Glossary and Vocabulary for Zhe Yi Lun 折疑論, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 116 | 之 | zhī | to go | 脗合三教之理 |
2 | 116 | 之 | zhī | to arrive; to go | 脗合三教之理 |
3 | 116 | 之 | zhī | is | 脗合三教之理 |
4 | 116 | 之 | zhī | to use | 脗合三教之理 |
5 | 116 | 之 | zhī | Zhi | 脗合三教之理 |
6 | 116 | 之 | zhī | winding | 脗合三教之理 |
7 | 86 | 也 | yě | ya | 梗概者大略也 |
8 | 60 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而亦有可同之語也 |
9 | 60 | 而 | ér | as if; to seem like | 而亦有可同之語也 |
10 | 60 | 而 | néng | can; able | 而亦有可同之語也 |
11 | 60 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而亦有可同之語也 |
12 | 60 | 而 | ér | to arrive; up to | 而亦有可同之語也 |
13 | 55 | 其 | qí | Qi | 夫孔佛二教其殊合之道 |
14 | 48 | 者 | zhě | ca | 梗概者大略也 |
15 | 42 | 於 | yú | to go; to | 上士唯智非愚勤行於道 |
16 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 上士唯智非愚勤行於道 |
17 | 42 | 於 | yú | Yu | 上士唯智非愚勤行於道 |
18 | 42 | 於 | wū | a crow | 上士唯智非愚勤行於道 |
19 | 40 | 道 | dào | way; road; path | 夫孔佛二教其殊合之道 |
20 | 40 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 夫孔佛二教其殊合之道 |
21 | 40 | 道 | dào | Tao; the Way | 夫孔佛二教其殊合之道 |
22 | 40 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 夫孔佛二教其殊合之道 |
23 | 40 | 道 | dào | to think | 夫孔佛二教其殊合之道 |
24 | 40 | 道 | dào | circuit; a province | 夫孔佛二教其殊合之道 |
25 | 40 | 道 | dào | a course; a channel | 夫孔佛二教其殊合之道 |
26 | 40 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 夫孔佛二教其殊合之道 |
27 | 40 | 道 | dào | a doctrine | 夫孔佛二教其殊合之道 |
28 | 40 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 夫孔佛二教其殊合之道 |
29 | 40 | 道 | dào | a skill | 夫孔佛二教其殊合之道 |
30 | 40 | 道 | dào | a sect | 夫孔佛二教其殊合之道 |
31 | 40 | 道 | dào | a line | 夫孔佛二教其殊合之道 |
32 | 40 | 道 | dào | Way | 夫孔佛二教其殊合之道 |
33 | 40 | 道 | dào | way; path; marga | 夫孔佛二教其殊合之道 |
34 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰言符 |
35 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰言符 |
36 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 故曰言符 |
37 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 故曰言符 |
38 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 中人以下不 |
39 | 25 | 云 | yún | cloud | 孔子云 |
40 | 25 | 云 | yún | Yunnan | 孔子云 |
41 | 25 | 云 | yún | Yun | 孔子云 |
42 | 25 | 云 | yún | to say | 孔子云 |
43 | 25 | 云 | yún | to have | 孔子云 |
44 | 25 | 云 | yún | cloud; megha | 孔子云 |
45 | 25 | 云 | yún | to say; iti | 孔子云 |
46 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
47 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
48 | 20 | 無 | mó | mo | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
49 | 20 | 無 | wú | to not have | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
50 | 20 | 無 | wú | Wu | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
51 | 20 | 無 | mó | mo | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
52 | 18 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
53 | 18 | 則 | zé | a grade; a level | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
54 | 18 | 則 | zé | an example; a model | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
55 | 18 | 則 | zé | a weighing device | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
56 | 18 | 則 | zé | to grade; to rank | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
57 | 18 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
58 | 18 | 則 | zé | to do | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
59 | 18 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
60 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言符第十九 |
61 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言符第十九 |
62 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言符第十九 |
63 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 言符第十九 |
64 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 言符第十九 |
65 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言符第十九 |
66 | 18 | 言 | yán | to regard as | 言符第十九 |
67 | 18 | 言 | yán | to act as | 言符第十九 |
68 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 言符第十九 |
69 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 言符第十九 |
70 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 民以知恥而不偷盜也 |
71 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 民以知恥而不偷盜也 |
72 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 民以知恥而不偷盜也 |
73 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 民以知恥而不偷盜也 |
74 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 民以知恥而不偷盜也 |
75 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 民以知恥而不偷盜也 |
76 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 民以知恥而不偷盜也 |
77 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 民以知恥而不偷盜也 |
78 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 民以知恥而不偷盜也 |
79 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 民以知恥而不偷盜也 |
80 | 15 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 妙明曰有 |
81 | 15 | 明 | míng | Ming | 妙明曰有 |
82 | 15 | 明 | míng | Ming Dynasty | 妙明曰有 |
83 | 15 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 妙明曰有 |
84 | 15 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 妙明曰有 |
85 | 15 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 妙明曰有 |
86 | 15 | 明 | míng | consecrated | 妙明曰有 |
87 | 15 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 妙明曰有 |
88 | 15 | 明 | míng | to explain; to clarify | 妙明曰有 |
89 | 15 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 妙明曰有 |
90 | 15 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 妙明曰有 |
91 | 15 | 明 | míng | eyesight; vision | 妙明曰有 |
92 | 15 | 明 | míng | a god; a spirit | 妙明曰有 |
93 | 15 | 明 | míng | fame; renown | 妙明曰有 |
94 | 15 | 明 | míng | open; public | 妙明曰有 |
95 | 15 | 明 | míng | clear | 妙明曰有 |
96 | 15 | 明 | míng | to become proficient | 妙明曰有 |
97 | 15 | 明 | míng | to be proficient | 妙明曰有 |
98 | 15 | 明 | míng | virtuous | 妙明曰有 |
99 | 15 | 明 | míng | open and honest | 妙明曰有 |
100 | 15 | 明 | míng | clean; neat | 妙明曰有 |
101 | 15 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 妙明曰有 |
102 | 15 | 明 | míng | next; afterwards | 妙明曰有 |
103 | 15 | 明 | míng | positive | 妙明曰有 |
104 | 15 | 明 | míng | Clear | 妙明曰有 |
105 | 15 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 妙明曰有 |
106 | 15 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子云 |
107 | 14 | 年 | nián | year | 達摩九年不語 |
108 | 14 | 年 | nián | New Year festival | 達摩九年不語 |
109 | 14 | 年 | nián | age | 達摩九年不語 |
110 | 14 | 年 | nián | life span; life expectancy | 達摩九年不語 |
111 | 14 | 年 | nián | an era; a period | 達摩九年不語 |
112 | 14 | 年 | nián | a date | 達摩九年不語 |
113 | 14 | 年 | nián | time; years | 達摩九年不語 |
114 | 14 | 年 | nián | harvest | 達摩九年不語 |
115 | 14 | 年 | nián | annual; every year | 達摩九年不語 |
116 | 14 | 年 | nián | year; varṣa | 達摩九年不語 |
117 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 言教人者當隨其高下而教 |
118 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 言教人者當隨其高下而教 |
119 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 言教人者當隨其高下而教 |
120 | 14 | 人 | rén | everybody | 言教人者當隨其高下而教 |
121 | 14 | 人 | rén | adult | 言教人者當隨其高下而教 |
122 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 言教人者當隨其高下而教 |
123 | 14 | 人 | rén | an upright person | 言教人者當隨其高下而教 |
124 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 言教人者當隨其高下而教 |
125 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 不得畜金銀生像 |
126 | 14 | 生 | shēng | to live | 不得畜金銀生像 |
127 | 14 | 生 | shēng | raw | 不得畜金銀生像 |
128 | 14 | 生 | shēng | a student | 不得畜金銀生像 |
129 | 14 | 生 | shēng | life | 不得畜金銀生像 |
130 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 不得畜金銀生像 |
131 | 14 | 生 | shēng | alive | 不得畜金銀生像 |
132 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 不得畜金銀生像 |
133 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 不得畜金銀生像 |
