Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 18

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 72 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 休菴舟法師法嗣
2 72 法師 fǎshī a Taoist priest 休菴舟法師法嗣
3 72 法師 fǎshī Venerable 休菴舟法師法嗣
4 72 法師 fǎshī Dharma Teacher 休菴舟法師法嗣
5 72 法師 fǎshī Dharma master 休菴舟法師法嗣
6 44 zhī to go 諸師列傳第六之八
7 44 zhī to arrive; to go 諸師列傳第六之八
8 44 zhī is 諸師列傳第六之八
9 44 zhī to use 諸師列傳第六之八
10 44 zhī Zhi 諸師列傳第六之八
11 39 ān a Buddhist nunnery; a Buddhist convent 休菴舟法師法嗣
12 39 ān a thatched cottage 休菴舟法師法嗣
13 39 ān e 休菴舟法師法嗣
14 39 ān ām 休菴舟法師法嗣
15 36 shī teacher 諸師列傳第六之八
16 36 shī multitude 諸師列傳第六之八
17 36 shī a host; a leader 諸師列傳第六之八
18 36 shī an expert 諸師列傳第六之八
19 36 shī an example; a model 諸師列傳第六之八
20 36 shī master 諸師列傳第六之八
21 36 shī a capital city; a well protected place 諸師列傳第六之八
22 36 shī Shi 諸師列傳第六之八
23 36 shī to imitate 諸師列傳第六之八
24 36 shī troops 諸師列傳第六之八
25 36 shī shi 諸師列傳第六之八
26 36 shī an army division 諸師列傳第六之八
27 36 shī the 7th hexagram 諸師列傳第六之八
28 36 shī a lion 諸師列傳第六之八
29 36 shī spiritual guide; teacher; ācārya 諸師列傳第六之八
30 28 wéi to act as; to serve 大廈廣居食前方丈吾弗為也
31 28 wéi to change into; to become 大廈廣居食前方丈吾弗為也
32 28 wéi to be; is 大廈廣居食前方丈吾弗為也
33 28 wéi to do 大廈廣居食前方丈吾弗為也
34 28 wèi to support; to help 大廈廣居食前方丈吾弗為也
35 28 wéi to govern 大廈廣居食前方丈吾弗為也
36 25 to use; to grasp 及屬疾大書以示眾曰
37 25 to rely on 及屬疾大書以示眾曰
38 25 to regard 及屬疾大書以示眾曰
39 25 to be able to 及屬疾大書以示眾曰
40 25 to order; to command 及屬疾大書以示眾曰
41 25 used after a verb 及屬疾大書以示眾曰
42 25 a reason; a cause 及屬疾大書以示眾曰
43 25 Israel 及屬疾大書以示眾曰
44 25 Yi 及屬疾大書以示眾曰
45 25 use; yogena 及屬疾大書以示眾曰
46 24 yuē to speak; to say 師曰
47 24 yuē Kangxi radical 73 師曰
48 24 yuē to be called 師曰
49 20 Qi 菴感其用心撫其背曰
50 19 táng main hall; a large room 月堂詢法師法嗣
51 19 táng a court; a government office 月堂詢法師法嗣
52 19 táng a special purpose building 月堂詢法師法嗣
53 19 táng a shrine 月堂詢法師法嗣
54 19 táng a polite way to refer to someone's mother 月堂詢法師法嗣
55 19 táng an open area on a hill 月堂詢法師法嗣
56 19 táng relatives of the same grandfather 月堂詢法師法嗣
57 19 táng imposing 月堂詢法師法嗣
58 19 táng assembly hall; prāsāda 月堂詢法師法嗣
59 17 to go; to 篤於講說
60 17 to rely on; to depend on 篤於講說
61 17 Yu 篤於講說
62 17 a crow 篤於講說
63 16 ér Kangxi radical 126 坐而蛻
64 16 ér as if; to seem like 坐而蛻
65 16 néng can; able 坐而蛻
66 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 坐而蛻
67 16 ér to arrive; up to 坐而蛻
68 16 nián year 二十二年無異
69 16 nián New Year festival 二十二年無異
70 16 nián age 二十二年無異
71 16 nián life span; life expectancy 二十二年無異
72 16 nián an era; a period 二十二年無異
73 16 nián a date 二十二年無異
74 16 nián time; years 二十二年無異
75 16 nián harvest 二十二年無異
76 16 nián annual; every year 二十二年無異
77 16 nián year; varṣa 二十二年無異
78 16 法嗣 fǎsì Dharma heir 休菴舟法師法嗣
79 15 rén person; people; a human being 廣智神照南屏下共六十二人
80 15 rén Kangxi radical 9 廣智神照南屏下共六十二人
81 15 rén a kind of person 廣智神照南屏下共六十二人
82 15 rén everybody 廣智神照南屏下共六十二人
83 15 rén adult 廣智神照南屏下共六十二人
84 15 rén somebody; others 廣智神照南屏下共六十二人
85 15 rén an upright person 廣智神照南屏下共六十二人
86 15 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 廣智神照南屏下共六十二人
87 12 zhě ca 知夫異代而同心者
88 11 Wu 東屏正吾法師
89 11 suǒ a few; various; some 寶所非遙
90 11 suǒ a place; a location 寶所非遙
91 11 suǒ indicates a passive voice 寶所非遙
92 11 suǒ an ordinal number 寶所非遙
93 11 suǒ meaning 寶所非遙
94 11 suǒ garrison 寶所非遙
95 11 suǒ place; pradeśa 寶所非遙
96 11 infix potential marker 師不領
97 11 yuè month 月堂詢法師法嗣
98 11 yuè moon 月堂詢法師法嗣
99 11 yuè Kangxi radical 74 月堂詢法師法嗣
100 11 yuè moonlight 月堂詢法師法嗣
101 11 yuè monthly 月堂詢法師法嗣
102 11 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月堂詢法師法嗣
103 11 yuè Tokharians 月堂詢法師法嗣
104 11 yuè China rose 月堂詢法師法嗣
105 11 yuè Yue 月堂詢法師法嗣
106 11 yuè moon 月堂詢法師法嗣
107 11 yuè month; māsa 月堂詢法師法嗣
108 11 day of the month; a certain day 日勤講說百廢具舉
109 11 Kangxi radical 72 日勤講說百廢具舉
110 11 a day 日勤講說百廢具舉
111 11 Japan 日勤講說百廢具舉
112 11 sun 日勤講說百廢具舉
113 11 daytime 日勤講說百廢具舉
114 11 sunlight 日勤講說百廢具舉
115 11 everyday 日勤講說百廢具舉
116 11 season 日勤講說百廢具舉
117 11 available time 日勤講說百廢具舉
118 11 in the past 日勤講說百廢具舉
119 11 mi 日勤講說百廢具舉
120 11 sun; sūrya 日勤講說百廢具舉
121 11 a day; divasa 日勤講說百廢具舉
122 11 ya 大廈廣居食前方丈吾弗為也
123 11 shàng top; a high position 上竺師覺法師
124 11 shang top; the position on or above something 上竺師覺法師
125 11 shàng to go up; to go forward 上竺師覺法師
126 11 shàng shang 上竺師覺法師
127 11 shàng previous; last 上竺師覺法師
128 11 shàng high; higher 上竺師覺法師
129 11 shàng advanced 上竺師覺法師
130 11 shàng a monarch; a sovereign 上竺師覺法師
131 11 shàng time 上竺師覺法師
132 11 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上竺師覺法師
133 11 shàng far 上竺師覺法師
134 11 shàng big; as big as 上竺師覺法師
135 11 shàng abundant; plentiful 上竺師覺法師
136 11 shàng to report 上竺師覺法師
137 11 shàng to offer 上竺師覺法師
138 11 shàng to go on stage 上竺師覺法師
139 11 shàng to take office; to assume a post 上竺師覺法師
140 11 shàng to install; to erect 上竺師覺法師
141 11 shàng to suffer; to sustain 上竺師覺法師
142 11 shàng to burn 上竺師覺法師
143 11 shàng to remember 上竺師覺法師
144 11 shàng to add 上竺師覺法師
