Glossary and Vocabulary for A Chronicle of Buddhism in China 佛祖統紀, Scroll 46
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 192 | 之 | zhī | to go | 法運通塞志第十七之十三 |
| 2 | 192 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法運通塞志第十七之十三 |
| 3 | 192 | 之 | zhī | is | 法運通塞志第十七之十三 |
| 4 | 192 | 之 | zhī | to use | 法運通塞志第十七之十三 |
| 5 | 192 | 之 | zhī | Zhi | 法運通塞志第十七之十三 |
| 6 | 192 | 之 | zhī | winding | 法運通塞志第十七之十三 |
| 7 | 99 | 為 | wéi | to act as; to serve | 十二月七日為龍興節 |
| 8 | 99 | 為 | wéi | to change into; to become | 十二月七日為龍興節 |
| 9 | 99 | 為 | wéi | to be; is | 十二月七日為龍興節 |
| 10 | 99 | 為 | wéi | to do | 十二月七日為龍興節 |
| 11 | 99 | 為 | wèi | to support; to help | 十二月七日為龍興節 |
| 12 | 99 | 為 | wéi | to govern | 十二月七日為龍興節 |
| 13 | 99 | 為 | wèi | to be; bhū | 十二月七日為龍興節 |
| 14 | 78 | 曰 | yuē | to speak; to say | 元師曰 |
| 15 | 78 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 元師曰 |
| 16 | 78 | 曰 | yuē | to be called | 元師曰 |
| 17 | 78 | 曰 | yuē | said; ukta | 元師曰 |
| 18 | 76 | 其 | qí | Qi | 坐納其禮 |
| 19 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以師為知大體 |
| 20 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 以師為知大體 |
| 21 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 以師為知大體 |
| 22 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 以師為知大體 |
| 23 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 以師為知大體 |
| 24 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 以師為知大體 |
| 25 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以師為知大體 |
| 26 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 以師為知大體 |
| 27 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 以師為知大體 |
| 28 | 73 | 以 | yǐ | use; yogena | 以師為知大體 |
| 29 | 70 | 於 | yú | to go; to | 受法於慧因淨源法師 |
| 30 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 受法於慧因淨源法師 |
| 31 | 70 | 於 | yú | Yu | 受法於慧因淨源法師 |
| 32 | 70 | 於 | wū | a crow | 受法於慧因淨源法師 |
| 33 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而化 |
| 34 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 而化 |
| 35 | 51 | 而 | néng | can; able | 而化 |
| 36 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而化 |
| 37 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 而化 |
| 38 | 48 | 上 | shàng | top; a high position | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 39 | 48 | 上 | shang | top; the position on or above something | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 40 | 48 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 41 | 48 | 上 | shàng | shang | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 42 | 48 | 上 | shàng | previous; last | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 43 | 48 | 上 | shàng | high; higher | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 44 | 48 | 上 | shàng | advanced | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 45 | 48 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 46 | 48 | 上 | shàng | time | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 47 | 48 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 48 | 48 | 上 | shàng | far | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 49 | 48 | 上 | shàng | big; as big as | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 50 | 48 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 51 | 48 | 上 | shàng | to report | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 52 | 48 | 上 | shàng | to offer | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 53 | 48 | 上 | shàng | to go on stage | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 54 | 48 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 55 | 48 | 上 | shàng | to install; to erect | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 56 | 48 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 57 | 48 | 上 | shàng | to burn | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 58 | 48 | 上 | shàng | to remember | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 59 | 48 | 上 | shàng | to add | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 60 | 48 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 61 | 48 | 上 | shàng | to meet | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 62 | 48 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 63 | 48 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 64 | 48 | 上 | shàng | a musical note | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 65 | 48 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 66 | 42 | 師 | shī | teacher | 元師曰 |
| 67 | 42 | 師 | shī | multitude | 元師曰 |
| 68 | 42 | 師 | shī | a host; a leader | 元師曰 |
| 69 | 42 | 師 | shī | an expert | 元師曰 |
| 70 | 42 | 師 | shī | an example; a model | 元師曰 |
| 71 | 42 | 師 | shī | master | 元師曰 |
| 72 | 42 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 元師曰 |
| 73 | 42 | 師 | shī | Shi | 元師曰 |
| 74 | 42 | 師 | shī | to imitate | 元師曰 |
| 75 | 42 | 師 | shī | troops | 元師曰 |
| 76 | 42 | 師 | shī | shi | 元師曰 |
| 77 | 42 | 師 | shī | an army division | 元師曰 |
| 78 | 42 | 師 | shī | the 7th hexagram | 元師曰 |
| 79 | 42 | 師 | shī | a lion | 元師曰 |
| 80 | 42 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 元師曰 |
| 81 | 42 | 也 | yě | ya | 以房融筆授故也 |
| 82 | 41 | 年 | nián | year | 二年七月 |
| 83 | 41 | 年 | nián | New Year festival | 二年七月 |
| 84 | 41 | 年 | nián | age | 二年七月 |
| 85 | 41 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二年七月 |
| 86 | 41 | 年 | nián | an era; a period | 二年七月 |
| 87 | 41 | 年 | nián | a date | 二年七月 |
| 88 | 41 | 年 | nián | time; years | 二年七月 |
| 89 | 41 | 年 | nián | harvest | 二年七月 |
| 90 | 41 | 年 | nián | annual; every year | 二年七月 |
| 91 | 41 | 年 | nián | year; varṣa | 二年七月 |
| 92 | 34 | 者 | zhě | ca | 今人多稱眉山水陸者由於此 |
| 93 | 29 | 道 | dào | way; road; path | 若屈道徇俗 |
| 94 | 29 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 若屈道徇俗 |
| 95 | 29 | 道 | dào | Tao; the Way | 若屈道徇俗 |
| 96 | 29 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 若屈道徇俗 |
| 97 | 29 | 道 | dào | to think | 若屈道徇俗 |
| 98 | 29 | 道 | dào | circuit; a province | 若屈道徇俗 |
| 99 | 29 | 道 | dào | a course; a channel | 若屈道徇俗 |
| 100 | 29 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 若屈道徇俗 |
| 101 | 29 | 道 | dào | a doctrine | 若屈道徇俗 |
| 102 | 29 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 若屈道徇俗 |
| 103 | 29 | 道 | dào | a skill | 若屈道徇俗 |
| 104 | 29 | 道 | dào | a sect | 若屈道徇俗 |
| 105 | 29 | 道 | dào | a line | 若屈道徇俗 |
| 106 | 29 | 道 | dào | Way | 若屈道徇俗 |
| 107 | 29 | 道 | dào | way; path; marga | 若屈道徇俗 |
| 108 | 29 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 九月自太原 |
| 109 | 29 | 自 | zì | Zi | 九月自太原 |
| 110 | 29 | 自 | zì | a nose | 九月自太原 |
| 111 | 29 | 自 | zì | the beginning; the start | 九月自太原 |
| 112 | 29 | 自 | zì | origin | 九月自太原 |
| 113 | 29 | 自 | zì | to employ; to use | 九月自太原 |
| 114 | 29 | 自 | zì | to be | 九月自太原 |
| 115 | 29 | 自 | zì | self; soul; ātman | 九月自太原 |
| 116 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 三人出城候之 |
| 117 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 三人出城候之 |
| 118 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 三人出城候之 |
| 119 | 28 | 人 | rén | everybody | 三人出城候之 |
| 120 | 28 | 人 | rén | adult | 三人出城候之 |
| 121 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 三人出城候之 |
| 122 | 28 | 人 | rén | an upright person | 三人出城候之 |
| 123 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 三人出城候之 |
| 124 | 27 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 傑送至錢唐 |
| 125 | 27 | 至 | zhì | to arrive | 傑送至錢唐 |
| 126 | 27 | 至 | zhì | approach; upagama | 傑送至錢唐 |
| 127 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 子迨四歲不 |
| 128 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 夢素衣仙人言 |
| 129 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 夢素衣仙人言 |
| 130 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 夢素衣仙人言 |
| 131 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 夢素衣仙人言 |
| 132 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 夢素衣仙人言 |
| 133 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 夢素衣仙人言 |
| 134 | 26 | 言 | yán | to regard as | 夢素衣仙人言 |
| 135 | 26 | 言 | yán | to act as | 夢素衣仙人言 |
| 136 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 夢素衣仙人言 |
| 137 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 夢素衣仙人言 |
| 138 | 25 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔賜光梵之院 |
| 139 | 25 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔賜光梵之院 |
| 140 | 23 | 三 | sān | three | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 141 | 23 | 三 | sān | third | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 142 | 23 | 三 | sān | more than two | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 143 | 23 | 三 | sān | very few | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 144 | 23 | 三 | sān | San | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 145 | 23 | 三 | sān | three; tri | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 146 | 23 | 三 | sān | sa | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 147 | 23 | 三 | sān | three kinds; trividha | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 148 | 23 | 京 | jīng | Beijing | 謁太師蔡京以為異人 |
