Glossary and Vocabulary for Supplement to Records of the Transmission of the Lamp 續傳燈錄, Scroll 17
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 199 | 曰 | yuē | to speak; to say | 甞指師謂其父曰 |
| 2 | 199 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 甞指師謂其父曰 |
| 3 | 199 | 曰 | yuē | to be called | 甞指師謂其父曰 |
| 4 | 199 | 曰 | yuē | said; ukta | 甞指師謂其父曰 |
| 5 | 182 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 丹霞淳禪師法嗣 |
| 6 | 182 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 丹霞淳禪師法嗣 |
| 7 | 139 | 師 | shī | teacher | 甞指師謂其父曰 |
| 8 | 139 | 師 | shī | multitude | 甞指師謂其父曰 |
| 9 | 139 | 師 | shī | a host; a leader | 甞指師謂其父曰 |
| 10 | 139 | 師 | shī | an expert | 甞指師謂其父曰 |
| 11 | 139 | 師 | shī | an example; a model | 甞指師謂其父曰 |
| 12 | 139 | 師 | shī | master | 甞指師謂其父曰 |
| 13 | 139 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 甞指師謂其父曰 |
| 14 | 139 | 師 | shī | Shi | 甞指師謂其父曰 |
| 15 | 139 | 師 | shī | to imitate | 甞指師謂其父曰 |
| 16 | 139 | 師 | shī | troops | 甞指師謂其父曰 |
| 17 | 139 | 師 | shī | shi | 甞指師謂其父曰 |
| 18 | 139 | 師 | shī | an army division | 甞指師謂其父曰 |
| 19 | 139 | 師 | shī | the 7th hexagram | 甞指師謂其父曰 |
| 20 | 139 | 師 | shī | a lion | 甞指師謂其父曰 |
| 21 | 139 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 甞指師謂其父曰 |
| 22 | 66 | 人 | rén | person; people; a human being | 人始得 |
| 23 | 66 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人始得 |
| 24 | 66 | 人 | rén | a kind of person | 人始得 |
| 25 | 66 | 人 | rén | everybody | 人始得 |
| 26 | 66 | 人 | rén | adult | 人始得 |
| 27 | 66 | 人 | rén | somebody; others | 人始得 |
| 28 | 66 | 人 | rén | an upright person | 人始得 |
| 29 | 66 | 人 | rén | person; manuṣya | 人始得 |
| 30 | 59 | 一 | yī | one | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 31 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 32 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 33 | 59 | 一 | yī | first | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 34 | 59 | 一 | yī | the same | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 35 | 59 | 一 | yī | sole; single | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 36 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 37 | 59 | 一 | yī | Yi | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 38 | 59 | 一 | yī | other | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 39 | 59 | 一 | yī | to unify | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 40 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 41 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 42 | 59 | 一 | yī | one; eka | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 43 | 58 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 44 | 58 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 45 | 58 | 僧 | sēng | Seng | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 46 | 58 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 47 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 若不發明大事誓不歸矣 |
| 48 | 45 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂 |
| 49 | 45 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂 |
| 50 | 45 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂 |
| 51 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 52 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 53 | 43 | 無 | mó | mo | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 54 | 43 | 無 | wú | to not have | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 55 | 43 | 無 | wú | Wu | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 56 | 43 | 無 | mó | mo | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 57 | 40 | 之 | zhī | to go | 師以手畫一圓相呈之 |
| 58 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 師以手畫一圓相呈之 |
| 59 | 40 | 之 | zhī | is | 師以手畫一圓相呈之 |
| 60 | 40 | 之 | zhī | to use | 師以手畫一圓相呈之 |
| 61 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 師以手畫一圓相呈之 |
| 62 | 40 | 之 | zhī | winding | 師以手畫一圓相呈之 |
| 63 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 得法者已數人 |
| 64 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 得法者已數人 |
| 65 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 得法者已數人 |
| 66 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 得法者已數人 |
| 67 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 得法者已數人 |
| 68 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 得法者已數人 |
| 69 | 38 | 問 | wèn | to ask | 霞問 |
| 70 | 38 | 問 | wèn | to inquire after | 霞問 |
| 71 | 38 | 問 | wèn | to interrogate | 霞問 |
| 72 | 38 | 問 | wèn | to hold responsible | 霞問 |
| 73 | 38 | 問 | wèn | to request something | 霞問 |
| 74 | 38 | 問 | wèn | to rebuke | 霞問 |
| 75 | 38 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 霞問 |
| 76 | 38 | 問 | wèn | news | 霞問 |
| 77 | 38 | 問 | wèn | to propose marriage | 霞問 |
| 78 | 38 | 問 | wén | to inform | 霞問 |
| 79 | 38 | 問 | wèn | to research | 霞問 |
| 80 | 38 | 問 | wèn | Wen | 霞問 |
| 81 | 38 | 問 | wèn | a question | 霞問 |
| 82 | 38 | 問 | wèn | ask; prccha | 霞問 |
| 83 | 37 | 錄 | lù | to record; to copy | 胡野錄云 |
| 84 | 37 | 錄 | lù | to hire; to employ | 胡野錄云 |
| 85 | 37 | 錄 | lù | to record sound | 胡野錄云 |
| 86 | 37 | 錄 | lù | a record; a register | 胡野錄云 |
| 87 | 37 | 錄 | lù | to register; to enroll | 胡野錄云 |
| 88 | 37 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 胡野錄云 |
| 89 | 37 | 錄 | lù | a sequence; an order | 胡野錄云 |
| 90 | 37 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 胡野錄云 |
| 91 | 37 | 錄 | lù | catalog | 胡野錄云 |
| 92 | 33 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 丹霞淳禪師法嗣 |
| 93 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 人始得 |
| 94 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 人始得 |
| 95 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 人始得 |
| 96 | 32 | 得 | dé | de | 人始得 |
| 97 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 人始得 |
| 98 | 32 | 得 | dé | to result in | 人始得 |
| 99 | 32 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 人始得 |
| 100 | 32 | 得 | dé | to be satisfied | 人始得 |
| 101 | 32 | 得 | dé | to be finished | 人始得 |
| 102 | 32 | 得 | děi | satisfying | 人始得 |
| 103 | 32 | 得 | dé | to contract | 人始得 |
| 104 | 32 | 得 | dé | to hear | 人始得 |
| 105 | 32 | 得 | dé | to have; there is | 人始得 |
| 106 | 32 | 得 | dé | marks time passed | 人始得 |
| 107 | 32 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 人始得 |
| 108 | 32 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 109 | 32 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 110 | 32 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 111 | 32 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 112 | 32 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 113 | 32 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 114 | 32 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 115 | 32 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 116 | 32 | 上 | shàng | time | 上 |
| 117 | 32 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 118 | 32 | 上 | shàng | far | 上 |
| 119 | 32 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 120 | 32 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 121 | 32 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 122 | 32 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 123 | 32 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 124 | 32 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 125 | 32 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 126 | 32 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 127 | 32 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 128 | 32 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 129 | 32 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 130 | 32 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 131 | 32 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 132 | 32 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 133 | 32 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 134 | 32 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 135 | 32 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 136 | 31 | 道 | dào | way; road; path | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 137 | 31 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 138 | 31 | 道 | dào | Tao; the Way | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 139 | 31 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 140 | 31 | 道 | dào | to think | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 141 | 31 | 道 | dào | circuit; a province | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 142 | 31 | 道 | dào | a course; a channel | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 143 | 31 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 144 | 31 | 道 | dào | a doctrine | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 145 | 31 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 146 | 31 | 道 | dào | a skill | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 147 | 31 | 道 | dào | a sect | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 148 | 31 | 道 | dào | a line | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 149 | 31 | 道 | dào | Way | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 150 | 31 | 道 | dào | way; path; marga | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 151 | 28 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 152 | 28 | 麼 | yāo | one | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 153 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 154 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 155 | 28 | 麼 | yāo | smallest | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 156 | 28 | 麼 | yāo | one | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 157 | 28 | 麼 | yāo | Yao | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 158 | 28 | 麼 | ma | ba | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 159 | 28 | 麼 | ma | ma | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 160 | 26 | 見 | jiàn | to see | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 161 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 162 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 163 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 164 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 165 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 166 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 167 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 168 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 169 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 170 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 171 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 172 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 173 | 25 | 也 | yě | ya | 若是具眼衲僧必也相許 |
| 174 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時真 |
| 175 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時真 |
| 176 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時真 |
| 177 | 24 | 時 | shí | fashionable | 時真 |
| 178 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時真 |
| 179 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時真 |
| 180 | 24 | 時 | shí | tense | 時真 |
| 181 | 24 | 時 | shí | particular; special | 時真 |
| 182 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時真 |
| 183 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時真 |
| 184 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 時真 |
| 185 | 24 | 時 | shí | seasonal | 時真 |
| 186 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 時真 |
| 187 | 24 | 時 | shí | hour | 時真 |
| 188 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時真 |
| 189 | 24 | 時 | shí | Shi | 時真 |
| 190 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 時真 |
| 191 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 時真 |
| 192 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 時真 |
| 193 | 23 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未在更道 |
| 194 | 23 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未在更道 |
| 195 | 23 | 未 | wèi | to taste | 未在更道 |
| 196 | 23 | 未 | wèi | future; anāgata | 未在更道 |
| 197 | 21 | 子 | zǐ | child; son | 隰州李氏子 |
| 198 | 21 | 子 | zǐ | egg; newborn | 隰州李氏子 |
| 199 | 21 | 子 | zǐ | first earthly branch | 隰州李氏子 |
| 200 | 21 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 隰州李氏子 |
| 201 | 21 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 隰州李氏子 |
| 202 | 21 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 隰州李氏子 |
| 203 | 21 | 子 | zǐ | master | 隰州李氏子 |
| 204 | 21 | 子 | zǐ | viscount | 隰州李氏子 |
| 205 | 21 | 子 | zi | you; your honor | 隰州李氏子 |
| 206 | 21 | 子 | zǐ | masters | 隰州李氏子 |
| 207 | 21 | 子 | zǐ | person | 隰州李氏子 |
| 208 | 21 | 子 | zǐ | young | 隰州李氏子 |
| 209 | 21 | 子 | zǐ | seed | 隰州李氏子 |
| 210 | 21 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 隰州李氏子 |
| 211 | 21 | 子 | zǐ | a copper coin | 隰州李氏子 |
| 212 | 21 | 子 | zǐ | female dragonfly | 隰州李氏子 |
| 213 | 21 | 子 | zǐ | constituent | 隰州李氏子 |
| 214 | 21 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 隰州李氏子 |
| 215 | 21 | 子 | zǐ | dear | 隰州李氏子 |
| 216 | 21 | 子 | zǐ | little one | 隰州李氏子 |
| 217 | 21 | 子 | zǐ | son; putra | 隰州李氏子 |
| 218 | 21 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 隰州李氏子 |
| 219 | 20 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 井底蝦蟇吞却月 |
| 220 | 20 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 井底蝦蟇吞却月 |
| 221 | 20 | 底 | dǐ | to stop | 井底蝦蟇吞却月 |
| 222 | 20 | 底 | dǐ | to arrive | 井底蝦蟇吞却月 |
| 223 | 20 | 底 | dǐ | underneath | 井底蝦蟇吞却月 |
| 224 | 20 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 井底蝦蟇吞却月 |
| 225 | 20 | 底 | dǐ | end of month or year | 井底蝦蟇吞却月 |
| 226 | 20 | 底 | dǐ | remnants | 井底蝦蟇吞却月 |
| 227 | 20 | 底 | dǐ | background | 井底蝦蟇吞却月 |
| 228 | 20 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 井底蝦蟇吞却月 |
| 229 | 20 | 箇 | gè | ka | 如何通得箇消息去 |
| 230 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 汝悟處 |
| 231 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 汝悟處 |
| 232 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 汝悟處 |
| 233 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 汝悟處 |
| 234 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 汝悟處 |
| 235 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 汝悟處 |
| 236 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 汝悟處 |
| 237 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 汝悟處 |
| 238 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 汝悟處 |
| 239 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 汝悟處 |
| 240 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 汝悟處 |
| 241 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 汝悟處 |
| 242 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 汝悟處 |
| 243 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 汝悟處 |
| 244 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 汝悟處 |
| 245 | 20 | 中 | zhōng | middle | 寥寥一印中 |
| 246 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 寥寥一印中 |
| 247 | 20 | 中 | zhōng | China | 寥寥一印中 |
| 248 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 寥寥一印中 |
| 249 | 20 | 中 | zhōng | midday | 寥寥一印中 |
| 250 | 20 | 中 | zhōng | inside | 寥寥一印中 |
| 251 | 20 | 中 | zhōng | during | 寥寥一印中 |
| 252 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 寥寥一印中 |
| 253 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 寥寥一印中 |
| 254 | 20 | 中 | zhōng | half | 寥寥一印中 |
| 255 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 寥寥一印中 |
| 256 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 寥寥一印中 |
| 257 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 寥寥一印中 |
| 258 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 寥寥一印中 |
| 259 | 20 | 中 | zhōng | middle | 寥寥一印中 |
| 260 | 19 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 歸家著短衫 |
| 261 | 19 | 著 | zhù | outstanding | 歸家著短衫 |
| 262 | 19 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 歸家著短衫 |
| 263 | 19 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 歸家著短衫 |
| 264 | 19 | 著 | zhe | expresses a command | 歸家著短衫 |
| 265 | 19 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 歸家著短衫 |
| 266 | 19 | 著 | zhāo | to add; to put | 歸家著短衫 |
| 267 | 19 | 著 | zhuó | a chess move | 歸家著短衫 |
| 268 | 19 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 歸家著短衫 |
| 269 | 19 | 著 | zhāo | OK | 歸家著短衫 |
| 270 | 19 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 歸家著短衫 |
| 271 | 19 | 著 | zháo | to ignite | 歸家著短衫 |
| 272 | 19 | 著 | zháo | to fall asleep | 歸家著短衫 |
| 273 | 19 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 歸家著短衫 |
| 274 | 19 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 歸家著短衫 |
| 275 | 19 | 著 | zhù | to show | 歸家著短衫 |
| 276 | 19 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 歸家著短衫 |
| 277 | 19 | 著 | zhù | to write | 歸家著短衫 |
| 278 | 19 | 著 | zhù | to record | 歸家著短衫 |
| 279 | 19 | 著 | zhù | a document; writings | 歸家著短衫 |
| 280 | 19 | 著 | zhù | Zhu | 歸家著短衫 |
| 281 | 19 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 歸家著短衫 |
| 282 | 19 | 著 | zhuó | to arrive | 歸家著短衫 |
| 283 | 19 | 著 | zhuó | to result in | 歸家著短衫 |
| 284 | 19 | 著 | zhuó | to command | 歸家著短衫 |
| 285 | 19 | 著 | zhuó | a strategy | 歸家著短衫 |
| 286 | 19 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 歸家著短衫 |
| 287 | 19 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 歸家著短衫 |
| 288 | 19 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 歸家著短衫 |