145 11 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上竺師覺法師
146 11 shàng to meet 上竺師覺法師
147 11 shàng falling then rising (4th) tone 上竺師覺法師
148 11 shang used after a verb indicating a result 上竺師覺法師
149 11 shàng a musical note 上竺師覺法師
150 11 shàng higher, superior; uttara 上竺師覺法師
151 11 xué to study; to learn 海翁時學法師
152 11 xué to imitate 海翁時學法師
153 11 xué a school; an academy 海翁時學法師
154 11 xué to understand 海翁時學法師
155 11 xué learning; acquired knowledge 海翁時學法師
156 11 xué learned 海翁時學法師
157 11 xué a learner 海翁時學法師
158 11 xué student; learning; śikṣā 海翁時學法師
159 10 residence; dwelling 時休菴居壽昌
160 10 to be at a position 時休菴居壽昌
161 10 to live; to dwell; to reside 時休菴居壽昌
162 10 to stay put 時休菴居壽昌
163 10 to claim; to assert 時休菴居壽昌
164 10 to store up; to accumulate 時休菴居壽昌
165 10 to sit down 時休菴居壽昌
166 10 to possess 時休菴居壽昌
167 10 to hold in storage; to retain; to harbor 時休菴居壽昌
168 10 Ju 時休菴居壽昌
169 10 dwell; vāsa 時休菴居壽昌
170 10 wén writing; text 西山文拱法師
171 10 wén Kangxi radical 67 西山文拱法師
172 10 wén Wen 西山文拱法師
173 10 wén lines or grain on an object 西山文拱法師
174 10 wén culture 西山文拱法師
175 10 wén refined writings 西山文拱法師
176 10 wén civil; non-military 西山文拱法師
177 10 wén to conceal a fault; gloss over 西山文拱法師
178 10 wén wen 西山文拱法師
179 10 wén ornamentation; adornment 西山文拱法師
180 10 wén to ornament; to adorn 西山文拱法師
181 10 wén beautiful 西山文拱法師
182 10 wén a text; a manuscript 西山文拱法師
183 10 wén a group responsible for ritual and music 西山文拱法師
184 10 wén the text of an imperial order 西山文拱法師
185 10 wén liberal arts 西山文拱法師
186 10 wén a rite; a ritual 西山文拱法師
187 10 wén a tattoo 西山文拱法師
188 10 wén a classifier for copper coins 西山文拱法師
189 10 wén text; grantha 西山文拱法師
190 10 jiǎng to speak; to say; to tell 吳越講席
191 10 jiǎng a speech; a lecture 吳越講席
192 10 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 吳越講席
193 10 jiǎng to negotiate; to bargain 吳越講席
194 10 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 吳越講席
195 10 jiǎng to reconcile; to resolve 吳越講席
196 10 jiǎng to drill; to practice 吳越講席
197 10 wǎng to go (in a direction) 往依雁山飛泉圓覺
198 10 wǎng in the past 往依雁山飛泉圓覺
199 10 wǎng to turn toward 往依雁山飛泉圓覺
200 10 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往依雁山飛泉圓覺
201 10 wǎng to send a gift 往依雁山飛泉圓覺
202 10 wǎng former times 往依雁山飛泉圓覺
203 10 wǎng someone who has passed away 往依雁山飛泉圓覺
204 10 wǎng to go; gam 往依雁山飛泉圓覺
205 9 shū book 及屬疾大書以示眾曰
206 9 shū document; manuscript 及屬疾大書以示眾曰
207 9 shū letter 及屬疾大書以示眾曰
208 9 Shū the Cannon of Documents 及屬疾大書以示眾曰
209 9 shū to write 及屬疾大書以示眾曰
210 9 shū writing 及屬疾大書以示眾曰
211 9 shū calligraphy; writing style 及屬疾大書以示眾曰
212 9 shū Shu 及屬疾大書以示眾曰
213 9 shū to record 及屬疾大書以示眾曰
214 9 shū book; pustaka 及屬疾大書以示眾曰
215 9 shū write; copy; likh 及屬疾大書以示眾曰
216 9 shū manuscript; lekha 及屬疾大書以示眾曰
217 9 Kangxi radical 132 自聞如願法師
218 9 Zi 自聞如願法師
219 9 a nose 自聞如願法師
220 9 the beginning; the start 自聞如願法師
221 9 origin 自聞如願法師
222 9 to employ; to use 自聞如願法師
223 9 to be 自聞如願法師
224 9 self; soul; ātman 自聞如願法師
225 9 xíng to walk 行古忘新法師
226 9 xíng capable; competent 行古忘新法師
227 9 háng profession 行古忘新法師
228 9 xíng Kangxi radical 144 行古忘新法師
229 9 xíng to travel 行古忘新法師
230 9 xìng actions; conduct 行古忘新法師
231 9 xíng to do; to act; to practice 行古忘新法師
232 9 xíng all right; OK; okay 行古忘新法師
233 9 háng horizontal line 行古忘新法師
234 9 héng virtuous deeds 行古忘新法師
235 9 hàng a line of trees 行古忘新法師
236 9 hàng bold; steadfast 行古忘新法師
237 9 xíng to move 行古忘新法師
238 9 xíng to put into effect; to implement 行古忘新法師
239 9 xíng travel 行古忘新法師
240 9 xíng to circulate 行古忘新法師
241 9 xíng running script; running script 行古忘新法師
242 9 xíng temporary 行古忘新法師
243 9 háng rank; order 行古忘新法師
244 9 háng a business; a shop 行古忘新法師
245 9 xíng to depart; to leave 行古忘新法師
246 9 xíng to experience 行古忘新法師
247 9 xíng path; way 行古忘新法師
248 9 xíng xing; ballad 行古忘新法師
249 9 xíng Xing 行古忘新法師
250 9 xíng Practice 行古忘新法師
251 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行古忘新法師
252 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行古忘新法師
253 8 zhǐ purport; aim; purpose 論修性善惡之旨
254 8 zhǐ a delicacy 論修性善惡之旨
255 8 zhǐ excellent 論修性善惡之旨
256 8 zhǐ an imperial decree 論修性善惡之旨
257 8 zhǐ beautiful 論修性善惡之旨
258 8 big; huge; large 及屬疾大書以示眾曰
259 8 Kangxi radical 37 及屬疾大書以示眾曰
260 8 great; major; important 及屬疾大書以示眾曰
261 8 size 及屬疾大書以示眾曰
262 8 old 及屬疾大書以示眾曰
263 8 oldest; earliest 及屬疾大書以示眾曰
264 8 adult 及屬疾大書以示眾曰
265 8 dài an important person 及屬疾大書以示眾曰
266 8 senior 及屬疾大書以示眾曰
267 8 an element 及屬疾大書以示眾曰
268 8 great; mahā 及屬疾大書以示眾曰
269 8 jiàn to see 乃復歸南湖見月堂
270 8 jiàn opinion; view; understanding 乃復歸南湖見月堂
271 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乃復歸南湖見月堂
272 8 jiàn refer to; for details see 乃復歸南湖見月堂
273 8 jiàn to appear 乃復歸南湖見月堂
274 8 jiàn to meet 乃復歸南湖見月堂
275 8 jiàn to receive (a guest) 乃復歸南湖見月堂
276 8 jiàn let me; kindly 乃復歸南湖見月堂
277 8 jiàn Jian 乃復歸南湖見月堂
278 8 xiàn to appear 乃復歸南湖見月堂
279 8 xiàn to introduce 乃復歸南湖見月堂
280 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乃復歸南湖見月堂