| 149 | 23 | 京 | jīng | Jing | 謁太師蔡京以為異人 |
| 150 | 23 | 京 | jīng | capital city | 謁太師蔡京以為異人 |
| 151 | 23 | 京 | jīng | to compare | 謁太師蔡京以為異人 |
| 152 | 23 | 京 | jīng | a tall mound | 謁太師蔡京以為異人 |
| 153 | 23 | 京 | jīng | a large square granary | 謁太師蔡京以為異人 |
| 154 | 23 | 京 | jīng | ten billion | 謁太師蔡京以為異人 |
| 155 | 23 | 京 | jīng | large | 謁太師蔡京以為異人 |
| 156 | 23 | 京 | yuán | cemetery | 謁太師蔡京以為異人 |
| 157 | 23 | 京 | jīng | a large number; koṭi | 謁太師蔡京以為異人 |
| 158 | 22 | 二 | èr | two | 二年七月 |
| 159 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二年七月 |
| 160 | 22 | 二 | èr | second | 二年七月 |
| 161 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 二年七月 |
| 162 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 二年七月 |
| 163 | 22 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二年七月 |
| 164 | 22 | 二 | èr | both; dvaya | 二年七月 |
| 165 | 22 | 靈 | líng | agile; nimble | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 166 | 22 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 167 | 22 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 168 | 22 | 靈 | líng | a witch | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 169 | 22 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 170 | 22 | 靈 | líng | emotional spirit | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 171 | 22 | 靈 | líng | a very capable person | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 172 | 22 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 173 | 22 | 靈 | líng | Ling | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 174 | 22 | 靈 | líng | to be reasonable | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 175 | 22 | 靈 | líng | to bless and protect | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 176 | 22 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 177 | 22 | 靈 | líng | as predicted | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 178 | 22 | 靈 | líng | beautiful; good | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 179 | 22 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 180 | 22 | 靈 | líng | having divine awareness | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 181 | 22 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 182 | 22 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 183 | 22 | 知 | zhī | to know | 以師為知大體 |
| 184 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 以師為知大體 |
| 185 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 以師為知大體 |
| 186 | 22 | 知 | zhī | to administer | 以師為知大體 |
| 187 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 以師為知大體 |
| 188 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 以師為知大體 |
| 189 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 以師為知大體 |
| 190 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 以師為知大體 |
| 191 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 以師為知大體 |
| 192 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 以師為知大體 |
| 193 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 以師為知大體 |
| 194 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 以師為知大體 |
| 195 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 以師為知大體 |
| 196 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 以師為知大體 |
| 197 | 22 | 知 | zhī | to make known | 以師為知大體 |
| 198 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 以師為知大體 |
| 199 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 以師為知大體 |
| 200 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 以師為知大體 |
| 201 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 以師為知大體 |
| 202 | 22 | 素 | sù | plain; white | 夢素衣仙人言 |
| 203 | 22 | 素 | sù | vegetarian food | 夢素衣仙人言 |
| 204 | 22 | 素 | sù | element | 夢素衣仙人言 |
| 205 | 22 | 素 | sù | a letter written on white silk | 夢素衣仙人言 |
| 206 | 22 | 素 | sù | original; former; native | 夢素衣仙人言 |
| 207 | 22 | 素 | sù | plain silk; white silk | 夢素衣仙人言 |
| 208 | 22 | 素 | sù | simple | 夢素衣仙人言 |
| 209 | 22 | 素 | sù | the actual situation | 夢素衣仙人言 |
| 210 | 22 | 素 | sù | beige; the color of plain silk | 夢素衣仙人言 |
| 211 | 22 | 素 | sù | worthy but with no official position | 夢素衣仙人言 |
| 212 | 22 | 素 | sù | fundamental | 夢素衣仙人言 |
| 213 | 22 | 素 | sù | a cloud carriage | 夢素衣仙人言 |
| 214 | 22 | 素 | sù | jasmine | 夢素衣仙人言 |
| 215 | 22 | 素 | sù | white; śveta | 夢素衣仙人言 |
| 216 | 22 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 高麗王子祐世僧統義天來朝 |
| 217 | 22 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 高麗王子祐世僧統義天來朝 |
| 218 | 22 | 僧 | sēng | Seng | 高麗王子祐世僧統義天來朝 |
| 219 | 22 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 高麗王子祐世僧統義天來朝 |
| 220 | 20 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 粧飾神運五 |
| 221 | 20 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 粧飾神運五 |
| 222 | 20 | 神 | shén | spirit; will; attention | 粧飾神運五 |
| 223 | 20 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 粧飾神運五 |
| 224 | 20 | 神 | shén | expression | 粧飾神運五 |
| 225 | 20 | 神 | shén | a portrait | 粧飾神運五 |
| 226 | 20 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 粧飾神運五 |
| 227 | 20 | 神 | shén | Shen | 粧飾神運五 |
| 228 | 20 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 粧飾神運五 |
| 229 | 20 | 州 | zhōu | a state; a province | 瑞州 |
| 230 | 20 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 瑞州 |
| 231 | 20 | 州 | zhōu | a prefecture | 瑞州 |
| 232 | 20 | 州 | zhōu | a country | 瑞州 |
| 233 | 20 | 州 | zhōu | an island | 瑞州 |
| 234 | 20 | 州 | zhōu | Zhou | 瑞州 |
| 235 | 20 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 瑞州 |
| 236 | 20 | 州 | zhōu | a country | 瑞州 |
| 237 | 20 | 見 | jiàn | to see | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 238 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 239 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 240 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 241 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 242 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 243 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 244 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 245 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 246 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 247 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 248 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 249 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 250 | 20 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 以大士像獻言 |
| 251 | 20 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 以大士像獻言 |
| 252 | 20 | 像 | xiàng | appearance | 以大士像獻言 |
| 253 | 20 | 像 | xiàng | for example | 以大士像獻言 |
| 254 | 20 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 以大士像獻言 |
| 255 | 19 | 作 | zuò | to do | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 256 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 257 | 19 | 作 | zuò | to start | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 258 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 259 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 260 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 261 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 262 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 263 | 19 | 作 | zuò | to rise | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 264 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 265 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 266 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 267 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 268 | 19 | 與 | yǔ | to give | 故與雲山舊納衣 |
| 269 | 19 | 與 | yǔ | to accompany | 故與雲山舊納衣 |
| 270 | 19 | 與 | yù | to particate in | 故與雲山舊納衣 |
| 271 | 19 | 與 | yù | of the same kind | 故與雲山舊納衣 |
| 272 | 19 | 與 | yù | to help | 故與雲山舊納衣 |
| 273 | 19 | 與 | yǔ | for | 故與雲山舊納衣 |
| 274 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彌陀佛隨身觀念 |
| 275 | 19 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 彌陀佛隨身觀念 |
| 276 | 19 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 彌陀佛隨身觀念 |
| 277 | 19 | 佛 | fó | a Buddhist text | 彌陀佛隨身觀念 |
| 278 | 19 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 彌陀佛隨身觀念 |
| 279 | 19 | 佛 | fó | Buddha | 彌陀佛隨身觀念 |
| 280 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彌陀佛隨身觀念 |
| 281 | 19 | 子 | zǐ | child; son | 神宗第六子 |
| 282 | 19 | 子 | zǐ | egg; newborn | 神宗第六子 |
| 283 | 19 | 子 | zǐ | first earthly branch | 神宗第六子 |
| 284 | 19 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 神宗第六子 |
| 285 | 19 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 神宗第六子 |
| 286 | 19 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 神宗第六子 |
| 287 | 19 | 子 | zǐ | master | 神宗第六子 |
| 288 | 19 | 子 | zǐ | viscount | 神宗第六子 |
| 289 | 19 | 子 | zi | you; your honor | 神宗第六子 |
| 290 | 19 | 子 | zǐ | masters | 神宗第六子 |
| 291 | 19 | 子 | zǐ | person | 神宗第六子 |