| 289 | 19 | 著 | zhe | attachment to | 歸家著短衫 |
| 290 | 19 | 峯 | fēng | peak; summit | 一日登鉢盂峯豁然 |
| 291 | 19 | 峯 | fēng | hump of camel | 一日登鉢盂峯豁然 |
| 292 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 大鑑下第十四世 |
| 293 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大鑑下第十四世 |
| 294 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 大鑑下第十四世 |
| 295 | 19 | 大 | dà | size | 大鑑下第十四世 |
| 296 | 19 | 大 | dà | old | 大鑑下第十四世 |
| 297 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 大鑑下第十四世 |
| 298 | 19 | 大 | dà | adult | 大鑑下第十四世 |
| 299 | 19 | 大 | dài | an important person | 大鑑下第十四世 |
| 300 | 19 | 大 | dà | senior | 大鑑下第十四世 |
| 301 | 19 | 大 | dà | an element | 大鑑下第十四世 |
| 302 | 19 | 大 | dà | great; mahā | 大鑑下第十四世 |
| 303 | 18 | 州 | zhōu | a state; a province | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 304 | 18 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 305 | 18 | 州 | zhōu | a prefecture | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 306 | 18 | 州 | zhōu | a country | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 307 | 18 | 州 | zhōu | an island | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 308 | 18 | 州 | zhōu | Zhou | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 309 | 18 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 310 | 18 | 州 | zhōu | a country | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 311 | 18 | 去 | qù | to go | 未暇打得爾且去 |
| 312 | 18 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 未暇打得爾且去 |
| 313 | 18 | 去 | qù | to be distant | 未暇打得爾且去 |
| 314 | 18 | 去 | qù | to leave | 未暇打得爾且去 |
| 315 | 18 | 去 | qù | to play a part | 未暇打得爾且去 |
| 316 | 18 | 去 | qù | to abandon; to give up | 未暇打得爾且去 |
| 317 | 18 | 去 | qù | to die | 未暇打得爾且去 |
| 318 | 18 | 去 | qù | previous; past | 未暇打得爾且去 |
| 319 | 18 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 未暇打得爾且去 |
| 320 | 18 | 去 | qù | falling tone | 未暇打得爾且去 |
| 321 | 18 | 去 | qù | to lose | 未暇打得爾且去 |
| 322 | 18 | 去 | qù | Qu | 未暇打得爾且去 |
| 323 | 18 | 去 | qù | go; gati | 未暇打得爾且去 |
| 324 | 18 | 事 | shì | matter; thing; item | 曰其中事作 |
| 325 | 18 | 事 | shì | to serve | 曰其中事作 |
| 326 | 18 | 事 | shì | a government post | 曰其中事作 |
| 327 | 18 | 事 | shì | duty; post; work | 曰其中事作 |
| 328 | 18 | 事 | shì | occupation | 曰其中事作 |
| 329 | 18 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 曰其中事作 |
| 330 | 18 | 事 | shì | an accident | 曰其中事作 |
| 331 | 18 | 事 | shì | to attend | 曰其中事作 |
| 332 | 18 | 事 | shì | an allusion | 曰其中事作 |
| 333 | 18 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 曰其中事作 |
| 334 | 18 | 事 | shì | to engage in | 曰其中事作 |
| 335 | 18 | 事 | shì | to enslave | 曰其中事作 |
| 336 | 18 | 事 | shì | to pursue | 曰其中事作 |
| 337 | 18 | 事 | shì | to administer | 曰其中事作 |
| 338 | 18 | 事 | shì | to appoint | 曰其中事作 |
| 339 | 18 | 事 | shì | thing; phenomena | 曰其中事作 |
| 340 | 18 | 事 | shì | actions; karma | 曰其中事作 |
| 341 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 萬派自朝東 |
| 342 | 18 | 自 | zì | Zi | 萬派自朝東 |
| 343 | 18 | 自 | zì | a nose | 萬派自朝東 |
| 344 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 萬派自朝東 |
| 345 | 18 | 自 | zì | origin | 萬派自朝東 |
| 346 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 萬派自朝東 |
| 347 | 18 | 自 | zì | to be | 萬派自朝東 |
| 348 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 萬派自朝東 |
| 349 | 17 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 350 | 17 | 明 | míng | Ming | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 351 | 17 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 352 | 17 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 353 | 17 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 354 | 17 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 355 | 17 | 明 | míng | consecrated | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 356 | 17 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 357 | 17 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 358 | 17 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 359 | 17 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 360 | 17 | 明 | míng | eyesight; vision | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 361 | 17 | 明 | míng | a god; a spirit | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 362 | 17 | 明 | míng | fame; renown | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 363 | 17 | 明 | míng | open; public | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 364 | 17 | 明 | míng | clear | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 365 | 17 | 明 | míng | to become proficient | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 366 | 17 | 明 | míng | to be proficient | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 367 | 17 | 明 | míng | virtuous | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 368 | 17 | 明 | míng | open and honest | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 369 | 17 | 明 | míng | clean; neat | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 370 | 17 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 371 | 17 | 明 | míng | next; afterwards | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 372 | 17 | 明 | míng | positive | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 373 | 17 | 明 | míng | Clear | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 374 | 17 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 375 | 17 | 作 | zuò | to do | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 376 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 377 | 17 | 作 | zuò | to start | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 378 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 379 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 380 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 381 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 382 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 383 | 17 | 作 | zuò | to rise | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 384 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 385 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 386 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 387 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 388 | 17 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山指臺上香合曰 |
| 389 | 17 | 山 | shān | Shan | 山指臺上香合曰 |
| 390 | 17 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山指臺上香合曰 |
| 391 | 17 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山指臺上香合曰 |
| 392 | 17 | 山 | shān | a gable | 山指臺上香合曰 |
| 393 | 17 | 山 | shān | mountain; giri | 山指臺上香合曰 |
| 394 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 苟出家必為法 |
| 395 | 16 | 法 | fǎ | France | 苟出家必為法 |
| 396 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 苟出家必為法 |
| 397 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 苟出家必為法 |
| 398 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 苟出家必為法 |
| 399 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 苟出家必為法 |
| 400 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 苟出家必為法 |
| 401 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 苟出家必為法 |
| 402 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 苟出家必為法 |
| 403 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 苟出家必為法 |
| 404 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 苟出家必為法 |
| 405 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 苟出家必為法 |
| 406 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 苟出家必為法 |
| 407 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 苟出家必為法 |
| 408 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 苟出家必為法 |
| 409 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 苟出家必為法 |
| 410 | 16 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 苟出家必為法 |
| 411 | 16 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 苟出家必為法 |
| 412 | 16 | 其 | qí | Qi | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 413 | 16 | 前 | qián | front | 聲前 |
| 414 | 16 | 前 | qián | former; the past | 聲前 |
| 415 | 16 | 前 | qián | to go forward | 聲前 |
| 416 | 16 | 前 | qián | preceding | 聲前 |
| 417 | 16 | 前 | qián | before; earlier; prior | 聲前 |
| 418 | 16 | 前 | qián | to appear before | 聲前 |
| 419 | 16 | 前 | qián | future | 聲前 |
| 420 | 16 | 前 | qián | top; first | 聲前 |
| 421 | 16 | 前 | qián | battlefront | 聲前 |
| 422 | 16 | 前 | qián | before; former; pūrva | 聲前 |
| 423 | 16 | 前 | qián | facing; mukha | 聲前 |
