Glossary and Vocabulary for Sutra of Parables 譬喻經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 曠野者喻於無明長夜曠遠
2 16 Yu 曠野者喻於無明長夜曠遠
3 16 to explain 曠野者喻於無明長夜曠遠
4 16 to understand 曠野者喻於無明長夜曠遠
5 16 allegory; dṛṣṭānta 曠野者喻於無明長夜曠遠
6 9 to go; to 爾時世尊於大眾中
7 9 to rely on; to depend on 爾時世尊於大眾中
8 9 Yu 爾時世尊於大眾中
9 9 a crow 爾時世尊於大眾中
10 7 樹根 shùgēn a tree root 傍有樹根
11 7 rén person; people; a human being 時有一人
12 7 rén Kangxi radical 9 時有一人
13 7 rén a kind of person 時有一人
14 7 rén everybody 時有一人
15 7 rén adult 時有一人
16 7 rén somebody; others 時有一人
17 7 rén an upright person 時有一人
18 7 rén person; manuṣya 時有一人
19 6 wéi to act as; to serve 我今為王略說譬喻
20 6 wéi to change into; to become 我今為王略說譬喻
21 6 wéi to be; is 我今為王略說譬喻
22 6 wéi to do 我今為王略說譬喻
23 6 wèi to support; to help 我今為王略說譬喻
24 6 wéi to govern 我今為王略說譬喻
25 6 wèi to be; bhū 我今為王略說譬喻
26 5 jǐng a well 見一空井
27 5 jǐng a shaft; a pit 見一空井
28 5 jǐng Jing [constellation] 見一空井
29 5 jǐng something in the shape of the jing character 見一空井
30 5 jǐng Jing [hexagram] 見一空井
31 5 jǐng a residential area 見一空井
32 5 jǐng ancestral home 見一空井
33 5 jǐng jing field system 見一空井
34 5 jǐng Jing [surname] 見一空井
35 5 jǐng a well; kūpa 見一空井
36 5 jǐng Punarvasu 見一空井
37 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為王略說譬喻
38 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為王略說譬喻
39 5 shuì to persuade 我今為王略說譬喻
40 5 shuō to teach; to recite; to explain 我今為王略說譬喻
41 5 shuō a doctrine; a theory 我今為王略說譬喻
42 5 shuō to claim; to assert 我今為王略說譬喻
43 5 shuō allocution 我今為王略說譬喻
44 5 shuō to criticize; to scold 我今為王略說譬喻
45 5 shuō to indicate; to refer to 我今為王略說譬喻
46 5 shuō speach; vāda 我今為王略說譬喻
47 5 shuō to speak; bhāṣate 我今為王略說譬喻
48 5 shuō to instruct 我今為王略說譬喻
49 4 五欲 wǔ yù the five desires 蜜喻五欲
50 4 wáng Wang 我今為王略說譬喻
51 4 wáng a king 我今為王略說譬喻
52 4 wáng Kangxi radical 96 我今為王略說譬喻
53 4 wàng to be king; to rule 我今為王略說譬喻
54 4 wáng a prince; a duke 我今為王略說譬喻
55 4 wáng grand; great 我今為王略說譬喻
56 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 我今為王略說譬喻
57 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 我今為王略說譬喻
58 4 wáng the head of a group or gang 我今為王略說譬喻
59 4 wáng the biggest or best of a group 我今為王略說譬喻
60 4 wáng king; best of a kind; rāja 我今為王略說譬喻
61 4 大王 dàwáng king 大王
62 4 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
63 4 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
64 4 生死 shēngsǐ life and death; life or death 諸有生死味著過患
65 4 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 諸有生死味著過患
66 4 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 諸有生死味著過患
67 4 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊於大眾中
68 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊於大眾中
69 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊於大眾中
70 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊於大眾中
71 3 tóng like; same; similar 二鼠晝夜同
72 3 tóng to be the same 二鼠晝夜同
73 3 tòng an alley; a lane 二鼠晝夜同
74 3 tóng to do something for somebody 二鼠晝夜同
75 3 tóng Tong 二鼠晝夜同
76 3 tóng to meet; to gather together; to join with 二鼠晝夜同
77 3 tóng to be unified 二鼠晝夜同
78 3 tóng to approve; to endorse 二鼠晝夜同
79 3 tóng peace; harmony 二鼠晝夜同
80 3 tóng an agreement 二鼠晝夜同
81 3 tóng same; sama 二鼠晝夜同
82 3 tóng together; saha 二鼠晝夜同
83 3 xià bottom 即尋根下
84 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 即尋根下
85 3 xià to announce 即尋根下
86 3 xià to do 即尋根下
87 3 xià to withdraw; to leave; to exit 即尋根下
88 3 xià the lower class; a member of the lower class 即尋根下
89 3 xià inside 即尋根下
90 3 xià an aspect 即尋根下
91 3 xià a certain time 即尋根下
92 3 xià to capture; to take 即尋根下
93 3 xià to put in 即尋根下
94 3 xià to enter 即尋根下
95 3 xià to eliminate; to remove; to get off 即尋根下
96 3 xià to finish work or school 即尋根下
97 3 xià to go 即尋根下
98 3 xià to scorn; to look down on 即尋根下
99 3 xià to modestly decline 即尋根下
100 3 xià to produce 即尋根下
101 3 xià to stay at; to lodge at 即尋根下
102 3 xià to decide 即尋根下
103 3 xià to be less than 即尋根下
104 3 xià humble; lowly 即尋根下
105 3 xià below; adhara 即尋根下
106 3 xià lower; inferior; hina 即尋根下
107 3 無明 wúmíng fury 曠野者喻於無明長夜曠遠
108 3 無明 wúmíng ignorance 曠野者喻於無明長夜曠遠
109 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 曠野者喻於無明長夜曠遠
110 3 jīn today; present; now 我今為王略說譬喻
111 3 jīn Jin 我今為王略說譬喻
112 3 jīn modern 我今為王略說譬喻
113 3 jīn now; adhunā 我今為王略說譬喻
114 3 曠野 kuàngyě wilderness 遊於曠野
115 3 曠野 kuàngyě wilderness; kāntāra 遊於曠野
116 3 yán to speak; to say; said 爾時世尊告言
117 3 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告言