134 | 14 | 生 | shēng | to grow | 不得畜金銀生像 |
135 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 不得畜金銀生像 |
136 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 不得畜金銀生像 |
137 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 不得畜金銀生像 |
138 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 不得畜金銀生像 |
139 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 不得畜金銀生像 |
140 | 14 | 生 | shēng | gender | 不得畜金銀生像 |
141 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 不得畜金銀生像 |
142 | 14 | 生 | shēng | to set up | 不得畜金銀生像 |
143 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 不得畜金銀生像 |
144 | 14 | 生 | shēng | a captive | 不得畜金銀生像 |
145 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 不得畜金銀生像 |
146 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 不得畜金銀生像 |
147 | 14 | 生 | shēng | unripe | 不得畜金銀生像 |
148 | 14 | 生 | shēng | nature | 不得畜金銀生像 |
149 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 不得畜金銀生像 |
150 | 14 | 生 | shēng | destiny | 不得畜金銀生像 |
151 | 14 | 生 | shēng | birth | 不得畜金銀生像 |
152 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 不得畜金銀生像 |
153 | 13 | 夫子 | fūzǐ | master | 夫子賢於堯舜 |
154 | 13 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 夫子賢於堯舜 |
155 | 13 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 夫子賢於堯舜 |
156 | 13 | 夫子 | fūzǐ | husband | 夫子賢於堯舜 |
157 | 13 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 夫子賢於堯舜 |
158 | 12 | 聞 | wén | to hear | 上士聞道勤而行之 |
159 | 12 | 聞 | wén | Wen | 上士聞道勤而行之 |
160 | 12 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 上士聞道勤而行之 |
161 | 12 | 聞 | wén | to be widely known | 上士聞道勤而行之 |
162 | 12 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 上士聞道勤而行之 |
163 | 12 | 聞 | wén | information | 上士聞道勤而行之 |
164 | 12 | 聞 | wèn | famous; well known | 上士聞道勤而行之 |
165 | 12 | 聞 | wén | knowledge; learning | 上士聞道勤而行之 |
166 | 12 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 上士聞道勤而行之 |
167 | 12 | 聞 | wén | to question | 上士聞道勤而行之 |
168 | 12 | 聞 | wén | heard; śruta | 上士聞道勤而行之 |
169 | 12 | 聞 | wén | hearing; śruti | 上士聞道勤而行之 |
170 | 11 | 與 | yǔ | to give | 老氏之言與夫儒佛之語 |
171 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 老氏之言與夫儒佛之語 |
172 | 11 | 與 | yù | to particate in | 老氏之言與夫儒佛之語 |
173 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 老氏之言與夫儒佛之語 |
174 | 11 | 與 | yù | to help | 老氏之言與夫儒佛之語 |
175 | 11 | 與 | yǔ | for | 老氏之言與夫儒佛之語 |
176 | 11 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教有淺深 |
177 | 11 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教有淺深 |
178 | 11 | 教 | jiào | to make; to cause | 教有淺深 |
179 | 11 | 教 | jiào | religion | 教有淺深 |
180 | 11 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教有淺深 |
181 | 11 | 教 | jiào | Jiao | 教有淺深 |
182 | 11 | 教 | jiào | a directive; an order | 教有淺深 |
183 | 11 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教有淺深 |
184 | 11 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教有淺深 |
185 | 11 | 教 | jiào | etiquette | 教有淺深 |
186 | 11 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教有淺深 |
187 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 則雖賞民使之為盜 |
188 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 則雖賞民使之為盜 |
189 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 則雖賞民使之為盜 |
190 | 11 | 為 | wéi | to do | 則雖賞民使之為盜 |
191 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 則雖賞民使之為盜 |
192 | 11 | 為 | wéi | to govern | 則雖賞民使之為盜 |
193 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 則雖賞民使之為盜 |
194 | 11 | 問 | wèn | to ask | 敢問亦有同 |
195 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 敢問亦有同 |
196 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 敢問亦有同 |
197 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 敢問亦有同 |
198 | 11 | 問 | wèn | to request something | 敢問亦有同 |
199 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 敢問亦有同 |
200 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 敢問亦有同 |
201 | 11 | 問 | wèn | news | 敢問亦有同 |
202 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 敢問亦有同 |
203 | 11 | 問 | wén | to inform | 敢問亦有同 |
204 | 11 | 問 | wèn | to research | 敢問亦有同 |
205 | 11 | 問 | wèn | Wen | 敢問亦有同 |
206 | 11 | 問 | wèn | a question | 敢問亦有同 |
207 | 11 | 問 | wèn | ask; prccha | 敢問亦有同 |
208 | 11 | 子 | zǐ | child; son | 苟子之不 |
209 | 11 | 子 | zǐ | egg; newborn | 苟子之不 |
210 | 11 | 子 | zǐ | first earthly branch | 苟子之不 |
211 | 11 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 苟子之不 |
212 | 11 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 苟子之不 |
213 | 11 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 苟子之不 |
214 | 11 | 子 | zǐ | master | 苟子之不 |
215 | 11 | 子 | zǐ | viscount | 苟子之不 |
216 | 11 | 子 | zi | you; your honor | 苟子之不 |
217 | 11 | 子 | zǐ | masters | 苟子之不 |
218 | 11 | 子 | zǐ | person | 苟子之不 |
219 | 11 | 子 | zǐ | young | 苟子之不 |
220 | 11 | 子 | zǐ | seed | 苟子之不 |
221 | 11 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 苟子之不 |
222 | 11 | 子 | zǐ | a copper coin | 苟子之不 |
223 | 11 | 子 | zǐ | female dragonfly | 苟子之不 |
224 | 11 | 子 | zǐ | constituent | 苟子之不 |
225 | 11 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 苟子之不 |
226 | 11 | 子 | zǐ | dear | 苟子之不 |
227 | 11 | 子 | zǐ | little one | 苟子之不 |
228 | 11 | 子 | zǐ | son; putra | 苟子之不 |
229 | 11 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 苟子之不 |
230 | 11 | 行 | xíng | to walk | 上士聞道勤而行之 |
231 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 上士聞道勤而行之 |
232 | 11 | 行 | háng | profession | 上士聞道勤而行之 |
233 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 上士聞道勤而行之 |
234 | 11 | 行 | xíng | to travel | 上士聞道勤而行之 |
235 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 上士聞道勤而行之 |
236 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 上士聞道勤而行之 |
237 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 上士聞道勤而行之 |
238 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 上士聞道勤而行之 |
239 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 上士聞道勤而行之 |
240 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 上士聞道勤而行之 |
241 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 上士聞道勤而行之 |
242 | 11 | 行 | xíng | to move | 上士聞道勤而行之 |
243 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 上士聞道勤而行之 |
244 | 11 | 行 | xíng | travel | 上士聞道勤而行之 |
245 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 上士聞道勤而行之 |
246 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 上士聞道勤而行之 |
247 | 11 | 行 | xíng | temporary | 上士聞道勤而行之 |
248 | 11 | 行 | háng | rank; order | 上士聞道勤而行之 |
249 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 上士聞道勤而行之 |
250 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 上士聞道勤而行之 |
251 | 11 | 行 | xíng | to experience | 上士聞道勤而行之 |
252 | 11 | 行 | xíng | path; way | 上士聞道勤而行之 |
253 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 上士聞道勤而行之 |
254 | 11 | 行 | xíng | 上士聞道勤而行之 | |
255 | 11 | 行 | xíng | Practice | 上士聞道勤而行之 |
256 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 上士聞道勤而行之 |
257 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 上士聞道勤而行之 |
258 | 10 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 多言數窮不如守中 |
259 | 10 | 守 | shǒu | to watch over | 多言數窮不如守中 |
260 | 10 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 多言數窮不如守中 |
261 | 10 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 多言數窮不如守中 |
262 | 10 | 守 | shǒu | Governor | 多言數窮不如守中 |
263 | 10 | 守 | shǒu | duty; an official post | 多言數窮不如守中 |
264 | 10 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 多言數窮不如守中 |
265 | 10 | 守 | shǒu | Shou | 多言數窮不如守中 |
266 | 10 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 多言數窮不如守中 |
267 | 10 | 守 | shǒu | to wait for | 多言數窮不如守中 |