| 424 | 16 | 會 | huì | can; be able to | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 425 | 16 | 會 | huì | able to | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 426 | 16 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 427 | 16 | 會 | kuài | to balance an account | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 428 | 16 | 會 | huì | to assemble | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 429 | 16 | 會 | huì | to meet | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 430 | 16 | 會 | huì | a temple fair | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 431 | 16 | 會 | huì | a religious assembly | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 432 | 16 | 會 | huì | an association; a society | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 433 | 16 | 會 | huì | a national or provincial capital | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 434 | 16 | 會 | huì | an opportunity | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 435 | 16 | 會 | huì | to understand | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 436 | 16 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 437 | 16 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 438 | 16 | 會 | huì | to be good at | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 439 | 16 | 會 | huì | a moment | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 440 | 16 | 會 | huì | to happen to | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 441 | 16 | 會 | huì | to pay | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 442 | 16 | 會 | huì | a meeting place | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 443 | 16 | 會 | kuài | the seam of a cap | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 444 | 16 | 會 | huì | in accordance with | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 445 | 16 | 會 | huì | imperial civil service examination | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 446 | 16 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 447 | 16 | 會 | huì | Hui | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 448 | 16 | 會 | huì | combining; samsarga | 智慧辯才四十九年三百餘會 |
| 449 | 16 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 井底蝦蟇吞却月 |
| 450 | 16 | 却 | què | to reject; to decline | 井底蝦蟇吞却月 |
| 451 | 16 | 却 | què | to pardon | 井底蝦蟇吞却月 |
| 452 | 16 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 井底蝦蟇吞却月 |
| 453 | 16 | 來 | lái | to come | 為鞋來邪 |
| 454 | 16 | 來 | lái | please | 為鞋來邪 |
| 455 | 16 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 為鞋來邪 |
| 456 | 16 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 為鞋來邪 |
| 457 | 16 | 來 | lái | wheat | 為鞋來邪 |
| 458 | 16 | 來 | lái | next; future | 為鞋來邪 |
| 459 | 16 | 來 | lái | a simple complement of direction | 為鞋來邪 |
| 460 | 16 | 來 | lái | to occur; to arise | 為鞋來邪 |
| 461 | 16 | 來 | lái | to earn | 為鞋來邪 |
| 462 | 16 | 來 | lái | to come; āgata | 為鞋來邪 |
| 463 | 16 | 眾 | zhòng | many; numerous | 命首眾 |
| 464 | 16 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 命首眾 |
| 465 | 16 | 眾 | zhòng | general; common; public | 命首眾 |
| 466 | 15 | 年 | nián | year | 四年過圓通 |
| 467 | 15 | 年 | nián | New Year festival | 四年過圓通 |
| 468 | 15 | 年 | nián | age | 四年過圓通 |
| 469 | 15 | 年 | nián | life span; life expectancy | 四年過圓通 |
| 470 | 15 | 年 | nián | an era; a period | 四年過圓通 |
| 471 | 15 | 年 | nián | a date | 四年過圓通 |
| 472 | 15 | 年 | nián | time; years | 四年過圓通 |
| 473 | 15 | 年 | nián | harvest | 四年過圓通 |
| 474 | 15 | 年 | nián | annual; every year | 四年過圓通 |
| 475 | 15 | 年 | nián | year; varṣa | 四年過圓通 |
| 476 | 15 | 裏 | lǐ | inside; interior | 裏 |
| 477 | 15 | 裏 | lǐ | interior; antar | 裏 |
| 478 | 15 | 路 | lù | road; path; way | 曰一步密移玄路轉 |
| 479 | 15 | 路 | lù | journey | 曰一步密移玄路轉 |
| 480 | 15 | 路 | lù | grain patterns; veins | 曰一步密移玄路轉 |
| 481 | 15 | 路 | lù | a way; a method | 曰一步密移玄路轉 |
| 482 | 15 | 路 | lù | a type; a kind | 曰一步密移玄路轉 |
| 483 | 15 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 曰一步密移玄路轉 |
| 484 | 15 | 路 | lù | a route | 曰一步密移玄路轉 |
| 485 | 15 | 路 | lù | Lu | 曰一步密移玄路轉 |
| 486 | 15 | 路 | lù | impressive | 曰一步密移玄路轉 |
| 487 | 15 | 路 | lù | conveyance | 曰一步密移玄路轉 |
| 488 | 15 | 路 | lù | road; path; patha | 曰一步密移玄路轉 |
| 489 | 15 | 云 | yún | cloud | 孰云漁父栖巢 |
| 490 | 15 | 云 | yún | Yunnan | 孰云漁父栖巢 |
| 491 | 15 | 云 | yún | Yun | 孰云漁父栖巢 |
| 492 | 15 | 云 | yún | to say | 孰云漁父栖巢 |
| 493 | 15 | 云 | yún | to have | 孰云漁父栖巢 |
| 494 | 15 | 云 | yún | cloud; megha | 孰云漁父栖巢 |
| 495 | 15 | 云 | yún | to say; iti | 孰云漁父栖巢 |
| 496 | 15 | 直 | zhí | straight | 直 |
| 497 | 15 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 直 |
| 498 | 15 | 直 | zhí | vertical | 直 |
| 499 | 15 | 直 | zhí | to straighten | 直 |
| 500 | 15 | 直 | zhí | straightforward; frank | 直 |
Frequencies of all Words
Top 1306
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 199 | 曰 | yuē | to speak; to say | 甞指師謂其父曰 |
| 2 | 199 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 甞指師謂其父曰 |
| 3 | 199 | 曰 | yuē | to be called | 甞指師謂其父曰 |
| 4 | 199 | 曰 | yuē | particle without meaning | 甞指師謂其父曰 |
| 5 | 199 | 曰 | yuē | said; ukta | 甞指師謂其父曰 |
| 6 | 182 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 丹霞淳禪師法嗣 |
| 7 | 182 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 丹霞淳禪師法嗣 |
| 8 | 139 | 師 | shī | teacher | 甞指師謂其父曰 |
| 9 | 139 | 師 | shī | multitude | 甞指師謂其父曰 |
| 10 | 139 | 師 | shī | a host; a leader | 甞指師謂其父曰 |
| 11 | 139 | 師 | shī | an expert | 甞指師謂其父曰 |
| 12 | 139 | 師 | shī | an example; a model | 甞指師謂其父曰 |
| 13 | 139 | 師 | shī | master | 甞指師謂其父曰 |
| 14 | 139 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 甞指師謂其父曰 |
| 15 | 139 | 師 | shī | Shi | 甞指師謂其父曰 |
| 16 | 139 | 師 | shī | to imitate | 甞指師謂其父曰 |
| 17 | 139 | 師 | shī | troops | 甞指師謂其父曰 |
| 18 | 139 | 師 | shī | shi | 甞指師謂其父曰 |
| 19 | 139 | 師 | shī | an army division | 甞指師謂其父曰 |
| 20 | 139 | 師 | shī | the 7th hexagram | 甞指師謂其父曰 |
| 21 | 139 | 師 | shī | a lion | 甞指師謂其父曰 |
| 22 | 139 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 甞指師謂其父曰 |
| 23 | 66 | 人 | rén | person; people; a human being | 人始得 |
| 24 | 66 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人始得 |
| 25 | 66 | 人 | rén | a kind of person | 人始得 |
| 26 | 66 | 人 | rén | everybody | 人始得 |
| 27 | 66 | 人 | rén | adult | 人始得 |
| 28 | 66 | 人 | rén | somebody; others | 人始得 |
| 29 | 66 | 人 | rén | an upright person | 人始得 |
| 30 | 66 | 人 | rén | person; manuṣya | 人始得 |
| 31 | 59 | 一 | yī | one | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 32 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 33 | 59 | 一 | yī | as soon as; all at once | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 34 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 35 | 59 | 一 | yì | whole; all | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 36 | 59 | 一 | yī | first | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 37 | 59 | 一 | yī | the same | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 38 | 59 | 一 | yī | each | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 39 | 59 | 一 | yī | certain | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 40 | 59 | 一 | yī | throughout | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 41 | 59 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 42 | 59 | 一 | yī | sole; single | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 43 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 44 | 59 | 一 | yī | Yi | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 45 | 59 | 一 | yī | other | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 46 | 59 | 一 | yī | to unify | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 47 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 48 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 49 | 59 | 一 | yī | or | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 50 | 59 | 一 | yī | one; eka | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 51 | 58 | 是 | shì | is; are; am; to be | 面是甚麼物 |
| 52 | 58 | 是 | shì | is exactly | 面是甚麼物 |
| 53 | 58 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 面是甚麼物 |
| 54 | 58 | 是 | shì | this; that; those | 面是甚麼物 |
| 55 | 58 | 是 | shì | really; certainly | 面是甚麼物 |
| 56 | 58 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 面是甚麼物 |
| 57 | 58 | 是 | shì | true | 面是甚麼物 |
| 58 | 58 | 是 | shì | is; has; exists | 面是甚麼物 |
| 59 | 58 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 面是甚麼物 |
| 60 | 58 | 是 | shì | a matter; an affair | 面是甚麼物 |
| 61 | 58 | 是 | shì | Shi | 面是甚麼物 |
| 62 | 58 | 是 | shì | is; bhū | 面是甚麼物 |
| 63 | 58 | 是 | shì | this; idam | 面是甚麼物 |
| 64 | 58 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 65 | 58 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 66 | 58 | 僧 | sēng | Seng | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 67 | 58 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 五臺一僧解環與環其右臂 |
| 68 | 49 | 不 | bù | not; no | 若不發明大事誓不歸矣 |