118 3 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告言
119 3 yán phrase; sentence 爾時世尊告言
120 3 yán a word; a syllable 爾時世尊告言
121 3 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告言
122 3 yán to regard as 爾時世尊告言
123 3 yán to act as 爾時世尊告言
124 3 yán word; vacana 爾時世尊告言
125 3 yán speak; vad 爾時世尊告言
126 3 shǔ a rat; a mouse 有黑白二鼠
127 3 shǔ Kangxi radical 208 有黑白二鼠
128 3 shǔ rodents 有黑白二鼠
129 3 shǔ anxious; agitated 有黑白二鼠
130 3 shǔ rat; muṣa 有黑白二鼠
131 3 niè to gnaw 互齧樹根
132 3 niè to erode; to wear down 互齧樹根
133 3 niè a gap 互齧樹根
134 3 niè Nie 互齧樹根
135 3 niè bite; daṃś 互齧樹根
136 3 yuē to speak; to say 告勝光王曰
137 3 yuē Kangxi radical 73 告勝光王曰
138 3 yuē to be called 告勝光王曰
139 3 yuē said; ukta 告勝光王曰
140 3 èr two 有黑白二鼠
141 3 èr Kangxi radical 7 有黑白二鼠
142 3 èr second 有黑白二鼠
143 3 èr twice; double; di- 有黑白二鼠
144 3 èr more than one kind 有黑白二鼠
145 3 èr two; dvā; dvi 有黑白二鼠
146 3 èr both; dvaya 有黑白二鼠
147 3 lóng dragon 下有毒龍
148 3 lóng Kangxi radical 212 下有毒龍
149 3 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 下有毒龍
150 3 lóng weakened; frail 下有毒龍
151 3 lóng a tall horse 下有毒龍
152 3 lóng Long 下有毒龍
153 3 lóng serpent; dragon; naga 下有毒龍
154 3 xiàng figure; image; appearance 為惡象所逐
155 3 xiàng elephant 為惡象所逐
156 3 xiàng ivory 為惡象所逐
157 3 xiàng to be like; to seem 為惡象所逐
158 3 xiàng premier 為惡象所逐
159 3 xiàng a representation; an icon; an effigy 為惡象所逐
160 3 xiàng phenomena 為惡象所逐
161 3 xiàng a decree; an ordinance; a law 為惡象所逐
162 3 xiàng image commentary 為惡象所逐
163 3 xiàng a kind of weapon 為惡象所逐
164 3 xiàng Xiang 為惡象所逐
165 3 xiàng to imitate 為惡象所逐
166 3 xiàng elephant; gaja 為惡象所逐
167 3 zhě ca 曠野者喻於無明長夜曠遠
168 2 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 蜂喻邪思
169 2 xié unhealthy 蜂喻邪思
170 2 xié a disaster brought by an eviil spirit 蜂喻邪思
171 2 grandfather 蜂喻邪思
172 2 xié abnormal; irregular 蜂喻邪思
173 2 xié incorrect; improper; heterodox 蜂喻邪思
174 2 xié evil 蜂喻邪思
175 2 àn bank; shore; beach; coast 險岸樹根喻命
176 2 àn prison; a lock-up 險岸樹根喻命
177 2 àn oustanding; eminent 險岸樹根喻命
178 2 àn arrogant 險岸樹根喻命
179 2 àn side of a mountain 險岸樹根喻命
180 2 àn imposing; lofty 險岸樹根喻命
181 2 àn to be exposed 險岸樹根喻命
182 2 àn a lofty objective 險岸樹根喻命
183 2 àn forehead 險岸樹根喻命
184 2 àn bank; kūla 險岸樹根喻命
185 2 self 我今為王略說譬喻
186 2 [my] dear 我今為王略說譬喻
187 2 Wo 我今為王略說譬喻
188 2 self; atman; attan 我今為王略說譬喻
189 2 ga 我今為王略說譬喻
190 2 to associate with; be near 大象比無常
191 2 to compare; to contrast 大象比無常
192 2 Kangxi radical 81 大象比無常
193 2 to gesture (with hands) 大象比無常
194 2 to make an analogy 大象比無常
195 2 an analogy 大象比無常
196 2 an example 大象比無常
197 2 comparison; upamā 大象比無常
198 2 huǒ fire; flame 火喻老病
199 2 huǒ to start a fire; to burn 火喻老病
200 2 huǒ Kangxi radical 86 火喻老病
201 2 huǒ anger; rage 火喻老病
202 2 huǒ fire element 火喻老病
203 2 huǒ Antares 火喻老病
204 2 huǒ radiance 火喻老病
205 2 huǒ lightning 火喻老病
206 2 huǒ a torch 火喻老病
207 2 huǒ red 火喻老病
208 2 huǒ urgent 火喻老病
209 2 huǒ a cause of disease 火喻老病
210 2 huǒ huo 火喻老病
211 2 huǒ companion; comrade 火喻老病
212 2 huǒ Huo 火喻老病
213 2 huǒ fire; agni 火喻老病
214 2 huǒ fire element 火喻老病
215 2 huǒ Gode of Fire; Anala 火喻老病
216 2 念念 niàn niàn thought after thought; successive moments of thought 齧樹根者喻念念滅
217 2 老病 lǎo bìng old age and sickness 火喻老病
218 2 gào to tell; to say; said; told 告勝光王曰
219 2 gào to request 告勝光王曰
220 2 gào to report; to inform 告勝光王曰
221 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告勝光王曰
222 2 gào to accuse; to sue 告勝光王曰
223 2 gào to reach 告勝光王曰
224 2 gào an announcement 告勝光王曰
225 2 gào a party 告勝光王曰
226 2 gào a vacation 告勝光王曰
227 2 gào Gao 告勝光王曰
228 2 gào to tell; jalp 告勝光王曰
229 2 zhī to know 當知生老病死
230 2 zhī to comprehend 當知生老病死
231 2 zhī to inform; to tell 當知生老病死
232 2 zhī to administer 當知生老病死
233 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知生老病死
234 2 zhī to be close friends 當知生老病死
235 2 zhī to feel; to sense; to perceive 當知生老病死
236 2 zhī to receive; to entertain 當知生老病死
237 2 zhī knowledge 當知生老病死
238 2 zhī consciousness; perception 當知生老病死
239 2 zhī a close friend 當知生老病死
240 2 zhì wisdom 當知生老病死
241 2 zhì Zhi 當知生老病死
242 2 zhī to appreciate 當知生老病死
243 2 zhī to make known 當知生老病死
244 2 zhī to have control over 當知生老病死
245 2 zhī to expect; to foresee 當知生老病死
246 2 zhī Understanding 當知生老病死
247 2 zhī know; jña 當知生老病死
248 2 晝夜 zhòuyè day and night 黑白二鼠以喻晝夜
249 2 xīn heart [organ] 心畏龍蛇恐樹根斷
250 2 xīn Kangxi radical 61 心畏龍蛇恐樹根斷
251 2 xīn mind; consciousness 心畏龍蛇恐樹根斷
252 2 xīn the center; the core; the middle 心畏龍蛇恐樹根斷
