Glossary and Vocabulary for Foshuo Wu Yun Jie King Jing別譯雜阿含經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 self 色不是我
2 13 [my] dear 色不是我
3 13 Wo 色不是我
4 13 self; atman; attan 色不是我
5 13 ga 色不是我
6 12 color 色不是我
7 12 form; matter 色不是我
8 12 shǎi dice 色不是我
9 12 Kangxi radical 139 色不是我
10 12 countenance 色不是我
11 12 scene; sight 色不是我
12 12 feminine charm; female beauty 色不是我
13 12 kind; type 色不是我
14 12 quality 色不是我
15 12 to be angry 色不是我
16 12 to seek; to search for 色不是我
17 12 lust; sexual desire 色不是我
18 12 form; rupa 色不是我
19 5 infix potential marker 色不應病及受苦惱
20 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我欲如是色
21 5 zhī to know 汝等當知
22 5 zhī to comprehend 汝等當知
23 5 zhī to inform; to tell 汝等當知
24 5 zhī to administer 汝等當知
25 5 zhī to distinguish; to discern 汝等當知
26 5 zhī to be close friends 汝等當知
27 5 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
28 5 zhī to receive; to entertain 汝等當知
29 5 zhī knowledge 汝等當知
30 5 zhī consciousness; perception 汝等當知
31 5 zhī a close friend 汝等當知
32 5 zhì wisdom 汝等當知
33 5 zhì Zhi 汝等當知
34 5 zhī Understanding 汝等當知
35 5 zhī know; jña 汝等當知
36 4 無常 wúcháng irregular 為是無常
37 4 無常 wúcháng changing frequently 為是無常
38 4 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 為是無常
39 4 無常 wúcháng impermanence 為是無常
40 4 yìng to answer; to respond 色不應病及受苦惱
41 4 yìng to confirm; to verify 色不應病及受苦惱
42 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 色不應病及受苦惱
43 4 yìng to accept 色不應病及受苦惱
44 4 yìng to permit; to allow 色不應病及受苦惱
45 4 yìng to echo 色不應病及受苦惱
46 4 yìng to handle; to deal with 色不應病及受苦惱
47 4 yìng Ying 色不應病及受苦惱
48 3 受想 shòu xiǎng sensation and perception 受想行識
49 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說五蘊皆空經
50 3 desire 我欲如是色
51 3 to desire; to wish 我欲如是色
52 3 to desire; to intend 我欲如是色
53 3 lust 我欲如是色
54 3 desire; intention; wish; kāma 我欲如是色
55 3 xíng to walk 受想行識
56 3 xíng capable; competent 受想行識
57 3 háng profession 受想行識
58 3 xíng Kangxi radical 144 受想行識
59 3 xíng to travel 受想行識
60 3 xìng actions; conduct 受想行識
61 3 xíng to do; to act; to practice 受想行識
62 3 xíng all right; OK; okay 受想行識
63 3 háng horizontal line 受想行識
64 3 héng virtuous deeds 受想行識
65 3 hàng a line of trees 受想行識
66 3 hàng bold; steadfast 受想行識
67 3 xíng to move 受想行識
68 3 xíng to put into effect; to implement 受想行識
69 3 xíng travel 受想行識
70 3 xíng to circulate 受想行識
71 3 xíng running script; running script 受想行識
72 3 xíng temporary 受想行識
73 3 háng rank; order 受想行識
74 3 háng a business; a shop 受想行識
75 3 xíng to depart; to leave 受想行識
76 3 xíng to experience 受想行識
77 3 xíng path; way 受想行識
78 3 xíng xing; ballad 受想行識
79 3 xíng Xing 受想行識
80 3 xíng Practice 受想行識
81 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 受想行識
82 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 受想行識
83 3 shí knowledge; understanding 受想行識
84 3 shí to know; to be familiar with 受想行識
85 3 zhì to record 受想行識
86 3 shí thought; cognition 受想行識
87 3 shí to understand 受想行識
88 3 shí experience; common sense 受想行識
89 3 shí a good friend 受想行識
90 3 zhì to remember; to memorize 受想行識
91 3 zhì a label; a mark 受想行識
92 3 zhì an inscription 受想行識
93 3 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 受想行識
94 3 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 告五苾芻曰
95 3 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 告五苾芻曰
96 3 五蘊皆空經 wǔ yùn Jiē Kōng Jīng Wu Yun Jie Kong Jing 佛說五蘊皆空經
97 3 Kangxi radical 49 如是觀已
98 3 to bring to an end; to stop 如是觀已
99 3 to complete 如是觀已
100 3 to demote; to dismiss 如是觀已
101 3 to recover from an illness 如是觀已
102 3 former; pūrvaka 如是觀已
103 2 cháng Chang 色為是常
104 2 cháng common; general; ordinary 色為是常
105 2 cháng a principle; a rule 色為是常
106 2 cháng eternal; nitya 色為是常
107 2 不是 bùshì a fault; an error 色不是我
108 2 不是 bùshì illegal 色不是我
109 2 to use; to grasp 應以正智而善觀察
110 2 to rely on 應以正智而善觀察
111 2 to regard 應以正智而善觀察
112 2 to be able to 應以正智而善觀察
113 2 to order; to command 應以正智而善觀察
114 2 used after a verb 應以正智而善觀察
115 2 a reason; a cause 應以正智而善觀察
116 2 Israel 應以正智而善觀察
117 2 Yi 應以正智而善觀察
118 2 use; yogena 應以正智而善觀察
119 2 未來現在 wèilái xiànzài the present and the future 若過去未來現在
120 2 five 告五苾芻曰
121 2 fifth musical note 告五苾芻曰
122 2 Wu 告五苾芻曰
123 2 the five elements 告五苾芻曰
124 2 five; pañca 告五苾芻曰
125 2 正智 zhèngzhì correct understanding; wisdom 應以正智而善觀察
126 2 zài in; at 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
127 2 zài to exist; to be living 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
128 2 zài to consist of 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
129 2 zài to be at a post 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
130 2 zài in; bhū 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
131 2 所有 suǒyǒu to belong to 凡所有色
132 2 聲聞 shēngwén sravaka 然我聲聞多聞弟子
133 2 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 然我聲聞多聞弟子
134 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊
135 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊
136 2 wéi to act as; to serve 色為是常
137 2 wéi to change into; to become 色為是常