| 292 | 19 | 子 | zǐ | young | 神宗第六子 |
| 293 | 19 | 子 | zǐ | seed | 神宗第六子 |
| 294 | 19 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 神宗第六子 |
| 295 | 19 | 子 | zǐ | a copper coin | 神宗第六子 |
| 296 | 19 | 子 | zǐ | female dragonfly | 神宗第六子 |
| 297 | 19 | 子 | zǐ | constituent | 神宗第六子 |
| 298 | 19 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 神宗第六子 |
| 299 | 19 | 子 | zǐ | dear | 神宗第六子 |
| 300 | 19 | 子 | zǐ | little one | 神宗第六子 |
| 301 | 19 | 子 | zǐ | son; putra | 神宗第六子 |
| 302 | 19 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 神宗第六子 |
| 303 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 法運通塞志第十七之十三 |
| 304 | 18 | 法 | fǎ | France | 法運通塞志第十七之十三 |
| 305 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法運通塞志第十七之十三 |
| 306 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法運通塞志第十七之十三 |
| 307 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法運通塞志第十七之十三 |
| 308 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 法運通塞志第十七之十三 |
| 309 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 法運通塞志第十七之十三 |
| 310 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法運通塞志第十七之十三 |
| 311 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 法運通塞志第十七之十三 |
| 312 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 法運通塞志第十七之十三 |
| 313 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 法運通塞志第十七之十三 |
| 314 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法運通塞志第十七之十三 |
| 315 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法運通塞志第十七之十三 |
| 316 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 法運通塞志第十七之十三 |
| 317 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法運通塞志第十七之十三 |
| 318 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法運通塞志第十七之十三 |
| 319 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法運通塞志第十七之十三 |
| 320 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法運通塞志第十七之十三 |
| 321 | 18 | 勅 | chì | imperial decree | 勅禮部蘇軾館伴 |
| 322 | 18 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅禮部蘇軾館伴 |
| 323 | 18 | 一 | yī | one | 一目眇 |
| 324 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一目眇 |
| 325 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 一目眇 |
| 326 | 18 | 一 | yī | first | 一目眇 |
| 327 | 18 | 一 | yī | the same | 一目眇 |
| 328 | 18 | 一 | yī | sole; single | 一目眇 |
| 329 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 一目眇 |
| 330 | 18 | 一 | yī | Yi | 一目眇 |
| 331 | 18 | 一 | yī | other | 一目眇 |
| 332 | 18 | 一 | yī | to unify | 一目眇 |
| 333 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一目眇 |
| 334 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一目眇 |
| 335 | 18 | 一 | yī | one; eka | 一目眇 |
| 336 | 18 | 大 | dà | big; huge; large | 讀大 |
| 337 | 18 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 讀大 |
| 338 | 18 | 大 | dà | great; major; important | 讀大 |
| 339 | 18 | 大 | dà | size | 讀大 |
| 340 | 18 | 大 | dà | old | 讀大 |
| 341 | 18 | 大 | dà | oldest; earliest | 讀大 |
| 342 | 18 | 大 | dà | adult | 讀大 |
| 343 | 18 | 大 | dài | an important person | 讀大 |
| 344 | 18 | 大 | dà | senior | 讀大 |
| 345 | 18 | 大 | dà | an element | 讀大 |
| 346 | 18 | 大 | dà | great; mahā | 讀大 |
| 347 | 18 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 陵名永泰 |
| 348 | 18 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 陵名永泰 |
| 349 | 18 | 名 | míng | rank; position | 陵名永泰 |
| 350 | 18 | 名 | míng | an excuse | 陵名永泰 |
| 351 | 18 | 名 | míng | life | 陵名永泰 |
| 352 | 18 | 名 | míng | to name; to call | 陵名永泰 |
| 353 | 18 | 名 | míng | to express; to describe | 陵名永泰 |
| 354 | 18 | 名 | míng | to be called; to have the name | 陵名永泰 |
| 355 | 18 | 名 | míng | to own; to possess | 陵名永泰 |
| 356 | 18 | 名 | míng | famous; renowned | 陵名永泰 |
| 357 | 18 | 名 | míng | moral | 陵名永泰 |
| 358 | 18 | 名 | míng | name; naman | 陵名永泰 |
| 359 | 18 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 陵名永泰 |
| 360 | 17 | 今 | jīn | today; present; now | 今俗稱高麗寺 |
| 361 | 17 | 今 | jīn | Jin | 今俗稱高麗寺 |
| 362 | 17 | 今 | jīn | modern | 今俗稱高麗寺 |
| 363 | 17 | 今 | jīn | now; adhunā | 今俗稱高麗寺 |
| 364 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
| 365 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
| 366 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
| 367 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
| 368 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
| 369 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
| 370 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
| 371 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 此無坐處 |
| 372 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 此無坐處 |
| 373 | 17 | 無 | mó | mo | 此無坐處 |
| 374 | 17 | 無 | wú | to not have | 此無坐處 |
| 375 | 17 | 無 | wú | Wu | 此無坐處 |
| 376 | 17 | 無 | mó | mo | 此無坐處 |
| 377 | 16 | 宮 | gōng | a palace | 築通真宮以居之 |
| 378 | 16 | 宮 | gōng | Gong | 築通真宮以居之 |
| 379 | 16 | 宮 | gōng | a dwelling | 築通真宮以居之 |
| 380 | 16 | 宮 | gōng | a temple | 築通真宮以居之 |
| 381 | 16 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 築通真宮以居之 |
| 382 | 16 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 築通真宮以居之 |
| 383 | 16 | 右 | yòu | right; right-hand | 右 |
| 384 | 16 | 右 | yòu | to help; to assist | 右 |
| 385 | 16 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 右 |
| 386 | 16 | 右 | yòu | to bless and protect | 右 |
| 387 | 16 | 右 | yòu | an official building | 右 |
| 388 | 16 | 右 | yòu | the west | 右 |
| 389 | 16 | 右 | yòu | right wing; conservative | 右 |
| 390 | 16 | 右 | yòu | super | 右 |
| 391 | 16 | 右 | yòu | right | 右 |
| 392 | 16 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 右 |
| 393 | 16 | 事 | shì | matter; thing; item | 以嚴事之 |
| 394 | 16 | 事 | shì | to serve | 以嚴事之 |
| 395 | 16 | 事 | shì | a government post | 以嚴事之 |
| 396 | 16 | 事 | shì | duty; post; work | 以嚴事之 |
| 397 | 16 | 事 | shì | occupation | 以嚴事之 |
| 398 | 16 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 以嚴事之 |
| 399 | 16 | 事 | shì | an accident | 以嚴事之 |
| 400 | 16 | 事 | shì | to attend | 以嚴事之 |
| 401 | 16 | 事 | shì | an allusion | 以嚴事之 |
| 402 | 16 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 以嚴事之 |
| 403 | 16 | 事 | shì | to engage in | 以嚴事之 |
| 404 | 16 | 事 | shì | to enslave | 以嚴事之 |
| 405 | 16 | 事 | shì | to pursue | 以嚴事之 |
| 406 | 16 | 事 | shì | to administer | 以嚴事之 |
| 407 | 16 | 事 | shì | to appoint | 以嚴事之 |
| 408 | 16 | 事 | shì | thing; phenomena | 以嚴事之 |
| 409 | 16 | 事 | shì | actions; karma | 以嚴事之 |
| 410 | 15 | 夢 | mèng | a dream | 夢素衣仙人言 |
| 411 | 15 | 夢 | mèng | to dream | 夢素衣仙人言 |
| 412 | 15 | 夢 | mèng | grassland | 夢素衣仙人言 |
| 413 | 15 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 夢素衣仙人言 |
| 414 | 15 | 夢 | mèng | dream; svapna | 夢素衣仙人言 |
| 415 | 15 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 十二月七日為龍興節 |
| 416 | 15 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 十二月七日為龍興節 |
| 417 | 15 | 日 | rì | a day | 十二月七日為龍興節 |
| 418 | 15 | 日 | rì | Japan | 十二月七日為龍興節 |
| 419 | 15 | 日 | rì | sun | 十二月七日為龍興節 |
| 420 | 15 | 日 | rì | daytime | 十二月七日為龍興節 |
| 421 | 15 | 日 | rì | sunlight | 十二月七日為龍興節 |
| 422 | 15 | 日 | rì | everyday | 十二月七日為龍興節 |
| 423 | 15 | 日 | rì | season | 十二月七日為龍興節 |
| 424 | 15 | 日 | rì | available time | 十二月七日為龍興節 |
| 425 | 15 | 日 | rì | in the past | 十二月七日為龍興節 |
| 426 | 15 | 日 | mì | mi | 十二月七日為龍興節 |
| 427 | 15 | 日 | rì | sun; sūrya | 十二月七日為龍興節 |
| 428 | 15 | 日 | rì | a day; divasa | 十二月七日為龍興節 |
| 429 | 15 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜所居曰圓通 |
| 430 | 15 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜所居曰圓通 |
| 431 | 15 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜所居曰圓通 |
| 432 | 15 | 賜 | cì | to do in full | 賜所居曰圓通 |
| 433 | 15 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜所居曰圓通 |
| 434 | 15 | 賜 | cì | offer; anuprayam | 賜所居曰圓通 |
| 435 | 15 | 乃 | nǎi | to be | 乃勅主客楊 |
| 436 | 15 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 禪師 |
| 437 | 15 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 禪師 |
| 438 | 14 | 在 | zài | in; at | 見文殊大士身在金色光中 |
| 439 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 見文殊大士身在金色光中 |
| 440 | 14 | 在 | zài | to consist of | 見文殊大士身在金色光中 |
| 441 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 見文殊大士身在金色光中 |
| 442 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 見文殊大士身在金色光中 |
| 443 | 14 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 444 | 14 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 445 | 14 | 教 | jiào | to make; to cause | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 446 | 14 | 教 | jiào | religion | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 447 | 14 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 448 | 14 | 教 | jiào | Jiao | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 449 | 14 | 教 | jiào | a directive; an order | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 450 | 14 | 教 | jiào | to urge; to incite | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 451 | 14 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 452 | 14 | 教 | jiào | etiquette | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 453 | 14 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 454 | 14 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 佛陀波利塔院祈禱 |