253 2 xīn one of the 28 star constellations 心畏龍蛇恐樹根斷
254 2 xīn heart 心畏龍蛇恐樹根斷
255 2 xīn emotion 心畏龍蛇恐樹根斷
256 2 xīn intention; consideration 心畏龍蛇恐樹根斷
257 2 xīn disposition; temperament 心畏龍蛇恐樹根斷
258 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心畏龍蛇恐樹根斷
259 2 xīn heart; hṛdaya 心畏龍蛇恐樹根斷
260 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心畏龍蛇恐樹根斷
261 2 suǒ a few; various; some 為惡象所逐
262 2 suǒ a place; a location 為惡象所逐
263 2 suǒ indicates a passive voice 為惡象所逐
264 2 suǒ an ordinal number 為惡象所逐
265 2 suǒ meaning 為惡象所逐
266 2 suǒ garrison 為惡象所逐
267 2 suǒ place; pradeśa 為惡象所逐
268 2 凡夫 fánfū a commoner 人走喻凡夫
269 2 凡夫 fánfū an ordinary person; pṛthagjana 人走喻凡夫
270 2 fēng bee; wasp; hornet 樹搖蜂散
271 2 fēng bee; bhramara 樹搖蜂散
272 2 to leave; to depart; to go away; to part 不樂離凡夫
273 2 a mythical bird 不樂離凡夫
274 2 li; one of the eight divinatory trigrams 不樂離凡夫
275 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 不樂離凡夫
276 2 chī a dragon with horns not yet grown 不樂離凡夫
277 2 a mountain ash 不樂離凡夫
278 2 vanilla; a vanilla-like herb 不樂離凡夫
279 2 to be scattered; to be separated 不樂離凡夫
280 2 to cut off 不樂離凡夫
281 2 to violate; to be contrary to 不樂離凡夫
282 2 to be distant from 不樂離凡夫
283 2 two 不樂離凡夫
284 2 to array; to align 不樂離凡夫
285 2 to pass through; to experience 不樂離凡夫
286 2 transcendence 不樂離凡夫
287 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 不樂離凡夫
288 2 can; may; permissible 甚可怖畏
289 2 to approve; to permit 甚可怖畏
290 2 to be worth 甚可怖畏
291 2 to suit; to fit 甚可怖畏
292 2 khan 甚可怖畏
293 2 to recover 甚可怖畏
294 2 to act as 甚可怖畏
295 2 to be worth; to deserve 甚可怖畏
296 2 used to add emphasis 甚可怖畏
297 2 beautiful 甚可怖畏
298 2 Ke 甚可怖畏
299 2 can; may; śakta 甚可怖畏
300 2 to think; consider; to ponder 蜂喻邪思
301 2 thinking; consideration 蜂喻邪思
302 2 to miss; to long for 蜂喻邪思
303 2 emotions 蜂喻邪思
304 2 to mourn; to grieve 蜂喻邪思
305 2 Si 蜂喻邪思
306 2 sāi hairy [beard] 蜂喻邪思
307 2 Think 蜂喻邪思
308 2 volition; cetanā 蜂喻邪思
309 2 consciousness, understanding; cetanā 蜂喻邪思
310 2 thought; cintā 蜂喻邪思
311 2 四大 sìdà the four great elements 其四毒蛇喻於四大
312 2 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 其四毒蛇喻於四大
313 2 四大 sìdà the four great freedoms 其四毒蛇喻於四大
314 2 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 其四毒蛇喻於四大
315 2 shù tree 樹搖蜂散
316 2 shù to plant 樹搖蜂散
317 2 shù to establish 樹搖蜂散
318 2 shù a door screen 樹搖蜂散
319 2 shù a door screen 樹搖蜂散
320 2 shù tree; vṛkṣa 樹搖蜂散
321 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 爾時世尊於大眾中
322 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 爾時世尊於大眾中
323 2 大眾 dàzhòng Assembly 爾時世尊於大眾中
324 2 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 爾時世尊於大眾中
325 2 to drip 五滴墮口
326 2 a drop; bindu 五滴墮口
327 2 Qi 欲螫其人
328 2 過患 guòhuàn suffering and hardship 諸有生死味著過患
329 2 過患 guòhuàn a disaster; bad consequences 諸有生死味著過患
330 2 zhī to go 善思念之
331 2 zhī to arrive; to go 善思念之
332 2 zhī is 善思念之
333 2 zhī to use 善思念之
334 2 zhī Zhi 善思念之
335 2 zhī winding 善思念之
336 2 佛說譬喻經 fóshuō pìyù jīng Sutra of Parables 佛說譬喻經
337 2 mìng life 險岸樹根喻命
338 2 mìng to order 險岸樹根喻命
339 2 mìng destiny; fate; luck 險岸樹根喻命
340 2 mìng an order; a command 險岸樹根喻命
341 2 mìng to name; to assign 險岸樹根喻命
342 2 mìng livelihood 險岸樹根喻命
343 2 mìng advice 險岸樹根喻命
344 2 mìng to confer a title 險岸樹根喻命
345 2 mìng lifespan 險岸樹根喻命
346 2 mìng to think 險岸樹根喻命
347 2 mìng life; jīva 險岸樹根喻命
348 2 poison; venom 毒龍喻死
349 2 poisonous 毒龍喻死
350 2 to poison 毒龍喻死
351 2 to endanger 毒龍喻死
352 2 to lothe; to hate 毒龍喻死
353 2 a disaster 毒龍喻死
354 2 narcotics 毒龍喻死
355 2 to harm 毒龍喻死
356 2 harmful 毒龍喻死
357 2 harmful 毒龍喻死
358 2 poison; viṣa 毒龍喻死
359 2 to split; to tear 下螫斯人
360 2 to depart; to leave 下螫斯人
361 2 Si 下螫斯人
362 2 honey 蜜喻五欲
363 2 sweet 蜜喻五欲
364 2 sweet; madhu 蜜喻五欲
365 2 勝光王 shèngguāng wáng King Prasenajit 告勝光王曰
366 2 cháng Chang 常應思念
367 2 cháng common; general; ordinary 常應思念
368 2 cháng a principle; a rule 常應思念
369 2 cháng eternal; nitya 常應思念
370 2 zǒu to walk; to go; to move 怖走無依
371 2 zǒu Kangxi radical 156 怖走無依
372 2 zǒu to flee; to escape 怖走無依
373 2 zǒu to run 怖走無依
374 2 zǒu to leave 怖走無依
375 2 zǒu to spread; to leak 怖走無依
376 2 zǒu able to walk 怖走無依
377 2 zǒu off track; to wander 怖走無依
378 2 zǒu to attend to 怖走無依
379 2 zǒu to associate with 怖走無依
380 2 zǒu to loose form 怖走無依
381 2 zǒu to walk; to go; to move 怖走無依
382 2 四毒蛇 sì dú shé four poisonous snakes 於井四邊有四毒蛇
383 2 shí time; a point or period of time 時有一人
384 2 shí a season; a quarter of a year 時有一人
385 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一人