268 | 10 | 守 | shǒu | to rely on | 多言數窮不如守中 |
269 | 10 | 守 | shòu | to hunt | 多言數窮不如守中 |
270 | 10 | 守 | shǒu | protect; gupta | 多言數窮不如守中 |
271 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中根中莖中枝中 |
272 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中根中莖中枝中 |
273 | 10 | 中 | zhōng | China | 中根中莖中枝中 |
274 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中根中莖中枝中 |
275 | 10 | 中 | zhōng | midday | 中根中莖中枝中 |
276 | 10 | 中 | zhōng | inside | 中根中莖中枝中 |
277 | 10 | 中 | zhōng | during | 中根中莖中枝中 |
278 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 中根中莖中枝中 |
279 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 中根中莖中枝中 |
280 | 10 | 中 | zhōng | half | 中根中莖中枝中 |
281 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中根中莖中枝中 |
282 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中根中莖中枝中 |
283 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 中根中莖中枝中 |
284 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中根中莖中枝中 |
285 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中根中莖中枝中 |
286 | 10 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下莫 |
287 | 10 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下莫 |
288 | 10 | 天下 | tiānxià | the world | 天下莫 |
289 | 10 | 聖人 | shèngrén | a sage | 是以聖人雖居異域 |
290 | 10 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 是以聖人雖居異域 |
291 | 10 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 是以聖人雖居異域 |
292 | 10 | 聖人 | shèngrén | sake | 是以聖人雖居異域 |
293 | 10 | 聖人 | shèngrén | a saint | 是以聖人雖居異域 |
294 | 10 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 是以聖人雖居異域 |
295 | 9 | 下 | xià | bottom | 中士聞其道則可上可下矣 |
296 | 9 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 中士聞其道則可上可下矣 |
297 | 9 | 下 | xià | to announce | 中士聞其道則可上可下矣 |
298 | 9 | 下 | xià | to do | 中士聞其道則可上可下矣 |
299 | 9 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 中士聞其道則可上可下矣 |
300 | 9 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 中士聞其道則可上可下矣 |
301 | 9 | 下 | xià | inside | 中士聞其道則可上可下矣 |
302 | 9 | 下 | xià | an aspect | 中士聞其道則可上可下矣 |
303 | 9 | 下 | xià | a certain time | 中士聞其道則可上可下矣 |
304 | 9 | 下 | xià | to capture; to take | 中士聞其道則可上可下矣 |
305 | 9 | 下 | xià | to put in | 中士聞其道則可上可下矣 |
306 | 9 | 下 | xià | to enter | 中士聞其道則可上可下矣 |
307 | 9 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 中士聞其道則可上可下矣 |
308 | 9 | 下 | xià | to finish work or school | 中士聞其道則可上可下矣 |
309 | 9 | 下 | xià | to go | 中士聞其道則可上可下矣 |
310 | 9 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 中士聞其道則可上可下矣 |
311 | 9 | 下 | xià | to modestly decline | 中士聞其道則可上可下矣 |
312 | 9 | 下 | xià | to produce | 中士聞其道則可上可下矣 |
313 | 9 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 中士聞其道則可上可下矣 |
314 | 9 | 下 | xià | to decide | 中士聞其道則可上可下矣 |
315 | 9 | 下 | xià | to be less than | 中士聞其道則可上可下矣 |
316 | 9 | 下 | xià | humble; lowly | 中士聞其道則可上可下矣 |
317 | 9 | 下 | xià | below; adhara | 中士聞其道則可上可下矣 |
318 | 9 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 中士聞其道則可上可下矣 |
319 | 9 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 予隨堂粥飯之流 |
320 | 9 | 流 | liú | a class | 予隨堂粥飯之流 |
321 | 9 | 流 | liú | water | 予隨堂粥飯之流 |
322 | 9 | 流 | liú | a current | 予隨堂粥飯之流 |
323 | 9 | 流 | liú | a group | 予隨堂粥飯之流 |
324 | 9 | 流 | liú | to move | 予隨堂粥飯之流 |
325 | 9 | 流 | liú | to trend; to incline | 予隨堂粥飯之流 |
326 | 9 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 予隨堂粥飯之流 |
327 | 9 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 予隨堂粥飯之流 |
328 | 9 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 予隨堂粥飯之流 |
329 | 9 | 流 | liú | accidental | 予隨堂粥飯之流 |
330 | 9 | 流 | liú | with no basis | 予隨堂粥飯之流 |
331 | 9 | 流 | liú | to flow; sru | 予隨堂粥飯之流 |
332 | 9 | 流 | liú | continuation; prabandha | 予隨堂粥飯之流 |
333 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 但時有淳澆 |
334 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 但時有淳澆 |
335 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 但時有淳澆 |
336 | 9 | 時 | shí | fashionable | 但時有淳澆 |
337 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 但時有淳澆 |
338 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 但時有淳澆 |
339 | 9 | 時 | shí | tense | 但時有淳澆 |
340 | 9 | 時 | shí | particular; special | 但時有淳澆 |
341 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 但時有淳澆 |
342 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 但時有淳澆 |
343 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 但時有淳澆 |
344 | 9 | 時 | shí | seasonal | 但時有淳澆 |
345 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 但時有淳澆 |
346 | 9 | 時 | shí | hour | 但時有淳澆 |
347 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 但時有淳澆 |
348 | 9 | 時 | shí | Shi | 但時有淳澆 |
349 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 但時有淳澆 |
350 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 但時有淳澆 |
351 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 但時有淳澆 |
352 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 夫孔佛二教其殊合之道 |
353 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 夫孔佛二教其殊合之道 |
354 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 夫孔佛二教其殊合之道 |
355 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 夫孔佛二教其殊合之道 |
356 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 夫孔佛二教其殊合之道 |
357 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 夫孔佛二教其殊合之道 |
358 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 夫孔佛二教其殊合之道 |
359 | 9 | 吾 | wú | Wu | 吾與回言終日 |
360 | 9 | 德 | dé | Germany | 德邁羲軒 |
361 | 9 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 德邁羲軒 |
362 | 9 | 德 | dé | kindness; favor | 德邁羲軒 |
363 | 9 | 德 | dé | conduct; behavior | 德邁羲軒 |
364 | 9 | 德 | dé | to be grateful | 德邁羲軒 |
365 | 9 | 德 | dé | heart; intention | 德邁羲軒 |
366 | 9 | 德 | dé | De | 德邁羲軒 |
367 | 9 | 德 | dé | potency; natural power | 德邁羲軒 |
368 | 9 | 德 | dé | wholesome; good | 德邁羲軒 |
369 | 9 | 德 | dé | Virtue | 德邁羲軒 |
370 | 9 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 德邁羲軒 |
371 | 9 | 德 | dé | guṇa | 德邁羲軒 |
372 | 9 | 謂 | wèi | to call | 謂欲流有 |
373 | 9 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂欲流有 |
374 | 9 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂欲流有 |
375 | 9 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂欲流有 |
376 | 9 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂欲流有 |
377 | 9 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂欲流有 |
378 | 9 | 謂 | wèi | to think | 謂欲流有 |
379 | 9 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂欲流有 |
380 | 9 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂欲流有 |
381 | 9 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂欲流有 |
382 | 9 | 謂 | wèi | Wei | 謂欲流有 |
383 | 9 | 可 | kě | can; may; permissible | 而亦有可同之語也 |
384 | 9 | 可 | kě | to approve; to permit | 而亦有可同之語也 |
385 | 9 | 可 | kě | to be worth | 而亦有可同之語也 |
386 | 9 | 可 | kě | to suit; to fit | 而亦有可同之語也 |
387 | 9 | 可 | kè | khan | 而亦有可同之語也 |
388 | 9 | 可 | kě | to recover | 而亦有可同之語也 |
389 | 9 | 可 | kě | to act as | 而亦有可同之語也 |
390 | 9 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 而亦有可同之語也 |
391 | 9 | 可 | kě | used to add emphasis | 而亦有可同之語也 |
392 | 9 | 可 | kě | beautiful | 而亦有可同之語也 |
393 | 9 | 可 | kě | Ke | 而亦有可同之語也 |
394 | 9 | 可 | kě | can; may; śakta | 而亦有可同之語也 |
395 | 9 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經言不得讚誇自己 |
396 | 9 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經言不得讚誇自己 |
397 | 9 | 經 | jīng | warp | 經言不得讚誇自己 |
398 | 9 | 經 | jīng | longitude | 經言不得讚誇自己 |
399 | 9 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經言不得讚誇自己 |
400 | 9 | 經 | jīng | a woman's period | 經言不得讚誇自己 |
401 | 9 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經言不得讚誇自己 |
