為予言之
245 7 yán to act as 人周憲叔為予言之
246 7 yán word; vacana 人周憲叔為予言之
247 7 yán speak; vad 人周憲叔為予言之
248 6 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
249 6 nǎi to be 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
250 6 nǎi you; yours 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
251 6 nǎi also; moreover 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
252 6 nǎi however; but 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
253 6 nǎi if 恐懼間遂念阿彌陀佛至十聲乃覺
254 6 in; at 乃於金
255 6 in; at 乃於金
256 6 in; at; to; from 乃於金
257 6 to go; to 乃於金
258 6 to rely on; to depend on 乃於金
259 6 to go to; to arrive at 乃於金
260 6 from 乃於金
261 6 give 乃於金
262 6 oppposing 乃於金
263 6 and 乃於金
264 6 compared to 乃於金
265 6 by 乃於金
266 6 and; as well as 乃於金
267 6 for 乃於金
268 6 Yu 乃於金
269 6 a crow 乃於金
270 6 whew; wow 乃於金
271 6 near to; antike 乃於金
272 6 dàn but; yet; however 但念阿彌陀佛與觀世音菩
273 6 dàn merely; only 但念阿彌陀佛與觀世音菩
274 6 dàn vainly 但念阿彌陀佛與觀世音菩
275 6 dàn promptly 但念阿彌陀佛與觀世音菩
276 6 dàn all 但念阿彌陀佛與觀世音菩
277 6 dàn Dan 但念阿彌陀佛與觀世音菩
278 6 dàn only; kevala 但念阿彌陀佛與觀世音菩
279 5 to plan [a project] 陳企念佛却鬼
280 5 to stand on tiptoe 陳企念佛却鬼
281 5 to stand upright 陳企念佛却鬼
282 5 to hpoe for; to anticipate 陳企念佛却鬼
283 5 chū to go out; to leave 繡佛舍利迸出
284 5 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 繡佛舍利迸出
285 5 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 繡佛舍利迸出
286 5 chū to extend; to spread 繡佛舍利迸出
287 5 chū to appear 繡佛舍利迸出
288 5 chū to exceed 繡佛舍利迸出
289 5 chū to publish; to post 繡佛舍利迸出
290 5 chū to take up an official post 繡佛舍利迸出
291 5 chū to give birth 繡佛舍利迸出
292 5 chū a verb complement 繡佛舍利迸出
293 5 chū to occur; to happen 繡佛舍利迸出
294 5 chū to divorce 繡佛舍利迸出
295 5 chū to chase away 繡佛舍利迸出
296 5 chū to escape; to leave 繡佛舍利迸出
297 5 chū to give 繡佛舍利迸出
298 5 chū to emit 繡佛舍利迸出
299 5 chū quoted from 繡佛舍利迸出
300 5 chū to go out; to leave 繡佛舍利迸出
301 5 shí time; a point or period of time 惜乎爾在生時
302 5 shí a season; a quarter of a year 惜乎爾在生時
303 5 shí one of the 12 two-hour periods of the day 惜乎爾在生時
304 5 shí at that time 惜乎爾在生時
305 5 shí fashionable 惜乎爾在生時
306 5 shí fate; destiny; luck 惜乎爾在生時
307 5 shí occasion; opportunity; chance 惜乎爾在生時
308 5 shí tense 惜乎爾在生時
309 5 shí particular; special 惜乎爾在生時
310 5 shí to plant; to cultivate 惜乎爾在生時
311 5 shí hour (measure word) 惜乎爾在生時
312 5 shí an era; a dynasty 惜乎爾在生時
313 5 shí time [abstract] 惜乎爾在生時
314 5 shí seasonal 惜乎爾在生時
315 5 shí frequently; often 惜乎爾在生時
316 5 shí occasionally; sometimes 惜乎爾在生時
317 5 shí on time 惜乎爾在生時
318 5 shí this; that 惜乎爾在生時
319 5 shí to wait upon 惜乎爾在生時
320 5 shí hour 惜乎爾在生時
321 5 shí appropriate; proper; timely 惜乎爾在生時
322 5 shí Shi 惜乎爾在生時
323 5 shí a present; currentlt 惜乎爾在生時
324 5 shí time; kāla 惜乎爾在生時
325 5 shí at that time; samaya 惜乎爾在生時
326 5 shí then; atha 惜乎爾在生時
327 5 fāng square; quadrilateral; one side 以西方說