386 2 shí fashionable 時有一人
387 2 shí fate; destiny; luck 時有一人
388 2 shí occasion; opportunity; chance 時有一人
389 2 shí tense 時有一人
390 2 shí particular; special 時有一人
391 2 shí to plant; to cultivate 時有一人
392 2 shí an era; a dynasty 時有一人
393 2 shí time [abstract] 時有一人
394 2 shí seasonal 時有一人
395 2 shí to wait upon 時有一人
396 2 shí hour 時有一人
397 2 shí appropriate; proper; timely 時有一人
398 2 shí Shi 時有一人
399 2 shí a present; currentlt 時有一人
400 2 shí time; kāla 時有一人
401 2 shí at that time; samaya 時有一人
402 2 zhōng middle 爾時世尊於大眾中
403 2 zhōng medium; medium sized 爾時世尊於大眾中
404 2 zhōng China 爾時世尊於大眾中
405 2 zhòng to hit the mark 爾時世尊於大眾中
406 2 zhōng midday 爾時世尊於大眾中
407 2 zhōng inside 爾時世尊於大眾中
408 2 zhōng during 爾時世尊於大眾中
409 2 zhōng Zhong 爾時世尊於大眾中
410 2 zhōng intermediary 爾時世尊於大眾中
411 2 zhōng half 爾時世尊於大眾中
412 2 zhòng to reach; to attain 爾時世尊於大眾中
413 2 zhòng to suffer; to infect 爾時世尊於大眾中
414 2 zhòng to obtain 爾時世尊於大眾中
415 2 zhòng to pass an exam 爾時世尊於大眾中
416 2 zhōng middle 爾時世尊於大眾中
417 2 無常 wúcháng irregular 象喻無常
418 2 無常 wúcháng changing frequently 象喻無常
419 2 無常 wúcháng impermanence 象喻無常
420 2 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 象喻無常
421 2 黑白 hēi bái black and white; monochrome 有黑白二鼠
422 2 黑白 hēi bái true and false; right and wrong 有黑白二鼠
423 2 shì to poison; to sting 欲螫其人
424 2 shì a poisonous insect 欲螫其人
425 2 shì to sting; daṃś 欲螫其人
426 2 gēn origin; cause; basis 即尋根下
427 2 gēn radical 即尋根下
428 2 gēn a plant root 即尋根下
429 2 gēn base; foot 即尋根下
430 2 gēn offspring 即尋根下
431 2 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 即尋根下
432 2 gēn according to 即尋根下
433 2 gēn gen 即尋根下
434 2 gēn an organ; a part of the body 即尋根下
435 2 gēn a sense; a faculty 即尋根下
436 2 gēn mūla; a root 即尋根下
437 1 to go back; to return 野火復來
438 1 to resume; to restart 野火復來
439 1 to do in detail 野火復來
440 1 to restore 野火復來
441 1 to respond; to reply to 野火復來
442 1 Fu; Return 野火復來
443 1 to retaliate; to reciprocate 野火復來
444 1 to avoid forced labor or tax 野火復來
445 1 Fu 野火復來
446 1 doubled; to overlapping; folded 野火復來
447 1 a lined garment with doubled thickness 野火復來
448 1 zài in; at 在室羅伐城逝多林給孤獨園
449 1 zài to exist; to be living 在室羅伐城逝多林給孤獨園
450 1 zài to consist of 在室羅伐城逝多林給孤獨園
451 1 zài to be at a post 在室羅伐城逝多林給孤獨園
452 1 zài in; bhū 在室羅伐城逝多林給孤獨園
453 1 白佛 bái fó to address the Buddha 白佛言
454 1 智者 zhìzhě a sage; a wise man 智者觀斯事
455 1 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 智者觀斯事
456 1 bàng to be near to; close to 傍有樹根
457 1 bàng nearly; close in time 傍有樹根
458 1 páng side 傍有樹根
459 1 páng right stroke of a character 傍有樹根
460 1 páng Pang 傍有樹根
461 1 páng other 傍有樹根
462 1 páng crooked; inclined 傍有樹根
463 1 páng crosswise; tiryak 傍有樹根
464 1 yìng to answer; to respond 常應思念
465 1 yìng to confirm; to verify 常應思念
466 1 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 常應思念
467 1 yìng to accept 常應思念
468 1 yìng to permit; to allow 常應思念
469 1 yìng to echo 常應思念
470 1 yìng to handle; to deal with 常應思念
471 1 yìng Ying 常應思念
472 1 有毒 yǒudú poisonous 下有毒龍
473 1 kǒu Kangxi radical 30 五滴墮口
474 1 kǒu mouth 五滴墮口
475 1 kǒu an opening; a hole 五滴墮口
476 1 kǒu eloquence 五滴墮口
477 1 kǒu the edge of a blade 五滴墮口
478 1 kǒu edge; border 五滴墮口
479 1 kǒu verbal; oral 五滴墮口
480 1 kǒu taste 五滴墮口
481 1 kǒu population; people 五滴墮口
482 1 kǒu an entrance; an exit; a pass 五滴墮口
483 1 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 五滴墮口
484 1 interlocking; crisscrossing 互齧樹根
485 1 a rack for hanging butchered animals 互齧樹根
486 1 給孤獨園 jǐgūdú yuán Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama 在室羅伐城逝多林給孤獨園
487 1 大慈 dà cí great great compassion; mahākāruṇika 如來大慈
488 1 過去 guòqù past; previous; former 乃往過去
489 1 過去 guòqu to go over; to pass by 乃往過去
490 1 過去 guòqu to die 乃往過去
491 1 過去 guòqu already past 乃往過去
492 1 過去 guòqu to go forward 乃往過去
493 1 過去 guòqu to turn one's back 乃往過去
494 1 過去 guòqù past 乃往過去
495 1 過去 guòqù past; previous; former 乃往過去
496 1 yáo to shake; to wag; to swing; to wave 樹搖蜂散
497 1 yáo to falter; to waver 樹搖蜂散
498 1 yáo to agitate; to stir 樹搖蜂散
499 1 yáo to lift; to cast 樹搖蜂散
500 1 yáo Yao 樹搖蜂散

Frequencies of all Words

Top 802

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 曠野者喻於無明長夜曠遠
2 16 Yu 曠野者喻於無明長夜曠遠
3 16 to explain 曠野者喻於無明長夜曠遠
4 16 to understand 曠野者喻於無明長夜曠遠
5 16 allegory; dṛṣṭānta 曠野者喻於無明長夜曠遠
6 9 in; at 爾時世尊於大眾中
7 9 in; at 爾時世尊於大眾中
8 9 in; at; to; from 爾時世尊於大眾中
9 9 to go; to 爾時世尊於大眾中
10 9 to rely on; to depend on 爾時世尊於大眾中