| 69 | 49 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不發明大事誓不歸矣 |
| 70 | 49 | 不 | bù | as a correlative | 若不發明大事誓不歸矣 |
| 71 | 49 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不發明大事誓不歸矣 |
| 72 | 49 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不發明大事誓不歸矣 |
| 73 | 49 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不發明大事誓不歸矣 |
| 74 | 49 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不發明大事誓不歸矣 |
| 75 | 49 | 不 | bù | infix potential marker | 若不發明大事誓不歸矣 |
| 76 | 49 | 不 | bù | no; na | 若不發明大事誓不歸矣 |
| 77 | 45 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 上堂 |
| 78 | 45 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 上堂 |
| 79 | 45 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 上堂 |
| 80 | 43 | 無 | wú | no | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 81 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 82 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 83 | 43 | 無 | wú | has not yet | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 84 | 43 | 無 | mó | mo | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 85 | 43 | 無 | wú | do not | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 86 | 43 | 無 | wú | not; -less; un- | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 87 | 43 | 無 | wú | regardless of | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 88 | 43 | 無 | wú | to not have | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 89 | 43 | 無 | wú | um | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 90 | 43 | 無 | wú | Wu | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 91 | 43 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 92 | 43 | 無 | wú | not; non- | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 93 | 43 | 無 | mó | mo | 若無銜鐵負鞍各自著便 |
| 94 | 40 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何是 |
| 95 | 40 | 之 | zhī | him; her; them; that | 師以手畫一圓相呈之 |
| 96 | 40 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 師以手畫一圓相呈之 |
| 97 | 40 | 之 | zhī | to go | 師以手畫一圓相呈之 |
| 98 | 40 | 之 | zhī | this; that | 師以手畫一圓相呈之 |
| 99 | 40 | 之 | zhī | genetive marker | 師以手畫一圓相呈之 |
| 100 | 40 | 之 | zhī | it | 師以手畫一圓相呈之 |
| 101 | 40 | 之 | zhī | in; in regards to | 師以手畫一圓相呈之 |
| 102 | 40 | 之 | zhī | all | 師以手畫一圓相呈之 |
| 103 | 40 | 之 | zhī | and | 師以手畫一圓相呈之 |
| 104 | 40 | 之 | zhī | however | 師以手畫一圓相呈之 |
| 105 | 40 | 之 | zhī | if | 師以手畫一圓相呈之 |
| 106 | 40 | 之 | zhī | then | 師以手畫一圓相呈之 |
| 107 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 師以手畫一圓相呈之 |
| 108 | 40 | 之 | zhī | is | 師以手畫一圓相呈之 |
| 109 | 40 | 之 | zhī | to use | 師以手畫一圓相呈之 |
| 110 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 師以手畫一圓相呈之 |
| 111 | 40 | 之 | zhī | winding | 師以手畫一圓相呈之 |
| 112 | 39 | 已 | yǐ | already | 得法者已數人 |
| 113 | 39 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 得法者已數人 |
| 114 | 39 | 已 | yǐ | from | 得法者已數人 |
| 115 | 39 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 得法者已數人 |
| 116 | 39 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 得法者已數人 |
| 117 | 39 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 得法者已數人 |
| 118 | 39 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 得法者已數人 |
| 119 | 39 | 已 | yǐ | to complete | 得法者已數人 |
| 120 | 39 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 得法者已數人 |
| 121 | 39 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 得法者已數人 |
| 122 | 39 | 已 | yǐ | certainly | 得法者已數人 |
| 123 | 39 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 得法者已數人 |
| 124 | 39 | 已 | yǐ | this | 得法者已數人 |
| 125 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 得法者已數人 |
| 126 | 39 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 得法者已數人 |
| 127 | 38 | 問 | wèn | to ask | 霞問 |
| 128 | 38 | 問 | wèn | to inquire after | 霞問 |
| 129 | 38 | 問 | wèn | to interrogate | 霞問 |
| 130 | 38 | 問 | wèn | to hold responsible | 霞問 |
| 131 | 38 | 問 | wèn | to request something | 霞問 |
| 132 | 38 | 問 | wèn | to rebuke | 霞問 |
| 133 | 38 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 霞問 |
| 134 | 38 | 問 | wèn | news | 霞問 |
| 135 | 38 | 問 | wèn | to propose marriage | 霞問 |
| 136 | 38 | 問 | wén | to inform | 霞問 |
| 137 | 38 | 問 | wèn | to research | 霞問 |
| 138 | 38 | 問 | wèn | Wen | 霞問 |
| 139 | 38 | 問 | wèn | to | 霞問 |
| 140 | 38 | 問 | wèn | a question | 霞問 |
| 141 | 38 | 問 | wèn | ask; prccha | 霞問 |
| 142 | 37 | 錄 | lù | to record; to copy | 胡野錄云 |
| 143 | 37 | 錄 | lù | to hire; to employ | 胡野錄云 |
| 144 | 37 | 錄 | lù | to record sound | 胡野錄云 |
| 145 | 37 | 錄 | lù | a record; a register | 胡野錄云 |
| 146 | 37 | 錄 | lù | to register; to enroll | 胡野錄云 |
| 147 | 37 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 胡野錄云 |
| 148 | 37 | 錄 | lù | a sequence; an order | 胡野錄云 |
| 149 | 37 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 胡野錄云 |
| 150 | 37 | 錄 | lù | catalog | 胡野錄云 |
| 151 | 34 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有省 |
| 152 | 34 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有省 |
| 153 | 34 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有省 |
| 154 | 34 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有省 |
| 155 | 34 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有省 |
| 156 | 34 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有省 |
| 157 | 34 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有省 |
| 158 | 34 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有省 |
| 159 | 34 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有省 |
| 160 | 34 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有省 |
| 161 | 34 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有省 |
| 162 | 34 | 有 | yǒu | abundant | 有省 |
| 163 | 34 | 有 | yǒu | purposeful | 有省 |
| 164 | 34 | 有 | yǒu | You | 有省 |
| 165 | 34 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有省 |
| 166 | 34 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有省 |
| 167 | 33 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 丹霞淳禪師法嗣 |
| 168 | 32 | 得 | de | potential marker | 人始得 |
| 169 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 人始得 |
| 170 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 人始得 |
| 171 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 人始得 |
| 172 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 人始得 |
| 173 | 32 | 得 | dé | de | 人始得 |
| 174 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 人始得 |
| 175 | 32 | 得 | dé | to result in | 人始得 |
| 176 | 32 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 人始得 |
| 177 | 32 | 得 | dé | to be satisfied | 人始得 |
| 178 | 32 | 得 | dé | to be finished | 人始得 |
| 179 | 32 | 得 | de | result of degree | 人始得 |
| 180 | 32 | 得 | de | marks completion of an action | 人始得 |
| 181 | 32 | 得 | děi | satisfying | 人始得 |
| 182 | 32 | 得 | dé | to contract | 人始得 |
| 183 | 32 | 得 | dé | marks permission or possibility | 人始得 |
| 184 | 32 | 得 | dé | expressing frustration | 人始得 |
| 185 | 32 | 得 | dé | to hear | 人始得 |
| 186 | 32 | 得 | dé | to have; there is | 人始得 |
| 187 | 32 | 得 | dé | marks time passed | 人始得 |
| 188 | 32 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 人始得 |
| 189 | 32 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
| 190 | 32 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
| 191 | 32 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
| 192 | 32 | 上 | shàng | shang | 上 |
| 193 | 32 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
| 194 | 32 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
| 195 | 32 | 上 | shàng | advanced | 上 |
| 196 | 32 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
| 197 | 32 | 上 | shàng | time | 上 |
| 198 | 32 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
| 199 | 32 | 上 | shàng | far | 上 |
| 200 | 32 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
| 201 | 32 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
| 202 | 32 | 上 | shàng | to report | 上 |
| 203 | 32 | 上 | shàng | to offer | 上 |
| 204 | 32 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
| 205 | 32 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
| 206 | 32 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
| 207 | 32 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
| 208 | 32 | 上 | shàng | to burn | 上 |
| 209 | 32 | 上 | shàng | to remember | 上 |
| 210 | 32 | 上 | shang | on; in | 上 |
| 211 | 32 | 上 | shàng | upward | 上 |
| 212 | 32 | 上 | shàng | to add | 上 |
| 213 | 32 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
| 214 | 32 | 上 | shàng | to meet | 上 |
| 215 | 32 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
| 216 | 32 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
| 217 | 32 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
| 218 | 32 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