402 | 9 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經言不得讚誇自己 |
403 | 9 | 經 | jīng | classics | 經言不得讚誇自己 |
404 | 9 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經言不得讚誇自己 |
405 | 9 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經言不得讚誇自己 |
406 | 9 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經言不得讚誇自己 |
407 | 9 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經言不得讚誇自己 |
408 | 9 | 經 | jīng | to measure | 經言不得讚誇自己 |
409 | 9 | 經 | jīng | human pulse | 經言不得讚誇自己 |
410 | 9 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經言不得讚誇自己 |
411 | 9 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經言不得讚誇自己 |
412 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 澆淳散樸各隨所適 |
413 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 澆淳散樸各隨所適 |
414 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 澆淳散樸各隨所適 |
415 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 澆淳散樸各隨所適 |
416 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 澆淳散樸各隨所適 |
417 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 澆淳散樸各隨所適 |
418 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 澆淳散樸各隨所適 |
419 | 8 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 老氏之言與夫儒佛之語 |
420 | 8 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 老氏之言與夫儒佛之語 |
421 | 8 | 語 | yǔ | verse; writing | 老氏之言與夫儒佛之語 |
422 | 8 | 語 | yù | to speak; to tell | 老氏之言與夫儒佛之語 |
423 | 8 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 老氏之言與夫儒佛之語 |
424 | 8 | 語 | yǔ | a signal | 老氏之言與夫儒佛之語 |
425 | 8 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 老氏之言與夫儒佛之語 |
426 | 8 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 老氏之言與夫儒佛之語 |
427 | 8 | 知 | zhī | to know | 原其始而知所生 |
428 | 8 | 知 | zhī | to comprehend | 原其始而知所生 |
429 | 8 | 知 | zhī | to inform; to tell | 原其始而知所生 |
430 | 8 | 知 | zhī | to administer | 原其始而知所生 |
431 | 8 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 原其始而知所生 |
432 | 8 | 知 | zhī | to be close friends | 原其始而知所生 |
433 | 8 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 原其始而知所生 |
434 | 8 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 原其始而知所生 |
435 | 8 | 知 | zhī | knowledge | 原其始而知所生 |
436 | 8 | 知 | zhī | consciousness; perception | 原其始而知所生 |
437 | 8 | 知 | zhī | a close friend | 原其始而知所生 |
438 | 8 | 知 | zhì | wisdom | 原其始而知所生 |
439 | 8 | 知 | zhì | Zhi | 原其始而知所生 |
440 | 8 | 知 | zhī | to appreciate | 原其始而知所生 |
441 | 8 | 知 | zhī | to make known | 原其始而知所生 |
442 | 8 | 知 | zhī | to have control over | 原其始而知所生 |
443 | 8 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 原其始而知所生 |
444 | 8 | 知 | zhī | Understanding | 原其始而知所生 |
445 | 8 | 知 | zhī | know; jña | 原其始而知所生 |
446 | 8 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子云 |
447 | 8 | 老子 | lǎozi | father | 老子云 |
448 | 8 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子云 |
449 | 8 | 及 | jí | to reach | 佛祖及一切眾生本有底太極混沌 |
450 | 8 | 及 | jí | to attain | 佛祖及一切眾生本有底太極混沌 |
451 | 8 | 及 | jí | to understand | 佛祖及一切眾生本有底太極混沌 |
452 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 佛祖及一切眾生本有底太極混沌 |
453 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 佛祖及一切眾生本有底太極混沌 |
454 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 佛祖及一切眾生本有底太極混沌 |
455 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 佛祖及一切眾生本有底太極混沌 |
456 | 8 | 事 | shì | matter; thing; item | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
457 | 8 | 事 | shì | to serve | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
458 | 8 | 事 | shì | a government post | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
459 | 8 | 事 | shì | duty; post; work | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
460 | 8 | 事 | shì | occupation | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
461 | 8 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
462 | 8 | 事 | shì | an accident | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
463 | 8 | 事 | shì | to attend | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
464 | 8 | 事 | shì | an allusion | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
465 | 8 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
466 | 8 | 事 | shì | to engage in | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
467 | 8 | 事 | shì | to enslave | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
468 | 8 | 事 | shì | to pursue | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
469 | 8 | 事 | shì | to administer | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
470 | 8 | 事 | shì | to appoint | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
471 | 8 | 事 | shì | thing; phenomena | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
472 | 8 | 事 | shì | actions; karma | 焉能達聖人起盡之事也歟 |
473 | 7 | 一 | yī | one | 一人之口 |
474 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一人之口 |
475 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 一人之口 |
476 | 7 | 一 | yī | first | 一人之口 |
477 | 7 | 一 | yī | the same | 一人之口 |
478 | 7 | 一 | yī | sole; single | 一人之口 |
479 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 一人之口 |
480 | 7 | 一 | yī | Yi | 一人之口 |
481 | 7 | 一 | yī | other | 一人之口 |
482 | 7 | 一 | yī | to unify | 一人之口 |
483 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一人之口 |
484 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一人之口 |
485 | 7 | 一 | yī | one; eka | 一人之口 |
486 | 7 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 脗合三教之理 |
487 | 7 | 理 | lǐ | to manage | 脗合三教之理 |
488 | 7 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 脗合三教之理 |
489 | 7 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 脗合三教之理 |
490 | 7 | 理 | lǐ | a natural science | 脗合三教之理 |
491 | 7 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 脗合三教之理 |
492 | 7 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 脗合三教之理 |
493 | 7 | 理 | lǐ | a judge | 脗合三教之理 |
494 | 7 | 理 | lǐ | li; moral principle | 脗合三教之理 |
495 | 7 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 脗合三教之理 |
496 | 7 | 理 | lǐ | grain; texture | 脗合三教之理 |
497 | 7 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 脗合三教之理 |
498 | 7 | 理 | lǐ | principle; naya | 脗合三教之理 |
499 | 7 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 聖人原始返終之道 |
500 | 7 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 聖人原始返終之道 |
Frequencies of all Words
Top 1244
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 116 | 之 | zhī | him; her; them; that | 脗合三教之理 |
2 | 116 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 脗合三教之理 |
3 | 116 | 之 | zhī | to go | 脗合三教之理 |
4 | 116 | 之 | zhī | this; that | 脗合三教之理 |
5 | 116 | 之 | zhī | genetive marker | 脗合三教之理 |
6 | 116 | 之 | zhī | it | 脗合三教之理 |
7 | 116 | 之 | zhī | in; in regards to | 脗合三教之理 |
8 | 116 | 之 | zhī | all | 脗合三教之理 |
9 | 116 | 之 | zhī | and | 脗合三教之理 |
10 | 116 | 之 | zhī | however | 脗合三教之理 |
11 | 116 | 之 | zhī | if | 脗合三教之理 |
12 | 116 | 之 | zhī | then | 脗合三教之理 |
13 | 116 | 之 | zhī | to arrive; to go | 脗合三教之理 |
14 | 116 | 之 | zhī | is | 脗合三教之理 |
15 | 116 | 之 | zhī | to use | 脗合三教之理 |
16 | 116 | 之 | zhī | Zhi | 脗合三教之理 |
17 | 116 | 之 | zhī | winding | 脗合三教之理 |
18 | 86 | 也 | yě | also; too | 梗概者大略也 |
19 | 86 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 梗概者大略也 |
20 | 86 | 也 | yě | either | 梗概者大略也 |
21 | 86 | 也 | yě | even | 梗概者大略也 |
22 | 86 | 也 | yě | used to soften the tone | 梗概者大略也 |
23 | 86 | 也 | yě | used for emphasis | 梗概者大略也 |
24 | 86 | 也 | yě | used to mark contrast | 梗概者大略也 |
25 | 86 | 也 | yě | used to mark compromise | 梗概者大略也 |
26 | 86 | 也 | yě | ya | 梗概者大略也 |
27 | 60 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而亦有可同之語也 |
28 | 60 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而亦有可同之語也 |