11 9 to go to; to arrive at 爾時世尊於大眾中
12 9 from 爾時世尊於大眾中
13 9 give 爾時世尊於大眾中
14 9 oppposing 爾時世尊於大眾中
15 9 and 爾時世尊於大眾中
16 9 compared to 爾時世尊於大眾中
17 9 by 爾時世尊於大眾中
18 9 and; as well as 爾時世尊於大眾中
19 9 for 爾時世尊於大眾中
20 9 Yu 爾時世尊於大眾中
21 9 a crow 爾時世尊於大眾中
22 9 whew; wow 爾時世尊於大眾中
23 9 near to; antike 爾時世尊於大眾中
24 7 樹根 shùgēn a tree root 傍有樹根
25 7 rén person; people; a human being 時有一人
26 7 rén Kangxi radical 9 時有一人
27 7 rén a kind of person 時有一人
28 7 rén everybody 時有一人
29 7 rén adult 時有一人
30 7 rén somebody; others 時有一人
31 7 rén an upright person 時有一人
32 7 rén person; manuṣya 時有一人
33 6 wèi for; to 我今為王略說譬喻
34 6 wèi because of 我今為王略說譬喻
35 6 wéi to act as; to serve 我今為王略說譬喻
36 6 wéi to change into; to become 我今為王略說譬喻
37 6 wéi to be; is 我今為王略說譬喻
38 6 wéi to do 我今為王略說譬喻
39 6 wèi for 我今為王略說譬喻
40 6 wèi because of; for; to 我今為王略說譬喻
41 6 wèi to 我今為王略說譬喻
42 6 wéi in a passive construction 我今為王略說譬喻
43 6 wéi forming a rehetorical question 我今為王略說譬喻
44 6 wéi forming an adverb 我今為王略說譬喻
45 6 wéi to add emphasis 我今為王略說譬喻
46 6 wèi to support; to help 我今為王略說譬喻
47 6 wéi to govern 我今為王略說譬喻
48 6 wèi to be; bhū 我今為王略說譬喻
49 5 yǒu is; are; to exist 諸有生死味著過患
50 5 yǒu to have; to possess 諸有生死味著過患
51 5 yǒu indicates an estimate 諸有生死味著過患
52 5 yǒu indicates a large quantity 諸有生死味著過患
53 5 yǒu indicates an affirmative response 諸有生死味著過患
54 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 諸有生死味著過患
55 5 yǒu used to compare two things 諸有生死味著過患
56 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 諸有生死味著過患
57 5 yǒu used before the names of dynasties 諸有生死味著過患
58 5 yǒu a certain thing; what exists 諸有生死味著過患
59 5 yǒu multiple of ten and ... 諸有生死味著過患
60 5 yǒu abundant 諸有生死味著過患
61 5 yǒu purposeful 諸有生死味著過患
62 5 yǒu You 諸有生死味著過患
63 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 諸有生死味著過患
64 5 yǒu becoming; bhava 諸有生死味著過患
65 5 jǐng a well 見一空井
66 5 jǐng a shaft; a pit 見一空井
67 5 jǐng Jing [constellation] 見一空井
68 5 jǐng something in the shape of the jing character 見一空井
69 5 jǐng Jing [hexagram] 見一空井
70 5 jǐng a residential area 見一空井
71 5 jǐng ancestral home 見一空井
72 5 jǐng jing field system 見一空井
73 5 jǐng Jing [surname] 見一空井
74 5 jǐng a well; kūpa 見一空井
75 5 jǐng Punarvasu 見一空井
76 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我今為王略說譬喻
77 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我今為王略說譬喻
78 5 shuì to persuade 我今為王略說譬喻
79 5 shuō to teach; to recite; to explain 我今為王略說譬喻
80 5 shuō a doctrine; a theory 我今為王略說譬喻
81 5 shuō to claim; to assert 我今為王略說譬喻
82 5 shuō allocution 我今為王略說譬喻
83 5 shuō to criticize; to scold 我今為王略說譬喻
84 5 shuō to indicate; to refer to 我今為王略說譬喻
85 5 shuō speach; vāda 我今為王略說譬喻
86 5 shuō to speak; bhāṣate 我今為王略說譬喻
87 5 shuō to instruct 我今為王略說譬喻
88 4 五欲 wǔ yù the five desires 蜜喻五欲
89 4 wáng Wang 我今為王略說譬喻
90 4 wáng a king 我今為王略說譬喻
91 4 wáng Kangxi radical 96 我今為王略說譬喻
92 4 wàng to be king; to rule 我今為王略說譬喻
93 4 wáng a prince; a duke 我今為王略說譬喻
94 4 wáng grand; great 我今為王略說譬喻
95 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 我今為王略說譬喻
96 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 我今為王略說譬喻
97 4 wáng the head of a group or gang 我今為王略說譬喻
98 4 wáng the biggest or best of a group 我今為王略說譬喻
99 4 wáng king; best of a kind; rāja 我今為王略說譬喻
100 4 大王 dàwáng king 大王
101 4 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王
102 4 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王
103 4 生死 shēngsǐ life and death; life or death 諸有生死味著過患
104 4 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 諸有生死味著過患
105 4 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 諸有生死味著過患
106 4 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊於大眾中
107 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊於大眾中
108 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊於大眾中
109 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊於大眾中
110 3 tóng like; same; similar 二鼠晝夜同
111 3 tóng simultaneously; coincide 二鼠晝夜同
112 3 tóng together 二鼠晝夜同
113 3 tóng together 二鼠晝夜同
114 3 tóng to be the same 二鼠晝夜同
115 3 tòng an alley; a lane 二鼠晝夜同
116 3 tóng same- 二鼠晝夜同
117 3 tóng to do something for somebody 二鼠晝夜同
118 3 tóng Tong 二鼠晝夜同
119 3 tóng to meet; to gather together; to join with 二鼠晝夜同
120 3 tóng to be unified 二鼠晝夜同
121 3 tóng to approve; to endorse 二鼠晝夜同
122 3 tóng peace; harmony 二鼠晝夜同
123 3 tóng an agreement 二鼠晝夜同
124 3 tóng same; sama 二鼠晝夜同
125 3 tóng together; saha 二鼠晝夜同
126 3 xià next 即尋根下
127 3 xià bottom 即尋根下
128 3 xià to fall; to drop; to go down; to descend 即尋根下