281 8 shì a generation 廣智下第七世
282 8 shì a period of thirty years 廣智下第七世
283 8 shì the world 廣智下第七世
284 8 shì years; age 廣智下第七世
285 8 shì a dynasty 廣智下第七世
286 8 shì secular; worldly 廣智下第七世
287 8 shì over generations 廣智下第七世
288 8 shì world 廣智下第七世
289 8 shì an era 廣智下第七世
290 8 shì from generation to generation; across generations 廣智下第七世
291 8 shì to keep good family relations 廣智下第七世
292 8 shì Shi 廣智下第七世
293 8 shì a geologic epoch 廣智下第七世
294 8 shì hereditary 廣智下第七世
295 8 shì later generations 廣智下第七世
296 8 shì a successor; an heir 廣智下第七世
297 8 shì the current times 廣智下第七世
298 8 shì loka; a world 廣智下第七世
299 7 qǐng to ask; to inquire 既而勉徇眾請
300 7 qíng circumstances; state of affairs; situation 既而勉徇眾請
301 7 qǐng to beg; to entreat 既而勉徇眾請
302 7 qǐng please 既而勉徇眾請
303 7 qǐng to request 既而勉徇眾請
304 7 qǐng to hire; to employ; to engage 既而勉徇眾請
305 7 qǐng to make an appointment 既而勉徇眾請
306 7 qǐng to greet 既而勉徇眾請
307 7 qǐng to invite 既而勉徇眾請
308 7 xīn heart [organ] 心勤至悉通其道
309 7 xīn Kangxi radical 61 心勤至悉通其道
310 7 xīn mind; consciousness 心勤至悉通其道
311 7 xīn the center; the core; the middle 心勤至悉通其道
312 7 xīn one of the 28 star constellations 心勤至悉通其道
313 7 xīn heart 心勤至悉通其道
314 7 xīn emotion 心勤至悉通其道
315 7 xīn intention; consideration 心勤至悉通其道
316 7 xīn disposition; temperament 心勤至悉通其道
317 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心勤至悉通其道
318 7 nán south 廣智神照南屏下共六十二人
319 7 nán nan 廣智神照南屏下共六十二人
320 7 nán southern part 廣智神照南屏下共六十二人
321 7 nán southward 廣智神照南屏下共六十二人
322 7 nán south; dakṣiṇā 廣智神照南屏下共六十二人
323 7 gōng public/ common; state-owned 幼從節公學
324 7 gōng official 幼從節公學
325 7 gōng male 幼從節公學
326 7 gōng duke; lord 幼從節公學
327 7 gōng fair; equitable 幼從節公學
328 7 gōng Mr.; mister 幼從節公學
329 7 gōng father-in-law 幼從節公學
330 7 gōng form of address; your honor 幼從節公學
331 7 gōng accepted; mutual 幼從節公學
332 7 gōng metric 幼從節公學
333 7 gōng to release to the public 幼從節公學
334 7 gōng the common good 幼從節公學
335 7 gōng to divide equally 幼從節公學
336 7 gōng Gong 幼從節公學
337 7 yǐn to hide; to conceal 隱堂正榮法師
338 7 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 隱堂正榮法師
339 7 yǐn taciturn; reticent; reclusive 隱堂正榮法師
340 7 yǐn obscure; dark 隱堂正榮法師
341 7 yǐn a puzzle; an enigma 隱堂正榮法師
342 7 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 隱堂正榮法師
343 7 yǐn Yin 隱堂正榮法師
344 7 yìn to lean on 隱堂正榮法師
345 7 yǐn to consider; to ponder 隱堂正榮法師
346 7 yǐn a mystical place 隱堂正榮法師
347 7 yǐn pain; suffering 隱堂正榮法師
348 7 yǐn destitute; poor 隱堂正榮法師
349 7 chū rudimentary; elementary 初謁定菴
350 7 chū original 初謁定菴
351 7 chū foremost, first; prathama 初謁定菴
352 7 to give 少有許與
353 7 to accompany 少有許與
354 7 to particate in 少有許與
355 7 of the same kind 少有許與
356 7 to help 少有許與
357 7 for 少有許與
358 7 to reach 及屬疾大書以示眾曰
359 7 to attain 及屬疾大書以示眾曰
360 7 to understand 及屬疾大書以示眾曰
361 7 able to be compared to; to catch up with 及屬疾大書以示眾曰
362 7 to be involved with; to associate with 及屬疾大書以示眾曰
363 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及屬疾大書以示眾曰
364 7 and; ca; api 及屬疾大書以示眾曰
365 7 dào way; road; path 心勤至悉通其道
366 7 dào principle; a moral; morality 心勤至悉通其道
367 7 dào Tao; the Way 心勤至悉通其道
368 7 dào to say; to speak; to talk 心勤至悉通其道
369 7 dào to think 心勤至悉通其道
370 7 dào circuit; a province 心勤至悉通其道
371 7 dào a course; a channel 心勤至悉通其道
372 7 dào a method; a way of doing something 心勤至悉通其道
373 7 dào a doctrine 心勤至悉通其道
374 7 dào Taoism; Daoism 心勤至悉通其道
375 7 dào a skill 心勤至悉通其道
376 7 dào a sect 心勤至悉通其道
377 7 dào a line 心勤至悉通其道
378 7 dào Way 心勤至悉通其道
379 7 dào way; path; marga 心勤至悉通其道
380 7 letter; symbol; character 法師淨悟字機先
381 7 Zi 法師淨悟字機先
382 7 to love 法師淨悟字機先
383 7 to teach; to educate 法師淨悟字機先
384 7 to be allowed to marry 法師淨悟字機先
385 7 courtesy name; style name; scholarly or literary name 法師淨悟字機先
386 7 diction; wording 法師淨悟字機先
387 7 handwriting 法師淨悟字機先
388 7 calligraphy; a work of calligraphy 法師淨悟字機先
389 7 a written pledge; a letter; a contract 法師淨悟字機先
390 7 a font; a calligraphic style 法師淨悟字機先
391 7 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 法師淨悟字機先
392 7 zhōng middle 中菴師安法師
393 7 zhōng medium; medium sized 中菴師安法師
394 7 zhōng China 中菴師安法師
395 7 zhòng to hit the mark 中菴師安法師
396 7 zhōng midday 中菴師安法師
397 7 zhōng inside 中菴師安法師
398 7 zhōng during 中菴師安法師
399 7 zhōng Zhong 中菴師安法師
400 7 zhōng intermediary 中菴師安法師
401 7 zhōng half 中菴師安法師
402 7 zhòng to reach; to attain 中菴師安法師
403 7 zhòng to suffer; to infect 中菴師安法師
404 7 zhòng to obtain 中菴師安法師
405 7 zhòng to pass an exam 中菴師安法師
406 7 zhōng middle 中菴師安法師
407 7 南湖 nánhú Nanhu 南湖善榮行人
408 7 meaning; sense 鑑堂義法師法嗣
409 7 justice; right action; righteousness 鑑堂義法師法嗣
410 7 artificial; man-made; fake 鑑堂義法師法嗣
411 7 chivalry; generosity 鑑堂義法師法嗣
412 7 just; righteous 鑑堂義法師法嗣
413 7 adopted 鑑堂義法師法嗣
414 7 a relationship 鑑堂義法師法嗣
415 7 volunteer 鑑堂義法師法嗣
416 7 something suitable 鑑堂義法師法嗣
417 7 a martyr 鑑堂義法師法嗣
418 7 a law 鑑堂義法師法嗣
419 7 Yi 鑑堂義法師法嗣
420 7 Righteousness 鑑堂義法師法嗣
421 6 zhòng many; numerous 既而勉徇眾請
422 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 既而勉徇眾請