| 455 | 14 | 塔 | tǎ | a tower | 佛陀波利塔院祈禱 |
| 456 | 14 | 塔 | tǎ | a tart | 佛陀波利塔院祈禱 |
| 457 | 14 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 佛陀波利塔院祈禱 |
| 458 | 14 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已而子贍至 |
| 459 | 14 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已而子贍至 |
| 460 | 14 | 已 | yǐ | to complete | 已而子贍至 |
| 461 | 14 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已而子贍至 |
| 462 | 14 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已而子贍至 |
| 463 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已而子贍至 |
| 464 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 壽終之時感佛來迎 |
| 465 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 壽終之時感佛來迎 |
| 466 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 壽終之時感佛來迎 |
| 467 | 14 | 時 | shí | fashionable | 壽終之時感佛來迎 |
| 468 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 壽終之時感佛來迎 |
| 469 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 壽終之時感佛來迎 |
| 470 | 14 | 時 | shí | tense | 壽終之時感佛來迎 |
| 471 | 14 | 時 | shí | particular; special | 壽終之時感佛來迎 |
| 472 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 壽終之時感佛來迎 |
| 473 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 壽終之時感佛來迎 |
| 474 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 壽終之時感佛來迎 |
| 475 | 14 | 時 | shí | seasonal | 壽終之時感佛來迎 |
| 476 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 壽終之時感佛來迎 |
| 477 | 14 | 時 | shí | hour | 壽終之時感佛來迎 |
| 478 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 壽終之時感佛來迎 |
| 479 | 14 | 時 | shí | Shi | 壽終之時感佛來迎 |
| 480 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 壽終之時感佛來迎 |
| 481 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 壽終之時感佛來迎 |
| 482 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 壽終之時感佛來迎 |
| 483 | 14 | 來 | lái | to come | 內翰何來 |
| 484 | 14 | 來 | lái | please | 內翰何來 |
| 485 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 內翰何來 |
| 486 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 內翰何來 |
| 487 | 14 | 來 | lái | wheat | 內翰何來 |
| 488 | 14 | 來 | lái | next; future | 內翰何來 |
| 489 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 內翰何來 |
| 490 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 內翰何來 |
| 491 | 14 | 來 | lái | to earn | 內翰何來 |
| 492 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 內翰何來 |
| 493 | 13 | 姦 | jiān | a traitor | 蔡京始言其姦偽 |
| 494 | 13 | 姦 | jiān | to commit adultery | 蔡京始言其姦偽 |
| 495 | 13 | 姦 | jiān | treacherous; evil; wicked | 蔡京始言其姦偽 |
| 496 | 13 | 姦 | jiān | to violate | 蔡京始言其姦偽 |
| 497 | 13 | 姦 | jiān | wicked; false; deceitful | 蔡京始言其姦偽 |
| 498 | 13 | 姦 | jiān | a traitor; a sinister person; a villian | 蔡京始言其姦偽 |
| 499 | 13 | 姦 | jiān | a rebellion | 蔡京始言其姦偽 |
| 500 | 13 | 姦 | jiān | to commit adultery | 蔡京始言其姦偽 |
Frequencies of all Words
Top 1197
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 192 | 之 | zhī | him; her; them; that | 法運通塞志第十七之十三 |
| 2 | 192 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 法運通塞志第十七之十三 |
| 3 | 192 | 之 | zhī | to go | 法運通塞志第十七之十三 |
| 4 | 192 | 之 | zhī | this; that | 法運通塞志第十七之十三 |
| 5 | 192 | 之 | zhī | genetive marker | 法運通塞志第十七之十三 |
| 6 | 192 | 之 | zhī | it | 法運通塞志第十七之十三 |
| 7 | 192 | 之 | zhī | in; in regards to | 法運通塞志第十七之十三 |
| 8 | 192 | 之 | zhī | all | 法運通塞志第十七之十三 |
| 9 | 192 | 之 | zhī | and | 法運通塞志第十七之十三 |
| 10 | 192 | 之 | zhī | however | 法運通塞志第十七之十三 |
| 11 | 192 | 之 | zhī | if | 法運通塞志第十七之十三 |
| 12 | 192 | 之 | zhī | then | 法運通塞志第十七之十三 |
| 13 | 192 | 之 | zhī | to arrive; to go | 法運通塞志第十七之十三 |
| 14 | 192 | 之 | zhī | is | 法運通塞志第十七之十三 |
| 15 | 192 | 之 | zhī | to use | 法運通塞志第十七之十三 |
| 16 | 192 | 之 | zhī | Zhi | 法運通塞志第十七之十三 |
| 17 | 192 | 之 | zhī | winding | 法運通塞志第十七之十三 |
| 18 | 99 | 為 | wèi | for; to | 十二月七日為龍興節 |
| 19 | 99 | 為 | wèi | because of | 十二月七日為龍興節 |
| 20 | 99 | 為 | wéi | to act as; to serve | 十二月七日為龍興節 |
| 21 | 99 | 為 | wéi | to change into; to become | 十二月七日為龍興節 |
| 22 | 99 | 為 | wéi | to be; is | 十二月七日為龍興節 |
| 23 | 99 | 為 | wéi | to do | 十二月七日為龍興節 |
| 24 | 99 | 為 | wèi | for | 十二月七日為龍興節 |
| 25 | 99 | 為 | wèi | because of; for; to | 十二月七日為龍興節 |
| 26 | 99 | 為 | wèi | to | 十二月七日為龍興節 |
| 27 | 99 | 為 | wéi | in a passive construction | 十二月七日為龍興節 |
| 28 | 99 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 十二月七日為龍興節 |
| 29 | 99 | 為 | wéi | forming an adverb | 十二月七日為龍興節 |
| 30 | 99 | 為 | wéi | to add emphasis | 十二月七日為龍興節 |
| 31 | 99 | 為 | wèi | to support; to help | 十二月七日為龍興節 |
| 32 | 99 | 為 | wéi | to govern | 十二月七日為龍興節 |
| 33 | 99 | 為 | wèi | to be; bhū | 十二月七日為龍興節 |
| 34 | 78 | 曰 | yuē | to speak; to say | 元師曰 |
| 35 | 78 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 元師曰 |
| 36 | 78 | 曰 | yuē | to be called | 元師曰 |
| 37 | 78 | 曰 | yuē | particle without meaning | 元師曰 |
| 38 | 78 | 曰 | yuē | said; ukta | 元師曰 |
| 39 | 76 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 坐納其禮 |
| 40 | 76 | 其 | qí | to add emphasis | 坐納其禮 |
| 41 | 76 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 坐納其禮 |
| 42 | 76 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 坐納其禮 |
| 43 | 76 | 其 | qí | he; her; it; them | 坐納其禮 |
| 44 | 76 | 其 | qí | probably; likely | 坐納其禮 |
| 45 | 76 | 其 | qí | will | 坐納其禮 |
| 46 | 76 | 其 | qí | may | 坐納其禮 |
| 47 | 76 | 其 | qí | if | 坐納其禮 |
| 48 | 76 | 其 | qí | or | 坐納其禮 |
| 49 | 76 | 其 | qí | Qi | 坐納其禮 |
| 50 | 76 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 坐納其禮 |
| 51 | 73 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以師為知大體 |
| 52 | 73 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以師為知大體 |
| 53 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以師為知大體 |
| 54 | 73 | 以 | yǐ | according to | 以師為知大體 |
| 55 | 73 | 以 | yǐ | because of | 以師為知大體 |
| 56 | 73 | 以 | yǐ | on a certain date | 以師為知大體 |
| 57 | 73 | 以 | yǐ | and; as well as | 以師為知大體 |
| 58 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 以師為知大體 |
| 59 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 以師為知大體 |
| 60 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 以師為知大體 |
| 61 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 以師為知大體 |
| 62 | 73 | 以 | yǐ | further; moreover | 以師為知大體 |
| 63 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 以師為知大體 |
| 64 | 73 | 以 | yǐ | very | 以師為知大體 |
| 65 | 73 | 以 | yǐ | already | 以師為知大體 |
| 66 | 73 | 以 | yǐ | increasingly | 以師為知大體 |
| 67 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以師為知大體 |
| 68 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 以師為知大體 |
| 69 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 以師為知大體 |
| 70 | 73 | 以 | yǐ | use; yogena | 以師為知大體 |
| 71 | 70 | 於 | yú | in; at | 受法於慧因淨源法師 |
| 72 | 70 | 於 | yú | in; at | 受法於慧因淨源法師 |
| 73 | 70 | 於 | yú | in; at; to; from | 受法於慧因淨源法師 |
| 74 | 70 | 於 | yú | to go; to | 受法於慧因淨源法師 |
| 75 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 受法於慧因淨源法師 |
| 76 | 70 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 受法於慧因淨源法師 |
| 77 | 70 | 於 | yú | from | 受法於慧因淨源法師 |
| 78 | 70 | 於 | yú | give | 受法於慧因淨源法師 |
| 79 | 70 | 於 | yú | oppposing | 受法於慧因淨源法師 |
| 80 | 70 | 於 | yú | and | 受法於慧因淨源法師 |
| 81 | 70 | 於 | yú | compared to | 受法於慧因淨源法師 |
| 82 | 70 | 於 | yú | by | 受法於慧因淨源法師 |
| 83 | 70 | 於 | yú | and; as well as | 受法於慧因淨源法師 |
| 84 | 70 | 於 | yú | for | 受法於慧因淨源法師 |
| 85 | 70 | 於 | yú | Yu | 受法於慧因淨源法師 |
| 86 | 70 | 於 | wū | a crow | 受法於慧因淨源法師 |
| 87 | 70 | 於 | wū | whew; wow | 受法於慧因淨源法師 |
| 88 | 70 | 於 | yú | near to; antike | 受法於慧因淨源法師 |
| 89 | 51 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而化 |
| 90 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而化 |
| 91 | 51 | 而 | ér | you | 而化 |
| 92 | 51 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而化 |
| 93 | 51 | 而 | ér | right away; then | 而化 |
| 94 | 51 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而化 |
| 95 | 51 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而化 |
| 96 | 51 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而化 |
| 97 | 51 | 而 | ér | how can it be that? | 而化 |
| 98 | 51 | 而 | ér | so as to | 而化 |
| 99 | 51 | 而 | ér | only then | 而化 |
| 100 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 而化 |
| 101 | 51 | 而 | néng | can; able | 而化 |
| 102 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而化 |
| 103 | 51 | 而 | ér | me | 而化 |
| 104 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 而化 |
| 105 | 51 | 而 | ér | possessive | 而化 |
| 106 | 51 | 而 | ér | and; ca | 而化 |