| 219 | 31 | 道 | dào | way; road; path | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 220 | 31 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 221 | 31 | 道 | dào | Tao; the Way | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 222 | 31 | 道 | dào | measure word for long things | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 223 | 31 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 224 | 31 | 道 | dào | to think | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 225 | 31 | 道 | dào | times | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 226 | 31 | 道 | dào | circuit; a province | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 227 | 31 | 道 | dào | a course; a channel | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 228 | 31 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 229 | 31 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 230 | 31 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 231 | 31 | 道 | dào | a centimeter | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 232 | 31 | 道 | dào | a doctrine | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 233 | 31 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 234 | 31 | 道 | dào | a skill | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 235 | 31 | 道 | dào | a sect | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 236 | 31 | 道 | dào | a line | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 237 | 31 | 道 | dào | Way | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 238 | 31 | 道 | dào | way; path; marga | 父宗道久參佛陀遜禪師 |
| 239 | 28 | 麼 | ma | final interrogative particle | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 240 | 28 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 241 | 28 | 麼 | má | final interrogative particle | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 242 | 28 | 麼 | me | final expresses to some extent | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 243 | 28 | 麼 | yāo | one | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 244 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 245 | 28 | 麼 | yāo | small; tiny | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 246 | 28 | 麼 | yāo | smallest | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 247 | 28 | 麼 | yāo | one | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 248 | 28 | 麼 | yāo | Yao | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 249 | 28 | 麼 | ma | ba | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 250 | 28 | 麼 | ma | ma | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 251 | 26 | 見 | jiàn | to see | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 252 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 253 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 254 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 255 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 256 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 257 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 258 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 259 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 260 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 261 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 262 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 263 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 264 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 至父母所生眼悉見三千界 |
| 265 | 25 | 也 | yě | also; too | 若是具眼衲僧必也相許 |
| 266 | 25 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 若是具眼衲僧必也相許 |
| 267 | 25 | 也 | yě | either | 若是具眼衲僧必也相許 |
| 268 | 25 | 也 | yě | even | 若是具眼衲僧必也相許 |
| 269 | 25 | 也 | yě | used to soften the tone | 若是具眼衲僧必也相許 |
| 270 | 25 | 也 | yě | used for emphasis | 若是具眼衲僧必也相許 |
| 271 | 25 | 也 | yě | used to mark contrast | 若是具眼衲僧必也相許 |
| 272 | 25 | 也 | yě | used to mark compromise | 若是具眼衲僧必也相許 |
| 273 | 25 | 也 | yě | ya | 若是具眼衲僧必也相許 |
| 274 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時真 |
| 275 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時真 |
| 276 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時真 |
| 277 | 24 | 時 | shí | at that time | 時真 |
| 278 | 24 | 時 | shí | fashionable | 時真 |
| 279 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時真 |
| 280 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時真 |
| 281 | 24 | 時 | shí | tense | 時真 |
| 282 | 24 | 時 | shí | particular; special | 時真 |
| 283 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時真 |
| 284 | 24 | 時 | shí | hour (measure word) | 時真 |
| 285 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時真 |
| 286 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 時真 |
| 287 | 24 | 時 | shí | seasonal | 時真 |
| 288 | 24 | 時 | shí | frequently; often | 時真 |
| 289 | 24 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時真 |
| 290 | 24 | 時 | shí | on time | 時真 |
| 291 | 24 | 時 | shí | this; that | 時真 |
| 292 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 時真 |
| 293 | 24 | 時 | shí | hour | 時真 |
| 294 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時真 |
| 295 | 24 | 時 | shí | Shi | 時真 |
| 296 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 時真 |
| 297 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 時真 |
| 298 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 時真 |
| 299 | 24 | 時 | shí | then; atha | 時真 |
| 300 | 23 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未在更道 |
| 301 | 23 | 未 | wèi | not yet; still not | 未在更道 |
| 302 | 23 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未在更道 |
| 303 | 23 | 未 | wèi | or not? | 未在更道 |
| 304 | 23 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未在更道 |
| 305 | 23 | 未 | wèi | to taste | 未在更道 |
| 306 | 23 | 未 | wèi | future; anāgata | 未在更道 |
| 307 | 21 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 308 | 21 | 如 | rú | if | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 309 | 21 | 如 | rú | in accordance with | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 310 | 21 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 311 | 21 | 如 | rú | this | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 312 | 21 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 313 | 21 | 如 | rú | to go to | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 314 | 21 | 如 | rú | to meet | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 315 | 21 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 316 | 21 | 如 | rú | at least as good as | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 317 | 21 | 如 | rú | and | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 318 | 21 | 如 | rú | or | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 319 | 21 | 如 | rú | but | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 320 | 21 | 如 | rú | then | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 321 | 21 | 如 | rú | naturally | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 322 | 21 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 323 | 21 | 如 | rú | you | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 324 | 21 | 如 | rú | the second lunar month | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 325 | 21 | 如 | rú | in; at | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 326 | 21 | 如 | rú | Ru | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 327 | 21 | 如 | rú | Thus | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 328 | 21 | 如 | rú | thus; tathā | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 329 | 21 | 如 | rú | like; iva | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 330 | 21 | 如 | rú | suchness; tathatā | 秖如在摩耶胎時作麼 |
| 331 | 21 | 子 | zǐ | child; son | 隰州李氏子 |
| 332 | 21 | 子 | zǐ | egg; newborn | 隰州李氏子 |
| 333 | 21 | 子 | zǐ | first earthly branch | 隰州李氏子 |
| 334 | 21 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 隰州李氏子 |
| 335 | 21 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 隰州李氏子 |
| 336 | 21 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 隰州李氏子 |
| 337 | 21 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 隰州李氏子 |
| 338 | 21 | 子 | zǐ | master | 隰州李氏子 |
| 339 | 21 | 子 | zǐ | viscount | 隰州李氏子 |
| 340 | 21 | 子 | zi | you; your honor | 隰州李氏子 |
| 341 | 21 | 子 | zǐ | masters | 隰州李氏子 |
| 342 | 21 | 子 | zǐ | person | 隰州李氏子 |
| 343 | 21 | 子 | zǐ | young | 隰州李氏子 |
| 344 | 21 | 子 | zǐ | seed | 隰州李氏子 |
| 345 | 21 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 隰州李氏子 |
| 346 | 21 | 子 | zǐ | a copper coin | 隰州李氏子 |
| 347 | 21 | 子 | zǐ | bundle | 隰州李氏子 |
| 348 | 21 | 子 | zǐ | female dragonfly | 隰州李氏子 |
| 349 | 21 | 子 | zǐ | constituent | 隰州李氏子 |