138 2 wéi to be; is 色為是常
139 2 wéi to do 色為是常
140 2 wèi to support; to help 色為是常
141 2 wéi to govern 色為是常
142 2 wèi to be; bhū 色為是常
143 2 to reach 色不應病及受苦惱
144 2 to attain 色不應病及受苦惱
145 2 to understand 色不應病及受苦惱
146 2 able to be compared to; to catch up with 色不應病及受苦惱
147 2 to be involved with; to associate with 色不應病及受苦惱
148 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 色不應病及受苦惱
149 2 and; ca; api 色不應病及受苦惱
150 2 to go; to 於汝意云何
151 2 to rely on; to depend on 於汝意云何
152 2 Yu 於汝意云何
153 2 a crow 於汝意云何
154 2 大德 dàdé most virtuous 大德
155 2 大德 dàdé Dade reign 大德
156 2 大德 dàdé a major festival 大德
157 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德
158 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德
159 2 過去 guòqù past; previous; former 若過去未來現在
160 2 過去 guòqu to go over; to pass by 若過去未來現在
161 2 過去 guòqu to die 若過去未來現在
162 2 過去 guòqu already past 若過去未來現在
163 2 過去 guòqu to go forward 若過去未來現在
164 2 過去 guòqu to turn one's back 若過去未來現在
165 2 過去 guòqù past 若過去未來現在
166 2 過去 guòqù past; previous; former 若過去未來現在
167 2 to complete; to finish 既不如是
168 2 Ji 既不如是
169 2 suǒ a few; various; some 隨情所欲
170 2 suǒ a place; a location 隨情所欲
171 2 suǒ indicates a passive voice 隨情所欲
172 2 suǒ an ordinal number 隨情所欲
173 2 suǒ meaning 隨情所欲
174 2 suǒ garrison 隨情所欲
175 2 suǒ place; pradeśa 隨情所欲
176 2 ér Kangxi radical 126 應以正智而善觀察
177 2 ér as if; to seem like 應以正智而善觀察
178 2 néng can; able 應以正智而善觀察
179 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 應以正智而善觀察
180 2 ér to arrive; up to 應以正智而善觀察
181 2 to take; to get; to fetch 無能取所取
182 2 to obtain 無能取所取
183 2 to choose; to select 無能取所取
184 2 to catch; to seize; to capture 無能取所取
185 2 to accept; to receive 無能取所取
186 2 to seek 無能取所取
187 2 to take a bride 無能取所取
188 2 Qu 無能取所取
189 2 clinging; grasping; upādāna 無能取所取
190 2 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
191 2 zhōng middle 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
192 2 zhōng medium; medium sized 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
193 2 zhōng China 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
194 2 zhòng to hit the mark 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
195 2 zhōng midday 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
196 2 zhōng inside 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
197 2 zhōng during 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
198 2 zhōng Zhong 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
199 2 zhōng intermediary 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
200 2 zhōng half 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
201 2 zhòng to reach; to attain 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
202 2 zhòng to suffer; to infect 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
203 2 zhòng to obtain 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
204 2 zhòng to pass an exam 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
205 2 zhōng middle 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
206 1 心得 xīndé experience or skill gained through study or work 心得解脫
207 1 fán ordinary; common 凡所有色
208 1 fán the ordinary world 凡所有色
209 1 fán an outline 凡所有色
210 1 fán secular 凡所有色
211 1 fán ordinary people 凡所有色
212 1 fán an ordinary person 凡所有色
213 1 fán common; unrefined; prākṛta 凡所有色
214 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
215 1 隨情 suíqíng compliant 隨情所欲
216 1 shī to give; to grant 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
217 1 shī to act; to do; to execute; to carry out 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
218 1 shī to deploy; to set up 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
219 1 shī to relate to 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
220 1 shī to move slowly 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
221 1 shī to exert 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
222 1 shī to apply; to spread 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
223 1 shī Shi 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
224 1 shī the practice of selfless giving; dāna 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
225 1 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵
226 1 我所 wǒ suǒ my; mama 知無有我及以我所
227 1 我所 wǒ suǒ conception of possession; mamakāra 知無有我及以我所
228 1 Yi 亦非轉變
229 1 自悟 zìwù self realization 但由自悟而證涅槃
230 1 hòu after; later 不受後有
231 1 hòu empress; queen 不受後有
232 1 hòu sovereign 不受後有
233 1 hòu the god of the earth 不受後有
234 1 hòu late; later 不受後有
235 1 hòu offspring; descendents 不受後有
236 1 hòu to fall behind; to lag 不受後有
237 1 hòu behind; back 不受後有
238 1 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 不受後有
239 1 hòu Hou 不受後有
240 1 hòu after; behind 不受後有
241 1 hòu following 不受後有
242 1 hòu to be delayed 不受後有
243 1 hòu to abandon; to discard 不受後有
244 1 hòu feudal lords 不受後有
245 1 hòu Hou 不受後有
246 1 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 不受後有
247 1 hòu rear; paścāt 不受後有