| 107 | 48 | 上 | shàng | top; a high position | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 108 | 48 | 上 | shang | top; the position on or above something | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 109 | 48 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 110 | 48 | 上 | shàng | shang | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 111 | 48 | 上 | shàng | previous; last | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 112 | 48 | 上 | shàng | high; higher | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 113 | 48 | 上 | shàng | advanced | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 114 | 48 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 115 | 48 | 上 | shàng | time | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 116 | 48 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 117 | 48 | 上 | shàng | far | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 118 | 48 | 上 | shàng | big; as big as | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 119 | 48 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 120 | 48 | 上 | shàng | to report | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 121 | 48 | 上 | shàng | to offer | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 122 | 48 | 上 | shàng | to go on stage | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 123 | 48 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 124 | 48 | 上 | shàng | to install; to erect | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 125 | 48 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 126 | 48 | 上 | shàng | to burn | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 127 | 48 | 上 | shàng | to remember | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 128 | 48 | 上 | shang | on; in | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 129 | 48 | 上 | shàng | upward | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 130 | 48 | 上 | shàng | to add | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 131 | 48 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 132 | 48 | 上 | shàng | to meet | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 133 | 48 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 134 | 48 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 135 | 48 | 上 | shàng | a musical note | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 136 | 48 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 義天四上表乞傳華嚴教 |
| 137 | 42 | 師 | shī | teacher | 元師曰 |
| 138 | 42 | 師 | shī | multitude | 元師曰 |
| 139 | 42 | 師 | shī | a host; a leader | 元師曰 |
| 140 | 42 | 師 | shī | an expert | 元師曰 |
| 141 | 42 | 師 | shī | an example; a model | 元師曰 |
| 142 | 42 | 師 | shī | master | 元師曰 |
| 143 | 42 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 元師曰 |
| 144 | 42 | 師 | shī | Shi | 元師曰 |
| 145 | 42 | 師 | shī | to imitate | 元師曰 |
| 146 | 42 | 師 | shī | troops | 元師曰 |
| 147 | 42 | 師 | shī | shi | 元師曰 |
| 148 | 42 | 師 | shī | an army division | 元師曰 |
| 149 | 42 | 師 | shī | the 7th hexagram | 元師曰 |
| 150 | 42 | 師 | shī | a lion | 元師曰 |
| 151 | 42 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 元師曰 |
| 152 | 42 | 也 | yě | also; too | 以房融筆授故也 |
| 153 | 42 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 以房融筆授故也 |
| 154 | 42 | 也 | yě | either | 以房融筆授故也 |
| 155 | 42 | 也 | yě | even | 以房融筆授故也 |
| 156 | 42 | 也 | yě | used to soften the tone | 以房融筆授故也 |
| 157 | 42 | 也 | yě | used for emphasis | 以房融筆授故也 |
| 158 | 42 | 也 | yě | used to mark contrast | 以房融筆授故也 |
| 159 | 42 | 也 | yě | used to mark compromise | 以房融筆授故也 |
| 160 | 42 | 也 | yě | ya | 以房融筆授故也 |
| 161 | 41 | 年 | nián | year | 二年七月 |
| 162 | 41 | 年 | nián | New Year festival | 二年七月 |
| 163 | 41 | 年 | nián | age | 二年七月 |
| 164 | 41 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二年七月 |
| 165 | 41 | 年 | nián | an era; a period | 二年七月 |
| 166 | 41 | 年 | nián | a date | 二年七月 |
| 167 | 41 | 年 | nián | time; years | 二年七月 |
| 168 | 41 | 年 | nián | harvest | 二年七月 |
| 169 | 41 | 年 | nián | annual; every year | 二年七月 |
| 170 | 41 | 年 | nián | year; varṣa | 二年七月 |
| 171 | 38 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有圓光白色見 |
| 172 | 38 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有圓光白色見 |
| 173 | 38 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有圓光白色見 |
| 174 | 38 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有圓光白色見 |
| 175 | 38 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有圓光白色見 |
| 176 | 38 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有圓光白色見 |
| 177 | 38 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有圓光白色見 |
| 178 | 38 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有圓光白色見 |
| 179 | 38 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有圓光白色見 |
| 180 | 38 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有圓光白色見 |
| 181 | 38 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有圓光白色見 |
| 182 | 38 | 有 | yǒu | abundant | 有圓光白色見 |
| 183 | 38 | 有 | yǒu | purposeful | 有圓光白色見 |
| 184 | 38 | 有 | yǒu | You | 有圓光白色見 |
| 185 | 38 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有圓光白色見 |
| 186 | 38 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有圓光白色見 |
| 187 | 34 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 今人多稱眉山水陸者由於此 |
| 188 | 34 | 者 | zhě | that | 今人多稱眉山水陸者由於此 |
| 189 | 34 | 者 | zhě | nominalizing function word | 今人多稱眉山水陸者由於此 |
| 190 | 34 | 者 | zhě | used to mark a definition | 今人多稱眉山水陸者由於此 |
| 191 | 34 | 者 | zhě | used to mark a pause | 今人多稱眉山水陸者由於此 |
| 192 | 34 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 今人多稱眉山水陸者由於此 |
| 193 | 34 | 者 | zhuó | according to | 今人多稱眉山水陸者由於此 |
| 194 | 34 | 者 | zhě | ca | 今人多稱眉山水陸者由於此 |
| 195 | 29 | 道 | dào | way; road; path | 若屈道徇俗 |
| 196 | 29 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 若屈道徇俗 |
| 197 | 29 | 道 | dào | Tao; the Way | 若屈道徇俗 |
| 198 | 29 | 道 | dào | measure word for long things | 若屈道徇俗 |
| 199 | 29 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 若屈道徇俗 |
| 200 | 29 | 道 | dào | to think | 若屈道徇俗 |
| 201 | 29 | 道 | dào | times | 若屈道徇俗 |
| 202 | 29 | 道 | dào | circuit; a province | 若屈道徇俗 |
| 203 | 29 | 道 | dào | a course; a channel | 若屈道徇俗 |
| 204 | 29 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 若屈道徇俗 |
| 205 | 29 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 若屈道徇俗 |
| 206 | 29 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 若屈道徇俗 |
| 207 | 29 | 道 | dào | a centimeter | 若屈道徇俗 |
| 208 | 29 | 道 | dào | a doctrine | 若屈道徇俗 |
| 209 | 29 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 若屈道徇俗 |
| 210 | 29 | 道 | dào | a skill | 若屈道徇俗 |
| 211 | 29 | 道 | dào | a sect | 若屈道徇俗 |
| 212 | 29 | 道 | dào | a line | 若屈道徇俗 |
| 213 | 29 | 道 | dào | Way | 若屈道徇俗 |
| 214 | 29 | 道 | dào | way; path; marga | 若屈道徇俗 |
| 215 | 29 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 九月自太原 |
| 216 | 29 | 自 | zì | from; since | 九月自太原 |
| 217 | 29 | 自 | zì | self; oneself; itself | 九月自太原 |
| 218 | 29 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 九月自太原 |
| 219 | 29 | 自 | zì | Zi | 九月自太原 |
| 220 | 29 | 自 | zì | a nose | 九月自太原 |
| 221 | 29 | 自 | zì | the beginning; the start | 九月自太原 |
| 222 | 29 | 自 | zì | origin | 九月自太原 |
| 223 | 29 | 自 | zì | originally | 九月自太原 |
| 224 | 29 | 自 | zì | still; to remain | 九月自太原 |
| 225 | 29 | 自 | zì | in person; personally | 九月自太原 |
| 226 | 29 | 自 | zì | in addition; besides | 九月自太原 |
| 227 | 29 | 自 | zì | if; even if | 九月自太原 |
| 228 | 29 | 自 | zì | but | 九月自太原 |
| 229 | 29 | 自 | zì | because | 九月自太原 |
| 230 | 29 | 自 | zì | to employ; to use | 九月自太原 |
| 231 | 29 | 自 | zì | to be | 九月自太原 |
| 232 | 29 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 九月自太原 |
| 233 | 29 | 自 | zì | self; soul; ātman | 九月自太原 |
| 234 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 三人出城候之 |
| 235 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 三人出城候之 |
| 236 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 三人出城候之 |
| 237 | 28 | 人 | rén | everybody | 三人出城候之 |
| 238 | 28 | 人 | rén | adult | 三人出城候之 |
| 239 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 三人出城候之 |
| 240 | 28 | 人 | rén | an upright person | 三人出城候之 |
| 241 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 三人出城候之 |
| 242 | 27 | 至 | zhì | to; until | 傑送至錢唐 |
| 243 | 27 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 傑送至錢唐 |
| 244 | 27 | 至 | zhì | extremely; very; most | 傑送至錢唐 |
| 245 | 27 | 至 | zhì | to arrive | 傑送至錢唐 |
| 246 | 27 | 至 | zhì | approach; upagama | 傑送至錢唐 |
| 247 | 26 | 不 | bù | not; no | 子迨四歲不 |
| 248 | 26 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 子迨四歲不 |
| 249 | 26 | 不 | bù | as a correlative | 子迨四歲不 |
| 250 | 26 | 不 | bù | no (answering a question) | 子迨四歲不 |
| 251 | 26 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 子迨四歲不 |
| 252 | 26 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 子迨四歲不 |
| 253 | 26 | 不 | bù | to form a yes or no question | 子迨四歲不 |
| 254 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 子迨四歲不 |
| 255 | 26 | 不 | bù | no; na | 子迨四歲不 |
| 256 | 26 | 言 | yán | to speak; to say; said | 夢素衣仙人言 |
| 257 | 26 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 夢素衣仙人言 |
| 258 | 26 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 夢素衣仙人言 |
| 259 | 26 | 言 | yán | a particle with no meaning | 夢素衣仙人言 |