423 6 zhòng general; common; public 既而勉徇眾請
424 6 a pagoda; a stupa 塔于寺之西
425 6 a tower 塔于寺之西
426 6 a tart 塔于寺之西
427 6 a pagoda; a stupa 塔于寺之西
428 6 mèng a dream 母夢月輪墮懷已而有娠
429 6 mèng to dream 母夢月輪墮懷已而有娠
430 6 mèng grassland 母夢月輪墮懷已而有娠
431 6 mèng a fantasy; a delusion; wishful thinking 母夢月輪墮懷已而有娠
432 6 mèng dream; svapna 母夢月輪墮懷已而有娠
433 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 對萬象說
434 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 對萬象說
435 6 shuì to persuade 對萬象說
436 6 shuō to teach; to recite; to explain 對萬象說
437 6 shuō a doctrine; a theory 對萬象說
438 6 shuō to claim; to assert 對萬象說
439 6 shuō allocution 對萬象說
440 6 shuō to criticize; to scold 對萬象說
441 6 shuō to indicate; to refer to 對萬象說
442 6 shuō speach; vāda 對萬象說
443 6 shuō to speak; bhāṣate 對萬象說
444 6 jìng clean 豁菴淨悟法師
445 6 jìng no surplus; net 豁菴淨悟法師
446 6 jìng pure 豁菴淨悟法師
447 6 jìng tranquil 豁菴淨悟法師
448 6 jìng cold 豁菴淨悟法師
449 6 jìng to wash; to clense 豁菴淨悟法師
450 6 jìng role of hero 豁菴淨悟法師
451 6 jìng to remove sexual desire 豁菴淨悟法師
452 6 jìng bright and clean; luminous 豁菴淨悟法師
453 6 jìng clean; pure 豁菴淨悟法師
454 6 jìng cleanse 豁菴淨悟法師
455 6 jìng cleanse 豁菴淨悟法師
456 6 jìng Pure 豁菴淨悟法師
457 6 jìng vyavadāna; purification; cleansing 豁菴淨悟法師
458 6 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 豁菴淨悟法師
459 6 jìng viśuddhi; purity 豁菴淨悟法師
460 6 Kangxi radical 71 無所不記
461 6 to not have; without 無所不記
462 6 mo 無所不記
463 6 to not have 無所不記
464 6 Wu 無所不記
465 6 mo 無所不記
466 6 wèn to ask 菴問定菴何以示人
467 6 wèn to inquire after 菴問定菴何以示人
468 6 wèn to interrogate 菴問定菴何以示人
469 6 wèn to hold responsible 菴問定菴何以示人
470 6 wèn to request something 菴問定菴何以示人
471 6 wèn to rebuke 菴問定菴何以示人
472 6 wèn to send an official mission bearing gifts 菴問定菴何以示人
473 6 wèn news 菴問定菴何以示人
474 6 wèn to propose marriage 菴問定菴何以示人
475 6 wén to inform 菴問定菴何以示人
476 6 wèn to research 菴問定菴何以示人
477 6 wèn Wen 菴問定菴何以示人
478 6 wèn a question 菴問定菴何以示人
479 6 wèn ask; prccha 菴問定菴何以示人
480 6 cóng to follow 從戒法師
481 6 cóng to comply; to submit; to defer 從戒法師
482 6 cóng to participate in something 從戒法師
483 6 cóng to use a certain method or principle 從戒法師
484 6 cóng something secondary 從戒法師
485 6 cóng remote relatives 從戒法師
486 6 cóng secondary 從戒法師
487 6 cóng to go on; to advance 從戒法師
488 6 cōng at ease; informal 從戒法師
489 6 zòng a follower; a supporter 從戒法師
490 6 zòng to release 從戒法師
491 6 zòng perpendicular; longitudinal 從戒法師
492 6 chéng a city; a town 具城妙銛法師
493 6 chéng a city wall 具城妙銛法師
494 6 chéng to fortify 具城妙銛法師
495 6 chéng a fort; a citadel 具城妙銛法師
496 6 chéng city; nagara 具城妙銛法師
497 6 mìng life 命師
498 6 mìng to order 命師
499 6 mìng destiny; fate; luck 命師
500 6 mìng an order; a command 命師

Frequencies of all Words

Top 1194

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 72 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 休菴舟法師法嗣
2 72 法師 fǎshī a Taoist priest 休菴舟法師法嗣
3 72 法師 fǎshī Venerable 休菴舟法師法嗣
4 72 法師 fǎshī Dharma Teacher 休菴舟法師法嗣
5 72 法師 fǎshī Dharma master 休菴舟法師法嗣
6 44 zhī him; her; them; that 諸師列傳第六之八
7 44 zhī used between a modifier and a word to form a word group 諸師列傳第六之八
8 44 zhī to go 諸師列傳第六之八
9 44 zhī this; that 諸師列傳第六之八
10 44 zhī genetive marker 諸師列傳第六之八
11 44 zhī it 諸師列傳第六之八
12 44 zhī in 諸師列傳第六之八
13 44 zhī all 諸師列傳第六之八
14 44 zhī and 諸師列傳第六之八
15 44 zhī however 諸師列傳第六之八
16 44 zhī if 諸師列傳第六之八
17 44 zhī then 諸師列傳第六之八
18 44 zhī to arrive; to go 諸師列傳第六之八
19 44 zhī is 諸師列傳第六之八
20 44 zhī to use 諸師列傳第六之八
21 44 zhī Zhi 諸師列傳第六之八
22 39 ān a Buddhist nunnery; a Buddhist convent 休菴舟法師法嗣
23 39 ān a thatched cottage 休菴舟法師法嗣
24 39 ān e 休菴舟法師法嗣
25 39 ān ām 休菴舟法師法嗣
26 36 shī teacher 諸師列傳第六之八
27 36 shī multitude 諸師列傳第六之八
28 36 shī a host; a leader 諸師列傳第六之八
29 36 shī an expert 諸師列傳第六之八
30 36 shī an example; a model 諸師列傳第六之八
31 36 shī master 諸師列傳第六之八
32 36 shī a capital city; a well protected place 諸師列傳第六之八
33 36 shī Shi 諸師列傳第六之八
34 36 shī to imitate 諸師列傳第六之八
35 36 shī troops 諸師列傳第六之八
36 36 shī shi 諸師列傳第六之八
37 36 shī an army division 諸師列傳第六之八
38 36 shī the 7th hexagram 諸師列傳第六之八
39 36 shī a lion 諸師列傳第六之八
40 36 shī spiritual guide; teacher; ācārya 諸師列傳第六之八
41 28 wèi for; to 大廈廣居食前方丈吾弗為也
42 28 wèi because of 大廈廣居食前方丈吾弗為也
43 28 wéi to act as; to serve 大廈廣居食前方丈吾弗為也
44 28 wéi to change into; to become 大廈廣居食前方丈吾弗為也
45 28 wéi to be; is 大廈廣居食前方丈吾弗為也
46 28 wéi to do 大廈廣居食前方丈吾弗為也
47 28 wèi for 大廈廣居食前方丈吾弗為也
48 28 wèi because of; for; to 大廈廣居食前方丈吾弗為也
49 28 wèi to 大廈廣居食前方丈吾弗為也
50 28 wéi in a passive construction 大廈廣居食前方丈吾弗為也
51 28 wéi forming a rehetorical question 大廈廣居食前方丈吾弗為也
52 28 wéi forming an adverb 大廈廣居食前方丈吾弗為也
53 28 wéi to add emphasis 大廈廣居食前方丈吾弗為也
54 28 wèi to support; to help 大廈廣居食前方丈吾弗為也
55 28 wéi to govern 大廈廣居食前方丈吾弗為也
56 25 so as to; in order to 及屬疾大書以示眾曰
57 25 to use; to regard as 及屬疾大書以示眾曰
58 25 to use; to grasp 及屬疾大書以示眾曰
59 25 according to 及屬疾大書以示眾曰
60 25 because of 及屬疾大書以示眾曰
61 25 on a certain date 及屬疾大書以示眾曰
62 25 and; as well as 及屬疾大書以示眾曰
63 25 to rely on 及屬疾大書以示眾曰
64 25 to regard 及屬疾大書以示眾曰