| 350 | 21 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 隰州李氏子 |
| 351 | 21 | 子 | zǐ | dear | 隰州李氏子 |
| 352 | 21 | 子 | zǐ | little one | 隰州李氏子 |
| 353 | 21 | 子 | zǐ | son; putra | 隰州李氏子 |
| 354 | 21 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 隰州李氏子 |
| 355 | 20 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 井底蝦蟇吞却月 |
| 356 | 20 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 井底蝦蟇吞却月 |
| 357 | 20 | 底 | dǐ | to stop | 井底蝦蟇吞却月 |
| 358 | 20 | 底 | dǐ | to arrive | 井底蝦蟇吞却月 |
| 359 | 20 | 底 | dǐ | underneath | 井底蝦蟇吞却月 |
| 360 | 20 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 井底蝦蟇吞却月 |
| 361 | 20 | 底 | dǐ | end of month or year | 井底蝦蟇吞却月 |
| 362 | 20 | 底 | dǐ | remnants | 井底蝦蟇吞却月 |
| 363 | 20 | 底 | dǐ | background | 井底蝦蟇吞却月 |
| 364 | 20 | 底 | dǐ | what | 井底蝦蟇吞却月 |
| 365 | 20 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 井底蝦蟇吞却月 |
| 366 | 20 | 底 | de | possessive particle | 井底蝦蟇吞却月 |
| 367 | 20 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 井底蝦蟇吞却月 |
| 368 | 20 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 如何通得箇消息去 |
| 369 | 20 | 箇 | gè | ka | 如何通得箇消息去 |
| 370 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 汝悟處 |
| 371 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 汝悟處 |
| 372 | 20 | 處 | chù | location | 汝悟處 |
| 373 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 汝悟處 |
| 374 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 汝悟處 |
| 375 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 汝悟處 |
| 376 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 汝悟處 |
| 377 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 汝悟處 |
| 378 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 汝悟處 |
| 379 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 汝悟處 |
| 380 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 汝悟處 |
| 381 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 汝悟處 |
| 382 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 汝悟處 |
| 383 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 汝悟處 |
| 384 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 汝悟處 |
| 385 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 汝悟處 |
| 386 | 20 | 中 | zhōng | middle | 寥寥一印中 |
| 387 | 20 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 寥寥一印中 |
| 388 | 20 | 中 | zhōng | China | 寥寥一印中 |
| 389 | 20 | 中 | zhòng | to hit the mark | 寥寥一印中 |
| 390 | 20 | 中 | zhōng | in; amongst | 寥寥一印中 |
| 391 | 20 | 中 | zhōng | midday | 寥寥一印中 |
| 392 | 20 | 中 | zhōng | inside | 寥寥一印中 |
| 393 | 20 | 中 | zhōng | during | 寥寥一印中 |
| 394 | 20 | 中 | zhōng | Zhong | 寥寥一印中 |
| 395 | 20 | 中 | zhōng | intermediary | 寥寥一印中 |
| 396 | 20 | 中 | zhōng | half | 寥寥一印中 |
| 397 | 20 | 中 | zhōng | just right; suitably | 寥寥一印中 |
| 398 | 20 | 中 | zhōng | while | 寥寥一印中 |
| 399 | 20 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 寥寥一印中 |
| 400 | 20 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 寥寥一印中 |
| 401 | 20 | 中 | zhòng | to obtain | 寥寥一印中 |
| 402 | 20 | 中 | zhòng | to pass an exam | 寥寥一印中 |
| 403 | 20 | 中 | zhōng | middle | 寥寥一印中 |
| 404 | 19 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 歸家著短衫 |
| 405 | 19 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 歸家著短衫 |
| 406 | 19 | 著 | zhù | outstanding | 歸家著短衫 |
| 407 | 19 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 歸家著短衫 |
| 408 | 19 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 歸家著短衫 |
| 409 | 19 | 著 | zhe | expresses a command | 歸家著短衫 |
| 410 | 19 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 歸家著短衫 |
| 411 | 19 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 歸家著短衫 |
| 412 | 19 | 著 | zhāo | to add; to put | 歸家著短衫 |
| 413 | 19 | 著 | zhuó | a chess move | 歸家著短衫 |
| 414 | 19 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 歸家著短衫 |
| 415 | 19 | 著 | zhāo | OK | 歸家著短衫 |
| 416 | 19 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 歸家著短衫 |
| 417 | 19 | 著 | zháo | to ignite | 歸家著短衫 |
| 418 | 19 | 著 | zháo | to fall asleep | 歸家著短衫 |
| 419 | 19 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 歸家著短衫 |
| 420 | 19 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 歸家著短衫 |
| 421 | 19 | 著 | zhù | to show | 歸家著短衫 |
| 422 | 19 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 歸家著短衫 |
| 423 | 19 | 著 | zhù | to write | 歸家著短衫 |
| 424 | 19 | 著 | zhù | to record | 歸家著短衫 |
| 425 | 19 | 著 | zhù | a document; writings | 歸家著短衫 |
| 426 | 19 | 著 | zhù | Zhu | 歸家著短衫 |
| 427 | 19 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 歸家著短衫 |
| 428 | 19 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 歸家著短衫 |
| 429 | 19 | 著 | zhuó | to arrive | 歸家著短衫 |
| 430 | 19 | 著 | zhuó | to result in | 歸家著短衫 |
| 431 | 19 | 著 | zhuó | to command | 歸家著短衫 |
| 432 | 19 | 著 | zhuó | a strategy | 歸家著短衫 |
| 433 | 19 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 歸家著短衫 |
| 434 | 19 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 歸家著短衫 |
| 435 | 19 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 歸家著短衫 |
| 436 | 19 | 著 | zhe | attachment to | 歸家著短衫 |
| 437 | 19 | 峯 | fēng | peak; summit | 一日登鉢盂峯豁然 |
| 438 | 19 | 峯 | fēng | hump of camel | 一日登鉢盂峯豁然 |
| 439 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 大鑑下第十四世 |
| 440 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大鑑下第十四世 |
| 441 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 大鑑下第十四世 |
| 442 | 19 | 大 | dà | size | 大鑑下第十四世 |
| 443 | 19 | 大 | dà | old | 大鑑下第十四世 |
| 444 | 19 | 大 | dà | greatly; very | 大鑑下第十四世 |
| 445 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 大鑑下第十四世 |
| 446 | 19 | 大 | dà | adult | 大鑑下第十四世 |
| 447 | 19 | 大 | tài | greatest; grand | 大鑑下第十四世 |
| 448 | 19 | 大 | dài | an important person | 大鑑下第十四世 |
| 449 | 19 | 大 | dà | senior | 大鑑下第十四世 |
| 450 | 19 | 大 | dà | approximately | 大鑑下第十四世 |
| 451 | 19 | 大 | tài | greatest; grand | 大鑑下第十四世 |
| 452 | 19 | 大 | dà | an element | 大鑑下第十四世 |
| 453 | 19 | 大 | dà | great; mahā | 大鑑下第十四世 |
| 454 | 18 | 州 | zhōu | a state; a province | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 455 | 18 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 456 | 18 | 州 | zhōu | a prefecture | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 457 | 18 | 州 | zhōu | a country | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 458 | 18 | 州 | zhōu | an island | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 459 | 18 | 州 | zhōu | Zhou | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 460 | 18 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 461 | 18 | 州 | zhōu | a country | 明州天童宏智正覺禪師 |
| 462 | 18 | 去 | qù | to go | 未暇打得爾且去 |
| 463 | 18 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 未暇打得爾且去 |
| 464 | 18 | 去 | qù | to be distant | 未暇打得爾且去 |
| 465 | 18 | 去 | qù | to leave | 未暇打得爾且去 |
| 466 | 18 | 去 | qù | to play a part | 未暇打得爾且去 |
| 467 | 18 | 去 | qù | to abandon; to give up | 未暇打得爾且去 |
| 468 | 18 | 去 | qù | to die | 未暇打得爾且去 |
| 469 | 18 | 去 | qù | previous; past | 未暇打得爾且去 |
| 470 | 18 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 未暇打得爾且去 |
| 471 | 18 | 去 | qù | expresses a tendency | 未暇打得爾且去 |
| 472 | 18 | 去 | qù | falling tone | 未暇打得爾且去 |
| 473 | 18 | 去 | qù | to lose | 未暇打得爾且去 |
| 474 | 18 | 去 | qù | Qu | 未暇打得爾且去 |
| 475 | 18 | 去 | qù | go; gati | 未暇打得爾且去 |
| 476 | 18 | 事 | shì | matter; thing; item | 曰其中事作 |
| 477 | 18 | 事 | shì | to serve | 曰其中事作 |
| 478 | 18 | 事 | shì | a government post | 曰其中事作 |
| 479 | 18 | 事 | shì | duty; post; work | 曰其中事作 |
| 480 | 18 | 事 | shì | occupation | 曰其中事作 |
| 481 | 18 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 曰其中事作 |
| 482 | 18 | 事 | shì | an accident | 曰其中事作 |
| 483 | 18 | 事 | shì | to attend | 曰其中事作 |
| 484 | 18 | 事 | shì | an allusion | 曰其中事作 |
| 485 | 18 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 曰其中事作 |
| 486 | 18 | 事 | shì | to engage in | 曰其中事作 |
| 487 | 18 | 事 | shì | to enslave | 曰其中事作 |
| 488 | 18 | 事 | shì | to pursue | 曰其中事作 |
| 489 | 18 | 事 | shì | to administer | 曰其中事作 |
| 490 | 18 | 事 | shì | to appoint | 曰其中事作 |
| 491 | 18 | 事 | shì | a piece | 曰其中事作 |
| 492 | 18 | 事 | shì | thing; phenomena | 曰其中事作 |
| 493 | 18 | 事 | shì | actions; karma | 曰其中事作 |
| 494 | 18 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 萬派自朝東 |
| 495 | 18 | 自 | zì | from; since | 萬派自朝東 |
| 496 | 18 | 自 | zì | self; oneself; itself | 萬派自朝東 |
| 497 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 萬派自朝東 |
| 498 | 18 | 自 | zì | Zi | 萬派自朝東 |
| 499 | 18 | 自 | zì | a nose | 萬派自朝東 |
| 500 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 萬派自朝東 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曰 | yuē | said; ukta | |
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 是 |
|
|
|