328 5 fāng Fang 以西方說
329 5 fāng Kangxi radical 70 以西方說
330 5 fāng measure word for square things 以西方說
331 5 fāng square shaped 以西方說
332 5 fāng prescription 以西方說
333 5 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 以西方說
334 5 fāng local 以西方說
335 5 fāng a way; a method 以西方說
336 5 fāng at the time when; just when 以西方說
337 5 fāng only; just 以西方說
338 5 fāng a direction; a side; a position 以西方說
339 5 fāng an area; a region 以西方說
340 5 fāng a party; a side 以西方說
341 5 fāng a principle; a formula 以西方說
342 5 fāng honest; upright; proper 以西方說
343 5 fāng magic 以西方說
344 5 fāng earth 以西方說
345 5 fāng earthly; mundane 以西方說
346 5 fāng a scope; an aspect 以西方說
347 5 fāng side-by-side; parallel 以西方說
348 5 fāng agreeable; equable 以西方說
349 5 fāng about to 以西方說
350 5 fāng equal; equivalent 以西方說
351 5 fāng to compare 以西方說
352 5 fāng a wooden tablet for writing 以西方說
353 5 fāng a convention; a common practice 以西方說
354 5 fāng a law; a standard 以西方說
355 5 fāng to own; to possess 以西方說
356 5 fāng to disobey; to violate 以西方說
357 5 fāng to slander; to defame 以西方說
358 5 páng beside 以西方說
359 5 fāng direction; diś 以西方說
360 5 more and more; even more 念佛痁疾遂愈
361 5 to heal 念佛痁疾遂愈
362 5 to exceed 念佛痁疾遂愈
363 5 Yu 念佛痁疾遂愈
364 5 ancestor; forefather 張繼祖念佛薦亡
365 5 paternal grandparent 張繼祖念佛薦亡
366 5 patriarch; founder 張繼祖念佛薦亡
367 5 to found; to initiate 張繼祖念佛薦亡
368 5 to follow the example of 張繼祖念佛薦亡
369 5 to sacrifice before going on a journey 張繼祖念佛薦亡
370 5 ancestral temple 張繼祖念佛薦亡
371 5 to give a farewell dinner 張繼祖念佛薦亡
372 5 be familiar with 張繼祖念佛薦亡
373 5 Zu 張繼祖念佛薦亡
374 5 patriarch; pitāmaha 張繼祖念佛薦亡
375 5 yǒu is; are; to exist 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
376 5 yǒu to have; to possess 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
377 5 yǒu indicates an estimate 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
378 5 yǒu indicates a large quantity 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
379 5 yǒu indicates an affirmative response 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
380 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
381 5 yǒu used to compare two things 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
382 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
383 5 yǒu used before the names of dynasties 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
384 5 yǒu a certain thing; what exists 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
385 5 yǒu multiple of ten and ... 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
386 5 yǒu abundant 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
387 5 yǒu purposeful 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
388 5 yǒu You 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
389 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
390 5 yǒu becoming; bhava 予同郡懷寧縣營田莊有阮念三