65 25 to be able to 及屬疾大書以示眾曰
66 25 to order; to command 及屬疾大書以示眾曰
67 25 further; moreover 及屬疾大書以示眾曰
68 25 used after a verb 及屬疾大書以示眾曰
69 25 very 及屬疾大書以示眾曰
70 25 already 及屬疾大書以示眾曰
71 25 increasingly 及屬疾大書以示眾曰
72 25 a reason; a cause 及屬疾大書以示眾曰
73 25 Israel 及屬疾大書以示眾曰
74 25 Yi 及屬疾大書以示眾曰
75 25 use; yogena 及屬疾大書以示眾曰
76 24 yuē to speak; to say 師曰
77 24 yuē Kangxi radical 73 師曰
78 24 yuē to be called 師曰
79 24 yuē particle without meaning 師曰
80 20 his; hers; its; theirs 菴感其用心撫其背曰
81 20 to add emphasis 菴感其用心撫其背曰
82 20 used when asking a question in reply to a question 菴感其用心撫其背曰
83 20 used when making a request or giving an order 菴感其用心撫其背曰
84 20 he; her; it; them 菴感其用心撫其背曰
85 20 probably; likely 菴感其用心撫其背曰
86 20 will 菴感其用心撫其背曰
87 20 may 菴感其用心撫其背曰
88 20 if 菴感其用心撫其背曰
89 20 or 菴感其用心撫其背曰
90 20 Qi 菴感其用心撫其背曰
91 20 he; her; it; saḥ; sā; tad 菴感其用心撫其背曰
92 19 táng main hall; a large room 月堂詢法師法嗣
93 19 táng set; session 月堂詢法師法嗣
94 19 táng a court; a government office 月堂詢法師法嗣
95 19 táng a special purpose building 月堂詢法師法嗣
96 19 táng a shrine 月堂詢法師法嗣
97 19 táng a polite way to refer to someone's mother 月堂詢法師法嗣
98 19 táng an open area on a hill 月堂詢法師法嗣
99 19 táng relatives of the same grandfather 月堂詢法師法嗣
100 19 táng imposing 月堂詢法師法嗣
101 19 táng team; group 月堂詢法師法嗣
102 19 táng measure word for classes or courses 月堂詢法師法嗣
103 19 táng assembly hall; prāsāda 月堂詢法師法嗣
104 17 in; at 篤於講說
105 17 in; at 篤於講說
106 17 in; at; to; from 篤於講說
107 17 to go; to 篤於講說
108 17 to rely on; to depend on 篤於講說
109 17 to go to; to arrive at 篤於講說
110 17 from 篤於講說
111 17 give 篤於講說
112 17 oppposing 篤於講說
113 17 and 篤於講說
114 17 compared to 篤於講說
115 17 by 篤於講說
116 17 and; as well as 篤於講說
117 17 for 篤於講說
118 17 Yu 篤於講說
119 17 a crow 篤於講說
120 17 whew; wow 篤於講說
121 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 坐而蛻
122 16 ér Kangxi radical 126 坐而蛻
123 16 ér you 坐而蛻
124 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 坐而蛻
125 16 ér right away; then 坐而蛻
126 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 坐而蛻
127 16 ér if; in case; in the event that 坐而蛻
128 16 ér therefore; as a result; thus 坐而蛻
129 16 ér how can it be that? 坐而蛻
130 16 ér so as to 坐而蛻
131 16 ér only then 坐而蛻
132 16 ér as if; to seem like 坐而蛻
133 16 néng can; able 坐而蛻
134 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 坐而蛻
135 16 ér me 坐而蛻
136 16 ér to arrive; up to 坐而蛻
137 16 ér possessive 坐而蛻
138 16 nián year 二十二年無異
139 16 nián New Year festival 二十二年無異
140 16 nián age 二十二年無異
141 16 nián life span; life expectancy 二十二年無異
142 16 nián an era; a period 二十二年無異
143 16 nián a date 二十二年無異
144 16 nián time; years 二十二年無異
145 16 nián harvest 二十二年無異
146 16 nián annual; every year 二十二年無異
147 16 nián year; varṣa 二十二年無異
148 16 法嗣 fǎsì Dharma heir 休菴舟法師法嗣
149 15 rén person; people; a human being 廣智神照南屏下共六十二人
150 15 rén Kangxi radical 9 廣智神照南屏下共六十二人
151 15 rén a kind of person 廣智神照南屏下共六十二人
152 15 rén everybody 廣智神照南屏下共六十二人
153 15 rén adult 廣智神照南屏下共六十二人
154 15 rén somebody; others 廣智神照南屏下共六十二人
155 15 rén an upright person 廣智神照南屏下共六十二人
156 15 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 廣智神照南屏下共六十二人
157 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 知夫異代而同心者
158 12 zhě that 知夫異代而同心者
159 12 zhě nominalizing function word 知夫異代而同心者
160 12 zhě used to mark a definition 知夫異代而同心者
161 12 zhě used to mark a pause 知夫異代而同心者
162 12 zhě topic marker; that; it 知夫異代而同心者
163 12 zhuó according to 知夫異代而同心者
164 12 zhě ca 知夫異代而同心者
165 11 I 東屏正吾法師
166 11 my 東屏正吾法師
167 11 Wu 東屏正吾法師
168 11 I; aham 東屏正吾法師
169 11 yǒu is; are; to exist 虛菴有宏法師
170 11 yǒu to have; to possess 虛菴有宏法師
171 11 yǒu indicates an estimate 虛菴有宏法師
172 11 yǒu indicates a large quantity 虛菴有宏法師
173 11 yǒu indicates an affirmative response 虛菴有宏法師
174 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 虛菴有宏法師
175 11 yǒu used to compare two things 虛菴有宏法師
176 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 虛菴有宏法師
177 11 yǒu used before the names of dynasties 虛菴有宏法師
178 11 yǒu a certain thing; what exists 虛菴有宏法師
179 11 yǒu multiple of ten and ... 虛菴有宏法師
180 11 yǒu abundant 虛菴有宏法師
181 11 yǒu purposeful 虛菴有宏法師
182 11 yǒu You 虛菴有宏法師
183 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 虛菴有宏法師
184 11 yǒu becoming; bhava 虛菴有宏法師
185 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 寶所非遙
186 11 suǒ an office; an institute 寶所非遙
187 11 suǒ introduces a relative clause 寶所非遙
188 11 suǒ it 寶所非遙
189 11 suǒ if; supposing 寶所非遙
190 11 suǒ a few; various; some 寶所非遙
191 11 suǒ a place; a location 寶所非遙
192 11 suǒ indicates a passive voice 寶所非遙
193 11 suǒ that which 寶所非遙
194 11 suǒ an ordinal number 寶所非遙
195 11 suǒ meaning 寶所非遙
196 11 suǒ garrison 寶所非遙
197 11 suǒ place; pradeśa 寶所非遙
198 11 suǒ that which; yad 寶所非遙
199 11 not; no 師不領
200 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 師不領
201 11 as a correlative 師不領
202 11 no (answering a question) 師不領
203 11 forms a negative adjective from a noun 師不領
204 11 at the end of a sentence to form a question 師不領