| 僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
| 不 | bù | no; na | |
| 上堂 |
|
|
|
| 无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安化 | 196 | Anhua | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 本寂 | 98 | Benji | |
| 汴 | 98 |
|
|
| 苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长兴 | 長興 | 99 | Changxing |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 垂拱 | 99 | Chuigong | |
| 慈觉 | 慈覺 | 99 |
|
| 大安 | 100 |
|
|
| 大慧禅师 | 大慧禪師 | 100 | Chan Master Dahui; Nanyue Huairang |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
| 丹霞 | 100 |
|
|
| 大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 邓州 | 鄧州 | 100 | Dengzhou |
| 德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
| 鼎州 | 100 | Dingzhou | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东川 | 東川 | 100 | Dongchuan |
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东明 | 東明 | 100 | Dongming |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法济 | 法濟 | 102 | Faji |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 凤山 | 鳳山 | 102 | Fengshan |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 |
|
|
| 扶桑 | 102 | Fusang | |
| 福州 | 102 | Fuzhou | |
| 高邮 | 高郵 | 103 | Gaoyou |
| 广安 | 廣安 | 103 | Guang'an |
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 鼓山 | 103 | Gushan; Kushan | |
| 海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 杭州 | 104 | Hangzhou | |
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 宏智 | 104 | Hongzhi | |
| 宏智正觉 | 宏智正覺 | 104 | Hongzhi Zhengjue |
| 洪州 | 104 | Hongzhou | |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华岳 | 華岳 | 104 |
|
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧照 | 104 | Hui Zhao | |
| 慧光 | 104 |
|
|
| 虎丘 | 104 | Huqiu | |
| 建炎 | 106 | Jian Yan reign | |
| 建昌 | 106 | Jianchang | |
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江州 | 106 |
|
|
| 建康 | 106 |
|
|
| 焦山 | 106 | Jiaoshan | |
| 夹山 | 夾山 | 106 |
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 近东 | 近東 | 106 | Near East |
| 径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
| 荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
| 九月 | 106 |
|
|
| 吉州 | 106 |
|
|
| 开福 | 開福 | 107 | Kaifu |
| 空劫 | 107 | The kalpa of void | |
| 灵山 | 靈山 | 108 |
|
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 隆庆 | 隆慶 | 108 | Emperor Longqing |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛浦 | 108 | Lop Nahiyisi; Lop county | |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
| 闽 | 閩 | 109 |
|
| 明本 | 109 |
|
|
| 明教 | 109 |
|
|
| 摩耶 | 109 | Maya | |
| 南城 | 110 | Nancheng | |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 宁国 | 寧國 | 110 | Ningguo |
| 毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 青原 | 113 | Qingyuan | |
| 泉州 | 113 | Quanzhou | |
| 瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
| 衢州 | 113 | Quzhou | |
| 汝州 | 114 | Ruzhou | |
| 三月 | 115 |
|
|
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
| 声闻 | 聲聞 | 115 |
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 石霜 | 115 |
|
|
| 施无厌 | 施無厭 | 115 | Nalanda |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 寿山 | 壽山 | 115 | Shoushan |
| 首座 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 四明 | 115 | Si Ming | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 苏辙 | 蘇轍 | 115 | Su Zhe |
| 遂宁 | 遂寧 | 115 | Suining |
| 随州 | 隨州 | 115 | Suizhou |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 田中 | 116 |
|
|
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
| 悟空 | 119 | Sun Wukong | |
| 五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 西京 | 120 |
|
|
| 香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
| 香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
| 西华 | 西華 | 120 | Xihua |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 徐 | 120 |
|
|
| 续传灯录 | 續傳燈錄 | 120 | Supplement to Records of the Transmission of the Lamp |
| 宣和 | 120 | Xuan He reign | |
| 玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 雪峯 | 120 | Xuefeng | |
| 雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 延昌 | 121 | Yanchang reign | |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 永安 | 121 | Yong'an reign | |
| 永寿 | 永壽 | 121 | Yongshou |
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 越州 | 121 | Yuezhou | |
| 渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭觉 | 昭覺 | 122 | Zhaojue |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 真宗 | 122 |
|
|
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 中古 | 122 |
|
|
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 竺 | 122 |
|
|
| 祝融 | 122 |
|
|
| 资福 | 資福 | 122 | Zifu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 147.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
| 八万四千法门 | 八萬四千法門 | 98 | eighty-four thousand methods of practice |
| 白马入芦花 | 白馬入蘆花 | 98 | a white horse enters white flowers |
| 宝相 | 寶相 | 98 |
|
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
| 本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
| 遍十方 | 98 | pervading all directions | |
| 秉拂 | 98 | to hold a fly whisk | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 草菴 | 草庵 | 99 | a Buddhist hermitage |
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 得度 | 100 |
|
|
| 第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
| 钝根 | 鈍根 | 100 |
|
| 二木 | 195 | two trees | |
| 法道 | 102 |
|
|
| 法海 | 102 |
|
|
| 法教 | 102 |
|
|
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 法灯 | 法燈 | 102 | a Dharma lamp |
| 凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
| 方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
| 法如 | 102 | dharma nature | |
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法智 | 102 |
|
|
| 非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 归家稳坐 | 歸家穩坐 | 103 | return home and sit peacefully |
| 过午不食 | 過午不食 | 103 | no eating after noontime |
| 何似 | 104 | Comparison to what? | |
| 红尘 | 紅塵 | 104 |
|
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
| 化佛 | 104 | a Buddha image | |
| 幻化空身 | 104 | body of empty illusion | |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧光 | 104 |
|
|
| 见法 | 見法 | 106 |
|
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 降诞 | 降誕 | 106 | anniversary of the Birth of the Buddha |
| 净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 久默斯要 | 106 | long guarding these words | |
| 卷第十八 | 106 | scroll 18 | |
| 卷第十七 | 106 | scroll 17 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
| 妙喜 | 109 | Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao | |
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 摩竭 | 109 | makara | |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 七佛 | 113 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
| 千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 肉身 | 114 | the physical body | |
| 入般涅槃 | 114 | to enter Parinirvāṇa | |
| 如理 | 114 | principle of suchness | |
| 入室 | 114 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世佛 | 115 | Buddhas of the three time periods | |
| 三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
| 三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
| 色身 | 115 |
|
|
| 刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
| 圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 阇维 | 闍維 | 115 | to cremate |
| 十方 | 115 |
|
|
| 石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
| 师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
| 四句偈 | 115 | a four line gatha | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 随波逐浪 | 隨波逐浪 | 115 | to drift with the waves and go with the flow |
| 剃除 | 116 | to severe | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
| 无身 | 無身 | 119 | no-body |
| 无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
| 五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
| 小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
| 心行 | 120 | mental activity | |
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 言诠 | 言詮 | 121 | words as explaining meaning |
| 宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
| 一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
| 一句 | 121 |
|
|
| 因人 | 121 | the circumstances of people | |
| 因语 | 因語 | 121 | present cause to future effect discourse |
| 一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice |
| 澡浴 | 122 | to wash | |
| 丈室 | 122 | Small Room | |
| 真常 | 122 |
|
|
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 真际 | 真際 | 122 | ultimate truth |
| 真如 | 122 |
|
|
| 智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 住持 | 122 |
|
|
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 紫罗帐 | 紫羅帳 | 122 | purple curtains |
| 自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 祖堂 | 122 | patriarch hall | |
| 祖意 | 122 |
|