Glossary and Vocabulary for Zhong Xu Mohe Di Jing 佛本行集經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 104 | 王 | wáng | Wang | 送往城中至王殿前 |
2 | 104 | 王 | wáng | a king | 送往城中至王殿前 |
3 | 104 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 送往城中至王殿前 |
4 | 104 | 王 | wàng | to be king; to rule | 送往城中至王殿前 |
5 | 104 | 王 | wáng | a prince; a duke | 送往城中至王殿前 |
6 | 104 | 王 | wáng | grand; great | 送往城中至王殿前 |
7 | 104 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 送往城中至王殿前 |
8 | 104 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 送往城中至王殿前 |
9 | 104 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 送往城中至王殿前 |
10 | 104 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 送往城中至王殿前 |
11 | 104 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 送往城中至王殿前 |
12 | 46 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是故立名金色仙人 |
13 | 46 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是故立名金色仙人 |
14 | 46 | 名 | míng | rank; position | 是故立名金色仙人 |
15 | 46 | 名 | míng | an excuse | 是故立名金色仙人 |
16 | 46 | 名 | míng | life | 是故立名金色仙人 |
17 | 46 | 名 | míng | to name; to call | 是故立名金色仙人 |
18 | 46 | 名 | míng | to express; to describe | 是故立名金色仙人 |
19 | 46 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是故立名金色仙人 |
20 | 46 | 名 | míng | to own; to possess | 是故立名金色仙人 |
21 | 46 | 名 | míng | famous; renowned | 是故立名金色仙人 |
22 | 46 | 名 | míng | moral | 是故立名金色仙人 |
23 | 46 | 名 | míng | name; naman | 是故立名金色仙人 |
24 | 46 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是故立名金色仙人 |
25 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以金 |
26 | 44 | 即 | jí | at that time | 即以金 |
27 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以金 |
28 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以金 |
29 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以金 |
30 | 41 | 我 | wǒ | self | 我以金錢五百與汝受用 |
31 | 41 | 我 | wǒ | [my] dear | 我以金錢五百與汝受用 |
32 | 41 | 我 | wǒ | Wo | 我以金錢五百與汝受用 |
33 | 41 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我以金錢五百與汝受用 |
34 | 41 | 我 | wǒ | ga | 我以金錢五百與汝受用 |
35 | 40 | 於 | yú | to go; to | 於此女人而生躭染 |
36 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此女人而生躭染 |
37 | 40 | 於 | yú | Yu | 於此女人而生躭染 |
38 | 40 | 於 | wū | a crow | 於此女人而生躭染 |
39 | 38 | 一 | yī | one | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
40 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
41 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
42 | 38 | 一 | yī | first | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
43 | 38 | 一 | yī | the same | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
44 | 38 | 一 | yī | sole; single | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
45 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
46 | 38 | 一 | yī | Yi | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
47 | 38 | 一 | yī | other | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
48 | 38 | 一 | yī | to unify | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
49 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
50 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
51 | 38 | 一 | yī | one; eka | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
52 | 32 | 女 | nǚ | female; feminine | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
53 | 32 | 女 | nǚ | female | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
54 | 32 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
55 | 32 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
56 | 32 | 女 | nǚ | daughter | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
57 | 32 | 女 | nǚ | soft; feminine | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
58 | 32 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
59 | 32 | 女 | nǚ | woman; nārī | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
60 | 32 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
61 | 32 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
62 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有一人名彌里拏羅 |
63 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有一人名彌里拏羅 |
64 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有一人名彌里拏羅 |
65 | 29 | 時 | shí | fashionable | 時有一人名彌里拏羅 |
66 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有一人名彌里拏羅 |
67 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有一人名彌里拏羅 |
68 | 29 | 時 | shí | tense | 時有一人名彌里拏羅 |
69 | 29 | 時 | shí | particular; special | 時有一人名彌里拏羅 |
70 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有一人名彌里拏羅 |
71 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有一人名彌里拏羅 |
72 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 時有一人名彌里拏羅 |
73 | 29 | 時 | shí | seasonal | 時有一人名彌里拏羅 |
74 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 時有一人名彌里拏羅 |
75 | 29 | 時 | shí | hour | 時有一人名彌里拏羅 |
76 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有一人名彌里拏羅 |
77 | 29 | 時 | shí | Shi | 時有一人名彌里拏羅 |
78 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有一人名彌里拏羅 |
79 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 時有一人名彌里拏羅 |
80 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有一人名彌里拏羅 |
81 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汝可隨吾同為娛樂 |
82 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 汝可隨吾同為娛樂 |
83 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 汝可隨吾同為娛樂 |
84 | 29 | 為 | wéi | to do | 汝可隨吾同為娛樂 |
85 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 汝可隨吾同為娛樂 |
86 | 29 | 為 | wéi | to govern | 汝可隨吾同為娛樂 |
87 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 汝可隨吾同為娛樂 |
88 | 28 | 二 | èr | two | 滴二滴精墮地面上 |
89 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 滴二滴精墮地面上 |
90 | 28 | 二 | èr | second | 滴二滴精墮地面上 |
91 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 滴二滴精墮地面上 |
92 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 滴二滴精墮地面上 |
93 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 滴二滴精墮地面上 |
94 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 滴二滴精墮地面上 |
95 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於此女人而生躭染 |
96 | 26 | 生 | shēng | to live | 於此女人而生躭染 |
97 | 26 | 生 | shēng | raw | 於此女人而生躭染 |
98 | 26 | 生 | shēng | a student | 於此女人而生躭染 |
99 | 26 | 生 | shēng | life | 於此女人而生躭染 |
100 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於此女人而生躭染 |
101 | 26 | 生 | shēng | alive | 於此女人而生躭染 |
102 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 於此女人而生躭染 |
103 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於此女人而生躭染 |
104 | 26 | 生 | shēng | to grow | 於此女人而生躭染 |
105 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 於此女人而生躭染 |
106 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 於此女人而生躭染 |
107 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於此女人而生躭染 |
108 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於此女人而生躭染 |
109 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於此女人而生躭染 |
110 | 26 | 生 | shēng | gender | 於此女人而生躭染 |
111 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於此女人而生躭染 |
112 | 26 | 生 | shēng | to set up | 於此女人而生躭染 |
113 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 於此女人而生躭染 |
114 | 26 | 生 | shēng | a captive | 於此女人而生躭染 |
115 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 於此女人而生躭染 |
116 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於此女人而生躭染 |
117 | 26 | 生 | shēng | unripe | 於此女人而生躭染 |
118 | 26 | 生 | shēng | nature | 於此女人而生躭染 |
119 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於此女人而生躭染 |
120 | 26 | 生 | shēng | destiny | 於此女人而生躭染 |
121 | 26 | 生 | shēng | birth | 於此女人而生躭染 |
122 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於此女人而生躭染 |
123 | 26 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
124 | 26 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
125 | 25 | 迦 | jiā | ka | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
126 | 25 | 迦 | jiā | ka | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