| 260 | 26 | 言 | yán | phrase; sentence | 夢素衣仙人言 |
| 261 | 26 | 言 | yán | a word; a syllable | 夢素衣仙人言 |
| 262 | 26 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 夢素衣仙人言 |
| 263 | 26 | 言 | yán | to regard as | 夢素衣仙人言 |
| 264 | 26 | 言 | yán | to act as | 夢素衣仙人言 |
| 265 | 26 | 言 | yán | word; vacana | 夢素衣仙人言 |
| 266 | 26 | 言 | yán | speak; vad | 夢素衣仙人言 |
| 267 | 25 | 詔 | zhào | an imperial decree | 詔賜光梵之院 |
| 268 | 25 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 詔賜光梵之院 |
| 269 | 23 | 三 | sān | three | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 270 | 23 | 三 | sān | third | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 271 | 23 | 三 | sān | more than two | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 272 | 23 | 三 | sān | very few | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 273 | 23 | 三 | sān | repeatedly | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 274 | 23 | 三 | sān | San | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 275 | 23 | 三 | sān | three; tri | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 276 | 23 | 三 | sān | sa | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 277 | 23 | 三 | sān | three kinds; trividha | 嚴經新舊三譯於慧因 |
| 278 | 23 | 京 | jīng | Beijing | 謁太師蔡京以為異人 |
| 279 | 23 | 京 | jīng | Jing | 謁太師蔡京以為異人 |
| 280 | 23 | 京 | jīng | capital city | 謁太師蔡京以為異人 |
| 281 | 23 | 京 | jīng | to compare | 謁太師蔡京以為異人 |
| 282 | 23 | 京 | jīng | a tall mound | 謁太師蔡京以為異人 |
| 283 | 23 | 京 | jīng | a large square granary | 謁太師蔡京以為異人 |
| 284 | 23 | 京 | jīng | ten billion | 謁太師蔡京以為異人 |
| 285 | 23 | 京 | jīng | large | 謁太師蔡京以為異人 |
| 286 | 23 | 京 | yuán | cemetery | 謁太師蔡京以為異人 |
| 287 | 23 | 京 | jīng | a large number; koṭi | 謁太師蔡京以為異人 |
| 288 | 23 | 此 | cǐ | this; these | 此無坐處 |
| 289 | 23 | 此 | cǐ | in this way | 此無坐處 |
| 290 | 23 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此無坐處 |
| 291 | 23 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此無坐處 |
| 292 | 23 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此無坐處 |
| 293 | 22 | 二 | èr | two | 二年七月 |
| 294 | 22 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二年七月 |
| 295 | 22 | 二 | èr | second | 二年七月 |
| 296 | 22 | 二 | èr | twice; double; di- | 二年七月 |
| 297 | 22 | 二 | èr | another; the other | 二年七月 |
| 298 | 22 | 二 | èr | more than one kind | 二年七月 |
| 299 | 22 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二年七月 |
| 300 | 22 | 二 | èr | both; dvaya | 二年七月 |
| 301 | 22 | 靈 | líng | agile; nimble | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 302 | 22 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 303 | 22 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 304 | 22 | 靈 | líng | a witch | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 305 | 22 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 306 | 22 | 靈 | líng | emotional spirit | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 307 | 22 | 靈 | líng | a very capable person | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 308 | 22 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 309 | 22 | 靈 | líng | Ling | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 310 | 22 | 靈 | líng | to be reasonable | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 311 | 22 | 靈 | líng | to bless and protect | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 312 | 22 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 313 | 22 | 靈 | líng | as predicted | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 314 | 22 | 靈 | líng | beautiful; good | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 315 | 22 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 316 | 22 | 靈 | líng | having divine awareness | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 317 | 22 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 318 | 22 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 靈源清禪師聞之歎曰 |
| 319 | 22 | 知 | zhī | to know | 以師為知大體 |
| 320 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 以師為知大體 |
| 321 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 以師為知大體 |
| 322 | 22 | 知 | zhī | to administer | 以師為知大體 |
| 323 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 以師為知大體 |
| 324 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 以師為知大體 |
| 325 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 以師為知大體 |
| 326 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 以師為知大體 |
| 327 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 以師為知大體 |
| 328 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 以師為知大體 |
| 329 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 以師為知大體 |
| 330 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 以師為知大體 |
| 331 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 以師為知大體 |
| 332 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 以師為知大體 |
| 333 | 22 | 知 | zhī | to make known | 以師為知大體 |
| 334 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 以師為知大體 |
| 335 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 以師為知大體 |
| 336 | 22 | 知 | zhī | Understanding | 以師為知大體 |
| 337 | 22 | 知 | zhī | know; jña | 以師為知大體 |
| 338 | 22 | 素 | sù | plain; white | 夢素衣仙人言 |
| 339 | 22 | 素 | sù | vegetarian food | 夢素衣仙人言 |
| 340 | 22 | 素 | sù | element | 夢素衣仙人言 |
| 341 | 22 | 素 | sù | a letter written on white silk | 夢素衣仙人言 |
| 342 | 22 | 素 | sù | original; former; native | 夢素衣仙人言 |
| 343 | 22 | 素 | sù | normally; usually; always | 夢素衣仙人言 |
| 344 | 22 | 素 | sù | plain silk; white silk | 夢素衣仙人言 |
| 345 | 22 | 素 | sù | simple | 夢素衣仙人言 |
| 346 | 22 | 素 | sù | the actual situation | 夢素衣仙人言 |
| 347 | 22 | 素 | sù | in vain; for nothing | 夢素衣仙人言 |
| 348 | 22 | 素 | sù | beige; the color of plain silk | 夢素衣仙人言 |
| 349 | 22 | 素 | sù | worthy but with no official position | 夢素衣仙人言 |
| 350 | 22 | 素 | sù | fundamental | 夢素衣仙人言 |
| 351 | 22 | 素 | sù | a cloud carriage | 夢素衣仙人言 |
| 352 | 22 | 素 | sù | jasmine | 夢素衣仙人言 |
| 353 | 22 | 素 | sù | white; śveta | 夢素衣仙人言 |
| 354 | 22 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 高麗王子祐世僧統義天來朝 |
| 355 | 22 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 高麗王子祐世僧統義天來朝 |
| 356 | 22 | 僧 | sēng | Seng | 高麗王子祐世僧統義天來朝 |
| 357 | 22 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 高麗王子祐世僧統義天來朝 |
| 358 | 20 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 粧飾神運五 |
| 359 | 20 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 粧飾神運五 |
| 360 | 20 | 神 | shén | spirit; will; attention | 粧飾神運五 |
| 361 | 20 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 粧飾神運五 |
| 362 | 20 | 神 | shén | expression | 粧飾神運五 |
| 363 | 20 | 神 | shén | a portrait | 粧飾神運五 |
| 364 | 20 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 粧飾神運五 |
| 365 | 20 | 神 | shén | Shen | 粧飾神運五 |
| 366 | 20 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 粧飾神運五 |
| 367 | 20 | 州 | zhōu | a state; a province | 瑞州 |
| 368 | 20 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 瑞州 |
| 369 | 20 | 州 | zhōu | a prefecture | 瑞州 |
| 370 | 20 | 州 | zhōu | a country | 瑞州 |
| 371 | 20 | 州 | zhōu | an island | 瑞州 |
| 372 | 20 | 州 | zhōu | Zhou | 瑞州 |
| 373 | 20 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 瑞州 |
| 374 | 20 | 州 | zhōu | a country | 瑞州 |
| 375 | 20 | 見 | jiàn | to see | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 376 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 377 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 378 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 379 | 20 | 見 | jiàn | passive marker | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 380 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 381 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 382 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 383 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 384 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 385 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 386 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 387 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 388 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 389 | 20 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 以大士像獻言 |
| 390 | 20 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 以大士像獻言 |
| 391 | 20 | 像 | xiàng | appearance | 以大士像獻言 |
| 392 | 20 | 像 | xiàng | for example | 以大士像獻言 |
| 393 | 20 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 以大士像獻言 |
| 394 | 19 | 作 | zuò | to do | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 395 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 396 | 19 | 作 | zuò | to start | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 397 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 398 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 399 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 400 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 401 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 402 | 19 | 作 | zuò | to rise | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 403 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 404 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 405 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 406 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 共張作供帳讀見漢書疏 |