205 11 to form a yes or no question 師不領
206 11 infix potential marker 師不領
207 11 no; na 師不領
208 11 yuè month 月堂詢法師法嗣
209 11 yuè moon 月堂詢法師法嗣
210 11 yuè Kangxi radical 74 月堂詢法師法嗣
211 11 yuè moonlight 月堂詢法師法嗣
212 11 yuè monthly 月堂詢法師法嗣
213 11 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月堂詢法師法嗣
214 11 yuè Tokharians 月堂詢法師法嗣
215 11 yuè China rose 月堂詢法師法嗣
216 11 yuè a month 月堂詢法師法嗣
217 11 yuè Yue 月堂詢法師法嗣
218 11 yuè moon 月堂詢法師法嗣
219 11 yuè month; māsa 月堂詢法師法嗣
220 11 day of the month; a certain day 日勤講說百廢具舉
221 11 Kangxi radical 72 日勤講說百廢具舉
222 11 a day 日勤講說百廢具舉
223 11 Japan 日勤講說百廢具舉
224 11 sun 日勤講說百廢具舉
225 11 daytime 日勤講說百廢具舉
226 11 sunlight 日勤講說百廢具舉
227 11 everyday 日勤講說百廢具舉
228 11 season 日勤講說百廢具舉
229 11 available time 日勤講說百廢具舉
230 11 a day 日勤講說百廢具舉
231 11 in the past 日勤講說百廢具舉
232 11 mi 日勤講說百廢具舉
233 11 sun; sūrya 日勤講說百廢具舉
234 11 a day; divasa 日勤講說百廢具舉
235 11 zhū all; many; various 諸師列傳第六之八
236 11 zhū Zhu 諸師列傳第六之八
237 11 zhū all; members of the class 諸師列傳第六之八
238 11 zhū interrogative particle 諸師列傳第六之八
239 11 zhū him; her; them; it 諸師列傳第六之八
240 11 zhū of; in 諸師列傳第六之八
241 11 zhū all; many; sarva 諸師列傳第六之八
242 11 also; too 大廈廣居食前方丈吾弗為也
243 11 a final modal particle indicating certainy or decision 大廈廣居食前方丈吾弗為也
244 11 either 大廈廣居食前方丈吾弗為也
245 11 even 大廈廣居食前方丈吾弗為也
246 11 used to soften the tone 大廈廣居食前方丈吾弗為也
247 11 used for emphasis 大廈廣居食前方丈吾弗為也
248 11 used to mark contrast 大廈廣居食前方丈吾弗為也
249 11 used to mark compromise 大廈廣居食前方丈吾弗為也
250 11 ya 大廈廣居食前方丈吾弗為也
251 11 shàng top; a high position 上竺師覺法師
252 11 shang top; the position on or above something 上竺師覺法師
253 11 shàng to go up; to go forward 上竺師覺法師
254 11 shàng shang 上竺師覺法師
255 11 shàng previous; last 上竺師覺法師
256 11 shàng high; higher 上竺師覺法師
257 11 shàng advanced 上竺師覺法師
258 11 shàng a monarch; a sovereign 上竺師覺法師
259 11 shàng time 上竺師覺法師
260 11 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上竺師覺法師
261 11 shàng far 上竺師覺法師
262 11 shàng big; as big as 上竺師覺法師
263 11 shàng abundant; plentiful 上竺師覺法師
264 11 shàng to report 上竺師覺法師
265 11 shàng to offer 上竺師覺法師
266 11 shàng to go on stage 上竺師覺法師
267 11 shàng to take office; to assume a post 上竺師覺法師
268 11 shàng to install; to erect 上竺師覺法師
269 11 shàng to suffer; to sustain 上竺師覺法師
270 11 shàng to burn 上竺師覺法師
271 11 shàng to remember 上竺師覺法師
272 11 shang on; in 上竺師覺法師
273 11 shàng upward 上竺師覺法師
274 11 shàng to add 上竺師覺法師
275 11 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上竺師覺法師
276 11 shàng to meet 上竺師覺法師
277 11 shàng falling then rising (4th) tone 上竺師覺法師
278 11 shang used after a verb indicating a result 上竺師覺法師
279 11 shàng a musical note 上竺師覺法師
280 11 shàng higher, superior; uttara 上竺師覺法師
281 11 xué to study; to learn 海翁時學法師
282 11 xué a discipline; a branch of study 海翁時學法師
283 11 xué to imitate 海翁時學法師
284 11 xué a school; an academy 海翁時學法師
285 11 xué to understand 海翁時學法師
286 11 xué learning; acquired knowledge 海翁時學法師
287 11 xué a doctrine 海翁時學法師
288 11 xué learned 海翁時學法師
289 11 xué a learner 海翁時學法師
290 11 xué student; learning; śikṣā 海翁時學法師
291 10 residence; dwelling 時休菴居壽昌
292 10 to be at a position 時休菴居壽昌
293 10 to live; to dwell; to reside 時休菴居壽昌
294 10 to stay put 時休菴居壽昌
295 10 to claim; to assert 時休菴居壽昌
296 10 to store up; to accumulate 時休菴居壽昌
297 10 unexpectedly 時休菴居壽昌
298 10 to sit down 時休菴居壽昌
299 10 to possess 時休菴居壽昌
300 10 to hold in storage; to retain; to harbor 時休菴居壽昌
301 10 Ju 時休菴居壽昌
302 10 interrogative particle 時休菴居壽昌
303 10 dwell; vāsa 時休菴居壽昌
304 10 wén writing; text 西山文拱法師
305 10 wén Kangxi radical 67 西山文拱法師
306 10 wén Wen 西山文拱法師
307 10 wén lines or grain on an object 西山文拱法師
308 10 wén culture 西山文拱法師
309 10 wén refined writings 西山文拱法師
310 10 wén civil; non-military 西山文拱法師
311 10 wén to conceal a fault; gloss over 西山文拱法師
312 10 wén wen 西山文拱法師
313 10 wén ornamentation; adornment 西山文拱法師
314 10 wén to ornament; to adorn 西山文拱法師
315 10 wén beautiful 西山文拱法師
316 10 wén a text; a manuscript 西山文拱法師
317 10 wén a group responsible for ritual and music 西山文拱法師
318 10 wén the text of an imperial order 西山文拱法師
319 10 wén liberal arts 西山文拱法師
320 10 wén a rite; a ritual 西山文拱法師
321 10 wén a tattoo 西山文拱法師
322 10 wén a classifier for copper coins 西山文拱法師
323 10 wén text; grantha 西山文拱法師
324 10 jiǎng to speak; to say; to tell 吳越講席
325 10 jiǎng a speech; a lecture 吳越講席
326 10 jiǎng to explain; to interpret; to analyze; to discuss 吳越講席
327 10 jiǎng to negotiate; to bargain 吳越講席
328 10 jiǎng to be particular about; to pay attention to; to stress 吳越講席
329 10 jiǎng as regards; as far as that is concerned; when it comes to 吳越講席
330 10 jiǎng to reconcile; to resolve 吳越講席
331 10 jiǎng to drill; to practice 吳越講席
332 10 wǎng to go (in a direction) 往依雁山飛泉圓覺
333 10 wǎng in the direction of 往依雁山飛泉圓覺
334 10 wǎng in the past 往依雁山飛泉圓覺
335 10 wǎng to turn toward 往依雁山飛泉圓覺
336 10 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往依雁山飛泉圓覺
337 10 wǎng to send a gift 往依雁山飛泉圓覺
338 10 wǎng former times 往依雁山飛泉圓覺
339 10 wǎng someone who has passed away 往依雁山飛泉圓覺