127 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 悲淚涕泣問其弟子 |
128 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 悲淚涕泣問其弟子 |
129 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 悲淚涕泣問其弟子 |
130 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 悲淚涕泣問其弟子 |
131 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 悲淚涕泣問其弟子 |
132 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 悲淚涕泣問其弟子 |
133 | 24 | 子 | zǐ | master | 悲淚涕泣問其弟子 |
134 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 悲淚涕泣問其弟子 |
135 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 悲淚涕泣問其弟子 |
136 | 24 | 子 | zǐ | masters | 悲淚涕泣問其弟子 |
137 | 24 | 子 | zǐ | person | 悲淚涕泣問其弟子 |
138 | 24 | 子 | zǐ | young | 悲淚涕泣問其弟子 |
139 | 24 | 子 | zǐ | seed | 悲淚涕泣問其弟子 |
140 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 悲淚涕泣問其弟子 |
141 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 悲淚涕泣問其弟子 |
142 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 悲淚涕泣問其弟子 |
143 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 悲淚涕泣問其弟子 |
144 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 悲淚涕泣問其弟子 |
145 | 24 | 子 | zǐ | dear | 悲淚涕泣問其弟子 |
146 | 24 | 子 | zǐ | little one | 悲淚涕泣問其弟子 |
147 | 24 | 子 | zǐ | son; putra | 悲淚涕泣問其弟子 |
148 | 24 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 悲淚涕泣問其弟子 |
149 | 24 | 今 | jīn | today; present; now | 今有他適 |
150 | 24 | 今 | jīn | Jin | 今有他適 |
151 | 24 | 今 | jīn | modern | 今有他適 |
152 | 24 | 今 | jīn | now; adhunā | 今有他適 |
153 | 23 | 之 | zhī | to go | 上妙衣服而給與之 |
154 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 上妙衣服而給與之 |
155 | 23 | 之 | zhī | is | 上妙衣服而給與之 |
156 | 23 | 之 | zhī | to use | 上妙衣服而給與之 |
157 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 上妙衣服而給與之 |
158 | 23 | 之 | zhī | winding | 上妙衣服而給與之 |
159 | 22 | 其 | qí | Qi | 令以木簽貫其支體 |
160 | 22 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 先迦囉拏王有一太子 |
161 | 22 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 先迦囉拏王有一太子 |
162 | 21 | 後 | hòu | after; later | 忽於後時復有一人 |
163 | 21 | 後 | hòu | empress; queen | 忽於後時復有一人 |
164 | 21 | 後 | hòu | sovereign | 忽於後時復有一人 |
165 | 21 | 後 | hòu | the god of the earth | 忽於後時復有一人 |
166 | 21 | 後 | hòu | late; later | 忽於後時復有一人 |
167 | 21 | 後 | hòu | offspring; descendents | 忽於後時復有一人 |
168 | 21 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 忽於後時復有一人 |
169 | 21 | 後 | hòu | behind; back | 忽於後時復有一人 |
170 | 21 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 忽於後時復有一人 |
171 | 21 | 後 | hòu | Hou | 忽於後時復有一人 |
172 | 21 | 後 | hòu | after; behind | 忽於後時復有一人 |
173 | 21 | 後 | hòu | following | 忽於後時復有一人 |
174 | 21 | 後 | hòu | to be delayed | 忽於後時復有一人 |
175 | 21 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 忽於後時復有一人 |
176 | 21 | 後 | hòu | feudal lords | 忽於後時復有一人 |
177 | 21 | 後 | hòu | Hou | 忽於後時復有一人 |
178 | 21 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 忽於後時復有一人 |
179 | 21 | 後 | hòu | rear; paścāt | 忽於後時復有一人 |
180 | 21 | 後 | hòu | later; paścima | 忽於後時復有一人 |
181 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於此女人而生躭染 |
182 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 於此女人而生躭染 |
183 | 21 | 而 | néng | can; able | 於此女人而生躭染 |
184 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於此女人而生躭染 |
185 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 於此女人而生躭染 |
186 | 19 | 賀 | hè | to congratulate | 三名賀悉帝曩野 |
187 | 19 | 賀 | hè | to send a present | 三名賀悉帝曩野 |
188 | 19 | 賀 | hè | He | 三名賀悉帝曩野 |
189 | 19 | 賀 | hè | ha | 三名賀悉帝曩野 |
190 | 18 | 仙人 | xiānrén | an immortal; a celestial being | 俱詣仙人所居菴舍 |
191 | 18 | 仙人 | xiānrén | a sage | 俱詣仙人所居菴舍 |
192 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告婬女言 |
193 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告婬女言 |
194 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告婬女言 |
195 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 告婬女言 |
196 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 告婬女言 |
197 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告婬女言 |
198 | 18 | 言 | yán | to regard as | 告婬女言 |
199 | 18 | 言 | yán | to act as | 告婬女言 |
200 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 告婬女言 |
201 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 告婬女言 |
202 | 18 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 輔相大臣共議斯事 |
203 | 18 | 囉 | luó | baby talk | 先迦囉拏王有一太子 |
204 | 18 | 囉 | luō | to nag | 先迦囉拏王有一太子 |
205 | 18 | 囉 | luó | ra | 先迦囉拏王有一太子 |
206 | 17 | 復 | fù | to go back; to return | 忽於後時復有一人 |
207 | 17 | 復 | fù | to resume; to restart | 忽於後時復有一人 |
208 | 17 | 復 | fù | to do in detail | 忽於後時復有一人 |
209 | 17 | 復 | fù | to restore | 忽於後時復有一人 |
210 | 17 | 復 | fù | to respond; to reply to | 忽於後時復有一人 |
211 | 17 | 復 | fù | Fu; Return | 忽於後時復有一人 |
212 | 17 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 忽於後時復有一人 |
213 | 17 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 忽於後時復有一人 |
214 | 17 | 復 | fù | Fu | 忽於後時復有一人 |
215 | 17 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 忽於後時復有一人 |
216 | 17 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 忽於後時復有一人 |
217 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以金 |
218 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 即以金 |
219 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 即以金 |
220 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 即以金 |
221 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以金 |
222 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以金 |
223 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以金 |
224 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 即以金 |
225 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 即以金 |
226 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以金 |
227 | 17 | 立 | lì | to stand | 是故立名金色仙人 |
228 | 17 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 是故立名金色仙人 |
229 | 17 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 是故立名金色仙人 |
230 | 17 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 是故立名金色仙人 |
231 | 17 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 是故立名金色仙人 |
232 | 17 | 立 | lì | to ascend the throne | 是故立名金色仙人 |
233 | 17 | 立 | lì | to designate; to appoint | 是故立名金色仙人 |
234 | 17 | 立 | lì | to live; to exist | 是故立名金色仙人 |
235 | 17 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 是故立名金色仙人 |
236 | 17 | 立 | lì | to take a stand | 是故立名金色仙人 |
237 | 17 | 立 | lì | to cease; to stop | 是故立名金色仙人 |
238 | 17 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 是故立名金色仙人 |
239 | 17 | 立 | lì | stand | 是故立名金色仙人 |
240 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
241 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
242 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
243 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
244 | 16 | 令 | lìng | a season | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
245 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
246 | 16 | 令 | lìng | good | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
247 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
248 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
249 | 16 | 令 | lìng | a commander | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
250 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
251 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
252 | 16 | 令 | lìng | Ling | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
253 | 16 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
254 | 16 | 曰 | yuē | to speak; to say | 拏羅聞言即告婢曰 |
255 | 16 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 拏羅聞言即告婢曰 |
256 | 16 | 曰 | yuē | to be called | 拏羅聞言即告婢曰 |
257 | 16 | 曰 | yuē | said; ukta | 拏羅聞言即告婢曰 |
258 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼人見已呵責之曰 |
259 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼人見已呵責之曰 |