129 3 xià measure word for time 即尋根下
130 3 xià expresses completion of an action 即尋根下
131 3 xià to announce 即尋根下
132 3 xià to do 即尋根下
133 3 xià to withdraw; to leave; to exit 即尋根下
134 3 xià under; below 即尋根下
135 3 xià the lower class; a member of the lower class 即尋根下
136 3 xià inside 即尋根下
137 3 xià an aspect 即尋根下
138 3 xià a certain time 即尋根下
139 3 xià a time; an instance 即尋根下
140 3 xià to capture; to take 即尋根下
141 3 xià to put in 即尋根下
142 3 xià to enter 即尋根下
143 3 xià to eliminate; to remove; to get off 即尋根下
144 3 xià to finish work or school 即尋根下
145 3 xià to go 即尋根下
146 3 xià to scorn; to look down on 即尋根下
147 3 xià to modestly decline 即尋根下
148 3 xià to produce 即尋根下
149 3 xià to stay at; to lodge at 即尋根下
150 3 xià to decide 即尋根下
151 3 xià to be less than 即尋根下
152 3 xià humble; lowly 即尋根下
153 3 xià below; adhara 即尋根下
154 3 xià lower; inferior; hina 即尋根下
155 3 無明 wúmíng fury 曠野者喻於無明長夜曠遠
156 3 無明 wúmíng ignorance 曠野者喻於無明長夜曠遠
157 3 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 曠野者喻於無明長夜曠遠
158 3 jīn today; present; now 我今為王略說譬喻
159 3 jīn Jin 我今為王略說譬喻
160 3 jīn modern 我今為王略說譬喻
161 3 jīn now; adhunā 我今為王略說譬喻
162 3 曠野 kuàngyě wilderness 遊於曠野
163 3 曠野 kuàngyě wilderness; kāntāra 遊於曠野
164 3 yán to speak; to say; said 爾時世尊告言
165 3 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告言
166 3 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告言
167 3 yán a particle with no meaning 爾時世尊告言
168 3 yán phrase; sentence 爾時世尊告言
169 3 yán a word; a syllable 爾時世尊告言
170 3 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告言
171 3 yán to regard as 爾時世尊告言
172 3 yán to act as 爾時世尊告言
173 3 yán word; vacana 爾時世尊告言
174 3 yán speak; vad 爾時世尊告言
175 3 shǔ a rat; a mouse 有黑白二鼠
176 3 shǔ Kangxi radical 208 有黑白二鼠
177 3 shǔ rodents 有黑白二鼠
178 3 shǔ anxious; agitated 有黑白二鼠
179 3 shǔ rat; muṣa 有黑白二鼠
180 3 niè to gnaw 互齧樹根
181 3 niè to erode; to wear down 互齧樹根
182 3 niè a gap 互齧樹根
183 3 niè Nie 互齧樹根
184 3 niè bite; daṃś 互齧樹根
185 3 yuē to speak; to say 告勝光王曰
186 3 yuē Kangxi radical 73 告勝光王曰
187 3 yuē to be called 告勝光王曰
188 3 yuē particle without meaning 告勝光王曰
189 3 yuē said; ukta 告勝光王曰
190 3 èr two 有黑白二鼠
191 3 èr Kangxi radical 7 有黑白二鼠
192 3 èr second 有黑白二鼠
193 3 èr twice; double; di- 有黑白二鼠
194 3 èr another; the other 有黑白二鼠
195 3 èr more than one kind 有黑白二鼠
196 3 èr two; dvā; dvi 有黑白二鼠
197 3 èr both; dvaya 有黑白二鼠
198 3 lóng dragon 下有毒龍
199 3 lóng Kangxi radical 212 下有毒龍
200 3 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 下有毒龍
201 3 lóng weakened; frail 下有毒龍
202 3 lóng a tall horse 下有毒龍
203 3 lóng Long 下有毒龍
204 3 lóng serpent; dragon; naga 下有毒龍
205 3 xiàng figure; image; appearance 為惡象所逐
206 3 xiàng elephant 為惡象所逐
207 3 xiàng ivory 為惡象所逐
208 3 xiàng to be like; to seem 為惡象所逐
209 3 xiàng premier 為惡象所逐
210 3 xiàng a representation; an icon; an effigy 為惡象所逐
211 3 xiàng phenomena 為惡象所逐
212 3 xiàng a decree; an ordinance; a law 為惡象所逐
213 3 xiàng image commentary 為惡象所逐
214 3 xiàng a kind of weapon 為惡象所逐
215 3 xiàng Xiang 為惡象所逐
216 3 xiàng to imitate 為惡象所逐
217 3 xiàng elephant; gaja 為惡象所逐
218 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 曠野者喻於無明長夜曠遠
219 3 zhě that 曠野者喻於無明長夜曠遠
220 3 zhě nominalizing function word 曠野者喻於無明長夜曠遠
221 3 zhě used to mark a definition 曠野者喻於無明長夜曠遠
222 3 zhě used to mark a pause 曠野者喻於無明長夜曠遠
223 3 zhě topic marker; that; it 曠野者喻於無明長夜曠遠
224 3 zhuó according to 曠野者喻於無明長夜曠遠
225 3 zhě ca 曠野者喻於無明長夜曠遠
226 2 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 蜂喻邪思
227 2 interrogative particle 蜂喻邪思
228 2 xié unhealthy 蜂喻邪思
229 2 xié a disaster brought by an eviil spirit 蜂喻邪思
230 2 grandfather 蜂喻邪思
231 2 xié abnormal; irregular 蜂喻邪思
232 2 xié incorrect; improper; heterodox 蜂喻邪思
233 2 xié evil 蜂喻邪思
234 2 dāng to be; to act as; to serve as 當知生老病死
235 2 dāng at or in the very same; be apposite 當知生老病死
236 2 dāng dang (sound of a bell) 當知生老病死
237 2 dāng to face 當知生老病死
238 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知生老病死
239 2 dāng to manage; to host 當知生老病死
240 2 dāng should 當知生老病死
241 2 dāng to treat; to regard as 當知生老病死
242 2 dǎng to think 當知生老病死
243 2 dàng suitable; correspond to 當知生老病死
244 2 dǎng to be equal 當知生老病死
245 2 dàng that 當知生老病死
246 2 dāng an end; top 當知生老病死
247 2 dàng clang; jingle 當知生老病死
248 2 dāng to judge 當知生老病死
249 2 dǎng to bear on one's shoulder 當知生老病死
250 2 dàng the same 當知生老病死
251 2 dàng to pawn 當知生老病死
252 2 dàng to fail [an exam] 當知生老病死
253 2 dàng a trap 當知生老病死
254 2 dàng a pawned item 當知生老病死
255 2 dāng will be; bhaviṣyati 當知生老病死