248 1 hòu later; paścima 不受後有
249 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說此法時
250 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說此法時
251 1 shuì to persuade 說此法時
252 1 shuō to teach; to recite; to explain 說此法時
253 1 shuō a doctrine; a theory 說此法時
254 1 shuō to claim; to assert 說此法時
255 1 shuō allocution 說此法時
256 1 shuō to criticize; to scold 說此法時
257 1 shuō to indicate; to refer to 說此法時
258 1 shuō speach; vāda 說此法時
259 1 shuō to speak; bhāṣate 說此法時
260 1 shuō to instruct 說此法時
261 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 然我聲聞多聞弟子
262 1 弟子 dìzi youngster 然我聲聞多聞弟子
263 1 弟子 dìzi prostitute 然我聲聞多聞弟子
264 1 弟子 dìzi believer 然我聲聞多聞弟子
265 1 弟子 dìzi disciple 然我聲聞多聞弟子
266 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 然我聲聞多聞弟子
267 1 duò to fall; to sink 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
268 1 duò apathetic; lazy 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
269 1 huī to damage; to destroy 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
270 1 duò to degenerate 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
271 1 duò fallen; patita 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
272 1 zhì to create; to make; to manufacture 制譯
273 1 zhì to formulate; to regulate; to designate 制譯
274 1 zhì a system; laws; rules; regulations 制譯
275 1 zhì to overpower; to control; to restrict 制譯
276 1 zhì to cut 制譯
277 1 zhì a style 制譯
278 1 zhì zhi 制譯
279 1 zhì an imperial order 制譯
280 1 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 制譯
281 1 zhì to consider and decide 制譯
282 1 zhì the funeral of a relative 制譯
283 1 zhì to tailor; to make clothes 制譯
284 1 zhì writing; literature 制譯
285 1 zhì regulations; prajñāpti 制譯
286 1 Ru River 於汝意云何
287 1 Ru 於汝意云何
288 1 白言 bái yán to say 白言
289 1 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 於諸煩惱
290 1 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 於諸煩惱
291 1 煩惱 fánnǎo defilement 於諸煩惱
292 1 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 於諸煩惱
293 1 婆羅痆斯 póluónàsī Varanasi; Benares 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
294 1 婆羅痆斯 póluónàsī Vārānasī 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
295 1 三藏法師義淨 sān zàng fǎshī yì jìn Venerable Yi Jing; Venerable Yijing 大唐三藏法師義淨奉
296 1 受苦 shòukǔ to suffer hardship 色不應病及受苦惱
297 1 內外 nèiwài inside and outside 內外麁細
298 1 內外 nèiwài inner and outer cultivation 內外麁細
299 1 內外 nèiwài male host and female host 內外麁細
300 1 yuē to speak; to say 告五苾芻曰
301 1 yuē Kangxi radical 73 告五苾芻曰
302 1 yuē to be called 告五苾芻曰
303 1 yuē said; ukta 告五苾芻曰
304 1 無能 wúnéng incapable; incompetent 無能取所取
305 1 method; way 說此法時
306 1 France 說此法時
307 1 the law; rules; regulations 說此法時
308 1 the teachings of the Buddha; Dharma 說此法時
309 1 a standard; a norm 說此法時
310 1 an institution 說此法時
311 1 to emulate 說此法時
312 1 magic; a magic trick 說此法時
313 1 punishment 說此法時
314 1 Fa 說此法時
315 1 a precedent 說此法時
316 1 a classification of some kinds of Han texts 說此法時
317 1 relating to a ceremony or rite 說此法時
318 1 Dharma 說此法時
319 1 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 說此法時
320 1 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 說此法時
321 1 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 說此法時
322 1 quality; characteristic 說此法時
323 1 信受奉行 xìn shòu fèngxíng to receive and practice 信受奉行
324 1 idea 於汝意云何
325 1 Italy (abbreviation) 於汝意云何
326 1 a wish; a desire; intention 於汝意云何
327 1 mood; feeling 於汝意云何
328 1 will; willpower; determination 於汝意云何
329 1 bearing; spirit 於汝意云何
330 1 to think of; to long for; to miss 於汝意云何
331 1 to anticipate; to expect 於汝意云何
332 1 to doubt; to suspect 於汝意云何
333 1 meaning 於汝意云何
334 1 a suggestion; a hint 於汝意云何
335 1 an understanding; a point of view 於汝意云何
336 1 Yi 於汝意云何
337 1 manas; mind; mentation 於汝意云何
338 1 如是觀 rú shì guān Contemplate as Such 如是觀已
339 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時薄伽梵
340 1 一時 yīshí at the same time 一時薄伽梵
341 1 一時 yīshí sometimes 一時薄伽梵
342 1 一時 yīshí accidentally 一時薄伽梵
343 1 一時 yīshí at one time 一時薄伽梵
344 1 gào to tell; to say; said; told 告五苾芻曰
345 1 gào to request 告五苾芻曰
346 1 gào to report; to inform 告五苾芻曰
347 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告五苾芻曰
348 1 gào to accuse; to sue 告五苾芻曰
349 1 gào to reach 告五苾芻曰
350 1 gào an announcement 告五苾芻曰
351 1 gào a party 告五苾芻曰
352 1 gào a vacation 告五苾芻曰
353 1 gào Gao 告五苾芻曰
354 1 gào to tell; jalp 告五苾芻曰
355 1 to know; to learn about; to comprehend 悉應如前正智觀察
356 1 detailed 悉應如前正智觀察
357 1 to elaborate; to expound 悉應如前正智觀察
358 1 to exhaust; to use up 悉應如前正智觀察
359 1 strongly 悉應如前正智觀察
360 1 Xi 悉應如前正智觀察
361 1 all; kṛtsna 悉應如前正智觀察
362 1 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 梵行已立
363 1 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 梵行已立
364 1 dàn Dan 但由自悟而證涅槃
365 1 zhèng proof 但由自悟而證涅槃
366 1 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 但由自悟而證涅槃
367 1 zhèng to advise against 但由自悟而證涅槃
368 1 zhèng certificate 但由自悟而證涅槃
369 1 zhèng an illness 但由自悟而證涅槃
370 1 zhèng to accuse 但由自悟而證涅槃