260 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 彼人見已呵責之曰 |
261 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼人見已呵責之曰 |
262 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼人見已呵責之曰 |
263 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼人見已呵責之曰 |
264 | 15 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具以其事白於婬女 |
265 | 15 | 具 | jù | to possess; to have | 具以其事白於婬女 |
266 | 15 | 具 | jù | to prepare | 具以其事白於婬女 |
267 | 15 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具以其事白於婬女 |
268 | 15 | 具 | jù | Ju | 具以其事白於婬女 |
269 | 15 | 具 | jù | talent; ability | 具以其事白於婬女 |
270 | 15 | 具 | jù | a feast; food | 具以其事白於婬女 |
271 | 15 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具以其事白於婬女 |
272 | 15 | 具 | jù | furnishings | 具以其事白於婬女 |
273 | 15 | 具 | jù | to understand | 具以其事白於婬女 |
274 | 15 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具以其事白於婬女 |
275 | 15 | 聞已 | wén yǐ | after hearing; upon hearing | 婬女聞已即與同行 |
276 | 15 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告婬女言 |
277 | 15 | 告 | gào | to request | 告婬女言 |
278 | 15 | 告 | gào | to report; to inform | 告婬女言 |
279 | 15 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告婬女言 |
280 | 15 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告婬女言 |
281 | 15 | 告 | gào | to reach | 告婬女言 |
282 | 15 | 告 | gào | an announcement | 告婬女言 |
283 | 15 | 告 | gào | a party | 告婬女言 |
284 | 15 | 告 | gào | a vacation | 告婬女言 |
285 | 15 | 告 | gào | Gao | 告婬女言 |
286 | 15 | 告 | gào | to tell; jalp | 告婬女言 |
287 | 14 | 汝 | rǔ | Ru River | 我以金錢五百與汝受用 |
288 | 14 | 汝 | rǔ | Ru | 我以金錢五百與汝受用 |
289 | 14 | 拏 | ná | to take | 時有一人名彌里拏羅 |
290 | 14 | 拏 | ná | to bring | 時有一人名彌里拏羅 |
291 | 14 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 時有一人名彌里拏羅 |
292 | 14 | 拏 | ná | to arrest | 時有一人名彌里拏羅 |
293 | 14 | 拏 | ná | da | 時有一人名彌里拏羅 |
294 | 14 | 拏 | ná | na | 時有一人名彌里拏羅 |
295 | 13 | 園 | yuán | garden; orchard | 入甘蔗園棲泊居止 |
296 | 13 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 入甘蔗園棲泊居止 |
297 | 13 | 園 | yuán | a villa | 入甘蔗園棲泊居止 |
298 | 13 | 園 | yuán | a burial ground | 入甘蔗園棲泊居止 |
299 | 13 | 園 | yuán | garden; ārāma | 入甘蔗園棲泊居止 |
300 | 13 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 入甘蔗園棲泊居止 |
301 | 13 | 白言 | bái yán | to say | 弟子白言 |
302 | 13 | 婬 | yín | lascivious | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
303 | 13 | 婬 | yín | lewd; obscene | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
304 | 13 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
305 | 13 | 弓 | gōng | Gong | 牢車王後有十弓王 |
306 | 13 | 弓 | gōng | a bow | 牢車王後有十弓王 |
307 | 13 | 弓 | gōng | Kangxi radical 57 | 牢車王後有十弓王 |
308 | 13 | 弓 | gōng | to bend; to arch | 牢車王後有十弓王 |
309 | 13 | 弓 | gōng | curved; arched | 牢車王後有十弓王 |
310 | 13 | 弓 | gōng | a bow shaped thing | 牢車王後有十弓王 |
311 | 13 | 弓 | gōng | an instrument for measuring land | 牢車王後有十弓王 |
312 | 13 | 弓 | gōng | a unit of length | 牢車王後有十弓王 |
313 | 13 | 弓 | gōng | a bow; dhanus | 牢車王後有十弓王 |
314 | 13 | 事 | shì | matter; thing; item | 具說婬女違背之事 |
315 | 13 | 事 | shì | to serve | 具說婬女違背之事 |
316 | 13 | 事 | shì | a government post | 具說婬女違背之事 |
317 | 13 | 事 | shì | duty; post; work | 具說婬女違背之事 |
318 | 13 | 事 | shì | occupation | 具說婬女違背之事 |
319 | 13 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 具說婬女違背之事 |
320 | 13 | 事 | shì | an accident | 具說婬女違背之事 |
321 | 13 | 事 | shì | to attend | 具說婬女違背之事 |
322 | 13 | 事 | shì | an allusion | 具說婬女違背之事 |
323 | 13 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 具說婬女違背之事 |
324 | 13 | 事 | shì | to engage in | 具說婬女違背之事 |
325 | 13 | 事 | shì | to enslave | 具說婬女違背之事 |
326 | 13 | 事 | shì | to pursue | 具說婬女違背之事 |
327 | 13 | 事 | shì | to administer | 具說婬女違背之事 |
328 | 13 | 事 | shì | to appoint | 具說婬女違背之事 |
329 | 13 | 事 | shì | thing; phenomena | 具說婬女違背之事 |
330 | 13 | 事 | shì | actions; karma | 具說婬女違背之事 |
331 | 11 | 妃 | fēi | an imperial concubine | 妃后命終 |
332 | 11 | 妃 | fēi | consort of a prince | 妃后命終 |
333 | 11 | 妃 | fēi | consort; spouse | 妃后命終 |
334 | 11 | 妃 | fēi | a female deity | 妃后命終 |
335 | 11 | 妃 | pèi | to marry | 妃后命終 |
336 | 11 | 妃 | fēi | royal consort; queen; mahisi | 妃后命終 |
337 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時釋迦菩薩在兜率天宮 |
338 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時釋迦菩薩在兜率天宮 |
339 | 11 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 時釋迦菩薩在兜率天宮 |
340 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 上妙衣服而給與之 |
341 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上妙衣服而給與之 |
342 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上妙衣服而給與之 |
343 | 11 | 上 | shàng | shang | 上妙衣服而給與之 |
344 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 上妙衣服而給與之 |
345 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 上妙衣服而給與之 |
346 | 11 | 上 | shàng | advanced | 上妙衣服而給與之 |
347 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上妙衣服而給與之 |
348 | 11 | 上 | shàng | time | 上妙衣服而給與之 |
349 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上妙衣服而給與之 |
350 | 11 | 上 | shàng | far | 上妙衣服而給與之 |
351 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 上妙衣服而給與之 |
352 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上妙衣服而給與之 |
353 | 11 | 上 | shàng | to report | 上妙衣服而給與之 |
354 | 11 | 上 | shàng | to offer | 上妙衣服而給與之 |
355 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 上妙衣服而給與之 |
356 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上妙衣服而給與之 |
357 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 上妙衣服而給與之 |
358 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上妙衣服而給與之 |
359 | 11 | 上 | shàng | to burn | 上妙衣服而給與之 |
360 | 11 | 上 | shàng | to remember | 上妙衣服而給與之 |
361 | 11 | 上 | shàng | to add | 上妙衣服而給與之 |
362 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上妙衣服而給與之 |
363 | 11 | 上 | shàng | to meet | 上妙衣服而給與之 |
364 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上妙衣服而給與之 |
365 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上妙衣服而給與之 |
366 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 上妙衣服而給與之 |
367 | 11 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上妙衣服而給與之 |
368 | 11 | 羅 | luó | Luo | 時有一人名彌里拏羅 |
369 | 11 | 羅 | luó | to catch; to capture | 時有一人名彌里拏羅 |
370 | 11 | 羅 | luó | gauze | 時有一人名彌里拏羅 |
371 | 11 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 時有一人名彌里拏羅 |
372 | 11 | 羅 | luó | a net for catching birds | 時有一人名彌里拏羅 |
373 | 11 | 羅 | luó | to recruit | 時有一人名彌里拏羅 |
374 | 11 | 羅 | luó | to include | 時有一人名彌里拏羅 |
375 | 11 | 羅 | luó | to distribute | 時有一人名彌里拏羅 |
376 | 11 | 羅 | luó | ra | 時有一人名彌里拏羅 |
377 | 11 | 城 | chéng | a city; a town | 即遣出城 |
378 | 11 | 城 | chéng | a city wall | 即遣出城 |
379 | 11 | 城 | chéng | to fortify | 即遣出城 |
380 | 11 | 城 | chéng | a fort; a citadel | 即遣出城 |
381 | 11 | 城 | chéng | city; nagara | 即遣出城 |
382 | 11 | 國 | guó | a country; a nation | 堪為國后 |
383 | 11 | 國 | guó | the capital of a state | 堪為國后 |
384 | 11 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 堪為國后 |
385 | 11 | 國 | guó | a state; a kingdom | 堪為國后 |
386 | 11 | 國 | guó | a place; a land | 堪為國后 |
387 | 11 | 國 | guó | domestic; Chinese | 堪為國后 |
388 | 11 | 國 | guó | national | 堪為國后 |
389 | 11 | 國 | guó | top in the nation | 堪為國后 |
390 | 11 | 國 | guó | Guo | 堪為國后 |
391 | 11 | 國 | guó | community; nation; janapada | 堪為國后 |
392 | 11 | 身 | shēn | human body; torso | 身毛驚竪 |
393 | 11 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身毛驚竪 |
394 | 11 | 身 | shēn | self | 身毛驚竪 |
395 | 11 | 身 | shēn | life | 身毛驚竪 |
396 | 11 | 身 | shēn | an object | 身毛驚竪 |
397 | 11 | 身 | shēn | a lifetime | 身毛驚竪 |
398 | 11 | 身 | shēn | moral character | 身毛驚竪 |
399 | 11 | 身 | shēn | status; identity; position | 身毛驚竪 |
400 | 11 | 身 | shēn | pregnancy | 身毛驚竪 |
401 | 11 | 身 | juān | India | 身毛驚竪 |
402 | 11 | 身 | shēn | body; kāya | 身毛驚竪 |
403 | 10 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 在木簽上受如是苦 |