391 5 zhōu a state; a province 饒州軍典鄭鄰死至陰府
392 5 zhōu a unit of 2,500 households 饒州軍典鄭鄰死至陰府
393 5 zhōu a prefecture 饒州軍典鄭鄰死至陰府
394 5 zhōu a country 饒州軍典鄭鄰死至陰府
395 5 zhōu an island 饒州軍典鄭鄰死至陰府
396 5 zhōu Zhou 饒州軍典鄭鄰死至陰府
397 5 zhōu autonomous prefecture 饒州軍典鄭鄰死至陰府
398 5 zhōu a country 饒州軍典鄭鄰死至陰府
399 5 士人 shìrén a scholar 予嘗勸鎮江士人鄒賓王
400 5 士人 shìrén a man 予嘗勸鎮江士人鄒賓王
401 5 士人 shìrén people 予嘗勸鎮江士人鄒賓王
402 4 such as; for example; for instance 儼然如平生
403 4 if 儼然如平生
404 4 in accordance with 儼然如平生
405 4 to be appropriate; should; with regard to 儼然如平生
406 4 this 儼然如平生
407 4 it is so; it is thus; can be compared with 儼然如平生
408 4 to go to 儼然如平生
409 4 to meet 儼然如平生
410 4 to appear; to seem; to be like 儼然如平生
411 4 at least as good as 儼然如平生
412 4 and 儼然如平生
413 4 or 儼然如平生
414 4 but 儼然如平生
415 4 then 儼然如平生
416 4 naturally 儼然如平生
417 4 expresses a question or doubt 儼然如平生
418 4 you 儼然如平生
419 4 the second lunar month 儼然如平生
420 4 in; at 儼然如平生
421 4 Ru 儼然如平生
422 4 Thus 儼然如平生
423 4 thus; tathā 儼然如平生
424 4 like; iva 儼然如平生
425 4 suchness; tathatā 儼然如平生
426 4 xiào result; effect 佛追薦之效也
427 4 xiào effectiveness 佛追薦之效也
428 4 xiào to imitate; to copy 佛追薦之效也
429 4 xiào to consecrate; to dedicate 佛追薦之效也
430 4 xiào to serve to; to produce a result 佛追薦之效也
431 4 xiào to hand over 佛追薦之效也
432 4 xiào to do a person's best 佛追薦之效也
433 4 xiào to verify 佛追薦之效也
434 4 xiào to indict; to acuse 佛追薦之效也
435 4 xiào repetition; vīpsā 佛追薦之效也
436 4 舍利 shèlì Buddhist relics 繡佛舍利迸出
437 4 舍利 shèlì relic 繡佛舍利迸出
438 4 舍利 shèlì ashes or relics after cremation 繡佛舍利迸出
439 4 舍利 shèlì a mythical bird that is able to talk 繡佛舍利迸出
440 4 disease; sickness; ailment 念佛風疾不作
441 4 to hate; to envy 念佛風疾不作
442 4 swift; rapid 念佛風疾不作
443 4 urgent 念佛風疾不作
444 4 pain 念佛風疾不作
445 4 to get sick 念佛風疾不作
446 4 to worry; to be nervous 念佛風疾不作
447 4 speedy; kṣipram 念佛風疾不作
448 4 huì intelligent; clever 然佛之慧性含虛空世界
449 4 huì mental ability; intellect 然佛之慧性含虛空世界
450 4 huì wisdom; understanding 然佛之慧性含虛空世界
451 4 huì Wisdom 然佛之慧性含虛空世界
452 4 huì wisdom; prajna 然佛之慧性含虛空世界
453 4 huì intellect; mati 然佛之慧性含虛空世界
454 4 yīn because 我因念阿彌陀佛
455 4 yīn cause; reason 我因念阿彌陀佛
456 4 yīn to accord with 我因念阿彌陀佛
457 4 yīn to follow 我因念阿彌陀佛
458 4 yīn to rely on 我因念阿彌陀佛
459 4 yīn via; through 我因念阿彌陀佛
460 4 yīn to continue 我因念阿彌陀佛
461 4 yīn to receive 我因念阿彌陀佛
462 4 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 我因念阿彌陀佛
463 4 yīn to seize an opportunity 我因念阿彌陀佛
464 4 yīn to be like 我因念阿彌陀佛
465 4 yīn from; because of 我因念阿彌陀佛
466 4 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 我因念阿彌陀佛
467 4 yīn a standrd; a criterion 我因念阿彌陀佛
468 4 yīn Cause 我因念阿彌陀佛
469 4 yīn cause; hetu 我因念阿彌陀佛
470 4 yòu again; also 豈非以其念佛而又延壽乎
471 4 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 豈非以其念佛而又延壽乎
472 4 yòu Kangxi radical 29 豈非以其念佛而又延壽乎
473 4 yòu and 豈非以其念佛而又延壽乎
474 4 yòu furthermore 豈非以其念佛而又延壽乎