371 1 zhèng realization; adhigama 但由自悟而證涅槃
372 1 zhèng obtaining; prāpti 但由自悟而證涅槃
373 1 to give 常與無常
374 1 to accompany 常與無常
375 1 to particate in 常與無常
376 1 of the same kind 常與無常
377 1 to help 常與無常
378 1 for 常與無常
379 1 qián front 悉應如前正智觀察
380 1 qián former; the past 悉應如前正智觀察
381 1 qián to go forward 悉應如前正智觀察
382 1 qián preceding 悉應如前正智觀察
383 1 qián before; earlier; prior 悉應如前正智觀察
384 1 qián to appear before 悉應如前正智觀察
385 1 qián future 悉應如前正智觀察
386 1 qián top; first 悉應如前正智觀察
387 1 qián battlefront 悉應如前正智觀察
388 1 qián before; former; pūrva 悉應如前正智觀察
389 1 qián facing; mukha 悉應如前正智觀察
390 1 jìn to the greatest extent; utmost 我生已盡
391 1 jìn perfect; flawless 我生已盡
392 1 jìn to give priority to; to do one's utmost 我生已盡
393 1 jìn to vanish 我生已盡
394 1 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 我生已盡
395 1 jìn to die 我生已盡
396 1 jìn exhaustion; kṣaya 我生已盡
397 1 to stand 梵行已立
398 1 Kangxi radical 117 梵行已立
399 1 erect; upright; vertical 梵行已立
400 1 to establish; to set up; to found 梵行已立
401 1 to conclude; to draw up 梵行已立
402 1 to ascend the throne 梵行已立
403 1 to designate; to appoint 梵行已立
404 1 to live; to exist 梵行已立
405 1 to erect; to stand something up 梵行已立
406 1 to take a stand 梵行已立
407 1 to cease; to stop 梵行已立
408 1 a two week period at the onset o feach season 梵行已立
409 1 stand 梵行已立
410 1 不受 bùshòu to not accept 不受後有
411 1 不受 bùshòu to not meet; to not encounter 不受後有
412 1 èr two 張文明大德二校
413 1 èr Kangxi radical 7 張文明大德二校
414 1 èr second 張文明大德二校
415 1 èr twice; double; di- 張文明大德二校
416 1 èr more than one kind 張文明大德二校
417 1 èr two; dvā; dvi 張文明大德二校
418 1 èr both; dvaya 張文明大德二校
419 1 liè inferior; bad 若勝若劣
420 1 liè few; slightly 若勝若劣
421 1 liè only; merely 若勝若劣
422 1 liè weak 若勝若劣
423 1 liè inferior; wretched; dīna 若勝若劣
424 1 fēi Kangxi radical 175 亦非轉變
425 1 fēi wrong; bad; untruthful 亦非轉變
426 1 fēi different 亦非轉變
427 1 fēi to not be; to not have 亦非轉變
428 1 fēi to violate; to be contrary to 亦非轉變
429 1 fēi Africa 亦非轉變
430 1 fēi to slander 亦非轉變
431 1 fěi to avoid 亦非轉變
432 1 fēi must 亦非轉變
433 1 fēi an error 亦非轉變
434 1 fēi a problem; a question 亦非轉變
435 1 fēi evil 亦非轉變
436 1 文明 wénmíng civilized 張文明大德二校
437 1 文明 wénmíng civilization 張文明大德二校
438 1 文明 wénmíng Wenming 張文明大德二校
439 1 xiào school 張文明大德二校
440 1 jiào to compare; to collate; to proofread 張文明大德二校
441 1 jiào fetters 張文明大德二校
442 1 jiào to consider 張文明大德二校
443 1 jiào railing; an enclosure for animals 張文明大德二校
444 1 jiào a proof 張文明大德二校
445 1 jiào a horsekeeper 張文明大德二校
446 1 jiào a barrack; a military camp 張文明大德二校
447 1 jiào to check; to inspect 張文明大德二校
448 1 jiào to compete with; to haggle; to quibble 張文明大德二校
449 1 jiào to oppose; to criticize 張文明大德二校
450 1 jiào to decorate 張文明大德二校
451 1 jiào to count; to calculate; to compute 張文明大德二校
452 1 xiào lieutenant; mid-ranking officer 張文明大德二校
453 1 xiào Xiao 張文明大德二校
454 1 xiào a military unit of 500 men 張文明大德二校
455 1 xiào to recover; to heal 張文明大德二校
456 1 xiào palace construction officer 張文明大德二校
457 1 xiào bound; udgrāhita 張文明大德二校
458 1 不如 bùrú not equal to; not as good as 既不如是
459 1 苦苦 kǔ kǔ suffering from external circumstances 或苦苦
460 1 rán to approve; to endorse 然我聲聞多聞弟子
461 1 rán to burn 然我聲聞多聞弟子
462 1 rán to pledge; to promise 然我聲聞多聞弟子
463 1 rán Ran 然我聲聞多聞弟子
464 1 無我 wúwǒ non-self 悉皆無我
465 1 無我 wúwǒ non-self; anātman; anattā 悉皆無我
466 1 chá to examine; to inquire; to inspect 應以正智而善觀察
467 1 chá to observe; to notice 應以正智而善觀察
468 1 chá to understand 應以正智而善觀察
469 1 chá to evaluate and promote 應以正智而善觀察
470 1 chá Cha 應以正智而善觀察
471 1 chá clean 應以正智而善觀察
472 1 chá searched; understood; vicita 應以正智而善觀察
473 1 大唐 dà Táng Tang Dynasty 大唐三藏法師義淨奉
474 1 zhě ca 若是我者
475 1 多聞 duō wén learned 然我聲聞多聞弟子
476 1 多聞 duō wén one who has studied widely 然我聲聞多聞弟子
477 1 多聞 duō wén Vaisravana; Vessavana; Jambhala 然我聲聞多聞弟子
478 1 屬於 shǔyú be classified as; to belong to; to be part of 色屬於我
479 1 děng et cetera; and so on 五苾芻等
480 1 děng to wait 五苾芻等
481 1 děng to be equal 五苾芻等
482 1 děng degree; level 五苾芻等
483 1 děng to compare 五苾芻等
484 1 děng same; equal; sama 五苾芻等
485 1 zhāng Zhang 張文明大德二校
486 1 zhāng to open; to draw [a bow] 張文明大德二校
487 1 zhāng idea; thought 張文明大德二校
488 1 zhāng to fix strings 張文明大德二校
489 1 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 張文明大德二校
490 1 zhāng to boast; to exaggerate 張文明大德二校
491 1 zhāng to expand; to magnify 張文明大德二校
492 1 zhāng to display; to exhibit; to publish 張文明大德二校
493 1 zhāng to catch animals with a net 張文明大德二校
494 1 zhāng to spy on; to look 張文明大德二校
495 1 zhāng large 張文明大德二校
496 1 zhàng swollen 張文明大德二校
497 1 zhāng Zhang [constellation] 張文明大德二校
498 1 zhāng to open a new business 張文明大德二校
499 1 zhāng to fear 張文明大德二校
500 1 zhāng open; vivṛta 張文明大德二校

Frequencies of all Words

Top 732

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 13 I; me; my 色不是我
2 13 self 色不是我
3 13 we; our 色不是我
4 13 [my] dear 色不是我
5 13 Wo 色不是我
6 13 self; atman; attan 色不是我
7 13 ga 色不是我
8 13 I; aham 色不是我
9 12 color 色不是我
10 12 form; matter 色不是我
11 12 shǎi dice 色不是我