404 | 10 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
405 | 10 | 往 | wǎng | in the past | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
406 | 10 | 往 | wǎng | to turn toward | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
407 | 10 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
408 | 10 | 往 | wǎng | to send a gift | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
409 | 10 | 往 | wǎng | former times | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
410 | 10 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
411 | 10 | 往 | wǎng | to go; gam | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
412 | 10 | 甘蔗 | gānzhè | sugar cane | 入甘蔗園棲泊居止 |
413 | 10 | 人 | rén | person; people; a human being | 忽於後時復有一人 |
414 | 10 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 忽於後時復有一人 |
415 | 10 | 人 | rén | a kind of person | 忽於後時復有一人 |
416 | 10 | 人 | rén | everybody | 忽於後時復有一人 |
417 | 10 | 人 | rén | adult | 忽於後時復有一人 |
418 | 10 | 人 | rén | somebody; others | 忽於後時復有一人 |
419 | 10 | 人 | rén | an upright person | 忽於後時復有一人 |
420 | 10 | 人 | rén | person; manuṣya | 忽於後時復有一人 |
421 | 10 | 因 | yīn | cause; reason | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
422 | 10 | 因 | yīn | to accord with | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
423 | 10 | 因 | yīn | to follow | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
424 | 10 | 因 | yīn | to rely on | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
425 | 10 | 因 | yīn | via; through | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
426 | 10 | 因 | yīn | to continue | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
427 | 10 | 因 | yīn | to receive | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
428 | 10 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
429 | 10 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
430 | 10 | 因 | yīn | to be like | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
431 | 10 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
432 | 10 | 因 | yīn | cause; hetu | 瞿曇因日所炙尋即命終 |
433 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彌里拏羅潛將所執利劍 |
434 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 彌里拏羅潛將所執利劍 |
435 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彌里拏羅潛將所執利劍 |
436 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彌里拏羅潛將所執利劍 |
437 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 彌里拏羅潛將所執利劍 |
438 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 彌里拏羅潛將所執利劍 |
439 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彌里拏羅潛將所執利劍 |
440 | 10 | 四 | sì | four | 爾時瞿曇仙人有四思惟 |
441 | 10 | 四 | sì | note a musical scale | 爾時瞿曇仙人有四思惟 |
442 | 10 | 四 | sì | fourth | 爾時瞿曇仙人有四思惟 |
443 | 10 | 四 | sì | Si | 爾時瞿曇仙人有四思惟 |
444 | 10 | 四 | sì | four; catur | 爾時瞿曇仙人有四思惟 |
445 | 10 | 瞿曇 | qútán | Gautama; Gotama | 爾時瞿曇菴舍近彼園林 |
446 | 9 | 有子 | yǒu zǐ | Master You | 豈有子耶 |
447 | 9 | 師 | shī | teacher | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
448 | 9 | 師 | shī | multitude | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
449 | 9 | 師 | shī | a host; a leader | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
450 | 9 | 師 | shī | an expert | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
451 | 9 | 師 | shī | an example; a model | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
452 | 9 | 師 | shī | master | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
453 | 9 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
454 | 9 | 師 | shī | Shi | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
455 | 9 | 師 | shī | to imitate | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
456 | 9 | 師 | shī | troops | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
457 | 9 | 師 | shī | shi | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
458 | 9 | 師 | shī | an army division | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
459 | 9 | 師 | shī | the 7th hexagram | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
460 | 9 | 師 | shī | a lion | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
461 | 9 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 爾時本師訖里瑟拏吠波野曩仙人 |
462 | 9 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我自昔來恒以衣服 |
463 | 9 | 自 | zì | Zi | 我自昔來恒以衣服 |
464 | 9 | 自 | zì | a nose | 我自昔來恒以衣服 |
465 | 9 | 自 | zì | the beginning; the start | 我自昔來恒以衣服 |
466 | 9 | 自 | zì | origin | 我自昔來恒以衣服 |
467 | 9 | 自 | zì | to employ; to use | 我自昔來恒以衣服 |
468 | 9 | 自 | zì | to be | 我自昔來恒以衣服 |
469 | 9 | 自 | zì | self; soul; ātman | 我自昔來恒以衣服 |
470 | 9 | 作 | zuò | to do | 作是語已 |
471 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是語已 |
472 | 9 | 作 | zuò | to start | 作是語已 |
473 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是語已 |
474 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是語已 |
475 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 作是語已 |
476 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 作是語已 |
477 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是語已 |
478 | 9 | 作 | zuò | to rise | 作是語已 |
479 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 作是語已 |
480 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是語已 |
481 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 作是語已 |
482 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是語已 |
483 | 9 | 努 | nǔ | to exert; to strive | 名努布囉迦王 |
484 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 來至菴中不見弟子 |
485 | 9 | 弟子 | dìzi | youngster | 來至菴中不見弟子 |
486 | 9 | 弟子 | dìzi | prostitute | 來至菴中不見弟子 |
487 | 9 | 弟子 | dìzi | believer | 來至菴中不見弟子 |
488 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple | 來至菴中不見弟子 |
489 | 9 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 來至菴中不見弟子 |
490 | 9 | 聞 | wén | to hear | 王聞是事 |
491 | 9 | 聞 | wén | Wen | 王聞是事 |
492 | 9 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 王聞是事 |
493 | 9 | 聞 | wén | to be widely known | 王聞是事 |
494 | 9 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 王聞是事 |
495 | 9 | 聞 | wén | information | 王聞是事 |
496 | 9 | 聞 | wèn | famous; well known | 王聞是事 |
497 | 9 | 聞 | wén | knowledge; learning | 王聞是事 |
498 | 9 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 王聞是事 |
499 | 9 | 聞 | wén | to question | 王聞是事 |
500 | 9 | 聞 | wén | heard; śruta | 王聞是事 |
Frequencies of all Words
Top 967
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 104 | 王 | wáng | Wang | 送往城中至王殿前 |
2 | 104 | 王 | wáng | a king | 送往城中至王殿前 |
3 | 104 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 送往城中至王殿前 |
4 | 104 | 王 | wàng | to be king; to rule | 送往城中至王殿前 |
5 | 104 | 王 | wáng | a prince; a duke | 送往城中至王殿前 |
6 | 104 | 王 | wáng | grand; great | 送往城中至王殿前 |
7 | 104 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 送往城中至王殿前 |
8 | 104 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 送往城中至王殿前 |
9 | 104 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 送往城中至王殿前 |
10 | 104 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 送往城中至王殿前 |
11 | 104 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 送往城中至王殿前 |
12 | 54 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
13 | 54 | 有 | yǒu | to have; to possess | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
14 | 54 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
15 | 54 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
16 | 54 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
17 | 54 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
18 | 54 | 有 | yǒu | used to compare two things | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
19 | 54 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
20 | 54 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
21 | 54 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
22 | 54 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