| 407 | 19 | 與 | yǔ | and | 故與雲山舊納衣 |
| 408 | 19 | 與 | yǔ | to give | 故與雲山舊納衣 |
| 409 | 19 | 與 | yǔ | together with | 故與雲山舊納衣 |
| 410 | 19 | 與 | yú | interrogative particle | 故與雲山舊納衣 |
| 411 | 19 | 與 | yǔ | to accompany | 故與雲山舊納衣 |
| 412 | 19 | 與 | yù | to particate in | 故與雲山舊納衣 |
| 413 | 19 | 與 | yù | of the same kind | 故與雲山舊納衣 |
| 414 | 19 | 與 | yù | to help | 故與雲山舊納衣 |
| 415 | 19 | 與 | yǔ | for | 故與雲山舊納衣 |
| 416 | 19 | 與 | yǔ | and; ca | 故與雲山舊納衣 |
| 417 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彌陀佛隨身觀念 |
| 418 | 19 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 彌陀佛隨身觀念 |
| 419 | 19 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 彌陀佛隨身觀念 |
| 420 | 19 | 佛 | fó | a Buddhist text | 彌陀佛隨身觀念 |
| 421 | 19 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 彌陀佛隨身觀念 |
| 422 | 19 | 佛 | fó | Buddha | 彌陀佛隨身觀念 |
| 423 | 19 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彌陀佛隨身觀念 |
| 424 | 19 | 子 | zǐ | child; son | 神宗第六子 |
| 425 | 19 | 子 | zǐ | egg; newborn | 神宗第六子 |
| 426 | 19 | 子 | zǐ | first earthly branch | 神宗第六子 |
| 427 | 19 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 神宗第六子 |
| 428 | 19 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 神宗第六子 |
| 429 | 19 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 神宗第六子 |
| 430 | 19 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 神宗第六子 |
| 431 | 19 | 子 | zǐ | master | 神宗第六子 |
| 432 | 19 | 子 | zǐ | viscount | 神宗第六子 |
| 433 | 19 | 子 | zi | you; your honor | 神宗第六子 |
| 434 | 19 | 子 | zǐ | masters | 神宗第六子 |
| 435 | 19 | 子 | zǐ | person | 神宗第六子 |
| 436 | 19 | 子 | zǐ | young | 神宗第六子 |
| 437 | 19 | 子 | zǐ | seed | 神宗第六子 |
| 438 | 19 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 神宗第六子 |
| 439 | 19 | 子 | zǐ | a copper coin | 神宗第六子 |
| 440 | 19 | 子 | zǐ | bundle | 神宗第六子 |
| 441 | 19 | 子 | zǐ | female dragonfly | 神宗第六子 |
| 442 | 19 | 子 | zǐ | constituent | 神宗第六子 |
| 443 | 19 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 神宗第六子 |
| 444 | 19 | 子 | zǐ | dear | 神宗第六子 |
| 445 | 19 | 子 | zǐ | little one | 神宗第六子 |
| 446 | 19 | 子 | zǐ | son; putra | 神宗第六子 |
| 447 | 19 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 神宗第六子 |
| 448 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 法運通塞志第十七之十三 |
| 449 | 18 | 法 | fǎ | France | 法運通塞志第十七之十三 |
| 450 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法運通塞志第十七之十三 |
| 451 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法運通塞志第十七之十三 |
| 452 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法運通塞志第十七之十三 |
| 453 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 法運通塞志第十七之十三 |
| 454 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 法運通塞志第十七之十三 |
| 455 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法運通塞志第十七之十三 |
| 456 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 法運通塞志第十七之十三 |
| 457 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 法運通塞志第十七之十三 |
| 458 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 法運通塞志第十七之十三 |
| 459 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法運通塞志第十七之十三 |
| 460 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法運通塞志第十七之十三 |
| 461 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 法運通塞志第十七之十三 |
| 462 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法運通塞志第十七之十三 |
| 463 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法運通塞志第十七之十三 |
| 464 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法運通塞志第十七之十三 |
| 465 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法運通塞志第十七之十三 |
| 466 | 18 | 勅 | chì | imperial decree | 勅禮部蘇軾館伴 |
| 467 | 18 | 勅 | chì | Daoist magic | 勅禮部蘇軾館伴 |
| 468 | 18 | 一 | yī | one | 一目眇 |
| 469 | 18 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一目眇 |
| 470 | 18 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一目眇 |
| 471 | 18 | 一 | yī | pure; concentrated | 一目眇 |
| 472 | 18 | 一 | yì | whole; all | 一目眇 |
| 473 | 18 | 一 | yī | first | 一目眇 |
| 474 | 18 | 一 | yī | the same | 一目眇 |
| 475 | 18 | 一 | yī | each | 一目眇 |
| 476 | 18 | 一 | yī | certain | 一目眇 |
| 477 | 18 | 一 | yī | throughout | 一目眇 |
| 478 | 18 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一目眇 |
| 479 | 18 | 一 | yī | sole; single | 一目眇 |
| 480 | 18 | 一 | yī | a very small amount | 一目眇 |
| 481 | 18 | 一 | yī | Yi | 一目眇 |
| 482 | 18 | 一 | yī | other | 一目眇 |
| 483 | 18 | 一 | yī | to unify | 一目眇 |
| 484 | 18 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一目眇 |
| 485 | 18 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一目眇 |
| 486 | 18 | 一 | yī | or | 一目眇 |
| 487 | 18 | 一 | yī | one; eka | 一目眇 |
| 488 | 18 | 大 | dà | big; huge; large | 讀大 |
| 489 | 18 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 讀大 |
| 490 | 18 | 大 | dà | great; major; important | 讀大 |
| 491 | 18 | 大 | dà | size | 讀大 |
| 492 | 18 | 大 | dà | old | 讀大 |
| 493 | 18 | 大 | dà | greatly; very | 讀大 |
| 494 | 18 | 大 | dà | oldest; earliest | 讀大 |
| 495 | 18 | 大 | dà | adult | 讀大 |
| 496 | 18 | 大 | tài | greatest; grand | 讀大 |
| 497 | 18 | 大 | dài | an important person | 讀大 |
| 498 | 18 | 大 | dà | senior | 讀大 |
| 499 | 18 | 大 | dà | approximately | 讀大 |
| 500 | 18 | 大 | tài | greatest; grand | 讀大 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 而 | ér | and; ca | |
| 上 | shàng | higher, superior; uttara | |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 也 | yě | ya | |
| 年 | nián | year; varṣa |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
| 安平 | 196 | Anping | |
| 白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
| 白衣大士 | 98 | Pāṇḍaravāsinī | |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 宝胜如来 | 寶勝如來 | 98 | Jeweled Victory Tathāgata |
| 宝应 | 寶應 | 98 |
|
| 八月 | 98 |
|
|
| 汴 | 98 |
|
|
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 朝阳门 | 朝陽門 | 99 | Chaoyangmen |
| 称戒 | 稱戒 | 99 | Proclaim Conduct; Yasavatī |
| 陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
| 池上 | 99 | Chihshang; Chihshang | |
| 重和 | 99 | Chonghe | |
| 崇宁 | 崇寧 | 99 | Chongning |
| 楚州 | 99 | Chuzhou | |
| 大般若经 | 大般若經 | 100 |
|
| 大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
| 大内 | 大內 | 100 | Main Imperial Palace |
| 大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
| 戴圣 | 戴聖 | 100 | Dai Sheng |
| 代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
| 大梅 | 100 | Damei | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 儋州 | 100 | Danzhou | |
| 道楷 | 100 | Daokai | |
| 道宣 | 100 | Daoxuan | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 登封 | 100 | Dengfeng | |
| 定州 | 100 | Dingzhou | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东湖 | 東湖 | 100 | Donghu |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 峨眉 | 195 | Emei | |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 二月 | 195 |
|
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 方山 | 70 | Fangshan | |
| 方士 | 70 | a Taoist master; alchemist; necromancer | |
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 佛祖统纪 | 佛祖統紀 | 102 | Chronicle of Buddhas and Patriarchs; A Chronicle of Buddhism in China |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀波利 | 102 | Buddhapāla | |
| 佛印禅师 | 佛印禪師 | 102 | Chan Master Foyin |
| 傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
| 福泉 | 102 | Fuquan | |
| 高安 | 103 | Gao'an | |
| 高丽 | 高麗 | 103 | Korean Goryeo Dynasty |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 耿延禧 | 103 | Geng Yanxi | |
| 冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
| 国军 | 國軍 | 103 | National Revolutionary Army |
| 国子监 | 國子監 | 103 | Imperial Academy |
| 海陵 | 104 | Hailing | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 黄庭坚 | 黃庭堅 | 104 |
|
| 黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
| 华夏 | 華夏 | 104 | China; Cathay |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 慧持 | 104 | Huichi | |
| 惠州 | 104 | Huizhou | |
| 江浙 | 106 | Jiangsu and Zhejiang | |
| 建中 | 106 | Jianzhong | |
| 戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
| 净源 | 淨源 | 106 | Jing Yuan |
| 金总持 | 金總持 | 106 | Jin Zong Chi |
| 靖康 | 106 | Reign of Emperor Qinzong of Song | |
| 靖国 | 靖國 | 106 | Jingguo |
| 金门 | 金門 | 106 |
|
| 九月 | 106 |
|
|
| 觉范 | 覺範 | 106 | Juefan |
| 觉海 | 覺海 | 106 | Kakukai |
| 郡守 | 106 | Commandery Governor | |
| 开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
| 开封府 | 開封府 | 107 | Kaifeng |
| 康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
| 克勤 | 75 | Ke Qin | |
| 孔子庙 | 孔子廟 | 107 | Confucius Temple |
| 老君 | 108 | Laozi; Lao-tze | |
| 楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
| 李德裕 | 李德裕 | 108 | Li Deyu |
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 临川 | 臨川 | 108 | Linchuan |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 柳子厚 | 108 | Liu Zihou; Liu Zongyuan | |