12 12 Kangxi radical 139 色不是我
13 12 countenance 色不是我
14 12 scene; sight 色不是我
15 12 feminine charm; female beauty 色不是我
16 12 kind; type 色不是我
17 12 quality 色不是我
18 12 to be angry 色不是我
19 12 to seek; to search for 色不是我
20 12 lust; sexual desire 色不是我
21 12 form; rupa 色不是我
22 6 ruò to seem; to be like; as 若過去未來現在
23 6 ruò seemingly 若過去未來現在
24 6 ruò if 若過去未來現在
25 6 ruò you 若過去未來現在
26 6 ruò this; that 若過去未來現在
27 6 ruò and; or 若過去未來現在
28 6 ruò as for; pertaining to 若過去未來現在
29 6 pomegranite 若過去未來現在
30 6 ruò to choose 若過去未來現在
31 6 ruò to agree; to accord with; to conform to 若過去未來現在
32 6 ruò thus 若過去未來現在
33 6 ruò pollia 若過去未來現在
34 6 ruò Ruo 若過去未來現在
35 6 ruò only then 若過去未來現在
36 6 ja 若過去未來現在
37 6 jñā 若過去未來現在
38 6 ruò if; yadi 若過去未來現在
39 5 not; no 色不應病及受苦惱
40 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 色不應病及受苦惱
41 5 as a correlative 色不應病及受苦惱
42 5 no (answering a question) 色不應病及受苦惱
43 5 forms a negative adjective from a noun 色不應病及受苦惱
44 5 at the end of a sentence to form a question 色不應病及受苦惱
45 5 to form a yes or no question 色不應病及受苦惱
46 5 infix potential marker 色不應病及受苦惱
47 5 no; na 色不應病及受苦惱
48 5 如是 rúshì thus; so 我欲如是色
49 5 如是 rúshì thus, so 我欲如是色
50 5 如是 rúshì thus; evam 我欲如是色
51 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我欲如是色
52 5 zhī to know 汝等當知
53 5 zhī to comprehend 汝等當知
54 5 zhī to inform; to tell 汝等當知
55 5 zhī to administer 汝等當知
56 5 zhī to distinguish; to discern 汝等當知
57 5 zhī to be close friends 汝等當知
58 5 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
59 5 zhī to receive; to entertain 汝等當知
60 5 zhī knowledge 汝等當知
61 5 zhī consciousness; perception 汝等當知
62 5 zhī a close friend 汝等當知
63 5 zhì wisdom 汝等當知
64 5 zhì Zhi 汝等當知
65 5 zhī Understanding 汝等當知
66 5 zhī know; jña 汝等當知
67 4 shì is; are; am; to be 既不如是
68 4 shì is exactly 既不如是
69 4 shì is suitable; is in contrast 既不如是
70 4 shì this; that; those 既不如是
71 4 shì really; certainly 既不如是
72 4 shì correct; yes; affirmative 既不如是
73 4 shì true 既不如是
74 4 shì is; has; exists 既不如是
75 4 shì used between repetitions of a word 既不如是
76 4 shì a matter; an affair 既不如是
77 4 shì Shi 既不如是
78 4 shì is; bhū 既不如是
79 4 shì this; idam 既不如是
80 4 無常 wúcháng irregular 為是無常
81 4 無常 wúcháng changing frequently 為是無常
82 4 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 為是無常
83 4 無常 wúcháng impermanence 為是無常
84 4 yīng should; ought 色不應病及受苦惱
85 4 yìng to answer; to respond 色不應病及受苦惱
86 4 yìng to confirm; to verify 色不應病及受苦惱
87 4 yīng soon; immediately 色不應病及受苦惱
88 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 色不應病及受苦惱
89 4 yìng to accept 色不應病及受苦惱
90 4 yīng or; either 色不應病及受苦惱
91 4 yìng to permit; to allow 色不應病及受苦惱
92 4 yìng to echo 色不應病及受苦惱
93 4 yìng to handle; to deal with 色不應病及受苦惱
94 4 yìng Ying 色不應病及受苦惱
95 4 yīng suitable; yukta 色不應病及受苦惱
96 3 受想 shòu xiǎng sensation and perception 受想行識
97 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說五蘊皆空經
98 3 desire 我欲如是色
99 3 to desire; to wish 我欲如是色
100 3 almost; nearly; about to occur 我欲如是色
101 3 to desire; to intend 我欲如是色
102 3 lust 我欲如是色
103 3 desire; intention; wish; kāma 我欲如是色
104 3 xíng to walk 受想行識
105 3 xíng capable; competent 受想行識
106 3 háng profession 受想行識
107 3 háng line; row 受想行識
108 3 xíng Kangxi radical 144 受想行識
109 3 xíng to travel 受想行識
110 3 xìng actions; conduct 受想行識
111 3 xíng to do; to act; to practice 受想行識
112 3 xíng all right; OK; okay 受想行識
113 3 háng horizontal line 受想行識
114 3 héng virtuous deeds 受想行識
115 3 hàng a line of trees 受想行識
116 3 hàng bold; steadfast 受想行識
117 3 xíng to move 受想行識
118 3 xíng to put into effect; to implement 受想行識
119 3 xíng travel 受想行識
120 3 xíng to circulate 受想行識
121 3 xíng running script; running script 受想行識
122 3 xíng temporary 受想行識
123 3 xíng soon 受想行識
124 3 háng rank; order 受想行識
125 3 háng a business; a shop 受想行識
126 3 xíng to depart; to leave 受想行識
127 3 xíng to experience 受想行識
128 3 xíng path; way 受想行識
129 3 xíng xing; ballad 受想行識
130 3 xíng a round [of drinks] 受想行識
131 3 xíng Xing 受想行識
132 3 xíng moreover; also 受想行識
133 3 xíng Practice 受想行識
134 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 受想行識
135 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 受想行識
136 3 shí knowledge; understanding 受想行識
137 3 shí to know; to be familiar with 受想行識
138 3 zhì to record 受想行識
139 3 shí thought; cognition 受想行識
140 3 shí to understand 受想行識
141 3 shí experience; common sense 受想行識
142 3 shí a good friend 受想行識
143 3 zhì to remember; to memorize 受想行識
144 3 zhì a label; a mark 受想行識
145 3 zhì an inscription 受想行識
146 3 zhì just now 受想行識
147 3 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 受想行識
148 3 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 告五苾芻曰
149 3 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 告五苾芻曰
150 3 五蘊皆空經 wǔ yùn Jiē Kōng Jīng Wu Yun Jie Kong Jing 佛說五蘊皆空經
151 3 this; these 此即是苦
152 3 in this way 此即是苦
153 3 otherwise; but; however; so 此即是苦
154 3 at this time; now; here 此即是苦
155 3 this; here; etad 此即是苦
156 3 dāng to be; to act as; to serve as 汝等當知
157 3 dāng at or in the very same; be apposite 汝等當知