23 | 54 | 有 | yǒu | abundant | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
24 | 54 | 有 | yǒu | purposeful | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
25 | 54 | 有 | yǒu | You | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
26 | 54 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
27 | 54 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
28 | 46 | 名 | míng | measure word for people | 是故立名金色仙人 |
29 | 46 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是故立名金色仙人 |
30 | 46 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是故立名金色仙人 |
31 | 46 | 名 | míng | rank; position | 是故立名金色仙人 |
32 | 46 | 名 | míng | an excuse | 是故立名金色仙人 |
33 | 46 | 名 | míng | life | 是故立名金色仙人 |
34 | 46 | 名 | míng | to name; to call | 是故立名金色仙人 |
35 | 46 | 名 | míng | to express; to describe | 是故立名金色仙人 |
36 | 46 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是故立名金色仙人 |
37 | 46 | 名 | míng | to own; to possess | 是故立名金色仙人 |
38 | 46 | 名 | míng | famous; renowned | 是故立名金色仙人 |
39 | 46 | 名 | míng | moral | 是故立名金色仙人 |
40 | 46 | 名 | míng | name; naman | 是故立名金色仙人 |
41 | 46 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是故立名金色仙人 |
42 | 44 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即以金 |
43 | 44 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以金 |
44 | 44 | 即 | jí | at that time | 即以金 |
45 | 44 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以金 |
46 | 44 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以金 |
47 | 44 | 即 | jí | if; but | 即以金 |
48 | 44 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以金 |
49 | 44 | 即 | jí | then; following | 即以金 |
50 | 44 | 即 | jí | so; just so; eva | 即以金 |
51 | 41 | 我 | wǒ | I; me; my | 我以金錢五百與汝受用 |
52 | 41 | 我 | wǒ | self | 我以金錢五百與汝受用 |
53 | 41 | 我 | wǒ | we; our | 我以金錢五百與汝受用 |
54 | 41 | 我 | wǒ | [my] dear | 我以金錢五百與汝受用 |
55 | 41 | 我 | wǒ | Wo | 我以金錢五百與汝受用 |
56 | 41 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我以金錢五百與汝受用 |
57 | 41 | 我 | wǒ | ga | 我以金錢五百與汝受用 |
58 | 41 | 我 | wǒ | I; aham | 我以金錢五百與汝受用 |
59 | 40 | 於 | yú | in; at | 於此女人而生躭染 |
60 | 40 | 於 | yú | in; at | 於此女人而生躭染 |
61 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此女人而生躭染 |
62 | 40 | 於 | yú | to go; to | 於此女人而生躭染 |
63 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此女人而生躭染 |
64 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此女人而生躭染 |
65 | 40 | 於 | yú | from | 於此女人而生躭染 |
66 | 40 | 於 | yú | give | 於此女人而生躭染 |
67 | 40 | 於 | yú | oppposing | 於此女人而生躭染 |
68 | 40 | 於 | yú | and | 於此女人而生躭染 |
69 | 40 | 於 | yú | compared to | 於此女人而生躭染 |
70 | 40 | 於 | yú | by | 於此女人而生躭染 |
71 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 於此女人而生躭染 |
72 | 40 | 於 | yú | for | 於此女人而生躭染 |
73 | 40 | 於 | yú | Yu | 於此女人而生躭染 |
74 | 40 | 於 | wū | a crow | 於此女人而生躭染 |
75 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 於此女人而生躭染 |
76 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 於此女人而生躭染 |
77 | 38 | 一 | yī | one | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
78 | 38 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
79 | 38 | 一 | yī | as soon as; all at once | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
80 | 38 | 一 | yī | pure; concentrated | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
81 | 38 | 一 | yì | whole; all | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
82 | 38 | 一 | yī | first | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
83 | 38 | 一 | yī | the same | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
84 | 38 | 一 | yī | each | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
85 | 38 | 一 | yī | certain | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
86 | 38 | 一 | yī | throughout | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
87 | 38 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
88 | 38 | 一 | yī | sole; single | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
89 | 38 | 一 | yī | a very small amount | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
90 | 38 | 一 | yī | Yi | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
91 | 38 | 一 | yī | other | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
92 | 38 | 一 | yī | to unify | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
93 | 38 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
94 | 38 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
95 | 38 | 一 | yī | or | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
96 | 38 | 一 | yī | one; eka | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
97 | 32 | 女 | nǚ | female; feminine | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
98 | 32 | 女 | nǚ | female | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
99 | 32 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
100 | 32 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
101 | 32 | 女 | nǚ | daughter | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
102 | 32 | 女 | rǔ | you; thou | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
103 | 32 | 女 | nǚ | soft; feminine | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
104 | 32 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
105 | 32 | 女 | rǔ | you | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
106 | 32 | 女 | nǚ | woman; nārī | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
107 | 32 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
108 | 32 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
109 | 31 | 此 | cǐ | this; these | 於此女人而生躭染 |
110 | 31 | 此 | cǐ | in this way | 於此女人而生躭染 |
111 | 31 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此女人而生躭染 |
112 | 31 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此女人而生躭染 |
113 | 31 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此女人而生躭染 |
114 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 汝是仙人 |
115 | 30 | 是 | shì | is exactly | 汝是仙人 |
116 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 汝是仙人 |
117 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 汝是仙人 |
118 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 汝是仙人 |
119 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 汝是仙人 |
120 | 30 | 是 | shì | true | 汝是仙人 |
121 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 汝是仙人 |
122 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 汝是仙人 |
123 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 汝是仙人 |
124 | 30 | 是 | shì | Shi | 汝是仙人 |
125 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 汝是仙人 |
126 | 30 | 是 | shì | this; idam | 汝是仙人 |
127 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有一人名彌里拏羅 |
128 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有一人名彌里拏羅 |
129 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有一人名彌里拏羅 |
130 | 29 | 時 | shí | at that time | 時有一人名彌里拏羅 |
131 | 29 | 時 | shí | fashionable | 時有一人名彌里拏羅 |
132 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有一人名彌里拏羅 |
133 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有一人名彌里拏羅 |
134 | 29 | 時 | shí | tense | 時有一人名彌里拏羅 |
135 | 29 | 時 | shí | particular; special | 時有一人名彌里拏羅 |
136 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有一人名彌里拏羅 |
137 | 29 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有一人名彌里拏羅 |
138 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有一人名彌里拏羅 |
139 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 時有一人名彌里拏羅 |
140 | 29 | 時 | shí | seasonal | 時有一人名彌里拏羅 |
141 | 29 | 時 | shí | frequently; often | 時有一人名彌里拏羅 |
142 | 29 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有一人名彌里拏羅 |
143 | 29 | 時 | shí | on time | 時有一人名彌里拏羅 |
144 | 29 | 時 | shí | this; that | 時有一人名彌里拏羅 |
145 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 時有一人名彌里拏羅 |
146 | 29 | 時 | shí | hour | 時有一人名彌里拏羅 |
147 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有一人名彌里拏羅 |
148 | 29 | 時 | shí | Shi | 時有一人名彌里拏羅 |