256 2 àn bank; shore; beach; coast 險岸樹根喻命
257 2 àn prison; a lock-up 險岸樹根喻命
258 2 àn oustanding; eminent 險岸樹根喻命
259 2 àn arrogant 險岸樹根喻命
260 2 àn side of a mountain 險岸樹根喻命
261 2 àn imposing; lofty 險岸樹根喻命
262 2 àn to be exposed 險岸樹根喻命
263 2 àn a lofty objective 險岸樹根喻命
264 2 àn forehead 險岸樹根喻命
265 2 àn bank; kūla 險岸樹根喻命
266 2 I; me; my 我今為王略說譬喻
267 2 self 我今為王略說譬喻
268 2 we; our 我今為王略說譬喻
269 2 [my] dear 我今為王略說譬喻
270 2 Wo 我今為王略說譬喻
271 2 self; atman; attan 我今為王略說譬喻
272 2 ga 我今為王略說譬喻
273 2 I; aham 我今為王略說譬喻
274 2 to associate with; be near 大象比無常
275 2 to compare; to contrast 大象比無常
276 2 used for comparison 大象比無常
277 2 Kangxi radical 81 大象比無常
278 2 by the time that; when 大象比無常
279 2 to gesture (with hands) 大象比無常
280 2 to make an analogy 大象比無常
281 2 an analogy 大象比無常
282 2 an example 大象比無常
283 2 comparison; upamā 大象比無常
284 2 huǒ fire; flame 火喻老病
285 2 huǒ to start a fire; to burn 火喻老病
286 2 huǒ Kangxi radical 86 火喻老病
287 2 huǒ anger; rage 火喻老病
288 2 huǒ fire element 火喻老病
289 2 huǒ Antares 火喻老病
290 2 huǒ radiance 火喻老病
291 2 huǒ lightning 火喻老病
292 2 huǒ a torch 火喻老病
293 2 huǒ red 火喻老病
294 2 huǒ urgent 火喻老病
295 2 huǒ a cause of disease 火喻老病
296 2 huǒ huo 火喻老病
297 2 huǒ companion; comrade 火喻老病
298 2 huǒ Huo 火喻老病
299 2 huǒ fire; agni 火喻老病
300 2 huǒ fire element 火喻老病
301 2 huǒ Gode of Fire; Anala 火喻老病
302 2 念念 niàn niàn thought after thought; successive moments of thought 齧樹根者喻念念滅
303 2 老病 lǎo bìng old age and sickness 火喻老病
304 2 gào to tell; to say; said; told 告勝光王曰
305 2 gào to request 告勝光王曰
306 2 gào to report; to inform 告勝光王曰
307 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告勝光王曰
308 2 gào to accuse; to sue 告勝光王曰
309 2 gào to reach 告勝光王曰
310 2 gào an announcement 告勝光王曰
311 2 gào a party 告勝光王曰
312 2 gào a vacation 告勝光王曰
313 2 gào Gao 告勝光王曰
314 2 gào to tell; jalp 告勝光王曰
315 2 zhī to know 當知生老病死
316 2 zhī to comprehend 當知生老病死
317 2 zhī to inform; to tell 當知生老病死
318 2 zhī to administer 當知生老病死
319 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知生老病死
320 2 zhī to be close friends 當知生老病死
321 2 zhī to feel; to sense; to perceive 當知生老病死
322 2 zhī to receive; to entertain 當知生老病死
323 2 zhī knowledge 當知生老病死
324 2 zhī consciousness; perception 當知生老病死
325 2 zhī a close friend 當知生老病死
326 2 zhì wisdom 當知生老病死
327 2 zhì Zhi 當知生老病死
328 2 zhī to appreciate 當知生老病死
329 2 zhī to make known 當知生老病死
330 2 zhī to have control over 當知生老病死
331 2 zhī to expect; to foresee 當知生老病死
332 2 zhī Understanding 當知生老病死
333 2 zhī know; jña 當知生老病死
334 2 晝夜 zhòuyè day and night 黑白二鼠以喻晝夜
335 2 晝夜 zhòuyè continuously 黑白二鼠以喻晝夜
336 2 xīn heart [organ] 心畏龍蛇恐樹根斷
337 2 xīn Kangxi radical 61 心畏龍蛇恐樹根斷
338 2 xīn mind; consciousness 心畏龍蛇恐樹根斷
339 2 xīn the center; the core; the middle 心畏龍蛇恐樹根斷
340 2 xīn one of the 28 star constellations 心畏龍蛇恐樹根斷
341 2 xīn heart 心畏龍蛇恐樹根斷
342 2 xīn emotion 心畏龍蛇恐樹根斷
343 2 xīn intention; consideration 心畏龍蛇恐樹根斷
344 2 xīn disposition; temperament 心畏龍蛇恐樹根斷
345 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心畏龍蛇恐樹根斷
346 2 xīn heart; hṛdaya 心畏龍蛇恐樹根斷
347 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心畏龍蛇恐樹根斷
348 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為惡象所逐
349 2 suǒ an office; an institute 為惡象所逐
350 2 suǒ introduces a relative clause 為惡象所逐
351 2 suǒ it 為惡象所逐
352 2 suǒ if; supposing 為惡象所逐
353 2 suǒ a few; various; some 為惡象所逐
354 2 suǒ a place; a location 為惡象所逐
355 2 suǒ indicates a passive voice 為惡象所逐
356 2 suǒ that which 為惡象所逐
357 2 suǒ an ordinal number 為惡象所逐
358 2 suǒ meaning 為惡象所逐
359 2 suǒ garrison 為惡象所逐
360 2 suǒ place; pradeśa 為惡象所逐
361 2 suǒ that which; yad 為惡象所逐
362 2 凡夫 fánfū a commoner 人走喻凡夫
363 2 凡夫 fánfū an ordinary person; pṛthagjana 人走喻凡夫
364 2 fēng bee; wasp; hornet 樹搖蜂散
365 2 fēng bee; bhramara 樹搖蜂散
366 2 to leave; to depart; to go away; to part 不樂離凡夫
367 2 a mythical bird 不樂離凡夫
368 2 li; one of the eight divinatory trigrams 不樂離凡夫
369 2 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 不樂離凡夫
370 2 chī a dragon with horns not yet grown 不樂離凡夫
371 2 a mountain ash 不樂離凡夫
372 2 vanilla; a vanilla-like herb 不樂離凡夫
373 2 to be scattered; to be separated 不樂離凡夫
374 2 to cut off 不樂離凡夫
375 2 to violate; to be contrary to 不樂離凡夫
376 2 to be distant from 不樂離凡夫
377 2 two 不樂離凡夫
378 2 to array; to align 不樂離凡夫
379 2 to pass through; to experience 不樂離凡夫
380 2 transcendence 不樂離凡夫
381 2 to avoid; to abstain from; viramaṇa 不樂離凡夫
382 2 do not 勿被五欲之所吞迫
383 2 no 勿被五欲之所吞迫
384 2 do not 勿被五欲之所吞迫
385 2 can; may; permissible 甚可怖畏
386 2 but 甚可怖畏