29 | 60 | 而 | ér | you | 而亦有可同之語也 |
30 | 60 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而亦有可同之語也 |
31 | 60 | 而 | ér | right away; then | 而亦有可同之語也 |
32 | 60 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而亦有可同之語也 |
33 | 60 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而亦有可同之語也 |
34 | 60 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而亦有可同之語也 |
35 | 60 | 而 | ér | how can it be that? | 而亦有可同之語也 |
36 | 60 | 而 | ér | so as to | 而亦有可同之語也 |
37 | 60 | 而 | ér | only then | 而亦有可同之語也 |
38 | 60 | 而 | ér | as if; to seem like | 而亦有可同之語也 |
39 | 60 | 而 | néng | can; able | 而亦有可同之語也 |
40 | 60 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而亦有可同之語也 |
41 | 60 | 而 | ér | me | 而亦有可同之語也 |
42 | 60 | 而 | ér | to arrive; up to | 而亦有可同之語也 |
43 | 60 | 而 | ér | possessive | 而亦有可同之語也 |
44 | 60 | 而 | ér | and; ca | 而亦有可同之語也 |
45 | 55 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 夫孔佛二教其殊合之道 |
46 | 55 | 其 | qí | to add emphasis | 夫孔佛二教其殊合之道 |
47 | 55 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 夫孔佛二教其殊合之道 |
48 | 55 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 夫孔佛二教其殊合之道 |
49 | 55 | 其 | qí | he; her; it; them | 夫孔佛二教其殊合之道 |
50 | 55 | 其 | qí | probably; likely | 夫孔佛二教其殊合之道 |
51 | 55 | 其 | qí | will | 夫孔佛二教其殊合之道 |
52 | 55 | 其 | qí | may | 夫孔佛二教其殊合之道 |
53 | 55 | 其 | qí | if | 夫孔佛二教其殊合之道 |
54 | 55 | 其 | qí | or | 夫孔佛二教其殊合之道 |
55 | 55 | 其 | qí | Qi | 夫孔佛二教其殊合之道 |
56 | 55 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 夫孔佛二教其殊合之道 |
57 | 48 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 梗概者大略也 |
58 | 48 | 者 | zhě | that | 梗概者大略也 |
59 | 48 | 者 | zhě | nominalizing function word | 梗概者大略也 |
60 | 48 | 者 | zhě | used to mark a definition | 梗概者大略也 |
61 | 48 | 者 | zhě | used to mark a pause | 梗概者大略也 |
62 | 48 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 梗概者大略也 |
63 | 48 | 者 | zhuó | according to | 梗概者大略也 |
64 | 48 | 者 | zhě | ca | 梗概者大略也 |
65 | 42 | 於 | yú | in; at | 上士唯智非愚勤行於道 |
66 | 42 | 於 | yú | in; at | 上士唯智非愚勤行於道 |
67 | 42 | 於 | yú | in; at; to; from | 上士唯智非愚勤行於道 |
68 | 42 | 於 | yú | to go; to | 上士唯智非愚勤行於道 |
69 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 上士唯智非愚勤行於道 |
70 | 42 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 上士唯智非愚勤行於道 |
71 | 42 | 於 | yú | from | 上士唯智非愚勤行於道 |
72 | 42 | 於 | yú | give | 上士唯智非愚勤行於道 |
73 | 42 | 於 | yú | oppposing | 上士唯智非愚勤行於道 |
74 | 42 | 於 | yú | and | 上士唯智非愚勤行於道 |
75 | 42 | 於 | yú | compared to | 上士唯智非愚勤行於道 |
76 | 42 | 於 | yú | by | 上士唯智非愚勤行於道 |
77 | 42 | 於 | yú | and; as well as | 上士唯智非愚勤行於道 |
78 | 42 | 於 | yú | for | 上士唯智非愚勤行於道 |
79 | 42 | 於 | yú | Yu | 上士唯智非愚勤行於道 |
80 | 42 | 於 | wū | a crow | 上士唯智非愚勤行於道 |
81 | 42 | 於 | wū | whew; wow | 上士唯智非愚勤行於道 |
82 | 42 | 於 | yú | near to; antike | 上士唯智非愚勤行於道 |
83 | 40 | 道 | dào | way; road; path | 夫孔佛二教其殊合之道 |
84 | 40 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 夫孔佛二教其殊合之道 |
85 | 40 | 道 | dào | Tao; the Way | 夫孔佛二教其殊合之道 |
86 | 40 | 道 | dào | measure word for long things | 夫孔佛二教其殊合之道 |
87 | 40 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 夫孔佛二教其殊合之道 |
88 | 40 | 道 | dào | to think | 夫孔佛二教其殊合之道 |
89 | 40 | 道 | dào | times | 夫孔佛二教其殊合之道 |
90 | 40 | 道 | dào | circuit; a province | 夫孔佛二教其殊合之道 |
91 | 40 | 道 | dào | a course; a channel | 夫孔佛二教其殊合之道 |
92 | 40 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 夫孔佛二教其殊合之道 |
93 | 40 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 夫孔佛二教其殊合之道 |
94 | 40 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 夫孔佛二教其殊合之道 |
95 | 40 | 道 | dào | a centimeter | 夫孔佛二教其殊合之道 |
96 | 40 | 道 | dào | a doctrine | 夫孔佛二教其殊合之道 |
97 | 40 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 夫孔佛二教其殊合之道 |
98 | 40 | 道 | dào | a skill | 夫孔佛二教其殊合之道 |
99 | 40 | 道 | dào | a sect | 夫孔佛二教其殊合之道 |
100 | 40 | 道 | dào | a line | 夫孔佛二教其殊合之道 |
101 | 40 | 道 | dào | Way | 夫孔佛二教其殊合之道 |
102 | 40 | 道 | dào | way; path; marga | 夫孔佛二教其殊合之道 |
103 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 故曰言符 |
104 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 故曰言符 |
105 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 故曰言符 |
106 | 27 | 曰 | yuē | particle without meaning | 故曰言符 |
107 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 故曰言符 |
108 | 25 | 不 | bù | not; no | 中人以下不 |
109 | 25 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 中人以下不 |
110 | 25 | 不 | bù | as a correlative | 中人以下不 |
111 | 25 | 不 | bù | no (answering a question) | 中人以下不 |
112 | 25 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 中人以下不 |
113 | 25 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 中人以下不 |
114 | 25 | 不 | bù | to form a yes or no question | 中人以下不 |
115 | 25 | 不 | bù | infix potential marker | 中人以下不 |
116 | 25 | 不 | bù | no; na | 中人以下不 |
117 | 25 | 云 | yún | cloud | 孔子云 |
118 | 25 | 云 | yún | Yunnan | 孔子云 |
119 | 25 | 云 | yún | Yun | 孔子云 |
120 | 25 | 云 | yún | to say | 孔子云 |
121 | 25 | 云 | yún | to have | 孔子云 |
122 | 25 | 云 | yún | a particle with no meaning | 孔子云 |
123 | 25 | 云 | yún | in this way | 孔子云 |
124 | 25 | 云 | yún | cloud; megha | 孔子云 |
125 | 25 | 云 | yún | to say; iti | 孔子云 |
126 | 24 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 敢問亦有同 |
127 | 24 | 有 | yǒu | to have; to possess | 敢問亦有同 |
128 | 24 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 敢問亦有同 |
129 | 24 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 敢問亦有同 |
130 | 24 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 敢問亦有同 |
131 | 24 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 敢問亦有同 |
132 | 24 | 有 | yǒu | used to compare two things | 敢問亦有同 |
133 | 24 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 敢問亦有同 |
134 | 24 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 敢問亦有同 |
135 | 24 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 敢問亦有同 |
136 | 24 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 敢問亦有同 |
137 | 24 | 有 | yǒu | abundant | 敢問亦有同 |
138 | 24 | 有 | yǒu | purposeful | 敢問亦有同 |
139 | 24 | 有 | yǒu | You | 敢問亦有同 |
140 | 24 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 敢問亦有同 |
141 | 24 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 敢問亦有同 |
142 | 20 | 此 | cǐ | this; these | 此篇 |
143 | 20 | 此 | cǐ | in this way | 此篇 |
144 | 20 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此篇 |
145 | 20 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此篇 |
146 | 20 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此篇 |
147 | 20 | 無 | wú | no | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
148 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
149 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
150 | 20 | 無 | wú | has not yet | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
151 | 20 | 無 | mó | mo | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
152 | 20 | 無 | wú | do not | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
153 | 20 | 無 | wú | not; -less; un- | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
154 | 20 | 無 | wú | regardless of | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
155 | 20 | 無 | wú | to not have | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
156 | 20 | 無 | wú | um | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
157 | 20 | 無 | wú | Wu | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
158 | 20 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
159 | 20 | 無 | wú | not; non- | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
160 | 20 | 無 | mó | mo | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
161 | 18 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
162 | 18 | 則 | zé | then | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
163 | 18 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
164 | 18 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
165 | 18 | 則 | zé | a grade; a level | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
166 | 18 | 則 | zé | an example; a model | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
167 | 18 | 則 | zé | a weighing device | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
168 | 18 | 則 | zé | to grade; to rank | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
169 | 18 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
170 | 18 | 則 | zé | to do | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
171 | 18 | 則 | zé | only | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
172 | 18 | 則 | zé | immediately | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
173 | 18 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
174 | 18 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則其言易入而無躐等之蔽也 |
175 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言符第十九 |
176 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言符第十九 |
177 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言符第十九 |
178 | 18 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言符第十九 |
179 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 言符第十九 |
180 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 言符第十九 |
181 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言符第十九 |
182 | 18 | 言 | yán | to regard as | 言符第十九 |
183 | 18 | 言 | yán | to act as | 言符第十九 |
184 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 言符第十九 |
185 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 言符第十九 |
186 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 民以知恥而不偷盜也 |
187 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 民以知恥而不偷盜也 |
188 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 民以知恥而不偷盜也 |
189 | 17 | 以 | yǐ | according to | 民以知恥而不偷盜也 |
190 | 17 | 以 | yǐ | because of | 民以知恥而不偷盜也 |
191 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 民以知恥而不偷盜也 |
192 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 民以知恥而不偷盜也 |
193 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 民以知恥而不偷盜也 |
194 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 民以知恥而不偷盜也 |
195 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 民以知恥而不偷盜也 |
196 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 民以知恥而不偷盜也 |
197 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 民以知恥而不偷盜也 |
198 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 民以知恥而不偷盜也 |
199 | 17 | 以 | yǐ | very | 民以知恥而不偷盜也 |
200 | 17 | 以 | yǐ | already | 民以知恥而不偷盜也 |
201 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 民以知恥而不偷盜也 |
202 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 民以知恥而不偷盜也 |
203 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 民以知恥而不偷盜也 |
204 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 民以知恥而不偷盜也 |
205 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 民以知恥而不偷盜也 |
206 | 16 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故曰言符 |
207 | 16 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故曰言符 |
208 | 16 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故曰言符 |
209 | 16 | 故 | gù | to die | 故曰言符 |
210 | 16 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故曰言符 |
211 | 16 | 故 | gù | original | 故曰言符 |
212 | 16 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故曰言符 |
213 | 16 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故曰言符 |
214 | 16 | 故 | gù | something in the past | 故曰言符 |
215 | 16 | 故 | gù | deceased; dead | 故曰言符 |
216 | 16 | 故 | gù | still; yet | 故曰言符 |
217 | 16 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故曰言符 |
218 | 16 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 顏回終日如愚 |
219 | 16 | 如 | rú | if | 顏回終日如愚 |
220 | 16 | 如 | rú | in accordance with | 顏回終日如愚 |
221 | 16 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 顏回終日如愚 |
222 | 16 | 如 | rú | this | 顏回終日如愚 |
223 | 16 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 顏回終日如愚 |
224 | 16 | 如 | rú | to go to | 顏回終日如愚 |
225 | 16 | 如 | rú | to meet | 顏回終日如愚 |
226 | 16 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 顏回終日如愚 |
227 | 16 | 如 | rú | at least as good as | 顏回終日如愚 |
228 | 16 | 如 | rú | and | 顏回終日如愚 |
229 | 16 | 如 | rú | or | 顏回終日如愚 |
230 | 16 | 如 | rú | but | 顏回終日如愚 |
231 | 16 | 如 | rú | then | 顏回終日如愚 |
232 | 16 | 如 | rú | naturally | 顏回終日如愚 |
233 | 16 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 顏回終日如愚 |
234 | 16 | 如 | rú | you | 顏回終日如愚 |
235 | 16 | 如 | rú | the second lunar month | 顏回終日如愚 |
236 | 16 | 如 | rú | in; at | 顏回終日如愚 |
237 | 16 | 如 | rú | Ru | 顏回終日如愚 |
238 | 16 | 如 | rú | Thus | 顏回終日如愚 |
239 | 16 | 如 | rú | thus; tathā | 顏回終日如愚 |
240 | 16 | 如 | rú | like; iva | 顏回終日如愚 |
241 | 16 | 如 | rú | suchness; tathatā | 顏回終日如愚 |
242 | 15 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 妙明曰有 |
243 | 15 | 明 | míng | Ming | 妙明曰有 |
244 | 15 | 明 | míng | Ming Dynasty | 妙明曰有 |
245 | 15 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 妙明曰有 |
246 | 15 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 妙明曰有 |
247 | 15 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 妙明曰有 |
248 | 15 | 明 | míng | consecrated | 妙明曰有 |
249 | 15 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 妙明曰有 |
250 | 15 | 明 | míng | to explain; to clarify | 妙明曰有 |
251 | 15 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 妙明曰有 |
252 | 15 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 妙明曰有 |
253 | 15 | 明 | míng | eyesight; vision | 妙明曰有 |
254 | 15 | 明 | míng | a god; a spirit | 妙明曰有 |
255 | 15 | 明 | míng | fame; renown | 妙明曰有 |
256 | 15 | 明 | míng | open; public | 妙明曰有 |
257 | 15 | 明 | míng | clear | 妙明曰有 |
258 | 15 | 明 | míng | to become proficient | 妙明曰有 |
259 | 15 | 明 | míng | to be proficient | 妙明曰有 |
260 | 15 | 明 | míng | virtuous | 妙明曰有 |
261 | 15 | 明 | míng | open and honest | 妙明曰有 |
262 | 15 | 明 | míng | clean; neat | 妙明曰有 |
263 | 15 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 妙明曰有 |
264 | 15 | 明 | míng | next; afterwards | 妙明曰有 |
265 | 15 | 明 | míng | positive | 妙明曰有 |
266 | 15 | 明 | míng | Clear | 妙明曰有 |
267 | 15 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 妙明曰有 |
268 | 15 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子云 |
269 | 14 | 年 | nián | year | 達摩九年不語 |
270 | 14 | 年 | nián | New Year festival | 達摩九年不語 |
271 | 14 | 年 | nián | age | 達摩九年不語 |
272 | 14 | 年 | nián | life span; life expectancy | 達摩九年不語 |
273 | 14 | 年 | nián | an era; a period | 達摩九年不語 |
274 | 14 | 年 | nián | a date | 達摩九年不語 |
275 | 14 | 年 | nián | time; years | 達摩九年不語 |
276 | 14 | 年 | nián | harvest | 達摩九年不語 |
277 | 14 | 年 | nián | annual; every year | 達摩九年不語 |
278 | 14 | 年 | nián | year; varṣa | 達摩九年不語 |
279 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 言教人者當隨其高下而教 |
280 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 言教人者當隨其高下而教 |
281 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 言教人者當隨其高下而教 |
282 | 14 | 人 | rén | everybody | 言教人者當隨其高下而教 |
283 | 14 | 人 | rén | adult | 言教人者當隨其高下而教 |
284 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 言教人者當隨其高下而教 |
285 | 14 | 人 | rén | an upright person | 言教人者當隨其高下而教 |
286 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 言教人者當隨其高下而教 |
287 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 不得畜金銀生像 |
288 | 14 | 生 | shēng | to live | 不得畜金銀生像 |
289 | 14 | 生 | shēng | raw | 不得畜金銀生像 |
290 | 14 | 生 | shēng | a student | 不得畜金銀生像 |
291 | 14 | 生 | shēng | life | 不得畜金銀生像 |
292 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 不得畜金銀生像 |
293 | 14 | 生 | shēng | alive | 不得畜金銀生像 |
294 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 不得畜金銀生像 |
295 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 不得畜金銀生像 |
296 | 14 | 生 | shēng | to grow | 不得畜金銀生像 |
297 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 不得畜金銀生像 |
298 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 不得畜金銀生像 |
299 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 不得畜金銀生像 |
300 | 14 | 生 | shēng | very; extremely | 不得畜金銀生像 |
301 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 不得畜金銀生像 |
302 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 不得畜金銀生像 |
303 | 14 | 生 | shēng | gender | 不得畜金銀生像 |
304 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 不得畜金銀生像 |
305 | 14 | 生 | shēng | to set up | 不得畜金銀生像 |
306 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 不得畜金銀生像 |
307 | 14 | 生 | shēng | a captive | 不得畜金銀生像 |
308 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 不得畜金銀生像 |
309 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 不得畜金銀生像 |
310 | 14 | 生 | shēng | unripe | 不得畜金銀生像 |
311 | 14 | 生 | shēng | nature | 不得畜金銀生像 |
312 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 不得畜金銀生像 |
313 | 14 | 生 | shēng | destiny | 不得畜金銀生像 |
314 | 14 | 生 | shēng | birth | 不得畜金銀生像 |
315 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 不得畜金銀生像 |
316 | 13 | 夫子 | fūzǐ | master | 夫子賢於堯舜 |
317 | 13 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 夫子賢於堯舜 |
318 | 13 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 夫子賢於堯舜 |
319 | 13 | 夫子 | fūzǐ | husband | 夫子賢於堯舜 |
320 | 13 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 夫子賢於堯舜 |
321 | 13 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 乎 |
322 | 13 | 乎 | hū | in | 乎 |
323 | 13 | 乎 | hū | marks a return question | 乎 |
324 | 13 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 乎 |
325 | 13 | 乎 | hū | marks conjecture | 乎 |
326 | 13 | 乎 | hū | marks a pause | 乎 |
327 | 13 | 乎 | hū | marks praise | 乎 |
328 | 13 | 乎 | hū | ah; sigh | 乎 |
329 | 12 | 聞 | wén | to hear | 上士聞道勤而行之 |
330 | 12 | 聞 | wén | Wen | 上士聞道勤而行之 |
331 | 12 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 上士聞道勤而行之 |
332 | 12 | 聞 | wén | to be widely known | 上士聞道勤而行之 |
333 | 12 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 上士聞道勤而行之 |
334 | 12 | 聞 | wén | information | 上士聞道勤而行之 |
335 | 12 | 聞 | wèn | famous; well known | 上士聞道勤而行之 |
336 | 12 | 聞 | wén | knowledge; learning | 上士聞道勤而行之 |
337 | 12 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 上士聞道勤而行之 |
338 | 12 | 聞 | wén | to question | 上士聞道勤而行之 |
339 | 12 | 聞 | wén | heard; śruta | 上士聞道勤而行之 |
340 | 12 | 聞 | wén | hearing; śruti | 上士聞道勤而行之 |
341 | 11 | 與 | yǔ | and | 老氏之言與夫儒佛之語 |
342 | 11 | 與 | yǔ | to give | 老氏之言與夫儒佛之語 |
343 | 11 | 與 | yǔ | together with | 老氏之言與夫儒佛之語 |
344 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 老氏之言與夫儒佛之語 |
345 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 老氏之言與夫儒佛之語 |
346 | 11 | 與 | yù | to particate in | 老氏之言與夫儒佛之語 |
347 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 老氏之言與夫儒佛之語 |
348 | 11 | 與 | yù | to help | 老氏之言與夫儒佛之語 |
349 | 11 | 與 | yǔ | for | 老氏之言與夫儒佛之語 |
350 | 11 | 與 | yǔ | and; ca | 老氏之言與夫儒佛之語 |
351 | 11 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教有淺深 |
352 | 11 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教有淺深 |
353 | 11 | 教 | jiào | to make; to cause | 教有淺深 |
354 | 11 | 教 | jiào | religion | 教有淺深 |
355 | 11 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教有淺深 |
356 | 11 | 教 | jiào | Jiao | 教有淺深 |
357 | 11 | 教 | jiào | a directive; an order | 教有淺深 |
358 | 11 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教有淺深 |
359 | 11 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教有淺深 |
360 | 11 | 教 | jiào | etiquette | 教有淺深 |
361 | 11 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 教有淺深 |
362 | 11 | 為 | wèi | for; to | 則雖賞民使之為盜 |
363 | 11 | 為 | wèi | because of | 則雖賞民使之為盜 |
364 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 則雖賞民使之為盜 |
365 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 則雖賞民使之為盜 |
366 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 則雖賞民使之為盜 |
367 | 11 | 為 | wéi | to do | 則雖賞民使之為盜 |
368 | 11 | 為 | wèi | for | 則雖賞民使之為盜 |
369 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 則雖賞民使之為盜 |
370 | 11 | 為 | wèi | to | 則雖賞民使之為盜 |
371 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 則雖賞民使之為盜 |
372 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 則雖賞民使之為盜 |
373 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 則雖賞民使之為盜 |
374 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 則雖賞民使之為盜 |
375 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 則雖賞民使之為盜 |
376 | 11 | 為 | wéi | to govern | 則雖賞民使之為盜 |
377 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 則雖賞民使之為盜 |
378 | 11 | 問 | wèn | to ask | 敢問亦有同 |
379 | 11 | 問 | wèn | to inquire after | 敢問亦有同 |
380 | 11 | 問 | wèn | to interrogate | 敢問亦有同 |
381 | 11 | 問 | wèn | to hold responsible | 敢問亦有同 |
382 | 11 | 問 | wèn | to request something | 敢問亦有同 |
383 | 11 | 問 | wèn | to rebuke | 敢問亦有同 |
384 | 11 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 敢問亦有同 |
385 | 11 | 問 | wèn | news | 敢問亦有同 |
386 | 11 | 問 | wèn | to propose marriage | 敢問亦有同 |
387 | 11 | 問 | wén | to inform | 敢問亦有同 |
388 | 11 | 問 | wèn | to research | 敢問亦有同 |
389 | 11 | 問 | wèn | Wen | 敢問亦有同 |
390 | 11 | 問 | wèn | to | 敢問亦有同 |
391 | 11 | 問 | wèn | a question | 敢問亦有同 |
392 | 11 | 問 | wèn | ask; prccha | 敢問亦有同 |
393 | 11 | 子 | zǐ | child; son | 苟子之不 |
394 | 11 | 子 | zǐ | egg; newborn | 苟子之不 |
395 | 11 | 子 | zǐ | first earthly branch | 苟子之不 |
396 | 11 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 苟子之不 |
397 | 11 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 苟子之不 |
398 | 11 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 苟子之不 |
399 | 11 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 苟子之不 |
400 | 11 | 子 | zǐ | master | 苟子之不 |
401 | 11 | 子 | zǐ | viscount | 苟子之不 |
402 | 11 | 子 | zi | you; your honor | 苟子之不 |
403 | 11 | 子 | zǐ | masters | 苟子之不 |
404 | 11 | 子 | zǐ | person | 苟子之不 |
405 | 11 | 子 | zǐ | young | 苟子之不 |
406 | 11 | 子 | zǐ | seed | 苟子之不 |
407 | 11 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 苟子之不 |
408 | 11 | 子 | zǐ | a copper coin | 苟子之不 |
409 | 11 | 子 | zǐ | bundle | 苟子之不 |
410 | 11 | 子 | zǐ | female dragonfly | 苟子之不 |
411 | 11 | 子 | zǐ | constituent | 苟子之不 |
412 | 11 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 苟子之不 |
413 | 11 | 子 | zǐ | dear | 苟子之不 |
414 | 11 | 子 | zǐ | little one | 苟子之不 |
415 | 11 | 子 | zǐ | son; putra | 苟子之不 |
416 | 11 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 苟子之不 |
417 | 11 | 行 | xíng | to walk | 上士聞道勤而行之 |
418 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 上士聞道勤而行之 |
419 | 11 | 行 | háng | profession | 上士聞道勤而行之 |
420 | 11 | 行 | háng | line; row | 上士聞道勤而行之 |
421 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 上士聞道勤而行之 |
422 | 11 | 行 | xíng | to travel | 上士聞道勤而行之 |
423 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 上士聞道勤而行之 |
424 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 上士聞道勤而行之 |
425 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 上士聞道勤而行之 |
426 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 上士聞道勤而行之 |
427 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 上士聞道勤而行之 |
428 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 上士聞道勤而行之 |
429 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 上士聞道勤而行之 |
430 | 11 | 行 | xíng | to move | 上士聞道勤而行之 |
431 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 上士聞道勤而行之 |
432 | 11 | 行 | xíng | travel | 上士聞道勤而行之 |
433 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 上士聞道勤而行之 |
434 | 11 | 行 | xíng | running script; running script | 上士聞道勤而行之 |
435 | 11 | 行 | xíng | temporary | 上士聞道勤而行之 |
436 | 11 | 行 | xíng | soon | 上士聞道勤而行之 |
437 | 11 | 行 | háng | rank; order | 上士聞道勤而行之 |
438 | 11 | 行 | háng | a business; a shop | 上士聞道勤而行之 |
439 | 11 | 行 | xíng | to depart; to leave | 上士聞道勤而行之 |
440 | 11 | 行 | xíng | to experience | 上士聞道勤而行之 |
441 | 11 | 行 | xíng | path; way | 上士聞道勤而行之 |
442 | 11 | 行 | xíng | xing; ballad | 上士聞道勤而行之 |
443 | 11 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 上士聞道勤而行之 |
444 | 11 | 行 | xíng | 上士聞道勤而行之 | |
445 | 11 | 行 | xíng | moreover; also | 上士聞道勤而行之 |
446 | 11 | 行 | xíng | Practice | 上士聞道勤而行之 |
447 | 11 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 上士聞道勤而行之 |
448 | 11 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 上士聞道勤而行之 |
449 | 10 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 多言數窮不如守中 |
450 | 10 | 守 | shǒu | to watch over | 多言數窮不如守中 |
451 | 10 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 多言數窮不如守中 |
452 | 10 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 多言數窮不如守中 |
453 | 10 | 守 | shǒu | Governor | 多言數窮不如守中 |
454 | 10 | 守 | shǒu | duty; an official post | 多言數窮不如守中 |
455 | 10 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 多言數窮不如守中 |
456 | 10 | 守 | shǒu | Shou | 多言數窮不如守中 |
457 | 10 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 多言數窮不如守中 |
458 | 10 | 守 | shǒu | to wait for | 多言數窮不如守中 |
459 | 10 | 守 | shǒu | to rely on | 多言數窮不如守中 |
460 | 10 | 守 | shòu | to hunt | 多言數窮不如守中 |
461 | 10 | 守 | shǒu | protect; gupta | 多言數窮不如守中 |
462 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中根中莖中枝中 |
463 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中根中莖中枝中 |
464 | 10 | 中 | zhōng | China | 中根中莖中枝中 |
465 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中根中莖中枝中 |
466 | 10 | 中 | zhōng | in; amongst | 中根中莖中枝中 |
467 | 10 | 中 | zhōng | midday | 中根中莖中枝中 |
468 | 10 | 中 | zhōng | inside | 中根中莖中枝中 |
469 | 10 | 中 | zhōng | during | 中根中莖中枝中 |
470 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 中根中莖中枝中 |
471 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 中根中莖中枝中 |
472 | 10 | 中 | zhōng | half | 中根中莖中枝中 |
473 | 10 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中根中莖中枝中 |
474 | 10 | 中 | zhōng | while | 中根中莖中枝中 |
475 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中根中莖中枝中 |
476 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中根中莖中枝中 |
477 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 中根中莖中枝中 |
478 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中根中莖中枝中 |
479 | 10 | 中 | zhōng | middle | 中根中莖中枝中 |
480 | 10 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下莫 |
481 | 10 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下莫 |
482 | 10 | 天下 | tiānxià | the world | 天下莫 |
483 | 10 | 聖人 | shèngrén | a sage | 是以聖人雖居異域 |
484 | 10 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 是以聖人雖居異域 |
485 | 10 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 是以聖人雖居異域 |
486 | 10 | 聖人 | shèngrén | sake | 是以聖人雖居異域 |
487 | 10 | 聖人 | shèngrén | a saint | 是以聖人雖居異域 |
488 | 10 | 聖人 | shèngrén | sage; ārya | 是以聖人雖居異域 |
489 | 10 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 矣 |
490 | 10 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 矣 |
491 | 10 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 矣 |
492 | 10 | 矣 | yǐ | to form a question | 矣 |
493 | 10 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 矣 |
494 | 10 | 矣 | yǐ | sigh | 矣 |
495 | 10 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 矣 |
496 | 9 | 下 | xià | next | 中士聞其道則可上可下矣 |
497 | 9 | 下 | xià | bottom | 中士聞其道則可上可下矣 |
498 | 9 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 中士聞其道則可上可下矣 |
499 | 9 | 下 | xià | measure word for time | 中士聞其道則可上可下矣 |
500 | 9 | 下 | xià | expresses completion of an action | 中士聞其道則可上可下矣 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
而 | ér | and; ca | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
者 | zhě | ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
道 |
|
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
不 | bù | no; na | |
云 | 雲 |
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
亳 | 98 | Bo | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
春秋 | 99 |
|
|
大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
道德经 | 道德經 | 100 | Daode Jing; Tao Te Ching |
定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
定公 | 100 | Lord Ding | |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
兜率陀天 | 100 | Tusita | |
二月 | 195 |
|
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
梵语 | 梵語 | 102 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
季康子 | 106 | Master Ji Kang | |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
晋 | 晉 | 106 |
|
净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
九天 | 106 | Ninth Heaven | |
孔林 | 107 | the Confucius family mausoleum | |
空也 | 107 | Kūya | |
孔子 | 107 | Confucius | |
灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁桓公 | 魯桓公 | 108 | Lu Huangong; Lord Huan of Lu |
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
鲁史 | 魯史 | 108 | History of Kingdom Lu |
牟子 | 109 | Mouzi | |
摩耶 | 109 | Maya | |
涅槃 | 110 |
|
|
平乡 | 平鄉 | 112 | Pingxiang |
破邪论 | 破邪論 | 80 | Po Xie Lun |
菩提达摩 | 菩提達摩 | 112 | Bodhidharma |
三坟 | 三墳 | 115 | three stacks [of ancient writings] |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
十一月 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
太极 | 太極 | 116 |
|
宗尧 | 宗堯 | 119 | Wanyan Zongyao |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
羲 | 120 |
|
|
西域 | 120 | Western Regions | |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
战国 | 戰國 | 122 |
|
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
折疑论 | 折疑論 | 122 | Zhe Yi Lun |
震旦 | 122 | China | |
中和 | 122 | Zhonghe | |
周二 | 週二 | 122 | Tuesday |
周穆王 | 122 | King Mu | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
竺 | 122 |
|
|
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子路 | 122 | Zi Lu | |
鄹 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼岸 | 98 |
|
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不立文字 | 98 |
|
|
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
不贪欲 | 不貪欲 | 98 | non-attachment; alobha |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
道本 | 100 | Basis of the Way | |
二法 | 195 |
|
|
二教 | 195 | two teachings | |
二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
化行 | 104 | conversion and practice | |
渐教 | 漸教 | 106 | gradual teachings |
教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
面壁九年 | 109 | to sit facing the wall in meditation for nine years | |
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
勤行 | 113 | diligent practice | |
仁义礼智信 | 仁義禮智信 | 114 | benevolence, righteousness, ceremony, learning, and faithfulness |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
如如 | 114 |
|
|
儒童 | 114 | a young boy | |
三乘 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
守真 | 115 | protect the truth | |
四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无生 | 無生 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
小根 | 120 | a mind receiptive only for Hīnayāna teachings | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
正法眼藏 | 122 |
|
|
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
中食 | 122 | midday meal | |
住世 | 122 | living in the world | |
传心印 | 傳心印 | 122 | conveyed the mind seal |
自赞毁他 | 自讚毀他 | 122 | praising slander of others |
自言 | 122 | to admit by oneself |