| 柳宗元 | 108 | Liu Zongyuan | |
| 六月 | 108 |
|
|
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鹿门 | 鹿門 | 108 | Lumen |
| 洛京 | 108 | Luojing [Luoyang] | |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 卢氏 | 盧氏 | 108 | Lushi |
| 眉山水陆 | 眉山水陸 | 109 | Hungry Ghost Offering Ceremony |
| 梅山 | 109 | Meishan | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 明王 | 109 |
|
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 摩腾 | 摩騰 | 109 | Kasyapamatanga |
| 南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
| 南华 | 南華 | 110 |
|
| 南华寺 | 南華寺 | 110 | Nanhua Temple |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 南山律 | 110 | Nanshan Vinyaya school | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 涅槃经 | 涅槃經 | 110 |
|
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
| 郫 | 80 | Pi | |
| 毘陵 | 112 | Piling | |
| 平山 | 112 | Pingshan | |
| 普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
| 钦宗 | 欽宗 | 113 | Emperor Qinzong of Song |
| 七月 | 113 |
|
|
| 仁宗 | 114 | Emperor Renzong of Yuan | |
| 儒教 | 114 |
|
|
| 儒者 | 114 | Confucian | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧慧 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 上元节 | 上元節 | 115 | Lantern Festival |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上合 | 115 | SCO (Shanghai Cooperation Organisation) | |
| 上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
| 上虞 | 115 | Shangyu | |
| 山南 | 115 | Lhokha | |
| 韶阳 | 韶陽 | 115 | Shaoyang |
| 神宗 | 115 | [Emperor] Shenzong | |
| 师会 | 師會 | 115 |
|
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
| 释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 寿山 | 壽山 | 115 | Shoushan |
| 寿阳 | 壽陽 | 115 | Shouyang |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 水陆道场 | 水陸道場 | 115 | Water and Land Service |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 司马光 | 司馬光 | 115 | Sima Guang |
| 泗水 | 115 | Si River | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋州 | 115 | Song Prefecture; Songzhou | |
| 苏轼 | 蘇軾 | 115 | Su Shi |
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太武 | 116 | Emperor Taiwu of Northern Wei | |
| 泰来 | 泰來 | 116 | Tailai |
| 太平兴国寺 | 太平興國寺 | 116 | Taiping Xingguo Temple |
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 唐武宗 | 116 | Emperor Wuzong of Tang | |
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
| 通鑑 | 通鑑 | 116 | Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
| 王安石 | 119 | Wang Anshi | |
| 惟白 | 119 | Wei Bai | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文字禅 | 文字禪 | 119 | wenzi Chan; lettered Chan |
| 文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
| 文德 | 119 | Wende | |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 文宣王 | 119 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
| 温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
| 五代 | 119 | Five Dynasties | |
| 武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
| 吴国 | 吳國 | 119 |
|
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 吴越 | 吳越 | 119 |
|
| 西京 | 120 |
|
|
| 咸淳 | 120 | Xianchun reign | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 相国寺 | 相國寺 | 120 |
|
| 湘西 | 120 |
|
|
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 宣和 | 120 | Xuan He reign | |
| 宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
| 宣宗 | 120 |
|
|
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 楊州 | 121 | Yangzhou | |
| 延平 | 121 |
|
|
| 延庆 | 延慶 | 121 | Yanqing |
| 颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
| 崖州 | 121 | Yazhou | |
| 夷坚志 | 夷堅志 | 121 | Notes by Yi Jian; Yi Jian Zhi |
| 仪凤 | 儀鳳 | 121 | Yifeng |
| 鄞 | 121 | Yin | |
| 沂水 | 121 | Yishui | |
| 永嘉 | 121 |
|
|
| 永宁 | 永寧 | 121 |
|
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 玉帝 | 121 | the Jade Emperor | |
| 元本 | 121 | Yuan Edition | |
| 元照 | 121 | Yuan Zhao | |
| 袁州 | 121 | Yuanzhou | |
| 越城 | 121 | Yuecheng | |
| 云居 | 雲居 | 121 |
|
| 允堪 | 121 | Yunkan | |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 筠州 | 121 | Yunzhou | |
| 余姚 | 餘姚 | 121 | Yuyao |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
| 张商英 | 張商英 | 122 | Zhang Shangying |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵归真 | 趙歸真 | 122 | Zhao Guizhen |
| 政和 | 122 | Zhenghe | |
| 正月 | 122 |
|
|
| 志磐 | 122 | Zhi Pan | |
| 智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
| 终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
| 竺 | 122 |
|
|
| 竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
| 子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
| 遵式 | 122 | Zun Shi | |
| 左丘明 | 122 | Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 八辈 | 八輩 | 98 | eight kinds of people |
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
| 波利 | 98 |
|
|
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
| 大藏 | 100 | Buddhist canon | |
| 道法 | 100 |
|
|
| 道俗 | 100 |
|
|
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 多宝 | 多寶 | 100 | Prabhutaratna |
| 堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
| 二字 | 195 |
|
|
| 法道 | 102 |
|
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 法云 | 法雲 | 102 |
|
| 法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
| 放光 | 102 |
|
|
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 废释 | 廢釋 | 102 | persecution of Buddhism |
| 废佛 | 廢佛 | 102 | persecution of Buddhism |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 奉法 | 102 | to uphold the Dharma | |
| 佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
| 佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
| 佛印 | 102 |
|
|
| 浮图 | 浮圖 | 102 |
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
| 功德坟寺 | 功德墳寺 | 103 | merit monastery |
| 归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
| 骨身 | 103 | relics | |
| 和上 | 104 | an abbot; a monk | |
| 化人 | 104 | a conjured person | |
| 毁法 | 毀法 | 104 | persecution of Buddhism |
| 毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
| 箭锋 | 箭鋒 | 106 | arrowheads |
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 静室 | 靜室 | 106 |
|
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 金仙 | 106 | a great sage; maharṣi | |
| 卷第四 | 106 | scroll 4 | |
| 开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
| 开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
| 空门 | 空門 | 107 |
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
| 兰若 | 蘭若 | 108 |
|
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
| 楼观 | 樓觀 | 108 | palace tower |
| 轮藏 | 輪藏 | 108 | sūtra repository with a rotating cabinent |
| 妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
| 灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
| 明心 | 109 |
|
|
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 密语 | 密語 | 109 | mantra |
| 密印 | 109 | a mudra | |
| 木叉 | 109 |
|
|
| 纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
| 能别 | 能別 | 110 | predicate; qualifier; visesana |
| 能行 | 110 | ability to act | |
| 贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
| 毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 瑞像 | 114 | an auspicious image | |
| 三衣 | 115 | the three robes of monk | |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 僧徒 | 115 | master and disciples | |
| 僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
| 僧寺 | 115 | temple; monastery | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 圣节 | 聖節 | 115 | emperor's birthday |
| 身命 | 115 | body and life | |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十六观 | 十六觀 | 115 | sixteen contemplations |
| 十方 | 115 |
|
|
| 石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 受法 | 115 | to receive the Dharma | |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 说戒 | 說戒 | 115 |
|
| 四果 | 115 | four fruits | |
| 寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
| 寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 天尊 | 116 | most honoured among devas | |
| 通慧 | 116 |
|
|
| 往生 | 119 |
|
|
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
| 显教 | 顯教 | 120 | exoteric teachings |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 宣教 | 120 | to propagate teachings | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 异见 | 異見 | 121 | different view |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 义天 | 義天 | 121 |
|
| 一转语 | 一轉語 | 121 | a turning word; fateful words |
| 应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
| 因论 | 因論 | 121 | universal rule |
| 译人 | 譯人 | 121 | a translator |
| 右遶 | 121 | moving to the right | |
| 右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
| 丈六佛 | 122 | sixteen zhang Buddha | |
| 正观 | 正觀 | 122 | right observation |
| 制教 | 122 | teaching of rules | |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
| 住持 | 122 |
|
|
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |
| 总持 | 總持 | 122 |
|
| 祖堂 | 122 | patriarch hall | |
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |
| 作戒 | 122 | taking of precepts |