149 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有一人名彌里拏羅 |
150 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 時有一人名彌里拏羅 |
151 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有一人名彌里拏羅 |
152 | 29 | 時 | shí | then; atha | 時有一人名彌里拏羅 |
153 | 29 | 為 | wèi | for; to | 汝可隨吾同為娛樂 |
154 | 29 | 為 | wèi | because of | 汝可隨吾同為娛樂 |
155 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 汝可隨吾同為娛樂 |
156 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 汝可隨吾同為娛樂 |
157 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 汝可隨吾同為娛樂 |
158 | 29 | 為 | wéi | to do | 汝可隨吾同為娛樂 |
159 | 29 | 為 | wèi | for | 汝可隨吾同為娛樂 |
160 | 29 | 為 | wèi | because of; for; to | 汝可隨吾同為娛樂 |
161 | 29 | 為 | wèi | to | 汝可隨吾同為娛樂 |
162 | 29 | 為 | wéi | in a passive construction | 汝可隨吾同為娛樂 |
163 | 29 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 汝可隨吾同為娛樂 |
164 | 29 | 為 | wéi | forming an adverb | 汝可隨吾同為娛樂 |
165 | 29 | 為 | wéi | to add emphasis | 汝可隨吾同為娛樂 |
166 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 汝可隨吾同為娛樂 |
167 | 29 | 為 | wéi | to govern | 汝可隨吾同為娛樂 |
168 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 汝可隨吾同為娛樂 |
169 | 28 | 二 | èr | two | 滴二滴精墮地面上 |
170 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 滴二滴精墮地面上 |
171 | 28 | 二 | èr | second | 滴二滴精墮地面上 |
172 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 滴二滴精墮地面上 |
173 | 28 | 二 | èr | another; the other | 滴二滴精墮地面上 |
174 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 滴二滴精墮地面上 |
175 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 滴二滴精墮地面上 |
176 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 滴二滴精墮地面上 |
177 | 26 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於此女人而生躭染 |
178 | 26 | 生 | shēng | to live | 於此女人而生躭染 |
179 | 26 | 生 | shēng | raw | 於此女人而生躭染 |
180 | 26 | 生 | shēng | a student | 於此女人而生躭染 |
181 | 26 | 生 | shēng | life | 於此女人而生躭染 |
182 | 26 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於此女人而生躭染 |
183 | 26 | 生 | shēng | alive | 於此女人而生躭染 |
184 | 26 | 生 | shēng | a lifetime | 於此女人而生躭染 |
185 | 26 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於此女人而生躭染 |
186 | 26 | 生 | shēng | to grow | 於此女人而生躭染 |
187 | 26 | 生 | shēng | unfamiliar | 於此女人而生躭染 |
188 | 26 | 生 | shēng | not experienced | 於此女人而生躭染 |
189 | 26 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於此女人而生躭染 |
190 | 26 | 生 | shēng | very; extremely | 於此女人而生躭染 |
191 | 26 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於此女人而生躭染 |
192 | 26 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於此女人而生躭染 |
193 | 26 | 生 | shēng | gender | 於此女人而生躭染 |
194 | 26 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於此女人而生躭染 |
195 | 26 | 生 | shēng | to set up | 於此女人而生躭染 |
196 | 26 | 生 | shēng | a prostitute | 於此女人而生躭染 |
197 | 26 | 生 | shēng | a captive | 於此女人而生躭染 |
198 | 26 | 生 | shēng | a gentleman | 於此女人而生躭染 |
199 | 26 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於此女人而生躭染 |
200 | 26 | 生 | shēng | unripe | 於此女人而生躭染 |
201 | 26 | 生 | shēng | nature | 於此女人而生躭染 |
202 | 26 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於此女人而生躭染 |
203 | 26 | 生 | shēng | destiny | 於此女人而生躭染 |
204 | 26 | 生 | shēng | birth | 於此女人而生躭染 |
205 | 26 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於此女人而生躭染 |
206 | 26 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
207 | 26 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
208 | 25 | 迦 | jiā | ka | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
209 | 25 | 迦 | jiā | ka | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
210 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 悲淚涕泣問其弟子 |
211 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 悲淚涕泣問其弟子 |
212 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 悲淚涕泣問其弟子 |
213 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 悲淚涕泣問其弟子 |
214 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 悲淚涕泣問其弟子 |
215 | 24 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 悲淚涕泣問其弟子 |
216 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 悲淚涕泣問其弟子 |
217 | 24 | 子 | zǐ | master | 悲淚涕泣問其弟子 |
218 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 悲淚涕泣問其弟子 |
219 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 悲淚涕泣問其弟子 |
220 | 24 | 子 | zǐ | masters | 悲淚涕泣問其弟子 |
221 | 24 | 子 | zǐ | person | 悲淚涕泣問其弟子 |
222 | 24 | 子 | zǐ | young | 悲淚涕泣問其弟子 |
223 | 24 | 子 | zǐ | seed | 悲淚涕泣問其弟子 |
224 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 悲淚涕泣問其弟子 |
225 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 悲淚涕泣問其弟子 |
226 | 24 | 子 | zǐ | bundle | 悲淚涕泣問其弟子 |
227 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 悲淚涕泣問其弟子 |
228 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 悲淚涕泣問其弟子 |
229 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 悲淚涕泣問其弟子 |
230 | 24 | 子 | zǐ | dear | 悲淚涕泣問其弟子 |
231 | 24 | 子 | zǐ | little one | 悲淚涕泣問其弟子 |
232 | 24 | 子 | zǐ | son; putra | 悲淚涕泣問其弟子 |
233 | 24 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 悲淚涕泣問其弟子 |
234 | 24 | 今 | jīn | today; present; now | 今有他適 |
235 | 24 | 今 | jīn | Jin | 今有他適 |
236 | 24 | 今 | jīn | modern | 今有他適 |
237 | 24 | 今 | jīn | now; adhunā | 今有他適 |
238 | 23 | 之 | zhī | him; her; them; that | 上妙衣服而給與之 |
239 | 23 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 上妙衣服而給與之 |
240 | 23 | 之 | zhī | to go | 上妙衣服而給與之 |
241 | 23 | 之 | zhī | this; that | 上妙衣服而給與之 |
242 | 23 | 之 | zhī | genetive marker | 上妙衣服而給與之 |
243 | 23 | 之 | zhī | it | 上妙衣服而給與之 |
244 | 23 | 之 | zhī | in; in regards to | 上妙衣服而給與之 |
245 | 23 | 之 | zhī | all | 上妙衣服而給與之 |
246 | 23 | 之 | zhī | and | 上妙衣服而給與之 |
247 | 23 | 之 | zhī | however | 上妙衣服而給與之 |
248 | 23 | 之 | zhī | if | 上妙衣服而給與之 |
249 | 23 | 之 | zhī | then | 上妙衣服而給與之 |
250 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 上妙衣服而給與之 |
251 | 23 | 之 | zhī | is | 上妙衣服而給與之 |
252 | 23 | 之 | zhī | to use | 上妙衣服而給與之 |
253 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 上妙衣服而給與之 |
254 | 23 | 之 | zhī | winding | 上妙衣服而給與之 |
255 | 22 | 彼 | bǐ | that; those | 彼若歸家 |
256 | 22 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼若歸家 |
257 | 22 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼若歸家 |
258 | 22 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 令以木簽貫其支體 |
259 | 22 | 其 | qí | to add emphasis | 令以木簽貫其支體 |
260 | 22 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 令以木簽貫其支體 |
261 | 22 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 令以木簽貫其支體 |
262 | 22 | 其 | qí | he; her; it; them | 令以木簽貫其支體 |
263 | 22 | 其 | qí | probably; likely | 令以木簽貫其支體 |
264 | 22 | 其 | qí | will | 令以木簽貫其支體 |
265 | 22 | 其 | qí | may | 令以木簽貫其支體 |
266 | 22 | 其 | qí | if | 令以木簽貫其支體 |
267 | 22 | 其 | qí | or | 令以木簽貫其支體 |
268 | 22 | 其 | qí | Qi | 令以木簽貫其支體 |
269 | 22 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 令以木簽貫其支體 |
270 | 22 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 先迦囉拏王有一太子 |
271 | 22 | 太子 | tàizǐ | crown prince; kumāra | 先迦囉拏王有一太子 |
272 | 21 | 後 | hòu | after; later | 忽於後時復有一人 |
273 | 21 | 後 | hòu | empress; queen | 忽於後時復有一人 |
274 | 21 | 後 | hòu | sovereign | 忽於後時復有一人 |
275 | 21 | 後 | hòu | behind | 忽於後時復有一人 |
276 | 21 | 後 | hòu | the god of the earth | 忽於後時復有一人 |
277 | 21 | 後 | hòu | late; later | 忽於後時復有一人 |
278 | 21 | 後 | hòu | arriving late | 忽於後時復有一人 |
279 | 21 | 後 | hòu | offspring; descendents | 忽於後時復有一人 |
280 | 21 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 忽於後時復有一人 |
281 | 21 | 後 | hòu | behind; back | 忽於後時復有一人 |
282 | 21 | 後 | hòu | then | 忽於後時復有一人 |
283 | 21 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 忽於後時復有一人 |
284 | 21 | 後 | hòu | Hou | 忽於後時復有一人 |
285 | 21 | 後 | hòu | after; behind | 忽於後時復有一人 |
286 | 21 | 後 | hòu | following | 忽於後時復有一人 |
287 | 21 | 後 | hòu | to be delayed | 忽於後時復有一人 |
288 | 21 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 忽於後時復有一人 |
289 | 21 | 後 | hòu | feudal lords | 忽於後時復有一人 |