158 3 dāng dang (sound of a bell) 汝等當知
159 3 dāng to face 汝等當知
160 3 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝等當知
161 3 dāng to manage; to host 汝等當知
162 3 dāng should 汝等當知
163 3 dāng to treat; to regard as 汝等當知
164 3 dǎng to think 汝等當知
165 3 dàng suitable; correspond to 汝等當知
166 3 dǎng to be equal 汝等當知
167 3 dàng that 汝等當知
168 3 dāng an end; top 汝等當知
169 3 dàng clang; jingle 汝等當知
170 3 dāng to judge 汝等當知
171 3 dǎng to bear on one's shoulder 汝等當知
172 3 dàng the same 汝等當知
173 3 dàng to pawn 汝等當知
174 3 dàng to fail [an exam] 汝等當知
175 3 dàng a trap 汝等當知
176 3 dàng a pawned item 汝等當知
177 3 dāng will be; bhaviṣyati 汝等當知
178 3 already 如是觀已
179 3 Kangxi radical 49 如是觀已
180 3 from 如是觀已
181 3 to bring to an end; to stop 如是觀已
182 3 final aspectual particle 如是觀已
183 3 afterwards; thereafter 如是觀已
184 3 too; very; excessively 如是觀已
185 3 to complete 如是觀已
186 3 to demote; to dismiss 如是觀已
187 3 to recover from an illness 如是觀已
188 3 certainly 如是觀已
189 3 an interjection of surprise 如是觀已
190 3 this 如是觀已
191 3 former; pūrvaka 如是觀已
192 3 former; pūrvaka 如是觀已
193 2 cháng always; ever; often; frequently; constantly 色為是常
194 2 cháng Chang 色為是常
195 2 cháng long-lasting 色為是常
196 2 cháng common; general; ordinary 色為是常
197 2 cháng a principle; a rule 色為是常
198 2 cháng eternal; nitya 色為是常
199 2 不是 bùshi no; is not; not 色不是我
200 2 不是 bùshì a fault; an error 色不是我
201 2 不是 bùshì illegal 色不是我
202 2 不是 bùshì or else; otherwise 色不是我
203 2 so as to; in order to 應以正智而善觀察
204 2 to use; to regard as 應以正智而善觀察
205 2 to use; to grasp 應以正智而善觀察
206 2 according to 應以正智而善觀察
207 2 because of 應以正智而善觀察
208 2 on a certain date 應以正智而善觀察
209 2 and; as well as 應以正智而善觀察
210 2 to rely on 應以正智而善觀察
211 2 to regard 應以正智而善觀察
212 2 to be able to 應以正智而善觀察
213 2 to order; to command 應以正智而善觀察
214 2 further; moreover 應以正智而善觀察
215 2 used after a verb 應以正智而善觀察
216 2 very 應以正智而善觀察
217 2 already 應以正智而善觀察
218 2 increasingly 應以正智而善觀察
219 2 a reason; a cause 應以正智而善觀察
220 2 Israel 應以正智而善觀察
221 2 Yi 應以正智而善觀察
222 2 use; yogena 應以正智而善觀察
223 2 未來現在 wèilái xiànzài the present and the future 若過去未來現在
224 2 five 告五苾芻曰
225 2 fifth musical note 告五苾芻曰
226 2 Wu 告五苾芻曰
227 2 the five elements 告五苾芻曰
228 2 five; pañca 告五苾芻曰
229 2 正智 zhèngzhì correct understanding; wisdom 應以正智而善觀察
230 2 zài in; at 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
231 2 zài at 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
232 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
233 2 zài to exist; to be living 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
234 2 zài to consist of 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
235 2 zài to be at a post 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
236 2 zài in; bhū 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
237 2 所有 suǒyǒu all 凡所有色
238 2 所有 suǒyǒu to belong to 凡所有色
239 2 所有 suǒyǒu all; sarva 凡所有色
240 2 聲聞 shēngwén sravaka 然我聲聞多聞弟子
241 2 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 然我聲聞多聞弟子
242 2 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊
243 2 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊
244 2 wèi for; to 色為是常
245 2 wèi because of 色為是常
246 2 wéi to act as; to serve 色為是常
247 2 wéi to change into; to become 色為是常
248 2 wéi to be; is 色為是常
249 2 wéi to do 色為是常
250 2 wèi for 色為是常
251 2 wèi because of; for; to 色為是常
252 2 wèi to 色為是常
253 2 wéi in a passive construction 色為是常
254 2 wéi forming a rehetorical question 色為是常
255 2 wéi forming an adverb 色為是常
256 2 wéi to add emphasis 色為是常
257 2 wèi to support; to help 色為是常
258 2 wéi to govern 色為是常
259 2 wèi to be; bhū 色為是常
260 2 to reach 色不應病及受苦惱
261 2 and 色不應病及受苦惱
262 2 coming to; when 色不應病及受苦惱
263 2 to attain 色不應病及受苦惱
264 2 to understand 色不應病及受苦惱
265 2 able to be compared to; to catch up with 色不應病及受苦惱
266 2 to be involved with; to associate with 色不應病及受苦惱
267 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 色不應病及受苦惱
268 2 and; ca; api 色不應病及受苦惱
269 2 in; at 於汝意云何
270 2 in; at 於汝意云何
271 2 in; at; to; from 於汝意云何
272 2 to go; to 於汝意云何
273 2 to rely on; to depend on 於汝意云何
274 2 to go to; to arrive at 於汝意云何
275 2 from 於汝意云何
276 2 give 於汝意云何
277 2 oppposing 於汝意云何
278 2 and 於汝意云何
279 2 compared to 於汝意云何
280 2 by 於汝意云何
281 2 and; as well as 於汝意云何
282 2 for 於汝意云何
283 2 Yu 於汝意云何
284 2 a crow 於汝意云何
285 2 whew; wow 於汝意云何
286 2 near to; antike 於汝意云何
287 2 大德 dàdé most virtuous 大德
288 2 大德 dàdé Dade reign 大德
289 2 大德 dàdé a major festival 大德
290 2 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 大德
291 2 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 大德
292 2 即是 jíshì namely; exactly 此即是苦
293 2 即是 jíshì such as; in this way 此即是苦
294 2 即是 jíshì thus; in this way; tathā 此即是苦
295 2 過去 guòqù past; previous; former 若過去未來現在
296 2 過去 guòqu to go over; to pass by 若過去未來現在
297 2 過去 guòqu to die 若過去未來現在
298 2 過去 guòqu already past 若過去未來現在
299 2 過去 guòqu to go forward 若過去未來現在
300 2 過去 guòqu to turn one's back 若過去未來現在
301 2 過去 guòqù past 若過去未來現在
302 2 過去 guòqù past; previous; former 若過去未來現在
303 2 亦復 yìfù also 亦復如是
304 2 already; since 既不如是
305 2 both ... and ... 既不如是
306 2 to complete; to finish 既不如是
307 2 preverbal particle marking completion 既不如是
308 2 not long 既不如是
309 2 Ji 既不如是
310 2 thereupon; tatas 既不如是
311 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 隨情所欲
312 2 suǒ an office; an institute 隨情所欲
313 2 suǒ introduces a relative clause 隨情所欲
314 2 suǒ it 隨情所欲
315 2 suǒ if; supposing 隨情所欲
316 2 suǒ a few; various; some 隨情所欲
317 2 suǒ a place; a location 隨情所欲
318 2 suǒ indicates a passive voice 隨情所欲
319 2 suǒ that which 隨情所欲
320 2 suǒ an ordinal number 隨情所欲
321 2 suǒ meaning 隨情所欲
322 2 suǒ garrison 隨情所欲
323 2 suǒ place; pradeśa 隨情所欲
324 2 suǒ that which; yad 隨情所欲
325 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 應以正智而善觀察
326 2 ér Kangxi radical 126 應以正智而善觀察
327 2 ér you 應以正智而善觀察
328 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 應以正智而善觀察
329 2 ér right away; then 應以正智而善觀察
330 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 應以正智而善觀察
331 2 ér if; in case; in the event that 應以正智而善觀察
332 2 ér therefore; as a result; thus 應以正智而善觀察
333 2 ér how can it be that? 應以正智而善觀察
334 2 ér so as to 應以正智而善觀察
335 2 ér only then 應以正智而善觀察
336 2 ér as if; to seem like 應以正智而善觀察
337 2 néng can; able 應以正智而善觀察
338 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 應以正智而善觀察
339 2 ér me 應以正智而善觀察
340 2 ér to arrive; up to 應以正智而善觀察
341 2 ér possessive 應以正智而善觀察
342 2 ér and; ca 應以正智而善觀察
343 2 to take; to get; to fetch 無能取所取
344 2 to obtain 無能取所取
345 2 to choose; to select 無能取所取
346 2 to catch; to seize; to capture 無能取所取
347 2 to accept; to receive 無能取所取
348 2 to seek 無能取所取
349 2 to take a bride 無能取所取
350 2 placed after a verb to mark an action 無能取所取
351 2 Qu 無能取所取
352 2 clinging; grasping; upādāna 無能取所取
353 2 yǒu is; are; to exist 執有我不
354 2 yǒu to have; to possess 執有我不
355 2 yǒu indicates an estimate 執有我不
356 2 yǒu indicates a large quantity 執有我不
357 2 yǒu indicates an affirmative response 執有我不
358 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 執有我不
359 2 yǒu used to compare two things 執有我不
360 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 執有我不
361 2 yǒu used before the names of dynasties 執有我不
362 2 yǒu a certain thing; what exists 執有我不
363 2 yǒu multiple of ten and ... 執有我不
364 2 yǒu abundant 執有我不
365 2 yǒu purposeful 執有我不
366 2 yǒu You 執有我不
367 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 執有我不
368 2 yǒu becoming; bhava 執有我不
369 2 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
370 2 zhōng middle 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
371 2 zhōng medium; medium sized 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
372 2 zhōng China 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
373 2 zhòng to hit the mark 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
374 2 zhōng in; amongst 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
375 2 zhōng midday 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
376 2 zhōng inside 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
377 2 zhōng during 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
378 2 zhōng Zhong 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
379 2 zhōng intermediary 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
380 2 zhōng half 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
381 2 zhōng just right; suitably 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
382 2 zhōng while 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
383 2 zhòng to reach; to attain 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
384 2 zhòng to suffer; to infect 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
385 2 zhòng to obtain 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
386 2 zhòng to pass an exam 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
387 2 zhōng middle 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
388 1 心得 xīndé experience or skill gained through study or work 心得解脫
389 1 fán ordinary; common 凡所有色
390 1 fán the ordinary world 凡所有色
391 1 fán an outline 凡所有色
392 1 fán secular 凡所有色
393 1 fán all 凡所有色
394 1 fán altogether; in sum; in all; in total 凡所有色
395 1 fán ordinary people 凡所有色
396 1 fán an ordinary person 凡所有色
397 1 fán common; unrefined; prākṛta 凡所有色
398 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
399 1 隨情 suíqíng compliant 隨情所欲
400 1 shī to give; to grant 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
401 1 shī to act; to do; to execute; to carry out 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
402 1 shī to deploy; to set up 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
403 1 shī to relate to 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
404 1 shī to move slowly 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
405 1 shī to exert 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
406 1 shī to apply; to spread 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
407 1 shī Shi 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