387 2 such; so 甚可怖畏
388 2 able to; possibly 甚可怖畏
389 2 to approve; to permit 甚可怖畏
390 2 to be worth 甚可怖畏
391 2 to suit; to fit 甚可怖畏
392 2 khan 甚可怖畏
393 2 to recover 甚可怖畏
394 2 to act as 甚可怖畏
395 2 to be worth; to deserve 甚可怖畏
396 2 approximately; probably 甚可怖畏
397 2 expresses doubt 甚可怖畏
398 2 really; truely 甚可怖畏
399 2 used to add emphasis 甚可怖畏
400 2 beautiful 甚可怖畏
401 2 Ke 甚可怖畏
402 2 used to ask a question 甚可怖畏
403 2 can; may; śakta 甚可怖畏
404 2 to think; consider; to ponder 蜂喻邪思
405 2 particle 蜂喻邪思
406 2 thinking; consideration 蜂喻邪思
407 2 to miss; to long for 蜂喻邪思
408 2 emotions 蜂喻邪思
409 2 to mourn; to grieve 蜂喻邪思
410 2 Si 蜂喻邪思
411 2 sāi hairy [beard] 蜂喻邪思
412 2 Think 蜂喻邪思
413 2 volition; cetanā 蜂喻邪思
414 2 consciousness, understanding; cetanā 蜂喻邪思
415 2 thought; cintā 蜂喻邪思
416 2 四大 sìdà the four great elements 其四毒蛇喻於四大
417 2 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 其四毒蛇喻於四大
418 2 四大 sìdà the four great freedoms 其四毒蛇喻於四大
419 2 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 其四毒蛇喻於四大
420 2 shù tree 樹搖蜂散
421 2 shù to plant 樹搖蜂散
422 2 shù to establish 樹搖蜂散
423 2 shù a door screen 樹搖蜂散
424 2 shù a door screen 樹搖蜂散
425 2 shù tree; vṛkṣa 樹搖蜂散
426 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 爾時世尊於大眾中
427 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 爾時世尊於大眾中
428 2 大眾 dàzhòng Assembly 爾時世尊於大眾中
429 2 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 爾時世尊於大眾中
430 2 to drip 五滴墮口
431 2 a drop 五滴墮口
432 2 a drop; bindu 五滴墮口
433 2 his; hers; its; theirs 欲螫其人
434 2 to add emphasis 欲螫其人
435 2 used when asking a question in reply to a question 欲螫其人
436 2 used when making a request or giving an order 欲螫其人
437 2 he; her; it; them 欲螫其人
438 2 probably; likely 欲螫其人
439 2 will 欲螫其人
440 2 may 欲螫其人
441 2 if 欲螫其人
442 2 or 欲螫其人
443 2 Qi 欲螫其人
444 2 he; her; it; saḥ; sā; tad 欲螫其人
445 2 過患 guòhuàn suffering and hardship 諸有生死味著過患
446 2 過患 guòhuàn a disaster; bad consequences 諸有生死味著過患
447 2 zhī him; her; them; that 善思念之
448 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善思念之
449 2 zhī to go 善思念之
450 2 zhī this; that 善思念之
451 2 zhī genetive marker 善思念之
452 2 zhī it 善思念之
453 2 zhī in; in regards to 善思念之
454 2 zhī all 善思念之
455 2 zhī and 善思念之
456 2 zhī however 善思念之
457 2 zhī if 善思念之
458 2 zhī then 善思念之
459 2 zhī to arrive; to go 善思念之
460 2 zhī is 善思念之
461 2 zhī to use 善思念之
462 2 zhī Zhi 善思念之
463 2 zhī winding 善思念之
464 2 佛說譬喻經 fóshuō pìyù jīng Sutra of Parables 佛說譬喻經
465 2 mìng life 險岸樹根喻命
466 2 mìng to order 險岸樹根喻命
467 2 mìng destiny; fate; luck 險岸樹根喻命
468 2 mìng an order; a command 險岸樹根喻命
469 2 mìng to name; to assign 險岸樹根喻命
470 2 mìng livelihood 險岸樹根喻命
471 2 mìng advice 險岸樹根喻命
472 2 mìng to confer a title 險岸樹根喻命
473 2 mìng lifespan 險岸樹根喻命
474 2 mìng to think 險岸樹根喻命
475 2 mìng life; jīva 險岸樹根喻命
476 2 poison; venom 毒龍喻死
477 2 poisonous 毒龍喻死
478 2 to poison 毒龍喻死
479 2 to endanger 毒龍喻死
480 2 to lothe; to hate 毒龍喻死
481 2 a disaster 毒龍喻死
482 2 narcotics 毒龍喻死
483 2 to harm 毒龍喻死
484 2 harmful 毒龍喻死
485 2 harmful 毒龍喻死
486 2 poison; viṣa 毒龍喻死
487 2 this 下螫斯人
488 2 to split; to tear 下螫斯人
489 2 thus; such 下螫斯人
490 2 to depart; to leave 下螫斯人
491 2 otherwise; but; however 下螫斯人
492 2 possessive particle 下螫斯人
493 2 question particle 下螫斯人
494 2 sigh 下螫斯人
495 2 is; are 下螫斯人
496 2 all; every 下螫斯人
497 2 Si 下螫斯人
498 2 this; etad 下螫斯人
499 2 zhū all; many; various 諸有生死味著過患
500 2 zhū Zhu 諸有生死味著過患

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
allegory; dṛṣṭānta
near to; antike
rén person; manuṣya
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. jǐng
  2. jǐng
  1. a well; kūpa
  2. Punarvasu
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
五欲 五慾 wǔ yù the five desires
wáng king; best of a kind; rāja
大王 dàwáng great king; mahārāja

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
大唐 100 Tang Dynasty
佛说譬喻经 佛說譬喻經 102 Sutra of Parables
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
胜光王 勝光王 115 King Prasenajit
逝多林 115 Jetavana
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
死王 115 Lord of Death; Mrtyu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
乃往 110 as far as the past [is concerned]
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
烧然 燒然 115 to incinerate
四毒蛇 115 four poisonous snakes
死苦 115 death
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
味着 味著 119 attachment to the taste of food
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
信受奉行 120 to receive and practice
异生 異生 121 an ordinary person