290 | 21 | 後 | hòu | Hou | 忽於後時復有一人 |
291 | 21 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 忽於後時復有一人 |
292 | 21 | 後 | hòu | rear; paścāt | 忽於後時復有一人 |
293 | 21 | 後 | hòu | later; paścima | 忽於後時復有一人 |
294 | 21 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 於此女人而生躭染 |
295 | 21 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於此女人而生躭染 |
296 | 21 | 而 | ér | you | 於此女人而生躭染 |
297 | 21 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 於此女人而生躭染 |
298 | 21 | 而 | ér | right away; then | 於此女人而生躭染 |
299 | 21 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 於此女人而生躭染 |
300 | 21 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 於此女人而生躭染 |
301 | 21 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 於此女人而生躭染 |
302 | 21 | 而 | ér | how can it be that? | 於此女人而生躭染 |
303 | 21 | 而 | ér | so as to | 於此女人而生躭染 |
304 | 21 | 而 | ér | only then | 於此女人而生躭染 |
305 | 21 | 而 | ér | as if; to seem like | 於此女人而生躭染 |
306 | 21 | 而 | néng | can; able | 於此女人而生躭染 |
307 | 21 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於此女人而生躭染 |
308 | 21 | 而 | ér | me | 於此女人而生躭染 |
309 | 21 | 而 | ér | to arrive; up to | 於此女人而生躭染 |
310 | 21 | 而 | ér | possessive | 於此女人而生躭染 |
311 | 21 | 而 | ér | and; ca | 於此女人而生躭染 |
312 | 19 | 賀 | hè | to congratulate | 三名賀悉帝曩野 |
313 | 19 | 賀 | hè | to send a present | 三名賀悉帝曩野 |
314 | 19 | 賀 | hè | He | 三名賀悉帝曩野 |
315 | 19 | 賀 | hè | ha | 三名賀悉帝曩野 |
316 | 18 | 仙人 | xiānrén | an immortal; a celestial being | 俱詣仙人所居菴舍 |
317 | 18 | 仙人 | xiānrén | a sage | 俱詣仙人所居菴舍 |
318 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 告婬女言 |
319 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 告婬女言 |
320 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 告婬女言 |
321 | 18 | 言 | yán | a particle with no meaning | 告婬女言 |
322 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 告婬女言 |
323 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 告婬女言 |
324 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 告婬女言 |
325 | 18 | 言 | yán | to regard as | 告婬女言 |
326 | 18 | 言 | yán | to act as | 告婬女言 |
327 | 18 | 言 | yán | word; vacana | 告婬女言 |
328 | 18 | 言 | yán | speak; vad | 告婬女言 |
329 | 18 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 輔相大臣共議斯事 |
330 | 18 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 先迦囉拏王有一太子 |
331 | 18 | 囉 | luó | baby talk | 先迦囉拏王有一太子 |
332 | 18 | 囉 | luō | to nag | 先迦囉拏王有一太子 |
333 | 18 | 囉 | luó | ra | 先迦囉拏王有一太子 |
334 | 17 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 忽於後時復有一人 |
335 | 17 | 復 | fù | to go back; to return | 忽於後時復有一人 |
336 | 17 | 復 | fù | to resume; to restart | 忽於後時復有一人 |
337 | 17 | 復 | fù | to do in detail | 忽於後時復有一人 |
338 | 17 | 復 | fù | to restore | 忽於後時復有一人 |
339 | 17 | 復 | fù | to respond; to reply to | 忽於後時復有一人 |
340 | 17 | 復 | fù | after all; and then | 忽於後時復有一人 |
341 | 17 | 復 | fù | even if; although | 忽於後時復有一人 |
342 | 17 | 復 | fù | Fu; Return | 忽於後時復有一人 |
343 | 17 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 忽於後時復有一人 |
344 | 17 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 忽於後時復有一人 |
345 | 17 | 復 | fù | particle without meaing | 忽於後時復有一人 |
346 | 17 | 復 | fù | Fu | 忽於後時復有一人 |
347 | 17 | 復 | fù | repeated; again | 忽於後時復有一人 |
348 | 17 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 忽於後時復有一人 |
349 | 17 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 忽於後時復有一人 |
350 | 17 | 復 | fù | again; punar | 忽於後時復有一人 |
351 | 17 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 即以金 |
352 | 17 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 即以金 |
353 | 17 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以金 |
354 | 17 | 以 | yǐ | according to | 即以金 |
355 | 17 | 以 | yǐ | because of | 即以金 |
356 | 17 | 以 | yǐ | on a certain date | 即以金 |
357 | 17 | 以 | yǐ | and; as well as | 即以金 |
358 | 17 | 以 | yǐ | to rely on | 即以金 |
359 | 17 | 以 | yǐ | to regard | 即以金 |
360 | 17 | 以 | yǐ | to be able to | 即以金 |
361 | 17 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以金 |
362 | 17 | 以 | yǐ | further; moreover | 即以金 |
363 | 17 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以金 |
364 | 17 | 以 | yǐ | very | 即以金 |
365 | 17 | 以 | yǐ | already | 即以金 |
366 | 17 | 以 | yǐ | increasingly | 即以金 |
367 | 17 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以金 |
368 | 17 | 以 | yǐ | Israel | 即以金 |
369 | 17 | 以 | yǐ | Yi | 即以金 |
370 | 17 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以金 |
371 | 17 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 彼若歸家 |
372 | 17 | 若 | ruò | seemingly | 彼若歸家 |
373 | 17 | 若 | ruò | if | 彼若歸家 |
374 | 17 | 若 | ruò | you | 彼若歸家 |
375 | 17 | 若 | ruò | this; that | 彼若歸家 |
376 | 17 | 若 | ruò | and; or | 彼若歸家 |
377 | 17 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 彼若歸家 |
378 | 17 | 若 | rě | pomegranite | 彼若歸家 |
379 | 17 | 若 | ruò | to choose | 彼若歸家 |
380 | 17 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 彼若歸家 |
381 | 17 | 若 | ruò | thus | 彼若歸家 |
382 | 17 | 若 | ruò | pollia | 彼若歸家 |
383 | 17 | 若 | ruò | Ruo | 彼若歸家 |
384 | 17 | 若 | ruò | only then | 彼若歸家 |
385 | 17 | 若 | rě | ja | 彼若歸家 |
386 | 17 | 若 | rě | jñā | 彼若歸家 |
387 | 17 | 若 | ruò | if; yadi | 彼若歸家 |
388 | 17 | 立 | lì | to stand | 是故立名金色仙人 |
389 | 17 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 是故立名金色仙人 |
390 | 17 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 是故立名金色仙人 |
391 | 17 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 是故立名金色仙人 |
392 | 17 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 是故立名金色仙人 |
393 | 17 | 立 | lì | to ascend the throne | 是故立名金色仙人 |
394 | 17 | 立 | lì | to designate; to appoint | 是故立名金色仙人 |
395 | 17 | 立 | lì | to live; to exist | 是故立名金色仙人 |
396 | 17 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 是故立名金色仙人 |
397 | 17 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 是故立名金色仙人 |
398 | 17 | 立 | lì | to take a stand | 是故立名金色仙人 |
399 | 17 | 立 | lì | to cease; to stop | 是故立名金色仙人 |
400 | 17 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 是故立名金色仙人 |
401 | 17 | 立 | lì | stand | 是故立名金色仙人 |
402 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
403 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
404 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
405 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
406 | 16 | 令 | lìng | a season | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
407 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
408 | 16 | 令 | lìng | good | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
409 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
410 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
411 | 16 | 令 | lìng | a commander | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
412 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
413 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
414 | 16 | 令 | lìng | Ling | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
415 | 16 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 乃令侍婢往白彌里拏羅 |
416 | 16 | 曰 | yuē | to speak; to say | 拏羅聞言即告婢曰 |
417 | 16 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 拏羅聞言即告婢曰 |
418 | 16 | 曰 | yuē | to be called | 拏羅聞言即告婢曰 |
419 | 16 | 曰 | yuē | particle without meaning | 拏羅聞言即告婢曰 |
420 | 16 | 曰 | yuē | said; ukta | 拏羅聞言即告婢曰 |
421 | 16 | 已 | yǐ | already | 彼人見已呵責之曰 |
422 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼人見已呵責之曰 |
423 | 16 | 已 | yǐ | from | 彼人見已呵責之曰 |
424 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼人見已呵責之曰 |
425 | 16 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 彼人見已呵責之曰 |
426 | 16 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 彼人見已呵責之曰 |
427 | 16 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 彼人見已呵責之曰 |
428 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 彼人見已呵責之曰 |
429 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼人見已呵責之曰 |
430 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼人見已呵責之曰 |
431 | 16 | 已 | yǐ | certainly | 彼人見已呵責之曰 |
432 | 16 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 彼人見已呵責之曰 |
433 | 16 | 已 | yǐ | this | 彼人見已呵責之曰 |
434 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼人見已呵責之曰 |
435 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼人見已呵責之曰 |
436 | 15 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具以其事白於婬女 |
437 | 15 | 具 | jù | to possess; to have | 具以其事白於婬女 |
438 | 15 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 具以其事白於婬女 |
439 | 15 | 具 | jù | to prepare | 具以其事白於婬女 |
440 | 15 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具以其事白於婬女 |
441 | 15 | 具 | jù | Ju | 具以其事白於婬女 |
442 | 15 | 具 | jù | talent; ability | 具以其事白於婬女 |
443 | 15 | 具 | jù | a feast; food | 具以其事白於婬女 |
444 | 15 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 具以其事白於婬女 |
445 | 15 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具以其事白於婬女 |
446 | 15 | 具 | jù | furnishings | 具以其事白於婬女 |
447 | 15 | 具 | jù | pleased; contentedly | 具以其事白於婬女 |
448 | 15 | 具 | jù | to understand | 具以其事白於婬女 |
449 | 15 | 具 | jù | together; saha | 具以其事白於婬女 |
450 | 15 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具以其事白於婬女 |
451 | 15 | 聞已 | wén yǐ | after hearing; upon hearing | 婬女聞已即與同行 |
452 | 15 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告婬女言 |
453 | 15 | 告 | gào | to request | 告婬女言 |
454 | 15 | 告 | gào | to report; to inform | 告婬女言 |
455 | 15 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告婬女言 |
456 | 15 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告婬女言 |
457 | 15 | 告 | gào | to reach | 告婬女言 |
458 | 15 | 告 | gào | an announcement | 告婬女言 |
459 | 15 | 告 | gào | a party | 告婬女言 |
460 | 15 | 告 | gào | a vacation | 告婬女言 |
461 | 15 | 告 | gào | Gao | 告婬女言 |
462 | 15 | 告 | gào | to tell; jalp | 告婬女言 |
463 | 14 | 汝 | rǔ | you; thou | 我以金錢五百與汝受用 |
464 | 14 | 汝 | rǔ | Ru River | 我以金錢五百與汝受用 |
465 | 14 | 汝 | rǔ | Ru | 我以金錢五百與汝受用 |
466 | 14 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 我以金錢五百與汝受用 |
467 | 14 | 拏 | ná | to take | 時有一人名彌里拏羅 |
468 | 14 | 拏 | ná | to bring | 時有一人名彌里拏羅 |
469 | 14 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 時有一人名彌里拏羅 |
470 | 14 | 拏 | ná | to arrest | 時有一人名彌里拏羅 |
471 | 14 | 拏 | ná | da | 時有一人名彌里拏羅 |
472 | 14 | 拏 | ná | na | 時有一人名彌里拏羅 |
473 | 13 | 園 | yuán | garden; orchard | 入甘蔗園棲泊居止 |
474 | 13 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 入甘蔗園棲泊居止 |
475 | 13 | 園 | yuán | a villa | 入甘蔗園棲泊居止 |
476 | 13 | 園 | yuán | a burial ground | 入甘蔗園棲泊居止 |
477 | 13 | 園 | yuán | garden; ārāma | 入甘蔗園棲泊居止 |
478 | 13 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 入甘蔗園棲泊居止 |
479 | 13 | 白言 | bái yán | to say | 弟子白言 |
480 | 13 | 婬 | yín | lascivious | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
481 | 13 | 婬 | yín | lewd; obscene | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
482 | 13 | 婬 | yín | sexual intercourse; maithuna | 爾時補多落迦大城有一婬女 |
483 | 13 | 弓 | gōng | Gong | 牢車王後有十弓王 |
484 | 13 | 弓 | gōng | a bow | 牢車王後有十弓王 |
485 | 13 | 弓 | gōng | Kangxi radical 57 | 牢車王後有十弓王 |
486 | 13 | 弓 | gōng | to bend; to arch | 牢車王後有十弓王 |
487 | 13 | 弓 | gōng | curved; arched | 牢車王後有十弓王 |
488 | 13 | 弓 | gōng | a bow shaped thing | 牢車王後有十弓王 |
489 | 13 | 弓 | gōng | an instrument for measuring land | 牢車王後有十弓王 |
490 | 13 | 弓 | gōng | a unit of length | 牢車王後有十弓王 |
491 | 13 | 弓 | gōng | a bow; dhanus | 牢車王後有十弓王 |
492 | 13 | 事 | shì | matter; thing; item | 具說婬女違背之事 |
493 | 13 | 事 | shì | to serve | 具說婬女違背之事 |
494 | 13 | 事 | shì | a government post | 具說婬女違背之事 |
495 | 13 | 事 | shì | duty; post; work | 具說婬女違背之事 |
496 | 13 | 事 | shì | occupation | 具說婬女違背之事 |
497 | 13 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 具說婬女違背之事 |
498 | 13 | 事 | shì | an accident | 具說婬女違背之事 |
499 | 13 | 事 | shì | to attend | 具說婬女違背之事 |
500 | 13 | 事 | shì | an allusion | 具說婬女違背之事 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
有 |
|
|
|
名 |
|
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
我 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
一 | yī | one; eka | |
女 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
成劫 | 99 | The kalpa of formation | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大目犍连 | 大目犍連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
兜率天宫 | 兜率天宮 | 100 | Palace of the Tuṣita Heaven |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
梵 | 102 |
|
|
法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
吠舍 | 102 | Vaishya | |
甘露饭王 | 甘露飯王 | 103 | King Amitodana |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦毘罗城 | 迦毘羅城 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
净饭 | 淨飯 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
金色仙 | 106 | Kanakamuni | |
九月 | 106 |
|
|
老迦叶 | 老迦葉 | 108 | Purāṇa Kāśyapa |
了悟 | 76 | Liao Wu | |
临幸 | 臨幸 | 108 | to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor) |
六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
罗怙罗 | 羅怙羅 | 108 | Rahula; the Deep Thinking Arhat |
裸形外道 | 108 | acelaka; a clothless ascetic cult | |
明教 | 109 |
|
|
摩耶 | 109 | Maya | |
南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
南瞻部洲 | 110 | Jambudvīpa | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
毘首羯摩 | 112 | Visvakarman | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
三藏 | 115 |
|
|
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
十车王 | 十車王 | 115 | Dasaratha; Dasharatha |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
酥钵啰没驮 | 酥鉢囉沒馱 | 115 | Suprabuddha; Suppabuddha |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
相如 | 120 | Xiangru | |
悉达多 | 悉達多 | 120 | Siddhartha |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
有子 | 121 | Master You | |
众许摩诃帝经 | 眾許摩訶帝經 | 122 | Zhong Xu Mohe Di Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 92.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
阿儗啰娑 | 阿儗囉娑 | 196 | descendant of Aṅgiras; āṅgirasa |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
安坐 | 196 | steady meditation | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
遍照 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
大神通 | 100 |
|
|
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
犯戒 | 102 |
|
|
放光 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法器 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
甘露雨 | 103 | the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain | |
根钝 | 根鈍 | 103 | limited capacities |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
迦摩罗 | 迦摩羅 | 106 |
|
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
净持 | 淨持 | 106 | a young boy |
金仙 | 106 | a great sage; maharṣi | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
具足 | 106 |
|
|
六大 | 108 | six elements | |
六牙白象 | 108 | white elephant with six tusks | |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
日族 | 114 | descendant of Aṅgiras; āṅgirasa | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
善利 | 115 | great benefit | |
善哉 | 115 |
|
|
摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
受记 | 受記 | 115 |
|
首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四兵 | 115 | four divisions of troups | |
宿愿 | 宿願 | 115 | prior vow |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
往生 | 119 |
|
|
王种 | 王種 | 119 | warrior or ruling caste; kṣatriya |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无碍辩 | 無礙辯 | 119 | unhindered eloquence |
无生 | 無生 | 119 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
小王 | 120 | minor kings | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
依止 | 121 |
|
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲生 | 121 | arising from desire | |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸相具足 | 諸相具足 | 122 | possession of marks |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|