408 1 shī the practice of selfless giving; dāna 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
409 1 薄伽梵 báojiāfàn Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan 一時薄伽梵
410 1 我所 wǒ suǒ my; mama 知無有我及以我所
411 1 我所 wǒ suǒ conception of possession; mamakāra 知無有我及以我所
412 1 also; too 亦非轉變
413 1 but 亦非轉變
414 1 this; he; she 亦非轉變
415 1 although; even though 亦非轉變
416 1 already 亦非轉變
417 1 particle with no meaning 亦非轉變
418 1 Yi 亦非轉變
419 1 自悟 zìwù self realization 但由自悟而證涅槃
420 1 hòu after; later 不受後有
421 1 hòu empress; queen 不受後有
422 1 hòu sovereign 不受後有
423 1 hòu behind 不受後有
424 1 hòu the god of the earth 不受後有
425 1 hòu late; later 不受後有
426 1 hòu arriving late 不受後有
427 1 hòu offspring; descendents 不受後有
428 1 hòu to fall behind; to lag 不受後有
429 1 hòu behind; back 不受後有
430 1 hòu then 不受後有
431 1 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 不受後有
432 1 hòu Hou 不受後有
433 1 hòu after; behind 不受後有
434 1 hòu following 不受後有
435 1 hòu to be delayed 不受後有
436 1 hòu to abandon; to discard 不受後有
437 1 hòu feudal lords 不受後有
438 1 hòu Hou 不受後有
439 1 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 不受後有
440 1 hòu rear; paścāt 不受後有
441 1 hòu later; paścima 不受後有
442 1 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說此法時
443 1 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說此法時
444 1 shuì to persuade 說此法時
445 1 shuō to teach; to recite; to explain 說此法時
446 1 shuō a doctrine; a theory 說此法時
447 1 shuō to claim; to assert 說此法時
448 1 shuō allocution 說此法時
449 1 shuō to criticize; to scold 說此法時
450 1 shuō to indicate; to refer to 說此法時
451 1 shuō speach; vāda 說此法時
452 1 shuō to speak; bhāṣate 說此法時
453 1 shuō to instruct 說此法時
454 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 然我聲聞多聞弟子
455 1 弟子 dìzi youngster 然我聲聞多聞弟子
456 1 弟子 dìzi prostitute 然我聲聞多聞弟子
457 1 弟子 dìzi believer 然我聲聞多聞弟子
458 1 弟子 dìzi disciple 然我聲聞多聞弟子
459 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 然我聲聞多聞弟子
460 1 huò or; either; else 或苦苦
461 1 huò maybe; perhaps; might; possibly 或苦苦
462 1 huò some; someone 或苦苦
463 1 míngnián suddenly 或苦苦
464 1 huò or; vā 或苦苦
465 1 duò to fall; to sink 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
466 1 duò apathetic; lazy 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
467 1 huī to damage; to destroy 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
468 1 duò to degenerate 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
469 1 duò fallen; patita 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
470 1 zhì to create; to make; to manufacture 制譯
471 1 zhì to formulate; to regulate; to designate 制譯
472 1 zhì a system; laws; rules; regulations 制譯
473 1 zhì to overpower; to control; to restrict 制譯
474 1 zhì to cut 制譯
475 1 zhì a style 制譯
476 1 zhì zhi 制譯
477 1 zhì an imperial order 制譯
478 1 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 制譯
479 1 zhì to consider and decide 制譯
480 1 zhì the funeral of a relative 制譯
481 1 zhì to tailor; to make clothes 制譯
482 1 zhì writing; literature 制譯
483 1 zhì regulations; prajñāpti 制譯
484 1 you; thou 於汝意云何
485 1 Ru River 於汝意云何
486 1 Ru 於汝意云何
487 1 you; tvam; bhavat 於汝意云何
488 1 白言 bái yán to say 白言
489 1 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 於諸煩惱
490 1 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 於諸煩惱
491 1 煩惱 fánnǎo defilement 於諸煩惱
492 1 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 於諸煩惱
493 1 婆羅痆斯 póluónàsī Varanasi; Benares 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
494 1 婆羅痆斯 póluónàsī Vārānasī 在婆羅痆斯仙人墮處施鹿林中
495 1 三藏法師義淨 sān zàng fǎshī yì jìn Venerable Yi Jing; Venerable Yijing 大唐三藏法師義淨奉
496 1 受苦 shòukǔ to suffer hardship 色不應病及受苦惱
497 1 內外 nèiwài inside and outside 內外麁細
498 1 內外 nèiwài inner and outer cultivation 內外麁細
499 1 內外 nèiwài male host and female host 內外麁細
500 1 內外 nèiwài approximately 內外麁細

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
form; rupa
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
no; na
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
无常 無常
  1. wúcháng
  2. wúcháng
  1. impermanence; anitya; anicca
  2. impermanence
yīng suitable; yukta
受想 shòu xiǎng sensation and perception

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗痆斯 婆羅痆斯 112
  1. Varanasi; Benares
  2. Vārānasī
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
五蕴皆空经 五蘊皆空經 119 Wu Yun Jie Kong Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 22.

Simplified Traditional Pinyin English
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
苦苦 107 suffering from external circumstances
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
受想 115 sensation and perception
随情 隨情 115 compliant
所作已办 所作已辦 115 their work done
未来现在 未來現在 119 the present and the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五取蕴 五取蘊 119 five aggregates of attachment
信受奉行 120 to receive and practice
行苦 120 suffering as a consequence of action
正智 122 correct understanding; wisdom
知世间 知世間 122 one who knows the world
自悟 122 self realization