340 10 wǎng to go; gam 往依雁山飛泉圓覺
341 9 shū book 及屬疾大書以示眾曰
342 9 shū document; manuscript 及屬疾大書以示眾曰
343 9 shū letter 及屬疾大書以示眾曰
344 9 Shū the Cannon of Documents 及屬疾大書以示眾曰
345 9 shū to write 及屬疾大書以示眾曰
346 9 shū writing 及屬疾大書以示眾曰
347 9 shū calligraphy; writing style 及屬疾大書以示眾曰
348 9 shū Shu 及屬疾大書以示眾曰
349 9 shū to record 及屬疾大書以示眾曰
350 9 shū book; pustaka 及屬疾大書以示眾曰
351 9 shū write; copy; likh 及屬疾大書以示眾曰
352 9 shū manuscript; lekha 及屬疾大書以示眾曰
353 9 naturally; of course; certainly 自聞如願法師
354 9 from; since 自聞如願法師
355 9 self; oneself; itself 自聞如願法師
356 9 Kangxi radical 132 自聞如願法師
357 9 Zi 自聞如願法師
358 9 a nose 自聞如願法師
359 9 the beginning; the start 自聞如願法師
360 9 origin 自聞如願法師
361 9 originally 自聞如願法師
362 9 still; to remain 自聞如願法師
363 9 in person; personally 自聞如願法師
364 9 in addition; besides 自聞如願法師
365 9 if; even if 自聞如願法師
366 9 but 自聞如願法師
367 9 because 自聞如願法師
368 9 to employ; to use 自聞如願法師
369 9 to be 自聞如願法師
370 9 own; one's own; oneself 自聞如願法師
371 9 self; soul; ātman 自聞如願法師
372 9 xíng to walk 行古忘新法師
373 9 xíng capable; competent 行古忘新法師
374 9 háng profession 行古忘新法師
375 9 háng line; row 行古忘新法師
376 9 xíng Kangxi radical 144 行古忘新法師
377 9 xíng to travel 行古忘新法師
378 9 xìng actions; conduct 行古忘新法師
379 9 xíng to do; to act; to practice 行古忘新法師
380 9 xíng all right; OK; okay 行古忘新法師
381 9 háng horizontal line 行古忘新法師
382 9 héng virtuous deeds 行古忘新法師
383 9 hàng a line of trees 行古忘新法師
384 9 hàng bold; steadfast 行古忘新法師
385 9 xíng to move 行古忘新法師
386 9 xíng to put into effect; to implement 行古忘新法師
387 9 xíng travel 行古忘新法師
388 9 xíng to circulate 行古忘新法師
389 9 xíng running script; running script 行古忘新法師
390 9 xíng temporary 行古忘新法師
391 9 xíng soon 行古忘新法師
392 9 háng rank; order 行古忘新法師
393 9 háng a business; a shop 行古忘新法師
394 9 xíng to depart; to leave 行古忘新法師
395 9 xíng to experience 行古忘新法師
396 9 xíng path; way 行古忘新法師
397 9 xíng xing; ballad 行古忘新法師
398 9 xíng a round [of drinks] 行古忘新法師
399 9 xíng Xing 行古忘新法師
400 9 xíng moreover; also 行古忘新法師
401 9 xíng Practice 行古忘新法師
402 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行古忘新法師
403 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行古忘新法師
404 8 zhǐ purport; aim; purpose 論修性善惡之旨
405 8 zhǐ a delicacy 論修性善惡之旨
406 8 zhǐ excellent 論修性善惡之旨
407 8 zhǐ an imperial decree 論修性善惡之旨
408 8 zhǐ beautiful 論修性善惡之旨
409 8 big; huge; large 及屬疾大書以示眾曰
410 8 Kangxi radical 37 及屬疾大書以示眾曰
411 8 great; major; important 及屬疾大書以示眾曰
412 8 size 及屬疾大書以示眾曰
413 8 old 及屬疾大書以示眾曰
414 8 greatly; very 及屬疾大書以示眾曰
415 8 oldest; earliest 及屬疾大書以示眾曰
416 8 adult 及屬疾大書以示眾曰
417 8 tài greatest; grand 及屬疾大書以示眾曰
418 8 dài an important person 及屬疾大書以示眾曰
419 8 senior 及屬疾大書以示眾曰
420 8 approximately 及屬疾大書以示眾曰
421 8 tài greatest; grand 及屬疾大書以示眾曰
422 8 an element 及屬疾大書以示眾曰
423 8 great; mahā 及屬疾大書以示眾曰
424 8 this; these 龍繞此柱
425 8 in this way 龍繞此柱
426 8 otherwise; but; however; so 龍繞此柱
427 8 at this time; now; here 龍繞此柱
428 8 this; here; etad 龍繞此柱
429 8 jiàn to see 乃復歸南湖見月堂
430 8 jiàn opinion; view; understanding 乃復歸南湖見月堂
431 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乃復歸南湖見月堂
432 8 jiàn refer to; for details see 乃復歸南湖見月堂
433 8 jiàn to appear 乃復歸南湖見月堂
434 8 jiàn passive marker 乃復歸南湖見月堂
435 8 jiàn to meet 乃復歸南湖見月堂
436 8 jiàn to receive (a guest) 乃復歸南湖見月堂
437 8 jiàn let me; kindly 乃復歸南湖見月堂
438 8 jiàn Jian 乃復歸南湖見月堂
439 8 xiàn to appear 乃復歸南湖見月堂
440 8 xiàn to introduce 乃復歸南湖見月堂
441 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乃復歸南湖見月堂
442 8 shì a generation 廣智下第七世
443 8 shì a period of thirty years 廣智下第七世
444 8 shì the world 廣智下第七世
445 8 shì years; age 廣智下第七世
446 8 shì a dynasty 廣智下第七世
447 8 shì secular; worldly 廣智下第七世
448 8 shì over generations 廣智下第七世
449 8 shì always 廣智下第七世
450 8 shì world 廣智下第七世
451 8 shì a life; a lifetime 廣智下第七世
452 8 shì an era 廣智下第七世
453 8 shì from generation to generation; across generations 廣智下第七世
454 8 shì to keep good family relations 廣智下第七世
455 8 shì Shi 廣智下第七世
456 8 shì a geologic epoch 廣智下第七世
457 8 shì hereditary 廣智下第七世
458 8 shì later generations 廣智下第七世
459 8 shì a successor; an heir 廣智下第七世
460 8 shì the current times 廣智下第七世
461 8 shì loka; a world 廣智下第七世
462 7 qǐng to ask; to inquire 既而勉徇眾請
463 7 qíng circumstances; state of affairs; situation 既而勉徇眾請
464 7 qǐng to beg; to entreat 既而勉徇眾請
465 7 qǐng please 既而勉徇眾請
466 7 qǐng to request 既而勉徇眾請
467 7 qǐng to hire; to employ; to engage 既而勉徇眾請
468 7 qǐng to make an appointment 既而勉徇眾請
469 7 qǐng to greet 既而勉徇眾請
470 7 qǐng to invite 既而勉徇眾請
471 7 xīn heart [organ] 心勤至悉通其道
472 7 xīn Kangxi radical 61 心勤至悉通其道
473 7 xīn mind; consciousness 心勤至悉通其道
474 7 xīn the center; the core; the middle 心勤至悉通其道
475 7 xīn one of the 28 star constellations 心勤至悉通其道
476 7 xīn heart 心勤至悉通其道
477 7 xīn emotion 心勤至悉通其道
478 7 xīn intention; consideration 心勤至悉通其道
479 7 xīn disposition; temperament 心勤至悉通其道
480 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心勤至悉通其道
481 7 nán south 廣智神照南屏下共六十二人
482 7 nán nan 廣智神照南屏下共六十二人
483 7 nán southern part 廣智神照南屏下共六十二人
484 7 nán southward 廣智神照南屏下共六十二人
485 7 nán south; dakṣiṇā 廣智神照南屏下共六十二人
486 7 gōng public/ common; state-owned 幼從節公學
487 7 gōng official 幼從節公學
488 7 gōng male 幼從節公學
489 7 gōng duke; lord 幼從節公學
490 7 gōng fair; equitable 幼從節公學
491 7 gōng Mr.; mister 幼從節公學
492 7 gōng father-in-law 幼從節公學
493 7 gōng form of address; your honor 幼從節公學
494 7 gōng accepted; mutual 幼從節公學
495 7 gōng metric 幼從節公學
496 7 gōng to release to the public 幼從節公學
497 7 gōng the common good 幼從節公學
498 7 gōng to divide equally 幼從節公學
499 7 gōng Gong 幼從節公學
500 7 gōng publicly; openly 幼從節公學

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
法师 法師
  1. fǎshī
  2. fǎshī
  3. fǎshī
  1. Venerable
  2. Dharma Teacher
  3. Dharma master
  1. ān
  2. ān
  1. e
  2. ām
shī spiritual guide; teacher; ācārya
use; yogena
he; her; it; saḥ; sā; tad
táng assembly hall; prāsāda
nián year; varṣa
法嗣 fǎsì Dharma heir
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
淳祐 99 Shunnyū
慈溪 99 Cixi
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
定海 100 Dinghai
东湖 東湖 100 Donghu
东陵 東陵 100
  1. Eastern tombs
  2. Dongling
东山 東山 100 Dongshan
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
佛祖统纪 佛祖統紀 102 Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China
广智 廣智 103 Guangzhi
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
甲戌 74 eleventh year A11 of the 60 year cycle
净名 淨名 106 Vimalakirti
荆溪尊者 荊溪尊者 106 Elder Jingxi
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
居简 居簡 106 Jujian; Beijian Jujian
楞严 楞嚴 76 Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
乐清 樂清 108 Yueqing
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
南湖 110 Nanhu
涅槃 78
  1. Buddhism in Every Step: Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
宁波 寧波 110 Ningbo
潜山 潛山 113 Qianshan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善月 83 Shan Yue
绍兴 紹興 115 Shaoxing
士衡 115 Shi Heng
石林 115 Stone Forest
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
四明 83 Si Ming
四十二章经 四十二章經 83 The Sūtra of Forty-Two Sections
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
五经 五經 87 Five Classics
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
乡城 鄉城 120 Xiangcheng
香林 120 Xianglin
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
秀林 120 Xiulin; Hsiulin
延庆 延慶 121 Yanqing
雁山 121 Yanshan
121 Yin
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永清 121 Yongqing
云梦 雲夢 121 Yunmeng
真宗皇帝 90 Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
正觉寺 正覺寺 90 Zhengjue Temple
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
志磐 90 Zhi Pan
道生 90 Zhu Daosheng; Daosheng
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen
宗晓 宗曉 122 Zong Xiao

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.

Simplified Traditional Pinyin English
菴主 庵主 196 supervising nun
半座 98 half of a seat; make room for someone on one's own seat
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
草菴 草庵 99 a Buddhist hermitage
常乐 常樂 99 lasting joy
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法师子 法師子 102 vādisiṃha
法嗣 102 Dharma heir
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
古佛 103 former Buddhas
古镜 古鏡 103 mirrors of old
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
归真 歸真 103 to return to Tathata
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
寂光 106 calm and illuminating
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教行 106 teaching and practice; instruction and conduct
戒法 106 the rules of the precepts
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
卷第十八 106 scroll 18
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
空法 107 to regard all things as empty
理观 理觀 108 the concept of truth
明法 109
  1. method of mantras; magic formule
  2. clear rule by law
  3. the laws of nature
  4. wise edicts
清修 113 Pure Practice
秋月 113 Autumn Moon
劝请 勸請 113 to request; to implore
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
三部 115 three divisions
僧腊 僧臘 115
  1. Dharma year; years since ordination
  2. monastic seniority
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
施食 115
  1. to give food
  2. Food Bestowal
受具 115 to obtain full ordination
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺主 115 temple director; head of monastery
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
希法 120 future dharmas
心法 120 mental objects
修性 120
  1. cultivation and innate nature
  2. to cultivate one's personality
要文 121 the essentials of a teaching
义解 義解 121 notes explaining the meaning of words or text
音声 音聲 121 sound; noise
用大 121 great in function
有法 121 something that exists
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
圆觉 圓覺 121
  1. complete enlightenment
  2. Perfect Enlightenment
藏经 藏經 122 Buddhist canon
丈室 122 Small Room
真法 122 true dharma; absolute dharma
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众会 眾會 122 an assembly of monastics
主法 122 Presiding Master
诸人 諸人 122 people; jana
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
坐床 122 sitting mat; pitha