475 4 yòu in addition 豈非以其念佛而又延壽乎
476 4 yòu but 豈非以其念佛而又延壽乎
477 4 yòu again; also; moreover; punar 豈非以其念佛而又延壽乎
478 4 鎮江 zhènjiāng Zhenjiang 予嘗勸鎮江士人鄒賓王
479 4 ér and; as well as; but (not); yet (not) 借背子衣之來謝繼祖而別去
480 4 ér Kangxi radical 126 借背子衣之來謝繼祖而別去
481 4 ér you 借背子衣之來謝繼祖而別去
482 4 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 借背子衣之來謝繼祖而別去
483 4 ér right away; then 借背子衣之來謝繼祖而別去
484 4 ér but; yet; however; while; nevertheless 借背子衣之來謝繼祖而別去
485 4 ér if; in case; in the event that 借背子衣之來謝繼祖而別去
486 4 ér therefore; as a result; thus 借背子衣之來謝繼祖而別去
487 4 ér how can it be that? 借背子衣之來謝繼祖而別去
488 4 ér so as to 借背子衣之來謝繼祖而別去
489 4 ér only then 借背子衣之來謝繼祖而別去
490 4 ér as if; to seem like 借背子衣之來謝繼祖而別去
491 4 néng can; able 借背子衣之來謝繼祖而別去
492 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 借背子衣之來謝繼祖而別去
493 4 ér me 借背子衣之來謝繼祖而別去
494 4 ér to arrive; up to 借背子衣之來謝繼祖而別去
495 4 ér possessive 借背子衣之來謝繼祖而別去
496 4 ér and; ca 借背子衣之來謝繼祖而別去
497 4 hòu after; later 後見鬼現
498 4 hòu empress; queen 後見鬼現
499 4 hòu sovereign 後見鬼現
500 4 hòu behind 後見鬼現

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. niàn
  2. niàn
  1. mindfulness; smrti
  2. a thought; citta
念佛
  1. niàn fó
  2. niàn fó
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
阿弥陀佛 阿彌陀佛
  1. Ēmítuó fó
  2. Ēmítuó fó
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
he; her; it; saḥ; sā; tad
suì satisfy; pūraṇa
zhì approach; upagama
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
obtain; attain; prāpta
no; na
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀 阿彌陀 196 Amitabha; Amithaba
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
安抚使 安撫使 196 Commissioner for Pacification
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
长兴 長興 67 Changxing
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
赣州 贛州 103 Ganzhou
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
怀宁县 懷寧縣 104 Huaining county
慧思 104 Hui Si; Nan Yue Hui Si
湖州 104 Huzhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
晋江 晉江 106 Jinjiang
金坛 金壇 106 Jintan
林村 108 Lam Tsuen
龙舒增广净土文 龍舒增廣淨土文 108 Long Shu Zeng Guang Jing Tu Wen
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
115
  1. Shao
  2. Shao
83 Sui Dynasty
望江 119 Wangjiang
王日休 119 Wang Rixiu
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
延寿 延壽 121 Yan Shou
张继 張繼 122
  1. Zhang Ji
  2. Zhang Ji
镇江 鎮江 122 Zhenjiang
中大夫 122 Grand Master of the Palace
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.

Simplified Traditional Pinyin English
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二木 195 two trees
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
卷第八 106 scroll 8
南谟 南謨 110 namo; to pay respect to; homage
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
绣佛 繡佛 120 embroidered images of the Buddha or a mandala
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth