Glossary and Vocabulary for San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli GongdeJing (Velāma) 三歸五戒慈心厭離功德經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 to go back; to return 復以八萬四千金銀澡罐
2 12 to resume; to restart 復以八萬四千金銀澡罐
3 12 to do in detail 復以八萬四千金銀澡罐
4 12 to restore 復以八萬四千金銀澡罐
5 12 to respond; to reply to 復以八萬四千金銀澡罐
6 12 Fu; Return 復以八萬四千金銀澡罐
7 12 to retaliate; to reciprocate 復以八萬四千金銀澡罐
8 12 to avoid forced labor or tax 復以八萬四千金銀澡罐
9 12 Fu 復以八萬四千金銀澡罐
10 12 doubled; to overlapping; folded 復以八萬四千金銀澡罐
11 12 a lined garment with doubled thickness 復以八萬四千金銀澡罐
12 11 good fortune; happiness; luck 如上施福
13 11 Fujian 如上施福
14 11 wine and meat used in ceremonial offerings 如上施福
15 11 Fortune 如上施福
16 11 merit; blessing; punya 如上施福
17 11 fortune; blessing; svasti 如上施福
18 10 to use; to grasp 復以八萬四千金銀澡罐
19 10 to rely on 復以八萬四千金銀澡罐
20 10 to regard 復以八萬四千金銀澡罐
21 10 to be able to 復以八萬四千金銀澡罐
22 10 to order; to command 復以八萬四千金銀澡罐
23 10 used after a verb 復以八萬四千金銀澡罐
24 10 a reason; a cause 復以八萬四千金銀澡罐
25 10 Israel 復以八萬四千金銀澡罐
26 10 Yi 復以八萬四千金銀澡罐
27 10 use; yogena 復以八萬四千金銀澡罐
28 9 eight 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
29 9 Kangxi radical 12 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
30 9 eighth 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
31 9 all around; all sides 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
32 9 eight; aṣṭa 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
33 9 四千 sì qiān four thousand 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
34 9 wàn ten thousand 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
35 9 wàn many; myriad; innumerable 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
36 9 wàn Wan 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
37 9 Mo 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
38 9 wàn scorpion dance 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
39 9 wàn ten thousand; myriad; ayuta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
40 6 布施 bùshī generosity 若布施時
41 6 布施 bùshī dana; giving; generosity 若布施時
42 4 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如受三自歸
43 4 shàng top; a high position 如上施福
44 4 shang top; the position on or above something 如上施福
45 4 shàng to go up; to go forward 如上施福
46 4 shàng shang 如上施福
47 4 shàng previous; last 如上施福
48 4 shàng high; higher 如上施福
49 4 shàng advanced 如上施福
50 4 shàng a monarch; a sovereign 如上施福
51 4 shàng time 如上施福
52 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上施福
53 4 shàng far 如上施福
54 4 shàng big; as big as 如上施福
55 4 shàng abundant; plentiful 如上施福
56 4 shàng to report 如上施福
57 4 shàng to offer 如上施福
58 4 shàng to go on stage 如上施福
59 4 shàng to take office; to assume a post 如上施福
60 4 shàng to install; to erect 如上施福
61 4 shàng to suffer; to sustain 如上施福
62 4 shàng to burn 如上施福
63 4 shàng to remember 如上施福
64 4 shàng to add 如上施福
65 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上施福
66 4 shàng to meet 如上施福
67 4 shàng falling then rising (4th) tone 如上施福
68 4 shang used after a verb indicating a result 如上施福
69 4 shàng a musical note 如上施福
70 4 shàng higher, superior; uttara 如上施福
71 4 shòu to suffer; to be subjected to 受三歸者
72 4 shòu to transfer; to confer 受三歸者
73 4 shòu to receive; to accept 受三歸者
74 4 shòu to tolerate 受三歸者
75 4 shòu feelings; sensations 受三歸者
76 4 三歸 sānguī to take refuge in the Triple Gem 受三歸者
77 4 zhě ca 所以然者
78 4 ya 其福不可計量也
79 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
80 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
81 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
82 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
83 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
84 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
85 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
86 3 to reach 如上布施及受三歸福
87 3 to attain 如上布施及受三歸福
88 3 to understand 如上布施及受三歸福
89 3 able to be compared to; to catch up with 如上布施及受三歸福
90 3 to be involved with; to associate with 如上布施及受三歸福
91 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 如上布施及受三歸福
92 3 and; ca; api 如上布施及受三歸福
93 3 Qi 其福不可計量也
94 3 shī to give; to grant 復以一房舍施招提僧
95 3 shī to act; to do; to execute; to carry out 復以一房舍施招提僧
96 3 shī to deploy; to set up 復以一房舍施招提僧
97 3 shī to relate to 復以一房舍施招提僧
98 3 shī to move slowly 復以一房舍施招提僧
99 3 shī to exert 復以一房舍施招提僧
100 3 shī to apply; to spread 復以一房舍施招提僧
101 3 shī Shi 復以一房舍施招提僧
102 3 shī the practice of selfless giving; dāna 復以一房舍施招提僧
103 3 三歸五戒慈心厭離功德經 sān guī wǔ jiè cí xīn yànlí gōngdé jīng San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma 佛說三歸五戒慈心厭離功德經
104 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 其福不可計量也
105 3 不可 bù kě improbable 其福不可計量也
106 3 滿 mǎn full 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
107 3 滿 mǎn to be satisfied 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
108 3 滿 mǎn to fill 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
109 3 滿 mǎn conceited 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
110 3 滿 mǎn to reach (a time); to expire 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
111 3 滿 mǎn whole; entire 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
112 3 滿 mǎn Manchu 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
113 3 滿 mǎn Man 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
114 3 滿 mǎn Full 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
115 3 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
116 3 金銀 jīn yín gold and silver 復以八萬四千金銀澡罐
117 2 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 復不如受五戒福
118 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說三歸五戒慈心厭離功德經
119 2 jīn gold 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
120 2 jīn money 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
121 2 jīn Jin; Kim 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
122 2 jīn Kangxi radical 167 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
123 2 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
124 2 jīn metal 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
125 2 jīn hard 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
126 2 jīn a unit of money in China in historic times 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
127 2 jīn golden; gold colored 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
128 2 jīn a weapon 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
129 2 jīn valuable 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
130 2 jīn metal agent 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
131 2 jīn cymbals 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
132 2 jīn Venus 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
133 2 jīn gold; hiranya 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
134 2 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
135 2 世間 shìjiān world; the human world 復不如起一切世間不可樂想福
136 2 世間 shìjiān world 復不如起一切世間不可樂想福
137 2 世間 shìjiān world; loka 復不如起一切世間不可樂想福
138 2 xiǎng to think 復不如起一切世間不可樂想福
139 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 復不如起一切世間不可樂想福
140 2 xiǎng to want 復不如起一切世間不可樂想福
141 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 復不如起一切世間不可樂想福
142 2 xiǎng to plan 復不如起一切世間不可樂想福
143 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 復不如起一切世間不可樂想福
144 2 眾生 zhòngshēng all living things 復不如彈指頃慈念眾生福也
145 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 復不如彈指頃慈念眾生福也
146 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 復不如彈指頃慈念眾生福也
147 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 復不如彈指頃慈念眾生福也
148 2 所以然 suǒyǐrán the reason why 所以然者
149 2 to be kind; to be charitable; to be benevolent 復不如彈指頃慈念眾生福也
150 2 love 復不如彈指頃慈念眾生福也
151 2 compassionate mother 復不如彈指頃慈念眾生福也
152 2 a magnet 復不如彈指頃慈念眾生福也
153 2 Ci 復不如彈指頃慈念眾生福也
154 2 Kindness 復不如彈指頃慈念眾生福也
155 2 loving-kindness; maitri 復不如彈指頃慈念眾生福也
156 2 一切 yīqiè temporary 復不如起一切世間不可樂想福
157 2 一切 yīqiè the same 復不如起一切世間不可樂想福
158 2 sēng a Buddhist monk 復以一房舍施招提僧
159 2 sēng a person with dark skin 復以一房舍施招提僧
160 2 sēng Seng 復以一房舍施招提僧
161 2 sēng Sangha; monastic community 復以一房舍施招提僧
162 2 wén to hear 聞如是
163 2 wén Wen 聞如是
164 2 wén sniff at; to smell 聞如是
165 2 wén to be widely known 聞如是
166 2 wén to confirm; to accept 聞如是
167 2 wén information 聞如是
168 2 wèn famous; well known 聞如是
169 2 wén knowledge; learning 聞如是
170 2 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
171 2 wén to question 聞如是
172 2 wén heard; śruta 聞如是
173 2 wén hearing; śruti 聞如是
174 2 五戒 wǔ jiè the five precepts 五戒福
175 2 niàn to read aloud 復不如彈指頃慈念眾生福也
176 2 niàn to remember; to expect 復不如彈指頃慈念眾生福也
177 2 niàn to miss 復不如彈指頃慈念眾生福也
178 2 niàn to consider 復不如彈指頃慈念眾生福也
179 2 niàn to recite; to chant 復不如彈指頃慈念眾生福也
180 2 niàn to show affection for 復不如彈指頃慈念眾生福也
181 2 niàn a thought; an idea 復不如彈指頃慈念眾生福也
182 2 niàn twenty 復不如彈指頃慈念眾生福也
183 2 niàn memory 復不如彈指頃慈念眾生福也
184 2 niàn an instant 復不如彈指頃慈念眾生福也
185 2 niàn Nian 復不如彈指頃慈念眾生福也
186 2 niàn mindfulness; smrti 復不如彈指頃慈念眾生福也
187 2 niàn a thought; citta 復不如彈指頃慈念眾生福也
188 2 a bowl; an alms bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
189 2 a bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
190 2 an alms bowl; an earthenware basin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
191 2 an earthenware basin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
192 2 Alms bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
193 2 a bowl; an alms bowl; patra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
194 2 an alms bowl; patra; patta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
195 2 an alms bowl; patra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
196 2 房舍 fángshè a house; a building 復以八萬四千房舍布施
197 2 房舍 fángshě temple dormitory; vihāra 復以八萬四千房舍布施
198 2 to cover 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
199 2 to reply [to a letter] 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
200 2 to overturn; to capsize 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
201 2 layered 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
202 2 to ruin; to destroy; to overwhelm 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
203 2 to hide 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
204 2 to scrutinize 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
205 2 to ambush 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
206 2 disparage; mrakṣa 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
207 2 to arise; to get up 復不如起一切世間不可樂想福
208 2 to rise; to raise 復不如起一切世間不可樂想福
209 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 復不如起一切世間不可樂想福
210 2 to appoint (to an official post); to take up a post 復不如起一切世間不可樂想福
211 2 to start 復不如起一切世間不可樂想福
212 2 to establish; to build 復不如起一切世間不可樂想福
213 2 to draft; to draw up (a plan) 復不如起一切世間不可樂想福
214 2 opening sentence; opening verse 復不如起一切世間不可樂想福
215 2 to get out of bed 復不如起一切世間不可樂想福
216 2 to recover; to heal 復不如起一切世間不可樂想福
217 2 to take out; to extract 復不如起一切世間不可樂想福
218 2 marks the beginning of an action 復不如起一切世間不可樂想福
219 2 marks the sufficiency of an action 復不如起一切世間不可樂想福
220 2 to call back from mourning 復不如起一切世間不可樂想福
221 2 to take place; to occur 復不如起一切世間不可樂想福
222 2 to conjecture 復不如起一切世間不可樂想福
223 2 stand up; utthāna 復不如起一切世間不可樂想福
224 2 arising; utpāda 復不如起一切世間不可樂想福
225 2 suì to break; to smash 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
226 2 suì small; fragmented; broken 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
227 2 suì trivial 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
228 2 suì talkative 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
229 2 suì crush; pramṛd 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
230 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛為阿那邠邸長者說
231 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛為阿那邠邸長者說
232 2 shuì to persuade 佛為阿那邠邸長者說
233 2 shuō to teach; to recite; to explain 佛為阿那邠邸長者說
234 2 shuō a doctrine; a theory 佛為阿那邠邸長者說
235 2 shuō to claim; to assert 佛為阿那邠邸長者說
236 2 shuō allocution 佛為阿那邠邸長者說
237 2 shuō to criticize; to scold 佛為阿那邠邸長者說
238 2 shuō to indicate; to refer to 佛為阿那邠邸長者說
239 2 shuō speach; vāda 佛為阿那邠邸長者說
240 2 shuō to speak; bhāṣate 佛為阿那邠邸長者說
241 2 shuō to instruct 佛為阿那邠邸長者說
242 2 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附東晉錄
243 2 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附東晉錄
244 2 míng rank; position 失譯人名今附東晉錄
245 2 míng an excuse 失譯人名今附東晉錄
246 2 míng life 失譯人名今附東晉錄
247 2 míng to name; to call 失譯人名今附東晉錄
248 2 míng to express; to describe 失譯人名今附東晉錄
249 2 míng to be called; to have the name 失譯人名今附東晉錄
250 2 míng to own; to possess 失譯人名今附東晉錄
251 2 míng famous; renowned 失譯人名今附東晉錄
252 2 míng moral 失譯人名今附東晉錄
253 2 míng name; naman 失譯人名今附東晉錄
254 2 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附東晉錄
255 2 yín silver 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
256 2 yín silver 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
257 2 yín cash; money 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
258 2 yín silver apricot; gingko 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
259 2 yín edge; border 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
260 2 yín Yin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
261 2 yín silver; rūpya 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
262 2 chéng to fill 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
263 2 shèng Sheng 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
264 2 shèng abundant; flourishing 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
265 2 chéng to contain 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
266 2 chéng a grain offering 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
267 2 shèng dense 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
268 2 shèng large scale 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
269 2 shèng extremely 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
270 2 shèng flourishing; sphīta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
271 2 happy; glad; cheerful; joyful 復不如起一切世間不可樂想福
272 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 復不如起一切世間不可樂想福
273 2 Le 復不如起一切世間不可樂想福
274 2 yuè music 復不如起一切世間不可樂想福
275 2 yuè a musical instrument 復不如起一切世間不可樂想福
276 2 yuè tone [of voice]; expression 復不如起一切世間不可樂想福
277 2 yuè a musician 復不如起一切世間不可樂想福
278 2 joy; pleasure 復不如起一切世間不可樂想福
279 2 yuè the Book of Music 復不如起一切世間不可樂想福
280 2 lào Lao 復不如起一切世間不可樂想福
281 2 to laugh 復不如起一切世間不可樂想福
282 2 Joy 復不如起一切世間不可樂想福
283 2 joy; delight; sukhā 復不如起一切世間不可樂想福
284 2 長者 zhǎngzhě the elderly 佛為阿那邠邸長者說
285 2 長者 zhǎngzhě an elder 佛為阿那邠邸長者說
286 2 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 佛為阿那邠邸長者說
287 2 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 佛為阿那邠邸長者說
288 1 羅摩 luómó Rāma 有梵志名毗羅摩
289 1 cǎi varicolored silk 復以八萬四千臥具眾綵自覆
290 1 cǎi variegated; multicolored 復以八萬四千臥具眾綵自覆
291 1 cǎi bright colored; citra 復以八萬四千臥具眾綵自覆
292 1 爾時 ěr shí at that time 爾時長者聞佛所說
293 1 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時長者聞佛所說
294 1 book; volume
295 1 a roll of bamboo slips
296 1 a plan; a scheme
297 1 to confer
298 1 chǎi a book with embroidered covers
299 1 patent of enfeoffment
300 1 four 復於四城門中布施
301 1 note a musical scale 復於四城門中布施
302 1 fourth 復於四城門中布施
303 1 Si 復於四城門中布施
304 1 four; catur 復於四城門中布施
305 1 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 能令行者滅生死苦
306 1 行者 xíngzhě practitioner 能令行者滅生死苦
307 1 行者 xíngzhě practitioner 能令行者滅生死苦
308 1 行者 xíngzhě abbot's attendant 能令行者滅生死苦
309 1 Kangxi radical 132 復以八萬四千臥具眾綵自覆
310 1 Zi 復以八萬四千臥具眾綵自覆
311 1 a nose 復以八萬四千臥具眾綵自覆
312 1 the beginning; the start 復以八萬四千臥具眾綵自覆
313 1 origin 復以八萬四千臥具眾綵自覆
314 1 to employ; to use 復以八萬四千臥具眾綵自覆
315 1 to be 復以八萬四千臥具眾綵自覆
316 1 self; soul; ātman 復以八萬四千臥具眾綵自覆
317 1 jīn today; present; now 失譯人名今附東晉錄
318 1 jīn Jin 失譯人名今附東晉錄
319 1 jīn modern 失譯人名今附東晉錄
320 1 jīn now; adhunā 失譯人名今附東晉錄
321 1 彈指頃 tán zhǐ qǐng the duration of a finger-snap 復不如彈指頃慈念眾生福也
322 1 method; way
323 1 France
324 1 the law; rules; regulations
325 1 the teachings of the Buddha; Dharma
326 1 a standard; a norm
327 1 an institution
328 1 to emulate
329 1 magic; a magic trick
330 1 punishment
331 1 Fa
332 1 a precedent
333 1 a classification of some kinds of Han texts
334 1 relating to a ceremony or rite
335 1 Dharma
336 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
337 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
338 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
339 1 quality; characteristic
340 1 zhōng end; finish; conclusion 終成佛道
341 1 zhōng to complete; to finish 終成佛道
342 1 zhōng all; entire; from start to finish 終成佛道
343 1 zhōng to study in detail 終成佛道
344 1 zhōng death 終成佛道
345 1 zhōng Zhong 終成佛道
346 1 zhōng to die 終成佛道
347 1 zhōng end; anta 終成佛道
348 1 生死苦 shēngsǐ kŭ suffering of Saṃsāra 能令行者滅生死苦
349 1 wéi to act as; to serve 佛為阿那邠邸長者說
350 1 wéi to change into; to become 佛為阿那邠邸長者說
351 1 wéi to be; is 佛為阿那邠邸長者說
352 1 wéi to do 佛為阿那邠邸長者說
353 1 wèi to support; to help 佛為阿那邠邸長者說
354 1 wéi to govern 佛為阿那邠邸長者說
355 1 wèi to be; bhū 佛為阿那邠邸長者說
356 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
357 1 bīn Bin 佛為阿那邠邸長者說
358 1 bīn pa 佛為阿那邠邸長者說
359 1 suí to follow 隨其所欲皆悉與之
360 1 suí to listen to 隨其所欲皆悉與之
361 1 suí to submit to; to comply with 隨其所欲皆悉與之
362 1 suí to be obsequious 隨其所欲皆悉與之
363 1 suí 17th hexagram 隨其所欲皆悉與之
364 1 suí let somebody do what they like 隨其所欲皆悉與之
365 1 suí to resemble; to look like 隨其所欲皆悉與之
366 1 最勝 zuìshèng jina; conqueror 故其福最勝也
367 1 最勝 zuìshèng supreme; uttara 故其福最勝也
368 1 最勝 zuìshèng Uttara 故其福最勝也
369 1 shí time; a point or period of time 若布施時
370 1 shí a season; a quarter of a year 若布施時
371 1 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若布施時
372 1 shí fashionable 若布施時
373 1 shí fate; destiny; luck 若布施時
374 1 shí occasion; opportunity; chance 若布施時
375 1 shí tense 若布施時
376 1 shí particular; special 若布施時
377 1 shí to plant; to cultivate 若布施時
378 1 shí an era; a dynasty 若布施時
379 1 shí time [abstract] 若布施時
380 1 shí seasonal 若布施時
381 1 shí to wait upon 若布施時
382 1 shí hour 若布施時
383 1 shí appropriate; proper; timely 若布施時
384 1 shí Shi 若布施時
385 1 shí a present; currentlt 若布施時
386 1 shí time; kāla 若布施時
387 1 shí at that time; samaya 若布施時
388 1 受三自歸 shòu sān zì guī to accept the three refuges 不如受三自歸
389 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時
390 1 一時 yīshí at the same time 一時
391 1 一時 yīshí sometimes 一時
392 1 一時 yīshí accidentally 一時
393 1 一時 yīshí at one time 一時
394 1 澡罐 zǎoguàn tub 復以八萬四千金銀澡罐
395 1 one 復以一房舍施招提僧
396 1 Kangxi radical 1 復以一房舍施招提僧
397 1 pure; concentrated 復以一房舍施招提僧
398 1 first 復以一房舍施招提僧
399 1 the same 復以一房舍施招提僧
400 1 sole; single 復以一房舍施招提僧
401 1 a very small amount 復以一房舍施招提僧
402 1 Yi 復以一房舍施招提僧
403 1 other 復以一房舍施招提僧
404 1 to unify 復以一房舍施招提僧
405 1 accidentally; coincidentally 復以一房舍施招提僧
406 1 abruptly; suddenly 復以一房舍施招提僧
407 1 one; eka 復以一房舍施招提僧
408 1 臥具 wòjù bedding 復以八萬四千臥具眾綵自覆
409 1 suǒ a few; various; some 爾時長者聞佛所說
410 1 suǒ a place; a location 爾時長者聞佛所說
411 1 suǒ indicates a passive voice 爾時長者聞佛所說
412 1 suǒ an ordinal number 爾時長者聞佛所說
413 1 suǒ meaning 爾時長者聞佛所說
414 1 suǒ garrison 爾時長者聞佛所說
415 1 suǒ place; pradeśa 爾時長者聞佛所說
416 1 dào way; road; path 終成佛道
417 1 dào principle; a moral; morality 終成佛道
418 1 dào Tao; the Way 終成佛道
419 1 dào to say; to speak; to talk 終成佛道
420 1 dào to think 終成佛道
421 1 dào circuit; a province 終成佛道
422 1 dào a course; a channel 終成佛道
423 1 dào a method; a way of doing something 終成佛道
424 1 dào a doctrine 終成佛道
425 1 dào Taoism; Daoism 終成佛道
426 1 dào a skill 終成佛道
427 1 dào a sect 終成佛道
428 1 dào a line 終成佛道
429 1 dào Way 終成佛道
430 1 dào way; path; marga 終成佛道
431 1 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 有梵志名毗羅摩
432 1 No 佛為阿那邠邸長者說
433 1 nuó to move 佛為阿那邠邸長者說
434 1 nuó much 佛為阿那邠邸長者說
435 1 nuó stable; quiet 佛為阿那邠邸長者說
436 1 na 佛為阿那邠邸長者說
437 1 to carry 復以一房舍施招提僧
438 1 a flick up and rightwards in a character 復以一房舍施招提僧
439 1 to lift; to raise 復以一房舍施招提僧
440 1 to move forward [in time] 復以一房舍施招提僧
441 1 to get; to fetch 復以一房舍施招提僧
442 1 to mention; to raise [in discussion] 復以一房舍施招提僧
443 1 to cheer up 復以一房舍施招提僧
444 1 to be on guard 復以一房舍施招提僧
445 1 a ladle 復以一房舍施招提僧
446 1 Ti 復以一房舍施招提僧
447 1 to to hurl; to pass 復以一房舍施招提僧
448 1 to bring; cud 復以一房舍施招提僧
449 1 衣裳 yīshang clothes 復以八萬四千衣裳
450 1 shèng to beat; to win; to conquer 其福勝也
451 1 shèng victory; success 其福勝也
452 1 shèng wonderful; supurb; superior 其福勝也
453 1 shèng to surpass 其福勝也
454 1 shèng triumphant 其福勝也
455 1 shèng a scenic view 其福勝也
456 1 shèng a woman's hair decoration 其福勝也
457 1 shèng Sheng 其福勝也
458 1 shèng conquering; victorious; jaya 其福勝也
459 1 shèng superior; agra 其福勝也
460 1 zài in; at 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
461 1 zài to exist; to be living 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
462 1 zài to consist of 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
463 1 zài to be at a post 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
464 1 zài in; bhū 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
465 1 an official residence 佛為阿那邠邸長者說
466 1 a residence reserved for a prince 佛為阿那邠邸長者說
467 1 to bring a carriage to a stop 佛為阿那邠邸長者說
468 1 a screen 佛為阿那邠邸長者說
469 1 an inn; a guesthouse 佛為阿那邠邸長者說
470 1 a storehouse 佛為阿那邠邸長者說
471 1 feudal lords and princes 佛為阿那邠邸長者說
472 1 bottom 佛為阿那邠邸長者說
473 1 Di 佛為阿那邠邸長者說
474 1 official residence 佛為阿那邠邸長者說
475 1 to go; to 復於四城門中布施
476 1 to rely on; to depend on 復於四城門中布施
477 1 Yu 復於四城門中布施
478 1 a crow 復於四城門中布施
479 1 to record; to copy 失譯人名今附東晉錄
480 1 to hire; to employ 失譯人名今附東晉錄
481 1 to record sound 失譯人名今附東晉錄
482 1 a record; a register 失譯人名今附東晉錄
483 1 to register; to enroll 失譯人名今附東晉錄
484 1 to supervise; to direct 失譯人名今附東晉錄
485 1 a sequence; an order 失譯人名今附東晉錄
486 1 to determine a prison sentence 失譯人名今附東晉錄
487 1 record 失譯人名今附東晉錄
488 1 sufficient; enough 復以八萬四千玉女莊嚴具足
489 1 Kangxi radical 157 復以八萬四千玉女莊嚴具足
490 1 foot 復以八萬四千玉女莊嚴具足
491 1 to attain; to suffice; to be qualified 復以八萬四千玉女莊嚴具足
492 1 to satisfy 復以八萬四千玉女莊嚴具足
493 1 leg 復以八萬四千玉女莊嚴具足
494 1 football 復以八萬四千玉女莊嚴具足
495 1 sound of footsteps; patter 復以八萬四千玉女莊嚴具足
496 1 permitted 復以八萬四千玉女莊嚴具足
497 1 to amount to; worthy 復以八萬四千玉女莊嚴具足
498 1 Zu 復以八萬四千玉女莊嚴具足
499 1 to step; to tread 復以八萬四千玉女莊嚴具足
500 1 to stop; to halt 復以八萬四千玉女莊嚴具足

Frequencies of all Words

Top 780

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 again; more; repeatedly 復以八萬四千金銀澡罐
2 12 to go back; to return 復以八萬四千金銀澡罐
3 12 to resume; to restart 復以八萬四千金銀澡罐
4 12 to do in detail 復以八萬四千金銀澡罐
5 12 to restore 復以八萬四千金銀澡罐
6 12 to respond; to reply to 復以八萬四千金銀澡罐
7 12 after all; and then 復以八萬四千金銀澡罐
8 12 even if; although 復以八萬四千金銀澡罐
9 12 Fu; Return 復以八萬四千金銀澡罐
10 12 to retaliate; to reciprocate 復以八萬四千金銀澡罐
11 12 to avoid forced labor or tax 復以八萬四千金銀澡罐
12 12 particle without meaing 復以八萬四千金銀澡罐
13 12 Fu 復以八萬四千金銀澡罐
14 12 repeated; again 復以八萬四千金銀澡罐
15 12 doubled; to overlapping; folded 復以八萬四千金銀澡罐
16 12 a lined garment with doubled thickness 復以八萬四千金銀澡罐
17 12 again; punar 復以八萬四千金銀澡罐
18 11 good fortune; happiness; luck 如上施福
19 11 Fujian 如上施福
20 11 wine and meat used in ceremonial offerings 如上施福
21 11 Fortune 如上施福
22 11 merit; blessing; punya 如上施福
23 11 fortune; blessing; svasti 如上施福
24 10 so as to; in order to 復以八萬四千金銀澡罐
25 10 to use; to regard as 復以八萬四千金銀澡罐
26 10 to use; to grasp 復以八萬四千金銀澡罐
27 10 according to 復以八萬四千金銀澡罐
28 10 because of 復以八萬四千金銀澡罐
29 10 on a certain date 復以八萬四千金銀澡罐
30 10 and; as well as 復以八萬四千金銀澡罐
31 10 to rely on 復以八萬四千金銀澡罐
32 10 to regard 復以八萬四千金銀澡罐
33 10 to be able to 復以八萬四千金銀澡罐
34 10 to order; to command 復以八萬四千金銀澡罐
35 10 further; moreover 復以八萬四千金銀澡罐
36 10 used after a verb 復以八萬四千金銀澡罐
37 10 very 復以八萬四千金銀澡罐
38 10 already 復以八萬四千金銀澡罐
39 10 increasingly 復以八萬四千金銀澡罐
40 10 a reason; a cause 復以八萬四千金銀澡罐
41 10 Israel 復以八萬四千金銀澡罐
42 10 Yi 復以八萬四千金銀澡罐
43 10 use; yogena 復以八萬四千金銀澡罐
44 9 eight 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
45 9 Kangxi radical 12 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
46 9 eighth 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
47 9 all around; all sides 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
48 9 eight; aṣṭa 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
49 9 四千 sì qiān four thousand 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
50 9 wàn ten thousand 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
51 9 wàn absolutely 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
52 9 wàn many; myriad; innumerable 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
53 9 wàn Wan 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
54 9 Mo 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
55 9 wàn scorpion dance 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
56 9 wàn ten thousand; myriad; ayuta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
57 6 布施 bùshī generosity 若布施時
58 6 布施 bùshī dana; giving; generosity 若布施時
59 4 such as; for example; for instance 如上施福
60 4 if 如上施福
61 4 in accordance with 如上施福
62 4 to be appropriate; should; with regard to 如上施福
63 4 this 如上施福
64 4 it is so; it is thus; can be compared with 如上施福
65 4 to go to 如上施福
66 4 to meet 如上施福
67 4 to appear; to seem; to be like 如上施福
68 4 at least as good as 如上施福
69 4 and 如上施福
70 4 or 如上施福
71 4 but 如上施福
72 4 then 如上施福
73 4 naturally 如上施福
74 4 expresses a question or doubt 如上施福
75 4 you 如上施福
76 4 the second lunar month 如上施福
77 4 in; at 如上施福
78 4 Ru 如上施福
79 4 Thus 如上施福
80 4 thus; tathā 如上施福
81 4 like; iva 如上施福
82 4 suchness; tathatā 如上施福
83 4 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如受三自歸
84 4 不如 bùrú inferior to; it would be better to 不如受三自歸
85 4 shàng top; a high position 如上施福
86 4 shang top; the position on or above something 如上施福
87 4 shàng to go up; to go forward 如上施福
88 4 shàng shang 如上施福
89 4 shàng previous; last 如上施福
90 4 shàng high; higher 如上施福
91 4 shàng advanced 如上施福
92 4 shàng a monarch; a sovereign 如上施福
93 4 shàng time 如上施福
94 4 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 如上施福
95 4 shàng far 如上施福
96 4 shàng big; as big as 如上施福
97 4 shàng abundant; plentiful 如上施福
98 4 shàng to report 如上施福
99 4 shàng to offer 如上施福
100 4 shàng to go on stage 如上施福
101 4 shàng to take office; to assume a post 如上施福
102 4 shàng to install; to erect 如上施福
103 4 shàng to suffer; to sustain 如上施福
104 4 shàng to burn 如上施福
105 4 shàng to remember 如上施福
106 4 shang on; in 如上施福
107 4 shàng upward 如上施福
108 4 shàng to add 如上施福
109 4 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 如上施福
110 4 shàng to meet 如上施福
111 4 shàng falling then rising (4th) tone 如上施福
112 4 shang used after a verb indicating a result 如上施福
113 4 shàng a musical note 如上施福
114 4 shàng higher, superior; uttara 如上施福
115 4 shòu to suffer; to be subjected to 受三歸者
116 4 shòu to transfer; to confer 受三歸者
117 4 shòu to receive; to accept 受三歸者
118 4 shòu to tolerate 受三歸者
119 4 shòu suitably 受三歸者
120 4 shòu feelings; sensations 受三歸者
121 4 三歸 sānguī to take refuge in the Triple Gem 受三歸者
122 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所以然者
123 4 zhě that 所以然者
124 4 zhě nominalizing function word 所以然者
125 4 zhě used to mark a definition 所以然者
126 4 zhě used to mark a pause 所以然者
127 4 zhě topic marker; that; it 所以然者
128 4 zhuó according to 所以然者
129 4 zhě ca 所以然者
130 4 also; too 其福不可計量也
131 4 a final modal particle indicating certainy or decision 其福不可計量也
132 4 either 其福不可計量也
133 4 even 其福不可計量也
134 4 used to soften the tone 其福不可計量也
135 4 used for emphasis 其福不可計量也
136 4 used to mark contrast 其福不可計量也
137 4 used to mark compromise 其福不可計量也
138 4 ya 其福不可計量也
139 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
140 4 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
141 4 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
142 4 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
143 4 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
144 4 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
145 4 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
146 3 to reach 如上布施及受三歸福
147 3 and 如上布施及受三歸福
148 3 coming to; when 如上布施及受三歸福
149 3 to attain 如上布施及受三歸福
150 3 to understand 如上布施及受三歸福
151 3 able to be compared to; to catch up with 如上布施及受三歸福
152 3 to be involved with; to associate with 如上布施及受三歸福
153 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 如上布施及受三歸福
154 3 and; ca; api 如上布施及受三歸福
155 3 his; hers; its; theirs 其福不可計量也
156 3 to add emphasis 其福不可計量也
157 3 used when asking a question in reply to a question 其福不可計量也
158 3 used when making a request or giving an order 其福不可計量也
159 3 he; her; it; them 其福不可計量也
160 3 probably; likely 其福不可計量也
161 3 will 其福不可計量也
162 3 may 其福不可計量也
163 3 if 其福不可計量也
164 3 or 其福不可計量也
165 3 Qi 其福不可計量也
166 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 其福不可計量也
167 3 shī to give; to grant 復以一房舍施招提僧
168 3 shī to act; to do; to execute; to carry out 復以一房舍施招提僧
169 3 shī to deploy; to set up 復以一房舍施招提僧
170 3 shī to relate to 復以一房舍施招提僧
171 3 shī to move slowly 復以一房舍施招提僧
172 3 shī to exert 復以一房舍施招提僧
173 3 shī to apply; to spread 復以一房舍施招提僧
174 3 shī Shi 復以一房舍施招提僧
175 3 shī the practice of selfless giving; dāna 復以一房舍施招提僧
176 3 三歸五戒慈心厭離功德經 sān guī wǔ jiè cí xīn yànlí gōngdé jīng San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma 佛說三歸五戒慈心厭離功德經
177 3 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 其福不可計量也
178 3 不可 bù kě improbable 其福不可計量也
179 3 滿 mǎn full 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
180 3 滿 mǎn to be satisfied 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
181 3 滿 mǎn to fill 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
182 3 滿 mǎn conceited 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
183 3 滿 mǎn to reach (a time); to expire 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
184 3 滿 mǎn whole; entire 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
185 3 滿 mǎn completely 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
186 3 滿 mǎn Manchu 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
187 3 滿 mǎn very 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
188 3 滿 mǎn Man 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
189 3 滿 mǎn Full 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
190 3 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
191 3 金銀 jīn yín gold and silver 復以八萬四千金銀澡罐
192 3 jiē all; each and every; in all cases 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
193 3 jiē same; equally 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
194 3 jiē all; sarva 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
195 2 受五戒 shòu wǔ jiè to take the Five Precepts 復不如受五戒福
196 2 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說三歸五戒慈心厭離功德經
197 2 jīn gold 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
198 2 jīn money 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
199 2 jīn Jin; Kim 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
200 2 jīn Kangxi radical 167 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
201 2 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
202 2 jīn metal 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
203 2 jīn hard 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
204 2 jīn a unit of money in China in historic times 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
205 2 jīn golden; gold colored 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
206 2 jīn a weapon 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
207 2 jīn valuable 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
208 2 jīn metal agent 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
209 2 jīn cymbals 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
210 2 jīn Venus 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
211 2 jīn gold; hiranya 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
212 2 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
213 2 世間 shìjiān world; the human world 復不如起一切世間不可樂想福
214 2 世間 shìjiān world 復不如起一切世間不可樂想福
215 2 世間 shìjiān world; loka 復不如起一切世間不可樂想福
216 2 xiǎng to think 復不如起一切世間不可樂想福
217 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 復不如起一切世間不可樂想福
218 2 xiǎng to want 復不如起一切世間不可樂想福
219 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 復不如起一切世間不可樂想福
220 2 xiǎng to plan 復不如起一切世間不可樂想福
221 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 復不如起一切世間不可樂想福
222 2 眾生 zhòngshēng all living things 復不如彈指頃慈念眾生福也
223 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 復不如彈指頃慈念眾生福也
224 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 復不如彈指頃慈念眾生福也
225 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 復不如彈指頃慈念眾生福也
226 2 所以然 suǒyǐrán the reason why 所以然者
227 2 to be kind; to be charitable; to be benevolent 復不如彈指頃慈念眾生福也
228 2 love 復不如彈指頃慈念眾生福也
229 2 compassionate mother 復不如彈指頃慈念眾生福也
230 2 a magnet 復不如彈指頃慈念眾生福也
231 2 Ci 復不如彈指頃慈念眾生福也
232 2 Kindness 復不如彈指頃慈念眾生福也
233 2 loving-kindness; maitri 復不如彈指頃慈念眾生福也
234 2 一切 yīqiè all; every; everything 復不如起一切世間不可樂想福
235 2 一切 yīqiè temporary 復不如起一切世間不可樂想福
236 2 一切 yīqiè the same 復不如起一切世間不可樂想福
237 2 一切 yīqiè generally 復不如起一切世間不可樂想福
238 2 一切 yīqiè all, everything 復不如起一切世間不可樂想福
239 2 一切 yīqiè all; sarva 復不如起一切世間不可樂想福
240 2 sēng a Buddhist monk 復以一房舍施招提僧
241 2 sēng a person with dark skin 復以一房舍施招提僧
242 2 sēng Seng 復以一房舍施招提僧
243 2 sēng Sangha; monastic community 復以一房舍施招提僧
244 2 wén to hear 聞如是
245 2 wén Wen 聞如是
246 2 wén sniff at; to smell 聞如是
247 2 wén to be widely known 聞如是
248 2 wén to confirm; to accept 聞如是
249 2 wén information 聞如是
250 2 wèn famous; well known 聞如是
251 2 wén knowledge; learning 聞如是
252 2 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
253 2 wén to question 聞如是
254 2 wén heard; śruta 聞如是
255 2 wén hearing; śruti 聞如是
256 2 五戒 wǔ jiè the five precepts 五戒福
257 2 niàn to read aloud 復不如彈指頃慈念眾生福也
258 2 niàn to remember; to expect 復不如彈指頃慈念眾生福也
259 2 niàn to miss 復不如彈指頃慈念眾生福也
260 2 niàn to consider 復不如彈指頃慈念眾生福也
261 2 niàn to recite; to chant 復不如彈指頃慈念眾生福也
262 2 niàn to show affection for 復不如彈指頃慈念眾生福也
263 2 niàn a thought; an idea 復不如彈指頃慈念眾生福也
264 2 niàn twenty 復不如彈指頃慈念眾生福也
265 2 niàn memory 復不如彈指頃慈念眾生福也
266 2 niàn an instant 復不如彈指頃慈念眾生福也
267 2 niàn Nian 復不如彈指頃慈念眾生福也
268 2 niàn mindfulness; smrti 復不如彈指頃慈念眾生福也
269 2 niàn a thought; citta 復不如彈指頃慈念眾生福也
270 2 a bowl; an alms bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
271 2 a bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
272 2 an alms bowl; an earthenware basin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
273 2 an earthenware basin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
274 2 Alms bowl 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
275 2 a bowl; an alms bowl; patra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
276 2 an alms bowl; patra; patta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
277 2 an alms bowl; patra 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
278 2 房舍 fángshè a house; a building 復以八萬四千房舍布施
279 2 房舍 fángshě temple dormitory; vihāra 復以八萬四千房舍布施
280 2 to cover 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
281 2 to reply [to a letter] 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
282 2 to overturn; to capsize 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
283 2 layered 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
284 2 to ruin; to destroy; to overwhelm 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
285 2 to hide 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
286 2 to scrutinize 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
287 2 to the contrary 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
288 2 again 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
289 2 to reverse; to return 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
290 2 to ambush 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
291 2 disparage; mrakṣa 復以八萬四千牛皆以金銀覆角
292 2 to arise; to get up 復不如起一切世間不可樂想福
293 2 case; instance; batch; group 復不如起一切世間不可樂想福
294 2 to rise; to raise 復不如起一切世間不可樂想福
295 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 復不如起一切世間不可樂想福
296 2 to appoint (to an official post); to take up a post 復不如起一切世間不可樂想福
297 2 to start 復不如起一切世間不可樂想福
298 2 to establish; to build 復不如起一切世間不可樂想福
299 2 to draft; to draw up (a plan) 復不如起一切世間不可樂想福
300 2 opening sentence; opening verse 復不如起一切世間不可樂想福
301 2 to get out of bed 復不如起一切世間不可樂想福
302 2 to recover; to heal 復不如起一切世間不可樂想福
303 2 to take out; to extract 復不如起一切世間不可樂想福
304 2 marks the beginning of an action 復不如起一切世間不可樂想福
305 2 marks the sufficiency of an action 復不如起一切世間不可樂想福
306 2 to call back from mourning 復不如起一切世間不可樂想福
307 2 to take place; to occur 復不如起一切世間不可樂想福
308 2 from 復不如起一切世間不可樂想福
309 2 to conjecture 復不如起一切世間不可樂想福
310 2 stand up; utthāna 復不如起一切世間不可樂想福
311 2 arising; utpāda 復不如起一切世間不可樂想福
312 2 suì to break; to smash 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
313 2 suì small; fragmented; broken 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
314 2 suì trivial 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
315 2 suì talkative 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
316 2 suì crush; pramṛd 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
317 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 佛為阿那邠邸長者說
318 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 佛為阿那邠邸長者說
319 2 shuì to persuade 佛為阿那邠邸長者說
320 2 shuō to teach; to recite; to explain 佛為阿那邠邸長者說
321 2 shuō a doctrine; a theory 佛為阿那邠邸長者說
322 2 shuō to claim; to assert 佛為阿那邠邸長者說
323 2 shuō allocution 佛為阿那邠邸長者說
324 2 shuō to criticize; to scold 佛為阿那邠邸長者說
325 2 shuō to indicate; to refer to 佛為阿那邠邸長者說
326 2 shuō speach; vāda 佛為阿那邠邸長者說
327 2 shuō to speak; bhāṣate 佛為阿那邠邸長者說
328 2 shuō to instruct 佛為阿那邠邸長者說
329 2 míng measure word for people 失譯人名今附東晉錄
330 2 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附東晉錄
331 2 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附東晉錄
332 2 míng rank; position 失譯人名今附東晉錄
333 2 míng an excuse 失譯人名今附東晉錄
334 2 míng life 失譯人名今附東晉錄
335 2 míng to name; to call 失譯人名今附東晉錄
336 2 míng to express; to describe 失譯人名今附東晉錄
337 2 míng to be called; to have the name 失譯人名今附東晉錄
338 2 míng to own; to possess 失譯人名今附東晉錄
339 2 míng famous; renowned 失譯人名今附東晉錄
340 2 míng moral 失譯人名今附東晉錄
341 2 míng name; naman 失譯人名今附東晉錄
342 2 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附東晉錄
343 2 yín silver 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
344 2 yín silver 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
345 2 yín cash; money 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
346 2 yín silver apricot; gingko 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
347 2 yín edge; border 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
348 2 yín Yin 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
349 2 yín silver; rūpya 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
350 2 chéng to fill 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
351 2 shèng Sheng 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
352 2 shèng abundant; flourishing 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
353 2 chéng to contain 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
354 2 chéng a grain offering 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
355 2 shèng dense 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
356 2 shèng large scale 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
357 2 shèng extremely 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
358 2 shèng flourishing; sphīta 用八萬四千金鉢盛滿碎銀
359 2 happy; glad; cheerful; joyful 復不如起一切世間不可樂想福
360 2 to take joy in; to be happy; to be cheerful 復不如起一切世間不可樂想福
361 2 Le 復不如起一切世間不可樂想福
362 2 yuè music 復不如起一切世間不可樂想福
363 2 yuè a musical instrument 復不如起一切世間不可樂想福
364 2 yuè tone [of voice]; expression 復不如起一切世間不可樂想福
365 2 yuè a musician 復不如起一切世間不可樂想福
366 2 joy; pleasure 復不如起一切世間不可樂想福
367 2 yuè the Book of Music 復不如起一切世間不可樂想福
368 2 lào Lao 復不如起一切世間不可樂想福
369 2 to laugh 復不如起一切世間不可樂想福
370 2 Joy 復不如起一切世間不可樂想福
371 2 joy; delight; sukhā 復不如起一切世間不可樂想福
372 2 長者 zhǎngzhě the elderly 佛為阿那邠邸長者說
373 2 長者 zhǎngzhě an elder 佛為阿那邠邸長者說
374 2 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 佛為阿那邠邸長者說
375 2 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 佛為阿那邠邸長者說
376 1 羅摩 luómó Rāma 有梵志名毗羅摩
377 1 cǎi varicolored silk 復以八萬四千臥具眾綵自覆
378 1 cǎi variegated; multicolored 復以八萬四千臥具眾綵自覆
379 1 cǎi bright colored; citra 復以八萬四千臥具眾綵自覆
380 1 爾時 ěr shí at that time 爾時長者聞佛所說
381 1 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時長者聞佛所說
382 1 book; volume
383 1 measure word for book like things
384 1 a roll of bamboo slips
385 1 a plan; a scheme
386 1 to confer
387 1 chǎi a book with embroidered covers
388 1 patent of enfeoffment
389 1 four 復於四城門中布施
390 1 note a musical scale 復於四城門中布施
391 1 fourth 復於四城門中布施
392 1 Si 復於四城門中布施
393 1 four; catur 復於四城門中布施
394 1 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 能令行者滅生死苦
395 1 行者 xíngzhě practitioner 能令行者滅生死苦
396 1 行者 xíngzhě practitioner 能令行者滅生死苦
397 1 行者 xíngzhě abbot's attendant 能令行者滅生死苦
398 1 naturally; of course; certainly 復以八萬四千臥具眾綵自覆
399 1 from; since 復以八萬四千臥具眾綵自覆
400 1 self; oneself; itself 復以八萬四千臥具眾綵自覆
401 1 Kangxi radical 132 復以八萬四千臥具眾綵自覆
402 1 Zi 復以八萬四千臥具眾綵自覆
403 1 a nose 復以八萬四千臥具眾綵自覆
404 1 the beginning; the start 復以八萬四千臥具眾綵自覆
405 1 origin 復以八萬四千臥具眾綵自覆
406 1 originally 復以八萬四千臥具眾綵自覆
407 1 still; to remain 復以八萬四千臥具眾綵自覆
408 1 in person; personally 復以八萬四千臥具眾綵自覆
409 1 in addition; besides 復以八萬四千臥具眾綵自覆
410 1 if; even if 復以八萬四千臥具眾綵自覆
411 1 but 復以八萬四千臥具眾綵自覆
412 1 because 復以八萬四千臥具眾綵自覆
413 1 to employ; to use 復以八萬四千臥具眾綵自覆
414 1 to be 復以八萬四千臥具眾綵自覆
415 1 own; one's own; oneself 復以八萬四千臥具眾綵自覆
416 1 self; soul; ātman 復以八萬四千臥具眾綵自覆
417 1 jīn today; present; now 失譯人名今附東晉錄
418 1 jīn Jin 失譯人名今附東晉錄
419 1 jīn modern 失譯人名今附東晉錄
420 1 jīn now; adhunā 失譯人名今附東晉錄
421 1 彈指頃 tán zhǐ qǐng the duration of a finger-snap 復不如彈指頃慈念眾生福也
422 1 ruò to seem; to be like; as 若布施時
423 1 ruò seemingly 若布施時
424 1 ruò if 若布施時
425 1 ruò you 若布施時
426 1 ruò this; that 若布施時
427 1 ruò and; or 若布施時
428 1 ruò as for; pertaining to 若布施時
429 1 pomegranite 若布施時
430 1 ruò to choose 若布施時
431 1 ruò to agree; to accord with; to conform to 若布施時
432 1 ruò thus 若布施時
433 1 ruò pollia 若布施時
434 1 ruò Ruo 若布施時
435 1 ruò only then 若布施時
436 1 ja 若布施時
437 1 jñā 若布施時
438 1 ruò if; yadi 若布施時
439 1 method; way
440 1 France
441 1 the law; rules; regulations
442 1 the teachings of the Buddha; Dharma
443 1 a standard; a norm
444 1 an institution
445 1 to emulate
446 1 magic; a magic trick
447 1 punishment
448 1 Fa
449 1 a precedent
450 1 a classification of some kinds of Han texts
451 1 relating to a ceremony or rite
452 1 Dharma
453 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
454 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
455 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
456 1 quality; characteristic
457 1 zhōng end; finish; conclusion 終成佛道
458 1 zhōng finally; in the end 終成佛道
459 1 zhōng to complete; to finish 終成佛道
460 1 zhōng all; entire; from start to finish 終成佛道
461 1 zhōng to study in detail 終成佛道
462 1 zhōng death 終成佛道
463 1 zhōng first half of a symmetric phrase 終成佛道
464 1 zhōng Zhong 終成佛道
465 1 zhōng to die 終成佛道
466 1 zhōng end; anta 終成佛道
467 1 生死苦 shēngsǐ kŭ suffering of Saṃsāra 能令行者滅生死苦
468 1 wèi for; to 佛為阿那邠邸長者說
469 1 wèi because of 佛為阿那邠邸長者說
470 1 wéi to act as; to serve 佛為阿那邠邸長者說
471 1 wéi to change into; to become 佛為阿那邠邸長者說
472 1 wéi to be; is 佛為阿那邠邸長者說
473 1 wéi to do 佛為阿那邠邸長者說
474 1 wèi for 佛為阿那邠邸長者說
475 1 wèi because of; for; to 佛為阿那邠邸長者說
476 1 wèi to 佛為阿那邠邸長者說
477 1 wéi in a passive construction 佛為阿那邠邸長者說
478 1 wéi forming a rehetorical question 佛為阿那邠邸長者說
479 1 wéi forming an adverb 佛為阿那邠邸長者說
480 1 wéi to add emphasis 佛為阿那邠邸長者說
481 1 wèi to support; to help 佛為阿那邠邸長者說
482 1 wéi to govern 佛為阿那邠邸長者說
483 1 wèi to be; bhū 佛為阿那邠邸長者說
484 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
485 1 bīn Bin 佛為阿那邠邸長者說
486 1 bīn pa 佛為阿那邠邸長者說
487 1 suí to follow 隨其所欲皆悉與之
488 1 suí to listen to 隨其所欲皆悉與之
489 1 suí to submit to; to comply with 隨其所欲皆悉與之
490 1 suí with; to accompany 隨其所欲皆悉與之
491 1 suí in due course; subsequently; then 隨其所欲皆悉與之
492 1 suí to the extent that 隨其所欲皆悉與之
493 1 suí to be obsequious 隨其所欲皆悉與之
494 1 suí everywhere 隨其所欲皆悉與之
495 1 suí 17th hexagram 隨其所欲皆悉與之
496 1 suí in passing 隨其所欲皆悉與之
497 1 suí let somebody do what they like 隨其所欲皆悉與之
498 1 suí to resemble; to look like 隨其所欲皆悉與之
499 1 最勝 zuìshèng jina; conqueror 故其福最勝也
500 1 最勝 zuìshèng supreme; uttara 故其福最勝也

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
again; punar
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
use; yogena
eight; aṣṭa
wàn ten thousand; myriad; ayuta
布施
  1. bùshī
  2. bùshī
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
shàng higher, superior; uttara
shòu feelings; sensations
三归 三歸 sānguī to take refuge in the Triple Gem

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
罗摩 羅摩 108 Rāma
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三归五戒慈心厌离功德经 三歸五戒慈心厭離功德經 115 San Gui Wu Jie Ci Xin Yanli Gongde Jing; Velāma
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.

Simplified Traditional Pinyin English
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
多宝 多寶 100 Prabhutaratna
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
受三自归 受三自歸 115 to accept the three refuges
受五戒 115 to take the Five Precepts
弹指顷 彈指頃 116 the duration of a finger-snap
五戒 119 the five precepts
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara